(568)
5
№
газета
литературная
H H И и 27» «К И С Л А Я,
Г. МУСАБЕКОВ
«К А З А К И» B издании Азово-Черноморского книга Дм. Петрова (Бирюка) «Казаки» 1 Это роман о революционном движенни среди донецкого казачества в период с 1900 по 1906 год. В предисловии автор указывает, что в общей своей массе «казачество в незабываемые дни первой русской революции жестоко расправлялось с революционными рабочими и крестьянами, восставшими против помещиков и царя», что оно топило их в крови, что своей жестокостью казаки заслужили себе позорные клички «палачей», «опричников» и т. п. Однако среди казаков были и отдельные революционные элементы, которые в период под ема революционной волны сумели кое-где увлечь за собою отдельные казачьи части. Дм. Петров (Бирюк) приводит список фактов (по документам Крайистпарта и Крайархива), свидетельствующих, что среди казаков были люди, шедшие за революцию. Этой небольшой лучшей части казачества, которая бына стороне революции 1905 года.
Председатель ЦИК СССР и председатель Всесоюзного комитета нового алфавита П О Б Е Д Ы
приютить ребенка? Стало привычным делить десяток картофелин на пять душ, пить кипяток без сахара, прызть краюшку черствого хлеба и сидеть впотьмах. Но был кров. Сейчас не стало и его. Помог случай. Наткнулись на каменное сооруженне, служившее когда-то кирпнчным заводом, вблизи старого заброшенного кладбища. Выселенные решили сколотить барак из деревянного забора фабрики. Явочным порядком. В самый разгар стройки пришли «с визитом» представители реформистско-пепеэсовского профсоюза. Држевецкий зло обрисовал эту тройку профчиновников с портфелями. Ничем, кроме злого смеха и отдельных язвительных реплик, не отвечает на речь пепеэсовца группа бездомных. Даже Саламата - один из тех, кто еще верил пепеэсовоким болтунам, порывает с ними, Држевецкий не утверждает, что постройка барака есть выход из положения. Но он и не показывает вы-
В узких границах дома № 27 по Кислой - одного из тысяч каменных мешков пролетарских кварталов польской столицы - разыгрываются эпизоды огромной человеческой трагедии - безработицы. Люди, вполне пригодные к работе, обречены в течение долгих месяцев и лет на томительное бессмысленное безделье, отягченное невыносимым голодом и мучительным сознанием беспомещности при виде медленного умирания своих жен и детей. В романе Генриха Држевецкого «Кисловны» вы не найдете сюжетного стержня в обычном смысле этого слова. Безработные жильцы дома, по многу месяцев не платящие за свои жалкие квартирки, отстаивают свое право на кров перед домовладельцем, жалким, трусливым и беспощадным паном Раповичем, и перед его управляющим, «громадным, как битют», Рубиным, хищником и лакеем хищника. На стороне домовладельца Раповича весь аппарат государственной власти, аппарат сыска, принуждения, репрессий, действующий быстро и неуможимо, - кисловцы совершенно беззащитны перед лицом этого аппарата насилия. Это подчеркнуто в замечательной сцене судаодин за другим дефилируют перед судейским столом жильцы дома по Кислой, и неизменным рефреном звучат холодные слова судьи: «Высокий суд об явит постановление 5 числа текущего месяца». Приговор, конечно, предрешен. Пятого числа текущего месяца будет вынесено решение суда: выселить! A дальше? Наивная попытка устроить демонстрацию у здания магистрата: часть скарба была сложена на подводу и свезена в центр города, к ратуше, а оттуда, под конвоем полицейских, водворена обратно на Кислую. Эта демонстрация раз показала вет беспельность апеляции к властям чью волю выполняет суд. Итак, что же дальше? Не в отдаденной перспективе - это вопрос особый, а вот через час, завтра, послезавтра, где склонить голову, где Генрих Држевецкий«Кисловцы». Перевод с польского Е. Гонзаго. Гослитиздат. 1935. Москва.
НОВОГО АЛФАВИТА
значение, - говорится в этом постановлении, - переходу на более совершенный алфавит на латинской основе и в целях дальнейшего усиления и развития языковой культуры национальностей, перешедших на новый алфавит, Президиум ЦИК СССР постановляет: предложить ВЦКНА, наряду с дальнейшими усовершенствованием и унификацией нового алфавита, развернуть работу по оказанию систематической помощи национальностям в развитии литературного языка и научной разработке орфографии, терминологии и словарей». Этими вопросами и занимался только что закончившийся VI пленум Всесоюзного центрального комитета нового алфавита. На пленуме выступил М. И. Калинин, в работах пленума принимали участие председатель ЦИК СССР т Рт. Айтаков, секретарь ЦИК Союза ССР т. Акулов, секретарь Совета национальностей т. Хацкевич, зам. пред. Совнаркома РСФСР т. Рыскулов, члены правительства нац. республик, академики тт. Самойлович и Мещанинов и др. В своей научной работе Комитет нового алфавита опирается на институты Академии наук и на местные национальные институты культуры. Во многих национальных республиках уже созданы кафедры языка и литературы. Растут ряды лингвистов. Однако языковое строительство несколько отстает от общего под ема культуры в национальных республиках и областях. Развитие литературных языков является одним из основных факторов строительства культур - национальных по форме и социалистических по содержанию. Шестьдесят восемь народов Страны советов строят в кратчайшие сроки свой литературный язык. Помочь им конкретной работой - орфографиями, грамматиками, словарями - задача промадной важности. Необходимо максимально приблизить национальный литературный язык к живой речи трудящихся. В решении этой исторической задачи исключительное значение имеет помощь советских писателей. Сейчас создаются десятки грамматик и словарей, и писатели национальных республик должны активно участвовать в этой работе, помогать и корректировать ее. Литературный язык главным образом создается писателями. Вместе с лингвистами, в тесном контакте с местными комитетами нового алфавита и национальными институтами, они должны вплотную заняться этой работой. Начата работа по рецензированию переводов классиков марксизмаленинизма на национальные языки. Мы уже имеем длинный список неудачных переводов и из ятых книг. В этой работе писатели должны также помочь. Языковое строительство - один из боевых участков культурного Фронта. Необходимо мобилизовать все силы, чтобы, идя в ногу с требованиями сталинской эпохи, создать литературный язык для шестидесяти восьми народов - полноправных строителей социализма на нашей родине.
Пышно расцветает культура всех народов, населяющих великий Союз советских социалистических республик. На основе неуклонного проведення ленинско-сталинской национальной политики народы бывших колоний царской России все убыстряющимися темпами изживают свою прежнюю отсталость. Там, пде до революции на карте владений царизма были отмечены целые области и районы сплошной неграмотности, теперь цветут национальные республики, проводящие всеобщее образование на родных языках. Процент грамотности в передовых национальных республиках возрос с одного-двух до семидесяти-восьмидесяти. В этом грандиозном под еме национальных культур почетная роль принадлежит новому алфавиту на латинской основе, введение которого В. И. Ленин приветствовал как революцию в области культуры на Востоке. Тов. Сталин с самого начала работы по созданию нового алфавита дал важнейшие руководящие указания. Большую помощь этому делу оказали незабвенный Сергей Миронович Киров, работавший в то время в Баку, и тов. Орджоникидэе. Пионером в борьбе за внедрение нового алфавита явился бакинский пролетариат и трудящиеся Азербайджана, которые почти на другой день после окончания пражданской вомны начали заменять малодоступный массам арабский алфавит новым, латинизированным. В 1926 г. в Баку состоялся тюркологический с езд, с езд окончательной победы нового алфавита. Всконой ре после с езда был организован Всесоюзный центральный комитет нового алфавита. Успехи нового алфавита были за. воеваны в упорной классовой борьбе. Против нового алфавита ополчились духовенство, кулачество, националистически настроенная интеллигенция, Ведя классовую борьбу как с великодержавным шовинизмом, так и с местным национализмом, сторонники нового алфавита достигли его быстрого распространения. Двадцать пять миллионов человек, населяющих национальные районы Советского союза, пользуются уже новым, латинизированным алфавитом. На новый алфавит перешли шестьдесят восемь национальностей. За последние годы были выработаны алфавиты для восемнадцати народностей c отсталыми формами письменности, как, например, бурятмонголы, калмыки и др., или совсем бесписьменных. Почти каждый язык за одно десятилетие, а многие за еще более короткий срок существования письменности на новом алфавите достигли больших успехов. Как на пример, можно указать на аварский язык. Аварцев в Дагестане и Азербайджане всего около ста восьмидесяти тысяч человек. В 1928 году аварцы перешли на новый алфавит. Вышли уже научная прамматика и аварскорусский словарь. На родном языке работает группа писателей и поэтов. Издается художественная литература. Выходит журнал и 5 газет. В школах преподавание ведется на аварском языке, и они обеспечены учебниками на латинизированном алфавите. Работу по переводу на новый алфавит языков народов СССР в основном можно считать законченной. Последнее постановление Президиума ЦИК СССР и Совета национальностей открыло новый этап в работе Комитета нового алфавита. «Придавая большое политическое
встреча стахановцев завода имени (слева направо) - Пиковская, Свирский с женой, НовиковНовиков, Пасынок, Гро-
На-днях у А. Свирского состоялась Лепсе с писателями. На фото: сидят Климов, Павлюва (з-д им, Лепсе), Прибой; стоят (слева направо) -
А. Пильняк, мов, Зуев, «Ж А Ж Д А»
e
И вот навстречу ему выходит та же самая Лизавета. Она беременна. А поэт ожидал встретить молодую, веселую, подвижную девушку. И тесно мне становится от слов Удушливых, обидных и горячих.
Одиннадцать лет назад газета «Луправда» напечатала стихоганская творение донецкого пионера Юрия Черкасского. Впоследствии пионер получил комсомольский билет, а компревратился в коммуниста.
хода, он только намекает на путь, ведущий к выходу: путь борьбы с буржуазным государством. со всеми ла изображению различных этапов ее борьбы вплоть до окончательного «отводит странивидами буржуазных агентур. Мы не видим тех нитей, которые связывали бы Квасную (Кислую), 27, с рабочим столицы и страны. разгрома, автор и цы в своем романе». Дм. Петров (Бирюк) поставил петрудную задачу.
классом Квасная, 27, оказывается в конечном счете изолированным островком. Отсюда преследующее вас при чтеред собою Воспроизвести картинуборьбы революционной части казачества в отрыве от всей классовой борьбы, косомолец Литературная работа Черкасского у него издан уже ряд книг в Москве и на Украине -- тесно связана Ну, что же. Все понятно, Все прошло. Довольно. Все понятно. Я не мальчик. нии романа ощущение безнадежности. Пустота, образовавшаяся в результате разрыва безработных с пепеэсовцами и профчиновниками, осталась незамещенной. И в этом существенный порок талантливого реалистического романа. торая в указанный период времени кипела во всей «области войска Донското», - невозможно. Ведь революционное движение не возникало самопроизвольно в инертной и реакцнонной массе Донского казачества; оно проникало в казачью станицу по мере роста революционного рабочего движения (в частности, кадроА я хотел рассказывать, как жил, Как вспоминал, тянулся и томился. И я угрюмо говорю: «Скажи, Как мне пройти на Звановку. Я сбился…» И Лизавета ему отвечает, что он вовсе не сбился, что это и есть Звановка, вернее, что этобыла Звановка, теперь нищие ее кварталы снесены, построен Новый город. «Здесь библ должен сын родиться у меня, и это будет первое рожденье»… И она рассказывает мечтательно о том, какой любовью окружат и ее и сына рабочие. С подлинно лирической теплотой показывает Черкасский вознижновение в нем, взамен самолюбивой обиды, нового большого чувства - чувства радости, чувства гордости зрелость. за материнство, за свою Черкасский учится поэтическому мастерству прежде всего у Багрицкого. Именно от Багрицкого возникает в «Жажде» плотскость образов, материальная весомость описаний, выражающая жадную привязанность к жизни, А содержание поэзии Черкасского дается самим Донбассом, ритмами его своеобразной жизни, напряженного его творческого труда. Книта «Жажда» - хороший подарок литературе Донбасса и нашей молоA. СЕЛИВАНОВСКИЙ дой поэзии. с Донбассом, с его комсомолом, с его газетами и вузами. В издательстве «Советский писатель» только что вышла книга стихов Черкасского «Жажда»1. Это … лирический дневник, книга о донецких городах, о донбассовской юности, о том, как растет молодой коммунист, как совершается переход к зрелости. Одним из лучших в «Жажде», с люди… моей точки зрения, является стихотворение «Возвращение» - лирически-омелое, подводящее итоги целой жизненной полосе автора. Некогда поэт, мальчиком, подраставшим на рабочей окраине, любил девушку, ее звали Лизавета. Прошел ряд лет разлуки, и герой стихотворения возвращается на родину. Но он не узнает ее, Все изменилось: улица, дома, Так где же эта улица, скажите?… Где отзвук детства, кажется, сквозит, Еще мелькает пятками у окон, Еще стучит копытцем березы И кружится сорокой-белобокой… Уже невозможно узнать ту улицу, поэт некогда «находил траву и от«Кисловны» первое крупное произведение польского писателя Генриха Држевецкого, работавшего вых шахтеров Донбасса, металлистов и других рабочих в Ростове и др. гоуже не один год в качестве критика, сразу поставило автора в первые ряды революционных писателей Польши, «Кисловцы» - глубоко реалистический и волнующий документ эпохи, красноречиво говорящий о тех глубоких сдвигах, которые происходят в среде мелкобуржуазной интеллигенции Польши, ищущей выхода из тупика и уже нащупывающей его. ил. эльвин родах). Оно находило благодарную почву среди станичного батрачества, среди т. н. «инотородних» крестьян, и с трудом проникало в среду кадрового казачества, вербуя себе отдельных редких сторонников среди казачьей бедноты. Дм. Петров (Бирюк) прекрасно знает казачью станицу, ее дореволюционный быт, нравы и обычаи, весь своеобразный дух этой среды, служившей «верой и правдой» самодержавному строю. Он четко видит социально-классовую природу донокой станицы, в которой верховодят зажиточные казаки, казаки-кулаки. Читая с большой силой написан-
(
208
BaT сове
ски
ные жанровые сцены казачьего быта (одной из таких сцен и начинаетогромгде тяжелел от лихорадки первого крытия». Где он «когда-то музыку узнал, заучивая имя - Лизавета…» - Ю. Черкасский «Жажда». «Советский писатель». Стр. 69, цена 1 р. 75 коп. те-1. ся книга), понимаешь, какие ные трудности приходилось преодолевать революционной агитации и пропаганде, чтобы овладеть даже ми низами станицы, которые по самому положению своему среди зажиточного казачества мотли бы в иных условиях быстро подпасть под влияние революционных идей. И вот эта-то сторона дела - изображение
да:
АРХИВ СТРАХОВА Библиотека Украинской Академии значительВ приобретенном архиве сохрани-
Константина Романова (К. Р.), А. Ф. Кони, Д. И. Менделеева, композиторов Серова и Танеева и др: ряд писем от лиц, близких Льву Кузьминской, П. Би-
Ди
рождения революционных элементов среди казачества - наиболее слабая наук недавно приобрела ную часть архива Н. Н. Страхова. городской самый образ лись отрывки сочинений, черновики и вполне законченные заметки СтраТолстому: Т. А. рюкова, Черткова и др. Многие письма возникающий на ее страницах без всякой связи с отоохах В ках» Здесь все выразительности. ской хова по некоторым вопросам естествознання, философии и литературы. Есть и литературные опыты в стии прове, в том числе неопубликованная юношеская повесть «По утрам» (1850), возвращенная автору редакцией «Современника» с пометкою Некрасова о том, что «напечатать этой повести нельзя, так как цензура найдет ее безнравственной». Сохранитись и некоторые отрывки из дневников Страхова (40-70 гг). о Л. Толстом, кове, Фете, В. тельная часть всех но опубликована и гое и не ти. В этом отношении терес приобретает ховаo Достоевском, уже после известных ний о Достоевском» все время, когда я Среди бумаг попадаются произведения писателей: мер, автографы стихотворений Тютчева, Вл. Соловьева, Я. ского, Случевского и др. является переписка насчитывающая до двух с половиной тысяч писем и охватывающая более чем полувековой период (от начала 40-х гг. по 1896 г.). Сохранились ма Краевского, Буренина, В. этом основной недостаток романа. с большим знанием материала. автор полностью развертывает свон средства художественной Картины станичной жизни, казачество на русско-японвойне, сцены революционного возмущения в 39-м казачьем полкувсе это сделано крепко и выразительно. Несомненно, что Дм. Петров (Бирюк) имеет серьезные писательские данные. Внимательного читателя раздосадует, а порой и возмутит, языковая неряшливость автора и редактора книги. В ней встречаются иногда просто неграмотные выражения - следствие очевидной небрежности. М. ЕЖ. содержат материалы отдельные есть наприФ. ПолонДостоевском, Ап. МайСоловьеве. Значиэтих материалов неизвестна. Мнопредназначалось для печаособый инпризнание Стразаписанное им «Воспомина(1883 г.): «Во писал воспоминания о Достоевском, я чувствовал приступы тото отвращения, которов он возбуждал во мне и при жизни и по смерти; я должен был прогонять от себя это отвращение, побеждать его более добрыми чувствами, памятью его достоннств и той целью, для которой пишу. Для себя (подчеркнуто в оригинале.-A. Н.), мне хочется однако формулировать ясно и точно это отвращение и стать выше его ясным сознанием». частью архива Страхова, письРозаноСотрудники Украинской Академии ва, Суворина, Тютчева, Аполлона Григорьева, Владимира Соловьева, Полонского, Голенищева-Кутузова, наук приступили к разработке архива. A. НАЗАРЕВСКИЙ чего не знает о работе редакционного руководства. Герои Виктора Орлова не сходят с 3 ходуль, и он сам вытягивается на цыпочках, чтобы добраться до самых важных, до основных проблем. Не это не выходит. Поэтому простой и местами красочный язык сменяется напыщенной крикливостью, и обширный ассортимент дешевых изречений исправляет должность оригинальной и претендующей на глубину мысли. Три мушкетера поминутно сражались на шпагах. Три комсомольца ведут бой на энциклопедических словарях. У их противников -- такое же грозное оружие. Вот, окутав лицо свое плащом, Ты когда-нибудь читал Леопарди? Тебе знакомы имена Спинозы, Спенсера, Канта? Можешь ты отличить симфонию Бетховена от рапсодии Листа? Можешь ты указать характерные черты барокко и рококо? Слыхал ты что-нибудь о законах Фарадея? кричит на перекрестке, почти у подножия башен Нотр-Дам, демовический Немахов: И ловко нападает, колет, режет энциклоцедическим словарем мушкетер Вахрушин: Так как же ты хочешь состязяться с Иваном Вахрушиным? Можешь ты говорить по-английски? Можешь ты сыграть рапсодию Листа? Можешь ты об яснить закон Джоуля Ленца? делает выпад с Леопарди п Уитмэна. Вахрушин перехватывает Уитмэна и бьет Кулоном. Сотни имен сверкают, мелькают в воздухе. Ими пересыпан весь роман. Добро бы, тянуло хотя бы одно из этих, имен за собой какую-либо необходимую и важную мысль! Нет этото. Есть только прейскурант, перечисление мыслителей и писателей, поэтов и ученых. вот как разговаривают действующие лица: Иван Низов! Ты возник передо мной, как Люцифер перед Манфредом. - Друг мой, найди мне храм Дианы. Честолюбие - это Цезарь и Робеспьер, Рембрандт и
1. Дм. Петров (Бирюк). «Казаки». Азчериздат. Ростов на-Дону. Стр. 339. Ц. 5 р. 50 к.
издательство «АкаШор. НА СНИМКЕ -
«Голод в Безансе» и «Детство» Валлеса демия» с иллюстрациями Т. Мавр
выпускает иной и С.
рисунок С. Шора к «Детству».
ТРИ МУШКЕТЕРА репортера до редактора. Все они удивительно симметрично делятся на две части: по одну сторону - журналисты-коммунисты, по другую - беспартийные. есть кое-какое Среди партийных разнообразне. Со знаком плюс: группа честных, но бездарных и ограниченных сотрудников партийного отдела. Со знаком минус: редактор … женщина, которая уделяет очень мало внимания редакционнной работе: в конец разложившийся ответственный секретаредакции. Среди беспартийных _ никакого на подбор мерразнообразия. Все как на завцы, рвачи, шкурники, антисоветские люди. Некоторые из них не лишены дарования. Возглавляет эту группу заместитель секретаря Иван Низов, провокатор и контрреволюционный философ. Он называет себя «Иваном Калитой русской интеллигенции». Но собирает он только ту жалкую шпану, которая пробралась в редакционные щели. Рядом с Иваном Низовым действует другойконтрреволюционный философ, литературный редактор Немахов. Расстановка сил такая, что беспартийные жулики непременно должны одолеть ограниченных и потерявших бдительность партийцев. Так оно выходит, но в последний момент заговор срывается. Спасают советскую газету три мушкетера. Собственно, это не мушкетеры. Это комсомольцы. Но не подлежит никакому сомнению, что среди источников их политграмоты был и Александр Дюма. Они ведут борьбу против релакционных контрреволюционеров и жуликов по всем правилам авантюрного романа. Впрочем, их учителем мог быть и МонтигомоЯстребиный коготь, милый гимназистик из чеховского рассказа, потому что они сами называют себя не мушкетерами, а «следопытами». Так редакционные комнаты превращаются в прерии. Но я мушкетеры не одержали бы победы, если бы не явился на помощь партиец Ярогов. Его сила в том, Это очень богатые залежи. Большеc и Виктор Орлов исполнен добрых намерений. Их так много, что они даже не вмещаются в романе и распирают автора. Роман разоблачает вредительство буржуазной интеллигенцни. Тема не новая. Новизна в том, что вредительство контрреволюционеров происходит в области советского печатного слова. До сих пор вредители были по преимуществу инженеры, у Виктора Орлова они-журналисты. «Искатели славы» - это, кажется, первое крупное по размерам пронзведение, в котором местом действия является большая газета. Наши писатели редко заглядывали за кулисы редакции. Быт советской печати не нашел достойного отражения в художественной литературе. Виктор Орлов как бы открыл новые залежи советских типов. вистская печать создала свои кадры, - как и советская промышленность, как и Красная армня. Кадры советской журналистики немногочисленны, культурный их уровень еще неже не плохо справляется с задачами, которые поставлены перед ней. Главное - она растет, Удельный вес тех журналистов, которые перешли всоветскую печать из дореволюционной, никогда не был особенно велик. Буржуазный журналист - это совсем не то же, что буржуазный инженер. В специалистах техники очень нуждалась советская промышленность, и тут своих, большевистоких кадров в первые годы революции не было. спецах буржуазной печати советские газеты нуждались значительно меньше, да и какие же, с позволения сказать, это были спецы! Для основной, для публицистической работы они не годились, стало быть, не могли занять руководящих, командных мест в больших газетах. Больше всего они скапливались на информационной и на технической паботе. Отсюда и вытесняют их новые советские кадры, выросшие в новых условиях, прошедД. З А С Л А В С К И Й Само собой разумеется, и в газетах шла и идет борьба старого мира новым, классовая по сути своей борьба, и все контрреволюционные выступления врагов социалистического строительства находили свое отражение - в той или иной мере - в газете. В стенах редакций укрывались и маскировались белогвардейцы, троцкисты, зиновьевцы. Сопротивление кулачества в деревне находило иной раз выход для себя и в газете в виде оппортунизма, замазывания классовой борьбы. В романе Виктора Орлова есть как раз эпизод, который не плохо раскрывает присмы связи антисоветского тазетного работника с деревенским кулачьем. Негодяй систематически прячет от редакции корреспонденции селькора, которого травят пробравшиеся в правление колхоза кулаки. шие комсомольскую и большевистскую школу. У Виктора Орлова были очень добрые намерения ения когда он писал свой ения, когда он писал свой кипучий и пенящийся роман. Он хотел показать, к каким печальным м природит потеря паржурналисты могут овладеть советской тазетой и заразить ее дурной боснсацнонной желтизцы, как разытрываются бои между пролетарской и буржуазной интеллигенцией культуру. за Но давно сказано, что благими намерениями устлана дорога в ад. Странно, что нет этого изречения в богатейшей коллекции афоризмов Виктора Орлова. Желая восхвалить большевиков-журналистов, Виктор ВОр Орлов возвел поклеп на них. Когда взрывается последняя хлопушка в этом, полном треска, романе, читатель находит в себе прежде всего чувство досады и раздражения. Подобно щедринскому медведю, Виктор Орлов обещал большие кровопролития. Но в результатечижика с ел. 2
что он не журналист. Поэтому он сразу разгадывает контрреволюционные маневры врага и наносит ему смерК сожалению, именно в этих сценах сказывается талантливость автора. Тут у него и стиль проще, и язык выразительнее. Омерзительны его людишки, но -- живые они и понятные. Хороши у Виктора Орлова и комсомольцы-работники, когда они не становятся на ходули, когда они в своей среде, за простой и несложной своей газетной работой. И онн живые и понятные люди, не выдуманные, не списанные из авантюрного романа. Борька Танненбаум, подвижной, остроумный специалист по части выразительных «шапок» газетных затоловков,Вахрушин, талантливый очеркист из беспризорных ребят - это действительно те молодые, растущие советские журналисты, которых все больше становится в тазетах и которые дают советской печати ее нынешний облик. ступенью в редакционной работе - и пропадает, прежде всего, отчетливость рисунка. софекой риторики заполняет всепространство. Действуют не столько люди, сколько тени и символы. Когда старый репортер принес дурацкую заметку для хроники о свирепой женщине в Зоологическом саду, Виктор Орлов не поскупился и изложил подробно эту заметку. Но вот демонический Немахов написал статью, которая принесла ему «славу», и очень интересно было бы узнать, какую такую статью сочинил этот болтливый контрреволюционер и как же проходила борьба в важнейшей области газетной работы, в публицистике,Немахов но ничего нет, кроме трескучих выкриков и туманных изречений. Двери отдела хроники Виктор Орлов широко открывает перед читателем, и если бы он ограничился только этим, показал бы только то, как по неистребленным буржуазным каналам просачиваются в советскую газету элементы желтой сенсации, то вышла бы не плохая бытовая повесть. Виктор Орлов презирает однако стольИ скромные и мизерные задачи. Он развертывает широчайшее полотно борьбы верхов буржуазной интеллигенции. Но двери редакционных кабинетов остаются закрытыми для читателя. В лучшем случае Виктор Орлов может рассказать, какого цвета мебель в кабинете редактора. Он нительный удар. В точном соответствии с канонами авантюрного фильма, роман Виктора Орлова заканчивается «поцелуем в диафрагму». Коммунист Ярогов уходит на экране в розовую даль с коммунисткой Вероникой, а коммунист Вахрушин - с коммунисткой Ленчиковой. Победа одержана. Уже из этого одного перечисления действующих лиц романа видны его беспомощность и примитивность. Представить всех беспартийных журналистов как единую контрреволюционную массу - это значит возвести поклеп и на беспартийную советскую интеллитенцию и на большевиков. Вместе со всей буржуазной интеллигенцией беспартийные журналисты проделали очень сложну эволюцию. Большевики привлекли на свою стороп знанительную и лучшую частьВыше этой нителлитенции. В этом одна из многочисленных побед великой пролетарской революции. в этом сила партии. И добилась этото партия тем, что создала новый тип газеты, создала нового журналиста, новую советскую общественность. Однако те большевики-журналисты, которых изобразил Виктор Орлов, такой воспитательной работы не могли проделать в своей редакции, потому что все они на подбор очень слабые журналисты и очень слабые партийцы. Они были окружены вредакции откровенными и бесцеремонными жуликами, но ничего не видели и ничего своими силами сделать не могли. Да знает ли Виктор Орлов советскую газетную среду? Повидимому, знает. Но только знание у него особого рода. Лучше всего вышли у него репортеры, технические работники, вообще редакционные низы. Тут меньше философии и общих проблем. Тут и людишки без демонических замыслов. Пущиц, Вольберт, Стэн, Пейзнер - это беспринципная газетная мелочь, уцелевшая в газете с дореволюционных времен. Виктор Орлов очень отчетливо рисует нравы и быт этой газетной богемы. Всего более красочно выходит у него описание пьяных похождений и хулиганских выходок.
рон и Дантон, Стефенсон и Александр Нечаев. Я не знаю, кто я. Может быть, действительно Цезарь, который ошибся веком. Может быть, Дантон, не нашедший дороги к трибуне. И когда компания мелких газетных жуликов устраивает заговор в газете, то онименуют себя «данайцами», которые принесли в дар врагу деревянного коня, и Троя пала. романа «хочут» образованность Почти все герои нестерпимую
показать, и от этого роман оставляет читателя чувство литературной оскомины. 4
Они - Цезари и Дантоны. Они - сверхчеловеки. Они - троянцы. Замыслы их величественны. Немахов мечтает о том, чтобы земной шар лопнул, растрескался, и огненная жилкость поглотила, испепелила большевиков, - вот он какой серьезный. Но делают они в газетолько мелкі гадости, пакостят хулитански, под совывают дурацкие заметки, завер стывают вторично уже напечатаниуы статью. Все они - мелкие бесы, н вейшие Передоновы. Заговор их носит ребячий характер. Они играют в контрреволюцию. И тав же играют в большевистскую тельность комсомольцы-мушкетеры. Они сами признаются, что их торжественные заседания «совета следопа тов» похожи на забаву. По ромаз борьба заканчивается арестом «трон цев». Не подлежит сомнению, занялись делом Ивана Низова не чекисты, а работники уголовного роз ска, и не столько по линии вредительства, сколько по линии мелкого хулиганства. Контрреволюция выглядит серъе нее. Но ее-то и проглядел Виктор лов в своем романе. Описывая клас совую борьбу в мире советского н чатного слова, он не заметил одного троцкиста, ни одного зинов евца, ни одного оппортуниста, Стало быть, задачу он избрал себе не силам. Говорят о «достоевщине» в роман Виктора Орлова. Зачем же так гро ко? Демонических героев и треску. чие слова легче найти у других пред шественников. В более отдаленны! времена - у Марлинского, Не ты давно - у Вербицкой.
Пред нами проходит в романе почти весь состав большой газеты - от