(568)
5

газета
литературная
H H И и 27» «К И С Л А Я,
Г. МУСАБЕКОВ
«К А З А К И» B издании Азово-Черноморского книга Дм. Петрова (Бирюка) «Казаки» 1 Это роман о революционном дви- женни среди донецкого казачества в период с 1900 по 1906 год. В преди- словии автор указывает, что в об- щей своей массе «казачество в неза- бываемые дни первой русской рево- люции жестоко расправлялось с ре- волюционными рабочими и крестья- нами, восставшими против помещи- ков и царя», что оно топило их в крови, что своей жестокостью казаки заслужили себе позорные клички «палачей», «опричников» и т. п. Од- нако среди казаков были и отдель- ные революционные элементы, кото- рые в период под ема революцион- ной волны сумели кое-где увлечь за собою отдельные казачьи части. Дм. Петров (Бирюк) приводит список фактов (по документам Крайистпарта и Крайархива), свидетельствующих, что среди казаков были люди, шед- шие за революцию. Этой небольшой лучшей части казачества, которая бы- на стороне революции 1905 года.
Председатель ЦИК СССР и председатель Всесоюзного комитета нового алфавита П О Б Е Д Ы
приютить ребенка? Стало привычным делить десяток картофелин на пять душ, пить кипяток без сахара, прызть краюшку черствого хлеба и сидеть впотьмах. Но был кров. Сейчас не стало и его. Помог случай. Наткнулись на ка- менное сооруженне, служившее ког- да-то кирпнчным заводом, вблизи старого заброшенного кладбища. Вы- селенные решили сколотить барак из деревянного забора фабрики. Явоч- ным порядком. В самый разгар стройки пришли «с визитом» представители реформи- стско-пепеэсовского профсоюза. Држе- вецкий зло обрисовал эту тройку профчиновников с портфелями. Ничем, кроме злого смеха и от- дельных язвительных реплик, не от- вечает на речь пепеэсовца группа бездомных. Даже Саламата - один из тех, кто еще верил пепеэсовоким болтунам, порывает с ними, Држевецкий не утверждает, что по- стройка барака есть выход из поло- жения. Но он и не показывает вы-
В узких границах дома № 27 по Кислой - одного из тысяч камен- ных мешков пролетарских кварталов польской столицы - разыгрываются эпизоды огромной человеческой тра- гедии - безработицы. Люди, вполне пригодные к работе, обречены в те- чение долгих месяцев и лет на томи- тельное бессмысленное безделье, отягченное невыносимым голодом и мучительным сознанием беспомещно- сти при виде медленного умирания своих жен и детей. В романе Генриха Држевецкого «Кисловны» вы не найдете сюжет- ного стержня в обычном смысле это- го слова. Безработные жильцы дома, по многу месяцев не платящие за свои жалкие квартирки, отстаивают свое право на кров перед домовла- дельцем, жалким, трусливым и бес- пощадным паном Раповичем, и пе- ред его управляющим, «громадным, как битют», Рубиным, хищником и лакеем хищника. На стороне домовладельца Рапо- вича весь аппарат государственной власти, аппарат сыска, принуждения, репрессий, действующий быстро и неуможимо, - кисловцы совершенно беззащитны перед лицом этого аппа- рата насилия. Это подчеркнуто в замечательной сцене суда- один за другим дефилируют перед судей- ским столом жильцы дома по Кис- лой, и неизменным рефреном звучат холодные слова судьи: «Высокий суд об явит постановление 5 числа теку- щего месяца». Приговор, конечно, предрешен. Пя- того числа текущего месяца будет вынесено решение суда: выселить! A дальше? Наивная попытка устроить демонстрацию у здания магистрата: часть скарба была сло- жена на подводу и свезена в центр города, к ратуше, а оттуда, под конвоем полицейских, водворена об- ратно на Кислую. Эта демонстрация раз показала вет беспель- ность апеляции к властям чью волю выполняет суд. Итак, что же дальше? Не в отда- денной перспективе - это вопрос особый, а вот через час, завтра, по- слезавтра, где склонить голову, где Генрих Држевецкий- «Кислов- цы». Перевод с польского Е. Гонзаго. Гослитиздат. 1935. Москва.
НОВОГО АЛФАВИТА
значение, - говорится в этом по- становлении, - переходу на более совершенный алфавит на латинской основе и в целях дальнейшего уси- ления и развития языковой культу- ры национальностей, перешедших на новый алфавит, Президиум ЦИК СССР постановляет: предложить ВЦКНА, наряду с дальнейшими усо- вершенствованием и унификацией нового алфавита, развернуть рабо- ту по оказанию систематической по- мощи национальностям в развитии литературного языка и научной раз- работке орфографии, терминологии и словарей». Этими вопросами и занимался только что закончившийся VI пле- нум Всесоюзного центрального ко- митета нового алфавита. На плену- ме выступил М. И. Калинин, в рабо- тах пленума принимали участие председатель ЦИК СССР т Рт. Айта- ков, секретарь ЦИК Союза ССР т. Акулов, секретарь Совета нацио- нальностей т. Хацкевич, зам. пред. Совнаркома РСФСР т. Рыскулов, члены правительства нац. респуб- лик, академики тт. Самойлович и Мещанинов и др. В своей научной работе Комитет нового алфавита опирается на ин- ституты Академии наук и на мест- ные национальные институты куль- туры. Во многих национальных рес- публиках уже созданы кафедры языка и литературы. Растут ряды лингвистов. Однако языковое строи- тельство несколько отстает от обще- го под ема культуры в националь- ных республиках и областях. Развитие литературных языков яв- ляется одним из основных факто- ров строительства культур - на- циональных по форме и социали- стических по содержанию. Шестьдесят восемь народов Стра- ны советов строят в кратчайшие сроки свой литературный язык. По- мочь им конкретной работой - орфографиями, грамматиками, сло- варями - задача промадной важ- ности. Необходимо максимально приблизить национальный литера- турный язык к живой речи трудя- щихся. В решении этой исторической за- дачи исключительное значение име- ет помощь советских писателей. Сейчас создаются десятки грамма- тик и словарей, и писатели нацио- нальных республик должны активно участвовать в этой работе, помогать и корректировать ее. Литературный язык главным обра- зом создается писателями. Вместе с лингвистами, в тесном контакте с местными комитетами нового алфа- вита и национальными институтами, они должны вплотную заняться этой работой. Начата работа по рецензированию переводов классиков марксизма- ленинизма на национальные языки. Мы уже имеем длинный список не- удачных переводов и из ятых книг. В этой работе писатели должны также помочь. Языковое строительство - один из боевых участков культурного Фронта. Необходимо мобилизовать все силы, чтобы, идя в ногу с тре- бованиями сталинской эпохи, соз- дать литературный язык для шести- десяти восьми народов - полно- правных строителей социализма на нашей родине.
Пышно расцветает культура всех народов, населяющих великий Союз советских социалистических респуб- лик. На основе неуклонного прове- дення ленинско-сталинской нацио- нальной политики народы бывших колоний царской России все убыст- ряющимися темпами изживают свою прежнюю отсталость. Там, пде до революции на карте владений царизма были отмечены целые области и районы сплошной неграмотности, теперь цветут на- циональные республики, проводя- щие всеобщее образование на род- ных языках. Процент грамотности в передовых национальных республи- ках возрос с одного-двух до семи- десяти-восьмидесяти. В этом грандиозном под еме на- циональных культур почетная роль принадлежит новому алфавиту на латинской основе, введение которо- го В. И. Ленин приветствовал как революцию в области культуры на Востоке. Тов. Сталин с самого на- чала работы по созданию нового ал- фавита дал важнейшие руководя- щие указания. Большую помощь этому делу оказали незабвенный Сергей Миронович Киров, работав- ший в то время в Баку, и тов. Орд- жоникидэе. Пионером в борьбе за внедрение нового алфавита явился бакинский пролетариат и трудящиеся Азербай- джана, которые почти на другой день после окончания пражданской вомны начали заменять малодоступ- ный массам арабский алфавит но- вым, латинизированным. В 1926 г. в Баку состоялся тюрко- логический с езд, с езд окончатель- ной победы нового алфавита. Вско- ной ре после с езда был организован Всесоюзный центральный комитет нового алфавита. Успехи нового алфавита были за. воеваны в упорной классовой борь- бе. Против нового алфавита ополчи- лись духовенство, кулачество, на- ционалистически настроенная интел- лигенция, Ведя классовую борьбу как с великодержавным шовиниз- мом, так и с местным национализ- мом, сторонники нового алфавита достигли его быстрого распростра- нения. Двадцать пять миллионов человек, населяющих национальные районы Советского союза, пользуются уже новым, латинизированным алфави- том. На новый алфавит перешли шестьдесят восемь национальностей. За последние годы были выработа- ны алфавиты для восемнадцати на- родностей c отсталыми формами письменности, как, например, бурят- монголы, калмыки и др., или совсем бесписьменных. Почти каждый язык за одно деся- тилетие, а многие за еще более ко- роткий срок существования пись- менности на новом алфавите достиг- ли больших успехов. Как на пример, можно указать на аварский язык. Аварцев в Дагестане и Азербайджа- не всего около ста восьмидесяти тысяч человек. В 1928 году аварцы перешли на новый алфавит. Вышли уже научная прамматика и аварско- русский словарь. На родном языке работает группа писателей и поэ- тов. Издается художественная лите- ратура. Выходит журнал и 5 газет. В школах преподавание ведется на аварском языке, и они обеспечены учебниками на латинизированном алфавите. Работу по переводу на новый ал- фавит языков народов СССР в ос- новном можно считать законченной. Последнее постановление Президиу- ма ЦИК СССР и Совета националь- ностей открыло новый этап в ра- боте Комитета нового алфавита. «Придавая большое политическое
встреча стахановцев завода имени (слева направо) - Пиковская, Свирский с женой, Новиков- Новиков, Пасынок, Гро-
На-днях у А. Свирского состоялась Лепсе с писателями. На фото: сидят Климов, Павлюва (з-д им, Лепсе), Прибой; стоят (слева направо) -
А. Пильняк, мов, Зуев, «Ж А Ж Д А»
e
И вот навстречу ему выходит та же самая Лизавета. Она беременна. А поэт ожидал встретить молодую, ве- селую, подвижную девушку. И тесно мне становится от слов Удушливых, обидных и горячих.
Одиннадцать лет назад газета «Лу- правда» напечатала стихо- ганская творение донецкого пионера Юрия Черкасского. Впоследствии пионер получил комсомольский билет, а ком- превратился в коммуниста.
хода, он только намекает на путь, ведущий к выходу: путь борьбы с буржуазным государством. со всеми ла изображению различных этапов ее борьбы вплоть до окончательного «отводит страни- видами буржуазных агентур. Мы не видим тех нитей, которые связывали бы Квасную (Кислую), 27, с рабочим столицы и страны. разгрома, автор и цы в своем романе». Дм. Петров (Бирюк) поставил пе- трудную задачу.
классом Квасная, 27, оказывается в конечном счете изолированным островком. Отсюда преследующее вас при чте- ред собою Воспроизвести картинуборьбы ре- волюционной части казачества в от- рыве от всей классовой борьбы, ко- сомолец Литературная работа Черкасского у него издан уже ряд книг в Мо- скве и на Украине -- тесно связана Ну, что же. Все понятно, Все прошло. Довольно. Все понятно. Я не мальчик. нии романа ощущение безнадежно- сти. Пустота, образовавшаяся в резуль- тате разрыва безработных с пепеэсов- цами и профчиновниками, осталась незамещенной. И в этом существен- ный порок талантливого реалистиче- ского романа. торая в указанный период времени кипела во всей «области войска Дон- ското», - невозможно. Ведь револю- ционное движение не возникало са- мопроизвольно в инертной и реак- цнонной массе Донского казачества; оно проникало в казачью станицу по мере роста революционного рабо- чего движения (в частности, кадро- А я хотел рассказывать, как жил, Как вспоминал, тянулся и то- мился. И я угрюмо говорю: «Скажи, Как мне пройти на Звановку. Я сбился…» И Лизавета ему отвечает, что он вовсе не сбился, что это и есть Зва- новка, вернее, что этобыла Званов- ка, теперь нищие ее кварталы сне- сены, построен Новый город. «Здесь библ должен сын родиться у меня, и это будет первое рожденье»… И она рассказывает мечтательно о том, ка- кой любовью окружат и ее и сына рабочие. С подлинно лирической те- плотой показывает Черкасский воз- нижновение в нем, взамен самолюби- вой обиды, нового большого чувства - чувства радости, чувства гордости зрелость. за материнство, за свою Черкасский учится поэтическому мастерству прежде всего у Багрицко- го. Именно от Багрицкого возникает в «Жажде» плотскость образов, ма- териальная весомость описаний, вы- ражающая жадную привязанность к жизни, А содержание поэзии Чер- касского дается самим Донбассом, ритмами его своеобразной жизни, на- пряженного его творческого труда. Книта «Жажда» - хороший подарок литературе Донбасса и нашей моло- A. СЕЛИВАНОВСКИЙ дой поэзии. с Донбассом, с его комсомолом, с его газетами и вузами. В издательстве «Советский писатель» только что вы- шла книга стихов Черкасского «Жаж- да»1. Это … лирический дневник, книга о донецких городах, о донбас- совской юности, о том, как растет молодой коммунист, как совершается переход к зрелости. Одним из лучших в «Жажде», с люди… моей точки зрения, является стихо- творение «Возвращение» - лириче- ски-омелое, подводящее итоги целой жизненной полосе автора. Некогда поэт, мальчиком, подраставшим на рабочей окраине, любил девушку, ее звали Лизавета. Прошел ряд лет раз- луки, и герой стихотворения возвра- щается на родину. Но он не узнает ее, Все изменилось: улица, дома, Так где же эта улица, скажите?… Где отзвук детства, кажется, сквозит, Еще мелькает пятками у окон, Еще стучит копытцем березы И кружится сорокой-белобокой… Уже невозможно узнать ту улицу, поэт некогда «находил траву и от- «Кисловны» первое крупное произведение польского писателя Генриха Држевецкого, работавшего вых шахтеров Донбасса, металлистов и других рабочих в Ростове и др. го- уже не один год в качестве критика, сразу поставило автора в первые ряды революционных писателей Польши, «Кисловцы» - глубоко ре- алистический и волнующий документ эпохи, красноречиво говорящий о тех глубоких сдвигах, которые происхо- дят в среде мелкобуржуазной интел- лигенции Польши, ищущей выхода из тупика и уже нащупывающей его. ил. эльвин родах). Оно находило благодарную почву среди станичного батрачества, среди т. н. «инотородних» крестьян, и с трудом проникало в среду кад- рового казачества, вербуя себе от- дельных редких сторонников среди казачьей бедноты. Дм. Петров (Бирюк) прекрасно знает казачью станицу, ее дореволю- ционный быт, нравы и обычаи, весь своеобразный дух этой среды, слу- жившей «верой и правдой» самодер- жавному строю. Он четко видит со- циально-классовую природу донокой станицы, в которой верховодят за- житочные казаки, казаки-кулаки. Читая с большой силой написан-
(
208



BaT сове
ски
ные жанровые сцены казачьего бы- та (одной из таких сцен и начинает- огром- где тяжелел от лихорадки первого крытия». Где он «когда-то музыку узнал, заучивая имя - Лизавета…» - Ю. Черкасский «Жажда». «Со- ветский писатель». Стр. 69, цена 1 р. 75 коп. те-1. ся книга), понимаешь, какие ные трудности приходилось преодо- левать революционной агитации и пропаганде, чтобы овладеть даже ми низами станицы, которые по са- мому положению своему среди за- житочного казачества мотли бы в иных условиях быстро подпасть под влияние революционных идей. И вот эта-то сторона дела - изображение
да:
АРХИВ СТРАХОВА Библиотека Украинской Академии значитель- В приобретенном архиве сохрани-
Константина Романова (К. Р.), А. Ф. Кони, Д. И. Менделеева, ком- позиторов Серова и Танеева и др: ряд писем от лиц, близких Льву Кузьминской, П. Би-
Ди
рождения революционных элементов среди казачества - наиболее слабая наук недавно приобрела ную часть архива Н. Н. Страхова. городской самый образ лись отрывки сочинений, черновики и вполне законченные заметки Стра- Толстому: Т. А. рюкова, Черткова и др. Многие письма возникающий на ее страницах без всякой связи с отоохах В ках» Здесь все выразительности. ской хова по некоторым вопросам естест- вознання, философии и литературы. Есть и литературные опыты в сти- и прове, в том числе неопубли- кованная юношеская повесть «По утрам» (1850), возвращенная автору редакцией «Современника» с помет- кою Некрасова о том, что «напеча- тать этой повести нельзя, так как цензура найдет ее безнравственной». Сохранитись и некоторые отрывки из дневников Страхова (40-70 гг). о Л. Толстом, кове, Фете, В. тельная часть всех но опубликована и гое и не ти. В этом отношении терес приобретает ховаo Достоевском, уже после известных ний о Достоевском» все время, когда я Среди бумаг попадаются произведения писателей: мер, автографы стихотворений Тютчева, Вл. Соловьева, Я. ского, Случевского и др. является переписка насчи- тывающая до двух с половиной ты- сяч писем и охватывающая более чем полувековой период (от начала 40-х гг. по 1896 г.). Сохранились ма Краевского, Буренина, В. этом основной недостаток романа. с большим знанием материала. автор полностью развертывает свон средства художественной Картины станичной жизни, казачество на русско-япон- войне, сцены революционного возмущения в 39-м казачьем полку- все это сделано крепко и вырази- тельно. Несомненно, что Дм. Петров (Бирюк) имеет серьезные писатель- ские данные. Внимательного читате- ля раздосадует, а порой и возмутит, языковая неряшливость автора и ре- дактора книги. В ней встречаются иногда просто неграмотные выраже- ния - следствие очевидной небреж- ности. М. ЕЖ. содержат материалы отдельные есть напри- Ф. Полон- Достоевском, Ап. Май- Соловьеве. Значи- этих материалов неизвестна. Мно- предназначалось для печа- особый ин- признание Стра- записанное им «Воспомина- (1883 г.): «Во писал воспомина- ния о Достоевском, я чувствовал приступы тото отвращения, которов он возбуждал во мне и при жизни и по смерти; я должен был прого- нять от себя это отвращение, побеж- дать его более добрыми чувствами, памятью его достоннств и той целью, для которой пишу. Для себя (под- черкнуто в оригинале.-A. Н.), мне хочется однако формулировать ясно и точно это отвращение и стать вы- ше его ясным сознанием». частью архива Страхова, пись- Розано- Сотрудники Украинской Академии ва, Суворина, Тютчева, Аполлона Григорьева, Владимира Соловьева, Полонского, Голенищева-Кутузова, наук приступили к разработке ар- хива. A. НАЗАРЕВСКИЙ чего не знает о работе редакционного руководства. Герои Виктора Орлова не сходят с 3 ходуль, и он сам вытягивается на цыпочках, чтобы добраться до са- мых важных, до основных проблем. Не это не выходит. Поэтому простой и местами красочный язык сменяет- ся напыщенной крикливостью, и об- ширный ассортимент дешевых изре- чений исправляет должность ориги- нальной и претендующей на глуби- ну мысли. Три мушкетера поминутно сража- лись на шпагах. Три комсомольца ве- дут бой на энциклопедических сло- варях. У их противников -- такое же грозное оружие. Вот, окутав лицо свое плащом, Ты когда-нибудь читал Леопар- ди? Тебе знакомы имена Спинозы, Спенсера, Канта? Можешь ты от- личить симфонию Бетховена от рап- содии Листа? Можешь ты указать характерные черты барокко и роко- ко? Слыхал ты что-нибудь о зако- нах Фарадея? кричит на перекрестке, почти у под- ножия башен Нотр-Дам, демовичес- кий Немахов: И ловко нападает, колет, режет эн- циклоцедическим словарем мушкетер Вахрушин: Так как же ты хочешь состя- зяться с Иваном Вахрушиным? Мо- жешь ты говорить по-английски? Мо- жешь ты сыграть рапсодию Листа? Можешь ты об яснить закон Джоуля Ленца? делает выпад с Леопарди п Уитмэна. Вахрушин перехватыва- ет Уитмэна и бьет Кулоном. Сотни имен сверкают, мелькают в воздухе. Ими пересыпан весь роман. Добро бы, тянуло хотя бы одно из этих, имен за собой какую-либо необходимую и важную мысль! Нет этото. Есть толь- ко прейскурант, перечисление мысли- телей и писателей, поэтов и уче- ных. вот как разговаривают действу- ющие лица: Иван Низов! Ты возник передо мной, как Люцифер перед Манфре- дом. - Друг мой, найди мне храм Диа- ны. Честолюбие - это Цезарь и Ро- беспьер, Рембрандт и

1. Дм. Петров (Бирюк). «Казаки». Азчериздат. Ростов на-Дону. Стр. 339. Ц. 5 р. 50 к.
издательство «Ака- Шор. НА СНИМКЕ -
«Голод в Безансе» и «Детство» Валлеса демия» с иллюстрациями Т. Мавр
выпускает иной и С.
рисунок С. Шора к «Детству».
ТРИ МУШКЕТЕРА репортера до редактора. Все они уди- вительно симметрично делятся на две части: по одну сторону - журнали- сты-коммунисты, по другую - бес- партийные. есть кое-какое Среди партийных разнообразне. Со знаком плюс: груп- па честных, но бездарных и ограни- ченных сотрудников партийного от- дела. Со знаком минус: редактор … женщина, которая уделяет очень ма- ло внимания редакционнной работе: в конец разложившийся ответственный секретаредакции. Среди беспартийных _ никакого на подбор мер- разнообразия. Все как на завцы, рвачи, шкурники, антисовет- ские люди. Некоторые из них не ли- шены дарования. Возглавляет эту группу заместитель секретаря Иван Низов, провокатор и контрреволюци- онный философ. Он называет себя «Иваном Калитой русской интелли- генции». Но собирает он только ту жалкую шпану, которая пробралась в редакционные щели. Рядом с Ива- ном Низовым действует другойконтр- революционный философ, литератур- ный редактор Немахов. Расстановка сил такая, что беспар- тийные жулики непременно должны одолеть ограниченных и потерявших бдительность партийцев. Так оно выходит, но в последний момент за- говор срывается. Спасают советскую газету три мушкетера. Собственно, это не мушкетеры. Это комсомольцы. Но не подлежит ни- какому сомнению, что среди источ- ников их политграмоты был и Алек- сандр Дюма. Они ведут борьбу про- тив релакционных контрреволюционе- ров и жуликов по всем правилам авантюрного романа. Впрочем, их учителем мог быть и Монтигомо- Ястребиный коготь, милый гимнази- стик из чеховского рассказа, потому что они сами называют себя не муш- кетерами, а «следопытами». Так ре- дакционные комнаты превращаются в прерии. Но я мушкетеры не одержали бы победы, если бы не явился на по- мощь партиец Ярогов. Его сила в том, Это очень богатые залежи. Больше- c и Виктор Орлов исполнен добрых на- мерений. Их так много, что они даже не вмещаются в романе и распира- ют автора. Роман разоблачает вредительство буржуазной интеллигенцни. Тема не новая. Новизна в том, что вредитель- ство контрреволюционеров происхо- дит в области советского печатного слова. До сих пор вредители были по преимуществу инженеры, у Викто- ра Орлова они-журналисты. «Искате- ли славы» - это, кажется, первое крупное по размерам пронзведение, в котором местом действия является большая газета. Наши писатели ред- ко заглядывали за кулисы редакции. Быт советской печати не нашел до- стойного отражения в художествен- ной литературе. Виктор Орлов как бы открыл новые залежи советских типов. вистская печать создала свои кадры, - как и советская промышленность, как и Красная армня. Кадры совет- ской журналистики немногочислен- ны, культурный их уровень еще не- же не плохо справляется с задачами, которые поставлены перед ней. Глав- ное - она растет, Удельный вес тех журналистов, которые перешли всо- ветскую печать из дореволюционной, никогда не был особенно велик. Бур- жуазный журналист - это совсем не то же, что буржуазный инженер. В специалистах техники очень нуж- далась советская промышленность, и тут своих, большевистоких кадров в первые годы революции не было. спецах буржуазной печати советские газеты нуждались значительно мень- ше, да и какие же, с позволения ска- зать, это были спецы! Для основной, для публицистической работы они не годились, стало быть, не могли за- нять руководящих, командных мест в больших газетах. Больше всего они скапливались на информационной и на технической паботе. Отсюда и вы- тесняют их новые советские кадры, выросшие в новых условиях, прошед- Д. З А С Л А В С К И Й Само собой разумеется, и в газе- тах шла и идет борьба старого мира новым, классовая по сути своей борьба, и все контрреволюционные выступления врагов социалистичес- кого строительства находили свое от- ражение - в той или иной мере - в газете. В стенах редакций укры- вались и маскировались белогвар- дейцы, троцкисты, зиновьевцы. Со- противление кулачества в деревне находило иной раз выход для себя и в газете в виде оппортунизма, зама- зывания классовой борьбы. В романе Виктора Орлова есть как раз эпизод, который не плохо раскрывает прис- мы связи антисоветского тазетного ра- ботника с деревенским кулачьем. Не- годяй систематически прячет от ре- дакции корреспонденции селькора, которого травят пробравшиеся в пра- вление колхоза кулаки. шие комсомольскую и большевистскую школу. У Виктора Орлова были очень доб- рые намерения ения когда он писал свой ения, когда он писал свой кипучий и пенящийся роман. Он хо- тел показать, к каким печальным м природит потеря пар- журналисты могут овладеть советской тазетой и заразить ее дурной бо- снсацнонной желтизцы, как разытрываются бои между пролетар- ской и буржуазной интеллигенцией культуру. за Но давно сказано, что благими на- мерениями устлана дорога в ад. Странно, что нет этого изречения в богатейшей коллекции афоризмов Виктора Орлова. Желая восхвалить большевиков-журналистов, Виктор ВОр Орлов возвел поклеп на них. Когда взрывается последняя хлопушка в этом, полном треска, романе, читатель находит в себе прежде всего чувство досады и раздражения. Подобно щед- ринскому медведю, Виктор Орлов обещал большие кровопролития. Но в результатечижика с ел. 2
что он не журналист. Поэтому он сра- зу разгадывает контрреволюционные маневры врага и наносит ему смер- К сожалению, именно в этих сценах сказывается талантливость автора. Тут у него и стиль проще, и язык выразительнее. Омерзительны его лю- дишки, но -- живые они и понят- ные. Хороши у Виктора Орлова и ком- сомольцы-работники, когда они не становятся на ходули, когда они в своей среде, за простой и несложной своей газетной работой. И онн живые и понятные люди, не выду- манные, не списанные из авантюр- ного романа. Борька Танненбаум, подвижной, остроумный специалист по части выразительных «шапок» газетных затоловков,Вахрушин, талантливый очеркист из беспризор- ных ребят - это действительно те молодые, растущие советские журна- листы, которых все больше стано- вится в тазетах и которые дают со- ветской печати ее нынешний об- лик. ступенью в редакционной ра- боте - и пропадает, прежде всего, отчетливость рисунка. софекой риторики заполняет всепро- странство. Действуют не столько лю- ди, сколько тени и символы. Когда старый репортер принес дурацкую заметку для хроники о свирепой жен- щине в Зоологическом саду, Виктор Орлов не поскупился и изложил по- дробно эту заметку. Но вот демони- ческий Немахов написал статью, ко- торая принесла ему «славу», и очень интересно было бы узнать, какую та- кую статью сочинил этот болтливый контрреволюционер и как же прохо- дила борьба в важнейшей области газетной работы, в публицистике,Немахов но ничего нет, кроме трескучих вы- криков и туманных изречений. Двери отдела хроники Виктор Ор- лов широко открывает перед чита- телем, и если бы он ограничился только этим, показал бы только то, как по неистребленным буржуазным каналам просачиваются в советскую газету элементы желтой сенсации, то вышла бы не плохая бытовая повесть. Виктор Орлов презирает однако стольИ скромные и мизерные задачи. Он раз- вертывает широчайшее полотно борь- бы верхов буржуазной интеллиген- ции. Но двери редакционных кабине- тов остаются закрытыми для читате- ля. В лучшем случае Виктор Орлов может рассказать, какого цвета ме- бель в кабинете редактора. Он ни- тельный удар. В точном соответствии с канонами авантюрного фильма, ро- ман Виктора Орлова заканчивается «поцелуем в диафрагму». Коммунист Ярогов уходит на экране в розовую даль с коммунисткой Вероникой, а коммунист Вахрушин - с коммуни- сткой Ленчиковой. Победа одержана. Уже из этого одного перечисления действующих лиц романа видны его беспомощность и примитивность. Представить всех беспартийных жур- налистов как единую контрреволюци- онную массу - это значит возвести поклеп и на беспартийную советскую интеллитенцию и на большевиков. Вместе со всей буржуазной интелли- генцией беспартийные журналисты проделали очень сложну эволюцию. Большевики привлекли на свою сто- роп знанительную и лучшую частьВыше этой нителлитенции. В этом одна из многочисленных побед великой про- летарской революции. в этом сила партии. И добилась этото партия тем, что создала новый тип газеты, созда- ла нового журналиста, новую совет- скую общественность. Однако те большевики-журнали- сты, которых изобразил Виктор Ор- лов, такой воспитательной работы не могли проделать в своей редакции, потому что все они на подбор очень слабые журналисты и очень слабые партийцы. Они были окружены вре- дакции откровенными и бесцеремон- ными жуликами, но ничего не виде- ли и ничего своими силами сделать не могли. Да знает ли Виктор Орлов совет- скую газетную среду? Повидимому, знает. Но только зна- ние у него особого рода. Лучше всего вышли у него репор- теры, технические работники, вообще редакционные низы. Тут меньше фи- лософии и общих проблем. Тут и лю- дишки без демонических замыслов. Пущиц, Вольберт, Стэн, Пейзнер - это беспринципная газетная мелочь, уцелевшая в газете с дореволюцион- ных времен. Виктор Орлов очень от- четливо рисует нравы и быт этой га- зетной богемы. Всего более красочно выходит у него описание пьяных похождений и хулиганских выходок.
рон и Дантон, Стефенсон и Александр Нечаев. Я не знаю, кто я. Может быть, действительно Цезарь, который ошиб- ся веком. Может быть, Дантон, не нашедший дороги к трибуне. И когда компания мелких газет- ных жуликов устраивает заговор в газете, то онименуют себя «данай- цами», которые принесли в дар вра- гу деревянного коня, и Троя пала. романа «хочут» образованность Почти все герои нестерпимую
показать, и от этого роман оставляет читателя чувство литературной оскомины. 4
Они - Цезари и Дантоны. Они - сверхчеловеки. Они - троянцы. За- мыслы их величественны. Немахов мечтает о том, чтобы земной шар лоп- нул, растрескался, и огненная жил- кость поглотила, испепелила больше- виков, - вот он какой серьезный. Но делают они в газетолько мелкі гадости, пакостят хулитански, под совывают дурацкие заметки, завер стывают вторично уже напечатаниуы статью. Все они - мелкие бесы, н вейшие Передоновы. Заговор их носит ребячий характер. Они играют в контрреволюцию. И тав же играют в большевистскую тельность комсомольцы-мушкетеры. Они сами признаются, что их торже- ственные заседания «совета следопа тов» похожи на забаву. По ромаз борьба заканчивается арестом «трон цев». Не подлежит сомнению, занялись делом Ивана Низова не че- кисты, а работники уголовного роз ска, и не столько по линии вреди- тельства, сколько по линии мелкого хулиганства. Контрреволюция выглядит серъе нее. Но ее-то и проглядел Виктор лов в своем романе. Описывая клас совую борьбу в мире советского н чатного слова, он не заметил одного троцкиста, ни одного зинов евца, ни одного оппортуниста, Стало быть, задачу он избрал себе не силам. Говорят о «достоевщине» в роман Виктора Орлова. Зачем же так гро ко? Демонических героев и треску. чие слова легче найти у других пред шественников. В более отдаленны! времена - у Марлинского, Не ты давно - у Вербицкой.
Пред нами проходит в романе поч- ти весь состав большой газеты - от