ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 10 (573) легающие к дому, сносятся, на месте разбивается сад. В центре зал, остеклен- двора, покрытого гранитными плит- ками, огромпый фонтан. вы- всю свою звонкую силу поэта тебе отдаю, атакующий класс. к н и г и К ПЛЕНУМУ К пленуму союза советских пи- сателей Белгосиздат выпустил ряд книг классиков мировой ли- тературы и современныхбело- русеких писателей.
6
ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДАМ т.т. КЛИМКОВИЧА и ТАГИРОВА ЛИТЕРАТУРА Речь тов. А. ИСБАХА (Москва) В овоем вотупительном слове на открытии нашего пленума тов. Щер- баков напомнил следующие слова Александра Сергеевича Пушкина: Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий И гордый внук славян, и финн, Тунгус, и друг степей калмык. Вот об этом друге степей - кал- мыке и о калмыцкой литературе я хочу поговорить. Русский нисатель Писемский, по- сетивший в 1855 г. калмыцкие сте- пи, оставил такое описание жизчи калмыцкого народа в своих «путе- вых дневниках»: «Черный народ, обреченный почти божеской властью, которую имеют над ним тайоны и князья, народ опиваемый, об едаемый и обманы- ваемый духовенством, наконец, стесняемый и обираемый чиновни- ками, до такой степени беден, что наш северный задельный мужик перед калмыком - герцог, лорд, пю тем удобствам, которыми пользует- ся в жизни». Когда в прошлом году калмыцкий народ устроил олимпиаду своего искусства, мы видели там подлин- ный расцвет искусства этой страны. которая была в прошлом об едаема и обманываема, где царила ужасная нишета. B Калмыкни выросло новое ис- кусство, новая литература. Она рос- ла в борьбе с националистическими уклонами, которые проявлялись в произведениях некоторых калмыц- ких писателей (Карвин и др.). Сей- час мы видим, как в Калмыкии крепнут ряды новых советских пи- сателей. Следует назвать имена этих писа- телей: калмыцкий прозаик Ватыр Бассангов. который в своих произ- ведениях показал путь утнетенной калмыцкой женщины, поэт Санджи Коляев, один из наиболее способных поэтов калмыцкой литературы, про. заик Нимгир Манджиев, драматург Бата Манджиев, поэты Сусеев. Костя Эрендженов, и др. Большинство калмыцких писате- лей, великолепно зная прошлое Калмыкии, показывают угнетение, годы эксплоатации. годы подавлен- ности Калмыкии, но они еще не нашли достаточно ярких слов, что- бы показать нынешнюю свободную , жизнь калмыцкого народа. Сейчас начинается поворот к по- казу героев советской Калмыкии Здесь нужно особо выделить поэму C. Коляева «Бригадир» и последние стихи К Эрендженова Калмыкии есть огромная на- циональная эпическая поэма «Джа- нар», состоящая из нескольких ты- сяч строк, поэма, которая показы- вает богатство калмыцких ритмов в песен. Эта поэма переводится на русский язык. B Калмыкии существует богатей- ший фольклор: колоссальное коли- чество сказок, легенд, сказаний. Все это нужно перевести. К этому сей- час приступаем. БАШКИРСНИИ ТЕАТР Речь тов. ГЛЕБОВА (Москва) Нельзя говорить о башкирской драматургии в отрыве от развития литература, вотуио пустом месте. Лишь в 1920 г. в Стерлитамаке впервые на башҡир- ском языке был сыгран любитель- ский спектакль, а спустя 10 лет на первую всесоюзную олимпиаду Москве, проводившуюсякак твор- ческий рапорт национальных теат- себя вниманне необычайной ода- репностью актеров. Прошло еще пять лет и летом 1935 башкирский театр, ставший уже Академическим театром совет- ской Башкирии, приехал вторично в Москву на гастроли. Театр пока- зал свою последнюю работу-«Отел- ло» Шекспира. Этот спектакль по- казал, что башкирский театр может ставить лучшие пьесы мирового ре- пертуара. Не рискуя делать выводы о всей башкирской драматургии, я поль- зуюсь лишь материалом пьес круп- башкирского драматурга теми тремя лучшими его, по мнению башкирской критики, пьесами, которые переведены на русский язык, и непосредственным впечатлением от знакомства с баш-K кирским театром. Афзал Тагиров-крупная величи- на на нашем общесаоаном тургическом фронте и, безусловно, заслуживает внимательного отноше- ния со стороны критики. Надо со всей определенностью сказать, чтэ именно Тагиров большевизировал башкирский театр, поднял его иа высокую ступень. Крупнейшим достоинством пьес Тагирова является то, что они от начала до конца партийны, на- Gквозь интернациональны, безу- словно реалистичны. Характеры. выводимые в них, всегда показаны в развитии. Наконец, пьесы Таги- рова в меру используют фольклор- ный материал, никогда не превра- щая его в самоцель, не замыкалсь в нем от современности. Но, как правильно сказал тов. Щербаков, открывая пленум, толь- ко для того, чтобы похвалить, не стоило собираться на пленум. обходимо отметить и отрицатель- ные стороиы пьее Тагирова во имя кирской драматургии. Сплошь и рядом в пьесах Тагирова публици- стичность и педагогичность перехо- дят в нехудожественность. Пъесам Тагирова присущ так же значительный схематизм характе- ров. Характеры даны в движении, но они - турах, новой мало сто- рон человеческой психики показы- вает драматург. а необходимо глу- боко и напряженно развертывать внутренние конфликты людей. Воз- можно. что это происходит от оби- лия персонажей. У Тагирова осо- бенно пристрастие к массовым сценам. Избыток масссвых сцен по- давляет развитие отдельных персо- нажей, не дает развернуть характе- ры так широко, как это можно и нужно было сделать. ЛИТЕРАТУРА КАЗАХСТАНА Речь тов. БЕРЕЗОВСКОГО (Москва) были свои идеологические ошибки, близкие к троцкизму (поэма «Кзыл- Ат» и др.), но он их изжил. Ильяе Джансугуров, в пропклом постух, появилея в литературе по- дения посвящены СоветскомуКа- захстану. У него есть большие ин- тересные поэмы: «Музыкант», «Кон- фискация». Особо нужно отметить его поэму «Кенес». Сейчас он за- канчивает большой роман «Товари- восточной образностью. Еще один писатель, о. котором мне хотелось бы сказать сэтой трибуны,- Сабит Муканов. Ето сти- хи появлялись в «Правде» и в дру- гих центральных органах на рус- ском языке. Это молодой писатель, тоже бывший пастух, которого соз- дала послеоктябрьская эпоха. В его стихах-ритмические размеры современного русского стиха и главным образом стиха. Маяковско- гo. Партия и имя Сталина сейчас в Казахстане знамя, под которым казахский трудовой народ строит Майлин начал писать еще до ра- волюции. Он поэт, романист идра- матур анейшего рель торудоТагирова, го народа. Его пьеса «Шолпор» не сходит со сцены. социалистическую индустрию. Под этим знаменем казахский народ строит свою собственную, нацио- нальную по форме, социалистиче- скую по содержанию культуру. Под этим з знаменем он построит свое замечательное социалистическое искусство. (Аплодисменты). Чтобы иметь представление об успехах казахской литературы, я приведу лишь два разительных факта. За 500 лет своего существо- 130 кято по римущству религиоэного содержания, а в 1935 г. казахекие писатели создали и вы- пустили в свет 360 названай худо- жественнной литературы. В Казахстане до революцин было 1-2 процента грамотных. Талант- то. Современная казахская литера- тура имеет замечательного предше- ственника, давшего Казахстану со- временный литературный язык. Я имею в виду Абая Кунанбаева, ко- торый жил в прошлом столетии. Абай Кунанбаев-это классик ка- захской литературы. Он перевел на казахский язык произведения Пуш- кина, Лермонтова, и Крылоза. Современные казахские писатели, как Майлин, Джансугуров, Сейруд- лин и другие, корнями своего твор- чества уходят в народное тзорче- ство, являясь в то же врема нря- мыми и непосредственными насл-- дователями творчества Абая Кунал- баева. Сейфуллин начал писать стихи за- долго до революции. Язык его под- час труден для перевода. Он не замыкается в рамках одного жанра. Это поэт, романист и историк. В 1935 г. он написал роман «Айше» на тему о борьбе за освобождение казахстанской женщины. Сейфул- лин вырос, как писатель, в борьбе C казахстанскими литературными националистами. Сейфуллина ПОЭЗИЯ АБХАЗИИ Речь тов. ЧАНБА
Дом, где жил Маяковский весь первый этаж. Кроме того, со стороны двора к дому будет при- строено новое здание. Направляясь в библиотеку или читальный посетитель пройдет мимо ограждения, за которым видна маленькая лестница. По этой лест- нице Маяковский поднималсяна второй этаж, в свою квартиру. При помощи друзей и родных ве- ликого поэта архитекторы восстано- вят весь внешний облик квартиры Маяковского. Мелкие строения, при- книги В ГРАНКАХ моря», роман испанского писателя ная на огромном фактическом ма- териале, книга повествует о похо- должжновжленияхзнаменитовоалитературе.Произведение ждениях знаменитого испанского контрабандиста, убийцы, всесильно- го политического воротилы, связан- ного приятельскими отношениями с многими политическими деятеля- ми современной Испании. Жизнь еврейского местечка чер- ты оседлости в царской России, быт его обитателей, рост массового соз- нания еврейских рабочих и нача- ло их борьбы с царизмом показы- вает И. Агол в произведении «Хо- чу жить». Феникатерро-так называют в Италии неуловимых, обслуживаю- щих опасные поручения, курьеров итальянской тии. Феникатерро прекрасные конспи- раторы, ловкие, бесстрашные псд- польщики. Им, их работе в усло- виях фашистского тероора поевя- щена ховая книга Джерманетто «Феникатерро», издаваемая Гослит- издатом в тираже 10 тысяч экзем-в пляров. Пятый том «Записок Институ- та востоковедения» выхолит ч ва- дательстве Академии наук СССР. B книге напечатаны статыт: В. Бартольд-«Новый псточник по истори Тимуридэз», г. Церетели-поступят «Письмо Шамиля Калуги», П. Воробьева-«Магериалы к исто- рин манчжурской лисьменнести», A. Ковалевского-«Политика на- родном образовании в современном Египте» и др. «КОРОЛЬ ЛИР» B ХАРЬКОВСКОМ ТЕАТРЕ Украинский государственный драматический театр им. Т. Г. Шевченко в Харькове широко развернул работу над постанов- кой трагедии Шекспира «Король Лир». Руководство постановкой поручено заслуженному деятелю искусств А. Д. Попову. B ГО СЕ T E
6-й годовщине смерти Маяков- ского - 14 апреля 1936 г. - бу- дет закончена реставрация дома, де жил Маяковский (переулок Ма- яковского, дом № 13) и рекопструк- ция всей территории этого дома.ного Авторы проекта реконструкции архитекторы - тт. Ю. Лушинский, М. Моторин и Г. Макеенко. В реконструированном доме будут находиться музей и библиотека им. Маяковского. Библиотека, книгохра- нилище и читальные залы займут РУСТАВЕЛИ И ЕГО ЭПОХА В ознаменование 750-летия со дня рождения Шота Руставели, испол- няющегося в 1937 году, грузинский филиал Академии наук СССР орга- низует конкурс на лучшее научное исследование о величайшем поэте Не-Грузии и его эпохе. 1936 года и звланчивается 1 апре- ки СССР и заграницы. Научное исследование о Шота уставелииго эпохе Руставели и его эпохе должно в основном отвечать следующему пла- ну: a) Социально - экономический уклад Грузии в XII веке: экономи- ка, сословия-классы, государ- ственный строй, политико - эконо- мическая и культурная связь странами Востока и Запада. 6) Культурное развитие Грузии в XII веке: письменность и народное образование, наука и философские течения, искусство, литература, жи- вопись. архитектура. b) Сведения о жизни Шота Ру- ставели. Его мировоззрение. г) Социально - политические и философские идеи поэмы «Носящий тигровую шкуру». Язык, стиль, ху- дожественная форма, архитектоника стиха. д) Руставели и иранокие поэты «золотой эпохи». Руставели и со- временная ему западно-европейская литература. Значение Руставели в историческом развитии грузинской культуры. Участники конкурса - научные работники СССР. могут представить работу на любом языке народов СССР (желательно с переводом на русский и грузинский языки), а на- учные работники иностранных госу- дарств - на французском, англий- ском, немецком или иранском язы- ках. Для лучших работ, представлен- ных на конкурс, установлены сле- дующие премии: первая премия 15.000 руб. вторая премия (две) - 10.000 руб. и третья премия (три) 5.000 руб. Работы, одобренные жюри, но не- будут напе-
Одним из основателей абхазской письменной художественной литера- туры является старый поэт, выхо- дец из крестьянской среды, Д. И. Гулия. Народное творчество явилось базой для его поэзии. До Гулия не было абхазской письменной лите- ратуры, не было, следовательно, пи… сателей, классиков, у которых он мог учиться. своих произведениях автор ос- менвает и бичует местных дворяп и князи и нообничает порасотите- Однако в его творчестве раннего периода встречались и произведе- ния, насыщенные идеалистической и мистической тематикой. С 1918 г. в творчестве поэта наб. людается резкий перелом. Он отхо- дит от идеализма и мистицизма. В настоящее время тема его сти- хов -- борьба за социалистическое строительство. Он работает над большим романом «Камачи» из быта абхазской женщины. Гулия по форме, му- Мастерство зыкальности и звучности стиха яв- ляется образцом для абхазской поэ- зии. Я работал также в области ху- дожественной поэзии и прозы. За короткое сравнительно время вырос ряд молодых абхазских поэ- тов и писателей: Л. Квициния.
Л. Лабахуа, М. Хашба, Х. Бгажба, Г. Гулия, Н. Микава, A. Жвания, Папаскири и др. Основная театика их произведе- ний социалистическое строи… тельство, борьба за нового человека, зановый быт. Наиболее яркими образцами твор- чества Л. Квициния является боль… шая поэма «Шаризан» и баллада «Акомчар» («Комсомол»). B творчестве друтого молодого ра. Полнокровная, сочная, художе- ственная вещь Н. Микава «Участь янтаря» ставит этого молодого писа… теля в первые ряды писателей Аб- хазни. Кроме абхазских писателей в союз советских писателей Абхазии входят армянские, русские и грече- ские писатели. Абхазская художественная лите- ратура имеет ненссякаемое фольк- лорное богатство, но нет хороших переводчиков, которые могли бы сделать наши произведения достоя- нием трудящихся всего СССР. Наша просьба к правлению сою- за советских писателей - прислать к нам переводчиков, чтобы переве- сти наши произведения на русский язык.
Особый интерес представляет порая повесть Бориса Микулев писателя по Грузии. Это первая книга о Грузии в белорусской по- вествует о двух товарищах - русском и мингрельце, об их ра- боте на стройке большой электро- станции в горах Закавказья. B настоящее время бригада белорусских писателей, ездивших летом 1935 г. в Грузию, работает над альманахом грузинскойли- тературы. В книгу войдут циклы стихов М. Хведоровича и поль- ского поэта В. Ковальского, очерк Мингрелии«СекретКварахце- лия» Э. Самуйленка, отрывки из книги «Дружба» Б. Микулича статья Б. Вольского. отделе переводной литерату ры Белгосиздата вышли: «Же. нитьба Фигаро» Бомарше в пере воде Алеси Дудара, «Гамлет» В. Шекспира (перевод А. Дудара и Б. Микулича). В ближайшие дни в продажу переведен. ные А. Дударом два тома «Фаус- таз Гете, «Германия» Гейне (пер. и редакция Б. Вольского), иллю. стрированная гравюрами белорус- скогохудожника П. Минина, «Илиада» Гомера (пер. Б. Та- рашкевича) и др. Дом Красной армни в Минске Группа скульпторов под руко- водством Г. И. Мотовилова рабо. тает над скульптурным оформле- пием Дома Красной армии в ске Пять больших барельефов па спортивные темы украсят бассей для плавания Двумя барельефами будет оформлен внешний фасад дома. В работе по оформлению при. нимают участие E И. Мроз. А.
Недаром в докладе башкирской литературы констатируется, что «драматургических произведений для колхозно-совхозных театров в Башкирии мало», между тем, как имеется «более десятка колхозно- совхозных театров». До тех пор, по- ка будут писать громоздкие пьесы. с десятками персонажей и сложны- ми массовыми сценами. совхозные театры, не говоря уже о сети само- деятельных театров, будут претер- Нам нужно сейчас практически поставить в порядок дня вопрос о взаимном переводе драматургии разных национальностей. по при- меру наших поэтов. Давайте пере- водить друг друга. Эта работа по- может нам еще больше сплотить певать острый репетуарный кризис.
Мне хотелось бы окончить свое вы- ступление словами народного поэта Калмыкии Баяртаева, словами его песни о Сталине, которую он пел в калмыцкой степи. окруженный многими тысячами калмыцкого на- рода, словами песни, которую сей- час поет весь калмыцкий народ. Баяртаев кончил свою песню Сталине следующими словами: Наш Сталин - великий пример Он крепок, отважен и смел Не только у нас, в СССР Над миром как солнце сияет И жизнь везде расцветает Увидит повсюду народ, Как Сталин нас верно ведет К великой всемирной коммуне! (Аплодисменты).
всех советских драматургов в одну удостоенные премии, дружную семью. (Аплодисменты). 1 чатаны в специальном сборнике.
Пограничник Ладичев на по сту у пограничного шлагбаума
ДНЕВНИН П ЛЕНУМА в критерий должен быть определяю-1 щим при суждении о творчестве того или иного поэта. Если с этим именно критерием подойти к творчеству поэтов совет- ской Украины, то в первую очередь придется выделить одного из за- мечательнейших художников П. Тычину. Его поэзия проникнута подлинной народностью. Сложными путями шел поэт к революции, но придя. он стал одним из вернейших ее сынов. Один из крупнейших отрядов украинской советской поэзии со- ставляют еврейские поэты. них имеются такие художники все- Преодолели ошибки прошлого, су- мели сбросить с себя пруз чуж- дых нам настроений и стать твердо на новую почву М. Бажав М. Рыльский, В. Сосюра и др. Все ярче становится творчество Л. Пер- вомайского, сильно тяготеющее к народности. Занимает свое опреде- ленное место в украинской поэзии и М. Терещенко,который сразу стал в ряды советских художников и включился в борьбу за полноцен-Нету ную социалистическуюлитературу. союзного значения, как Д. тейн. Ц. Фефер. Л. Квитко и др. В их стихах живым ключом бъет радость социалистического Гофш-Так строительства, для них характерен тот бодрый и светлый оптимизм, которым пронизана вся советская литература. Большого внимания заслуживает и новое поколение украинских и еврейских поэтов. Это свежая и соч- ная поросль, нуждающаяся в самом заботливом внимании и уходе Значительную группу составляют на Украине и русские поэты. Пер- вое место среди них занимает поль- зующийся широкой известностью поэт Н. Ушаков. Заметно выросли в последние годы I. Беспощадный, стихи котерого распеваются шахте- рами Донбасса, Я. Городской, Ю. Черкасский и др. Доклад тов. А. АЛЕКСАНДРОВИЧА глубоким интересом был выслу- шан на пленуме доклад т Алек- сандровича о путях белорусской со… ветской поэзии. Докладчик обстоятельно охарак- теризовал роль Янки Купалы и Якуба Коласа, как родоначальни- ков подлинно художественной бело- русской литературы, проследил весь их творческий путь, приведший их из легеря мелкобуржуазных нацио- налистических романтиков в лагерь революционного пролетариата. Двадцать пять лет назад, - говорит т. Александрович, - Купала писал: страны, где бы, песней согрета, Доля народов поэтов не знала. У белоруссов же пет и поэта, СредиПусть уж им будет хоть Янка Купала. было тогда, а в настоящее время мы в орденоносной социали- стической Белоруссии слышим дружный, многоголосый поэтиче… ский хор. Все успехи белорусской литера- турой одержаны в жесточайшей борьбеc поэтами-националистами, контрреволюционными шовини- стами, которые даже об едили пись в свое время в организацию «Уз- Вышша». Таким же очагом контрреволюции являлась и другая литературная ор. ганизация «Полымя».
Московский государственный еврейский театр работает над тремя Квинихидзе. 3. Г Иванова. Н Г. Зеленская. М. К. Венцель и E. Д Никифорова. Первой бу- новыми постановками. «Бой-БЕлорусский фольклор
13 февраля. Председательствует тов. В. Ставский Ни в одной стране Доклад тов. А. СУРКОВА ние из анализа творческой практи- искусство, ки ряда крупнейших поэтов и,
В борьбе с этими организациями окрепла и развилась революцион- ная литературная группа «Молод- няк». Уже первыми своими произве- дениями «молодняковцы» внесли освежающую струю в белорусскую поэзию. Социальный оптимизм, бод- рость, радость борьбы за переделку мира - вот отличительные особен- ности нынешней советской белорус- ской литературы. - Наш оптимизм, - говорит т. Александрович, - может звучать только в реалистических произве- дениях, в произведениях большого художественного качества. Это не оптимизм безразличного наблюде- ния, а оптимизм настойчивого прео… доления трудностей, гигантской пе- рестройки человеческих оптимизм, истоки которого в глубокой идейной связи с социалистическим делом, в глубоком понимании людей нашей страны. Это одно из тех именно качеств, которое сделало Маяковского «лучшим, талантливей- шим поэтом советской эпохи». Проанализировав затем творче- ство белорусских писателей Чарота, Бровки, Глебки, Крапиьы, Хадыки, Кулешова, еврейских поэтов Харика, Аксельрода. Кульбака и др. тов. Александрович заключает: С каждым годом все звонче и крепче звучат голоса песняров бело… русского народа. Эти голоса вли- ваются в могучий хор всесоюзной социалистической литературы. Бело- русские советские поэты счастливы тем, что живут в прекрасной стране социализма о них заботится партия большевиков Белоруссии во главе с т. Гикало. Одна у них зада- ча жизни - стать творцами, до- стойными эпохи великого Сталина.
дет показана пьеса еврейского бе- лорусского писателя Кульбака
тра». Это - историческая пьеса о еврейской рекрутчине в эпоху Николая I. Герой пьесы бунтов- щик и разбойник Бойтра, восстав- ший против уклада еврейской об- Белгосиздат сдалв печат сборник «Белорусскоенародное творчество». Сборник,составлен щины Ставит пьесу нар. арт. респ. ныйA. Никрошевичем, дает пол ное представление о содержани ижанрах дореволюционног фольклора Белоруссии. С. М. Михоэлс, оформляет спектакль художник А. Тышлер. Музыку пи- шет композитор Пульвер. Премьера состоится в гекущем сезоне.
поэзия никогда не были в таком первую счередь, В. Маяковского, ко- почете, не являлись такой органи- ческой необходимостью, как в стра- не, строящей социализм. Особенность советской поэзии в том, что это-поэзия народов СССР, развивающаяся, крепнущая на осно- ве творческого взаимодействия. Можно назвать не мало имен грузинских, белорусских, украин- ских, еврейских, армянских и дру- гих поэтов, выдерживающих срав- ненне с самыми значительными, с самыми зрелыми русскими мастера… ми. Кое-кого из поэтов мы уже уз- нали поближе, благодаря тому, что в работу по переводам включились сейчас такие поэты, как Пастернак, Тихонов, Асеев. Светлов. Антоколь- ский, Луговской. но все же. под- черкивает т. Сурков. это крайне ничтожная часть тех поэтических богатств. которыми народы СССР обладают. Скорейшее взаимное ус- воение этих богатств окажет необы- чайно благотворное влияние на раз- витие всей советской литературы. B чем качественная особенность советской поэзии? Что отличает ее от поэзни предшествовавших эпох? На этот вопрос докладчик отвеча- ет: Народность, стремление к мас- совости, прямая открытая связь с пролетарским авангардом челове- чества, ее боевая активность, исто- рический оптимизм, источником ко… торого является осознанная уверен- ность в неизбежности победы со- циализма. тов. Сурков выводит это положе. Уполн, Главлита № 3362. торый с наибольшей силой вопло- тил в себе характерные черты со- ветского поэта-новатора. Особо останавливается т. Сурков на вопросе о тематике советской поэзии в разные перноды ее раз- вития. В настоящеее время перед поэта- ми стоят более сложные задачи, чем когда-либо. Совершенно недостаточ- но раскрыты средствами поэтическо го искусства основные процессы на… шей действительности, не показан подлинный герой эпохи, человек, для которого труд сейчас является, действительно, делом чести, славы, доблести и геройства. Заключительную часть доклада т. Сурков посвящает проблеме вос- питания литературных кадров и за дачам, стоящим перед поэтической критикой. На этом участке продол- жает еще процветать вкусовщина, «импрессиониз», но самое большое зло нашей- критики это зача- стую ее бесстрастность, ее равноду- шие к трактуемым вопросам. - Борьба за творческую критику, - заканчивает т. Сурков, - за кри… тика - пропагандиста поэзии в мас… сах, воспитателя художественного вкуса читателя - вот общая для всех нас задача. Доклад тов. СЕНЧЕНКО Как и тов. Сурков, тов. Сенченко, выступающий с докладом об укра- инской советской поэзии, считает. что самой замечательной особен- ностью советской литературы явля- ется ее народность, массовость. Этот
Следующей постановкой ГОСЕТ будет антифашистская пьеса о сов- ременной Германии 3. Лева «Гер- ман Фридберг» Для постановки этой пьесы в госнтприглашен ДВА ТРЕХТОМНИКА Белтосиздат выпускает два трег томника избраннпроизведени режносер Сандро Ахметели. Премье… ра-осенью. отношений,Параллельно театр работает над «Закатом» И. Бабеля в переводе Д. Бергельсона. Спектакль пойдет в постановке A. Д Дикого, в офор- млении художника Натана Альтма- на. Роль Менделя Крик играет С. М. народных поэтов Я. Купала Коласа. К пленуму в издатель стве вышли первые тома этих изд ний. В первом томе Я Коласа бранные произведения поэта 19051935 гг. Первый том Я. Купалы. издава мый под редакцией А. Климкович охватывает дореволюционный пер к кон- г. будущему сезону ГОСЕТ гото- внт пушкинский спектакль.
кото- рый будет состоять из маленьких трагедий. «Пир во время чумы» од творчества поэта. иВступительная статья к этому «Моцарт и Сальери» переводит для театра поэт III Галкин. му - «Народный поэт Я. Купа
- написана проф. Я. Броиштейном Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. Журнально-газ етное об единение. РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер., д. 26. тел. 69-61 4-34-60 . В МИНСКЕ: Советская уп., д. ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстн ой бульвар, 11, тел, 4-68-18 и 5-51-58 Подписная 72 №№ в 6 3 цена на год - 21 мес. - 10 руб мес. - 5 руб. 60 «Литературную газету» руб. 60 коп. 80 коп. оя.
Типография газеты «Звезда».
Минск, Советская, 63.