литературная
газета
№
13
(576)
ЗА РУБЕЖОМ
В СЕГД А В П Я ТЬ« В ТЕАТРЕ ПОД РУКОВОДСТВОМ СИМОНОВА мировой литературе до наших дней живет образ староit Англии с ее неподвижной традиционностью, с культом уюта, «домашности», фамильных церемоний и обычаев, с культом семьи, как бы воплощенным в рождественских рассказах Диккенса. Наше театральное знакомство с Англней кончается на идиллическом, патриархальном Диккенсе. Мы не можем назвать сколько-нибудь запомнившейся английской пьесы из тех, которые шли на советской сцене (Шоу не в счет, но и его пьесы ставилн неохотно и не всегда верно). Советский театр в свое время отдал дань увлечению немецким экепрессионизмом, затем в нашем репертуакакмоубийств, логических драм, в последние два года театр наш буквально захлестнут потоком французских спектаклей бель, изобилие дорогих тканей, редкостный хрусталь, актриса, меняющая костюм дважды в каждом акте. традиции и имя Ренуара. Ни чувства стиля, ни понимания конкретности и своеобразия происчи-ходящего на сцене. Скриб, обремененный психологической глубиной Бальзака, Дераль, превращенный чуть ли не в Золя, и прочие противоестественные переделки и вольные «редакции текста». Когда смотришь подобные спектакли, задаешь себе неизменный вопрос: почему именно эти пьесы попали на нашу сцену, что определило их выбор? Произвол вкуса или случайное знакомство с западной драматургией? Поразмыслив о судьбах современной западной литературы на нашей сцене, нетрудно будет оценить значение спектакля «Всегда в пять» в театре п/р. Симонова. Пьеса Сомерсет Могэма - далеко не лучшее произведение современной английской драматургии. Порой она кажется монотонной и не в меру чувствительной. Но есть иечто такое, что отличает эту пьесу от остальной, подчас ремесленно-безликой, современной английской драматической литературы. «Всегда в пять» помогает нам поэнать те скрытые процессы, которые происходят в недрах английской мелпрошлого века - старый Ардели, благочестивый педант, ригорист, более всего на свете оберегающий репутацию своей семьи и своего дела. Тут и его сын Сидней, нанболее патетическая фигура пьесы, мрачный ее символ: слепой офицер, кавалер боевого ордена, который откровенно говорит, что был обманут войной. И три дочери Ардели - три чеховские сестры, но куда более обездоленные, осужденные на ничтожное прозябание и будто примирившиеся с этой участью. Ньесе Могэма свойствененнекоторый сентиментализм. Ничтожнейшие причины вызывают непомерно сильные чувствования; люди неуравновешены, склонны к эквальтации. Театр Симонова есвободил пьесу от утомляющей чувствительности, он придал ей мужественность, лаконизм, даже известную сухость. Эта реаликула более трагичным, чем скучная любовь какой-нибудь современной Памелы. новка A. Лобанова в этом театре) был построен по принципу внешней иллюстративности (режиссер оживлял скучные дналоги едой, уборкой комнат, модной песенкой, пантомимой, и тем самым частное в пьесе отвлекало от картины целого), то «Всегда в пять» не знает этой изощренности проходных сцен, эпизодичности и раздробленности действия.Отсюда цельность спектакля, отсюда непрерывность впечатления, - то, чем в свое время был славен Худояественный театр. Техника «внешнего» актерского мастерства находит здесь опору в образе, в передаче внутренних психологических состояний.В этом смысле замечательно справился со своей ролью А. Габович (Сидней). Не так трудно отыскать внешние признаки этого ремарковского образа … застывшее лицо-маска, замедлепность рефлекса, особая, глухая четкость голоса. Но помимо этих свойств чисто физиологического характера в его игре есть настоящая страстность и горечь. Сидней ироничен, беспокоен, раздражителен, но он умеет молчать и сдерживать свои чувства. Это трагизм внешний, спокойный, почти холодный, без крика, без тремолирующих нот. И только один раз, в минуту нанбольшего пехоловине ского под ема он говорит «во весь голос», с чувством искреннего ния. Эти «психологические взрывы» проСостояние психологического под ема, такой «вспышки эмоции» в каком-либо критическом эпизоде, свойственно всем участникам спектакля (истерика Эвы, беседа Говарда с Лоис, разговор Ардсли с Колли и пр.). являются по-разному: обезумевшая Эва устраивает истерику, спокойная, сосредоточенная Шарлотта (роль которой интересно играет Петкер) только на одно мгновение теряет самообладание. Спектакль, развивающийся в одном ритме, благодаря этой смене психологических состояний приобретает симфоническую стройВ спектакле «Всегда в пять» моность и многооб емность. лодые талантливые актеры (в первуюсам очередь Петкер, Габович, Булатова, Мурзаева) доказали, что им доступно верное чувство стиля английской драматургии ии с ее публицистической заостренностью, с ее скептицизмом безнадежности. A. МАЦКИН. кобуржуазной семьи. В этом об ективизме исследователя, устанавливающего вопиющее несоответствие между традицией и реальностью, между консервативностью форм быта и живым содержанием жизши, и состоит смысл и сущность пьесы, Могам вовсе не склонен хоронить старую, респектабельную, так называемую «форсайтовскую» Англию. Сн всего только беснристрастный бытописатель. Но как быть скольконибудь правдивому бытописателю, если в викторианскую квартиру среднего англичанина, провинциального адвоката Ардсли, врывается неприглядная действительность в вечных ее образах нищеты, продажности, сасамодовольного ничтожества? Можно сколько угодно идеализировать старое, доброе время, но пельзя уйти от предчувствия настудраматургов. Но в нанболее близких Могэму «Трех сестрах» есть элементы оптимизма, веры в будушее, воли к них, офицер, ставший фермером, Говард, с грустью вспоминает о войне, когда «скучать не приходилось», когда к услугам каждого были «мундир, виски и девушки». Быть-может, только одна легкомысленная Лонс способна строить свое будущее. Но какой ценой!… Молодая девушка соблазняет старого спекулянта и бежит с ним в Лондон. Паразитическое приспособление - единственная возможная для нее форма активного участия в жизни. Все остальные в пьесе - обреченные, искалеченные люди. Могэм ввел нас в обстановку провинциальной Англии, в гостиную дома Ардсли, спустя много лет после войны. В этой гостиной ничто не изменилось за последние полвека: те же гравюры, тяжелые портьеры, оружие на деревянных щитах. Вещи эти, давно уже утерявшие всякую связь с жизнью, теперь перестали быть и символами устроенного, благополучного быта. Они всего лишь фон, на котором глубже н острее воспринимаешь трагедию поколения «сорокалетних». Театр Симонова почувствовал это своеобразие пьесы, ее спокойную, несколько однообразную форму и ее трагическое содержание. Это противоречие между внешним благообразнем и внутренней опустошенностью героев определяет постановочный принцип режиссера. Как только в первом акте полымается занавес, на сцене устанавливается атмосфера тишины, бюргерского благополучия, сытого довольства. Бьют часы на церковной башне. горничная принесла чай. Мать отложила рукоделие и мирно беседует со слепым сыном. В интонации актеров, в том несколько приглушенном тоне, в котором обращаются друг к другу обитатели дома Ардсли, чувствуется музыка старой Англии, ее «сверчковая мелодия». Затем на сцену выбегают красивые, рослые, быть может, даже слишком молодые дочери и друзья семьи Ардели. Они вернулись с теннисной площадки, у них жизнерадостный вид, хороший аппетит, веселые улыбки. Ни у одного зрителя не возникает сомнения относительно их благополучия. И чем мягче, спокойнее, замедленнее развивается последующее действие, тем острее воспринимается трагическая судьба каждого героя. Но это не просто семейная хроника Ардсли. Это своеобразная «энциклопедия» быта, где английская мелкобуржуазная семья представлена во всем многообразии ее характеров. Тут и обломок
«ПУТИ СЛАВЫ» Достаточно ознакомиться с «рекомендованным» рождественским и новогодним списком кние, выпускаемых унифицированными терманскими издательствами, чтобы получить представление о том доминирующем месте, какое заняла воедная тематика в фашистской немедкой художественной литературе. На все лады воспеваются прусский малитаризм и все этапы его развитля. Не жалзет и японский империализм красок дри описании картин будущих зодватнических войн. Резиим контрастом этой звериношовинистической литературы является недавно вышедшая в Англии и СПА, имевшая огромный успех небальшая книга неизвестного америКанского автора Хэмфри Кобб «Пути славы». Вместо предисловия к своей жниге Кобб помещает краткую телетрамму, появившуюся в газете «НьюИорк Таймс» от 2 июля 1934 г. Теполучили незначительную пенсию. Фабула книги Кобба несложна. Авских армнях. События, описываемые Коббом, происходят в течение 48 часое. Перед нитателем встают боевые будни небольшой воинской единицы. затерявшейся где-то в зоне западноевропейского фронта. Командир дивизии, которому высшее командование пообещало повышение и орден, бросает в атаку своих истомленныхромЭН людей на сильно укрепленную германскую позицию, и когда нападение французов отбито с громадным уроном, об ясняет это тем, что один на ето полков вабунтовался и отказался выйти из окопов. Спешно наряжает. военно-полевой суд, который в ускоренном порядке разбирает дело, н трех вытянувших жребий ни в чем неповинных солдат приговаривают к расстрелу. Автор далек от революционных выводов. В его глазах солдат имперналистической армии остается безропотным и забитым существом, обязанным к бесприкословному исполнению приказов со стороны кастового офицерства. В то же время эта книга, напнсанная непосредственным участннком мировой войны (Кобб был добровольцем в Канадском корпусе, сражавшежся во Франции, ранен и отравлен базами), достаточно четко покавывает вияющую пропасть, отделяю-
щую солдат империалистической армни от господствующей офицерской касты, и ту судьбу, которую в наши дни германский фашизм и японский импернализм готовят для рабочих и крестьян, если последиие не обернут оружня против подлипного своего врага. КУЛЬТУРТРЕГЕРЫ Ч И К А Г О Городокой совет Чикаго вынес постанорлениео попраонс загоноположению о газетных киосках. Поправка сводится к следующему: «Воспрещается выставлять или продавать какие бы-то ни было издания, за исключением газет, издающихся в Чикаго». По откровенному заявлению одного из членов городского совета, «поправка» имеет в виду революционные и левобуржуазные органы, «Дейли уоркер», «Нью мэссес», «Нью тнэтр» («Новый театр»), «Нейшен», «Нью рипаблик». Если же киоски буДекрет вступил в силу с 26 февраля 1936 г. «Нью мэссес» и его атентвых периодических изданий, поручиели бюро адвокатов в Чикаго возбудтьские протест против декрета. «Нью мэссес» призывает также своих читателей пред явить к мэру Чикаго и кагскому городскому совету требоване аннулировать декрет. ПИСЬМО Л. РЕННА РОЛЛАНУ Ромэн Роллан получил письмо от Людвига Ренна тотчас же по освобождении Ренна из концентрационного лагеря. Приводим текет этого письма: «Дорогой товарищРоллан! Какой радостью было для нас, когда в немецкие газеты просачивались случайные сосбщения о том, что вы и многие другие делали для вас. заключенных. Мне кажется, что вряд ли вы догадываетесь, - с какой любовью думают о вас многие и многие из тех, кто во мраке заточения ждет грядущего великого дня. Позвольте сказать вам об этом. Может быть мысль, что отголоски о вашем энергичном заступничестве были для многих из нас единственным лучом света в тюремной камере, облегчит вам ваш труд. ЛЮДВИГ РЕНН»
МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР-СФОРИМ Советская литературная общественность празднует 100-летний юбилей старейшего еврейского классика Менделе Мойхер-Сфорим. В пору, когда Менделе Мойхер-Сфорим достиг своего пятидесятилетнего возраста, молодой тогда Шолом-Алейхем посвятив ему один из своих первых и лучших романов-«Стемпеню», прозвал его «дедушкой еврейской литературы». Этот титул навсегда остался за волне-есмодоооо как известно, зачинателем еврейской литературы. Он скорее был классическим завершителем просветительства в еврейской литературе. Средневековая мечта о мессианской избранности еврейского народа в «Путешествии Вениамина 3-го» была взорвана с такой вилой, которая ставит это произведение в ряд классических произведений антифеодальной литературы. Образы Вениамина 3-го и его спутника, Сендерл-баба неизменно вызывали аналогию с Дон-Кихотом и Санчо-Пансо.Эти образы Менделе Мойхер-Сфорим поистине достойны своих великих предшественбыников. Родство их выросло из общности социальных функций. Но взрыв средневекового сознания, конфликт между старым средневековым сознанием и современной им действительностью завершается у Менделе Мойхер-Сфорим не утверждением мудрости рыцаря печального образа, ставшим смиренным Алонзо Квизадо, а раблеанским гротесковым осмеянием этих искателей мистических миров. всем своим творчеством в традицию классиков антифеодальной литературы Рабле, Сервантеса, Вольтера, Менделе Мойхер-Сфорим был однако глубоко отличен от них по своей социальной судьбе. Те воевали против феодализма на заре буржуазного общества, полные глубокой веры, что торжество буржуазного общества - торжество народа и всеобщего счастья. Менделе Мойхер-Сфорим воевал против старого средневекового религиозного сознания, взрывал общинномасесинагогальную действительность среди отсталых еврейских масс в отсталой самодержавно-бюрократической России 60 -70-х годов прошлого века. Взрыв средневекового мира для него теснейшим образом был связан с сомнениями в благодетельности нового буржуазного мира. Его антифеодальная критика все больше и больше имела тенденцию перейти в антибуржуазную. В этом смысле он смыкался с великими русскими разночинцами, борьба которых против крепостничества была связана с их критикой капитализма. Разочарованием в буржуазной цивилизации, в возвещенных буржуазными просветителями идеалах проникнута его киига «Кляча», русский перево которон был конфискован ужасов капитализирующегося города проникнута вторая часть его «Заветного кольца». Отсталость еврейских масс, художественным выразителем которых был Менделе Мойхер-Сфорим, их социальная безысходность не давали Менделе Мойхер-Сфорим в егосоциально-политической направленности подняться до высот Чернышевского и его революционно-демократических соратников и последователей. Его непреходящее литературно-историческое значение в том, что, взрывая своими образами еврейское средневековье, он показал драму народных масс, очутившихся после крушения феодально-крепостнического порядка в России в буржуазно-капиталистической «Долине плача» как озаглавлена вторая часть его «Заветногс кольца». образовКлассик еврейской доподлинно народной литературы, он видел смысл своего творчества в борьбе за социальное освобождение масс, он всегда сознавал глубокое единство своих художественных и общественных задач. Высокая художественность его образов поэтому сливалась с его острой идейностью и страстной публицистичностью великого просветителя. и. НУСИНОВ. Д. БЕРГЕЛЬСОН ПЕРЕЦ МАРКИШ. A. ХАШИН, 1 8 3 6 - 1 9 3 6
Основной мотив литературы буржуазных еврейских просветителей, предшественников Менделе МойхерСфорим, был конфликт между просвещонными дельми иатиВключаясь приверженными к старине родителями. Отсюда и осповной жанр их произведений - семейная драма. Менделе Мойхер-Сфорим в своем первом романе отдал дань канону буржуазных просветителей. Но скоро он освободился от их идейного влияния, И тогда основным мотивом его творчества стал мотив изобличения «общественных благодетелей», борьба против всех и всяческих форм эксплоатации масс общинной оигархией. Его творчество адресовано к маспродиктовано питеросами стало быть, оно может развиваться только на языке этих масс. Он становится творцом новой классической еврейской литературы. Каждое из его основных произведений: «Маленький человенетоглубочайшими робочный сбор», «Кляча» «Путешествие Вениамина 3-го». «Фишка хромой», «Волшебное кольцо», «Шлейма, сын Хаима» - воплощало в себе существеннейшие стороны еврейской действительности его эпохи, обогащало литературу образами, которые стали типовыми попятиями и которые поныне бытуют в еврейской публицистике, в газетных статьях, в обиходном языке. Порвав с буржуазным просветительством, он заговорил во весь свой ель угистенниоииИзобличением включился в литературную традицию Сервантеса и Свифта, слился с художественной струей СалтыковаЩедрина. Мотивы борьбы против социальных угиетателей у Менделе МойхерСфорим теснейшим образом сливаются с изобличением фанатизма и религиозной отсталости, с проповедью просвещения. В «Маленьком человечке» и драме «Коробочный сбор» он выводит целую галлерею мироедов общинных благодетелей. Он им противопоставляет одиноких протестантов из низов и образы идеализированных просветителей. послед-Художественная сила «Маленького человечка» и «Коробочного сбора» была, конечно, раньше всего в их отрицательнык образах. Но не меньше было общественное значение просветителей. Если основным для «Маленького человечка» и «Коробочного сбора» было изобличение социальных угнета телей масс, то в центре его двух последующих, исключительно мастерских произведений - «Путеш-ствия Веннамина 3-го» и «Фишки хромого» стал вопрос о преодолении этими массами своего средневекового религиозного сознания, вековых синагогальных представл ний о связанной со всем их феодальным прошлым нищете и обездоленности.
«Всегда в пять» в театре п/р Симонова. III акт
ДАВИДА МАРКЭНДА н А чтоЗдесь и борьба уоббли и буржуазно-филантропические попытки перевоспитания «начисто пересоздать старый мир в наших детях»… Но и в этом Маркэнд разочаровывается. «Школа вместо подлинной борьбы»… Маркэнд интунтивно ищет больших народных движений. Честность, обогащенный опыт жизни, внутренняя решимость проводят Маркэнда мимо всего «ненастоящего», что претендует на воскрешение умирающего мира, несмотря на то, что еще недавно марксизм в книгах «был выше его понимания». Все чаще и чаще начинает возникать у него мысль о классе. И эта мысль, это чувство, рождающиеся в интимнейших переживаниях, и в опыте работ Маркэнда на постройках, и в мимолетном участин его в различных политических движениях, вносит наконец в хаос его эмоциональной жизни творческий, «созидательный» порядок. И тогда рождается образ подлинного волюционера Бирна, созданный Фрэнком с большой любовью. Бирн «целостный» человек, здоровый и крепкий своей коренной близостью с революционным классом. И вот начинается «хождение» Маркэнда по жизни. Своеобразное паломничество, в котором он заново осознает, совсем по-иному воспринимая, давно знакомые явления жизни. Здесь и жажда физического труда (ремонт дома, где он вырос и куда он вернулся), здесь и любовные эпнзоды, в которых у Маркэнда возникает глубокое и иной раз нарушающее стандарт «пикантного приключения» большое чувство человечности, здесь и столкновение с ханжеской мещанской моралью, об единившей все темные силы города Клирдена и изгнавшей Маркэнда за мнимые «прелюбодеяния». Маркэнд втягивается в героическую борьбу углекопов, для которой Фрәнк находит горячие революционные слова. Бирн и его возлюбленная погибают от рук черносотенных, «узаконенных» убийц. С поллинной ненавистью расправляется Фрэнк с «демократическим» льющим крокодиловы слезы губернатором, с шайкой озверелых «блюстителей закона» и т. д. и т. д. Смерть Бирна стала рождением Маркэнда. На его могиле он дает клятву, в которой заключены все новые «живые» чувства и мысли Мар-го
СМЕРТЬ И РОЖДЕНИЕ H.
и
it b
у M. e b
э и ш и с к и Вы видите, как на фоне будто бы
После «Дневников» и «Новой пищи» Андрэ Жида, после «Провозвестницы» Ромен Роллана мы ждем книг, которые отразили бы так же органично и своеобразно и надолго сохранили бы замечательную историю людей буржуазного мира, сумевших отбросить омертвевшие идеалы целых поколений, сумевших увидеть обреченность своей культуры. Таков новый роман американского писателя Уолдо Фрэнка «Смерть и рождение Давида Маркэнда»1, где мы находим историю того, как порываются интимнейшие связи со всем миром привычных чувств и отношений, как постепенно возникает, вначале неосознанное, эмоциональное отчужде нне от всего, что составляло буржуазную «жизненную устойчивость». Если имя Уолдо Фрэнка как «учителя» интеллигенции никогда не звучало в мире, как имя Ромэн Роллана, то в Америке оно в определеннон мере звучало именно так и всегда было связано с переоценкой всех ценностей американизма, с стремлением приблизиться к большой европейской культуре, с глубоким социальным критицизмом, с отвращением к идейным стандартам. Уолдо Фрэнк-публицист заклеймил «святость» собственности и мораль «личного успеха» - основы университетского и школьного воспитания молодежи в США. Постоянно ищущий источников культуры, философии и искусства, которые могли бы обогатить убогое «среднее человечество», освободить интеллигенцию от самоуспокоения, от рабства пуританской морали, он очень часто обращался к негодному оружию фрейдизма, мистики, антииндустриализма и т. д. Но ни тогда, когда Фрэнк стоял во главе культурного и утонченного журнала «Семь искусств», ни тогда, когда он, уже обогащенный опытом «европейской учебы», влиянием унанимизма и всего культурно-рафинированного стиля «Нувель ревю Франсез», защищал честное и натуралистическое творчество Драйзера от любителей Джеймса и Хоэллса, ни во время империалистической войны, когда его журнал был закрыт за антивоенную пропаганду, ни тогда, ко-
гда надо было сказать свое слово о
кэнда, рожденные в его паломничестве. «Человеческому миру угрожает смерть, потому что класс правящих мертв. Но есть другой, только что народившийся класс, который борется с миром за свою жизнь… Моя жизнь нуждается в нем, Мне осталась лишь мертвая плоть умирающего класса»… «Чтобы жить, мне пужна живая плоть класса, в котором заключена сейчас жизнь. Я буду таким, как вы. Я буду жить, как вы». Исчезает чувство «обособленности». Маркэнд рождается. И здесь Фрэнк, к недовольству и сомнению многих критиков, возвращает Маркэнда в семью… Значит ли это, что Фрэнк завершил путь Маркэнда его внутренним перерождением? Значит ли это, что сам автор ограничил себя этой задачей? Нет, конечно. Мы встречаем Фрэнка Путь Маркэнда хочется назвать паломничеством. И в этой книге много привычного для нас во Фрэнке правдоискательства. Но здесь это становится горячей, плодотворной честностью, напряженными понсками социре-Тальной правды, которые так привлекают в «Смерти и рождении Давида Маркэнда». них лет среди активных наших друзей. Мы слышим его речь на парижском конгрессе, в которой он заявляет о решении поддерживать «ту партию, которая создала Советский союз». Маркэнд вернулся не для того, чтобы снова стать частью «мертвой плоти». Но конец книги - это начало его новой жизни,о которой Фрэнк еще не расссказал нам, Она остается не путем Фрэнка, а путем Маркэнда 1916 года. Книга (это обычно у Фрэнка), особенно в начале, нагружена и изощ-К ренным психологическим анализом, и несколько изысканными композиционными приемами, и гипертрофированными фрейдистски-сексуальными мотивами. Но все это далеко от самодовлеющих формальных экспериментов н «эротического мистицизма», характерного для ранних его вещей. Вдесь с напряжением, своим путем, исходя из своего прошлого, сбрасывает Фрэнд «мертвую плоть». Мы видим в этой книге, как пережиты и продуманы слова Фрэнка: «Место писателя - в глубине новомира, готового родиться».
случайных метаний все четче и четтак называемом «советском эксперименте», Уолд Фрэнку не нзменяли его серьезность, темпераментность, внутренняя честность, его глубочайшее внимание к социальному. Фрэнк B своем первом романе «Лишний человек» (1914-15 гг.) сраву же поставил проблему трагической обособленности человека в «грустной и неуютной Америке». Это был рассказ о «неудачнике», о «семени, которое не всходит, но удобряет почву для других, немногих, всходящих». «Поток американизма» вовлек в свое движение и героя книги - Кинси Берта, в котором, как определил его универснтетский профессор, «был заложен буктарь». Но он нашел печальное разрешение своему одиночеству в том, «чтобы продолжить свой путь слепо вместе со всеми». Обособленные люди, жертвы искалеченных чувств, захваченные страстяии, не получающими выхода, наполняют «Перекресток» Фрэнка и нзощренные страницы его «Праздника». Мысль об одиночестве человека вырастает в гнетущее ощущение мертвенности, поддельности жизни, связанной с буржуазным миром, в подсознательное, сначала, стремление к коллективу. Но не к тому мистическому «потоку обыденности», который когда-то захлестнул «успокоившегося» Кинси Берта, а стремление к тому «классу, который один способен продлить развитие человечества, в котором сохранилось понятие целостности человека»… (Выступление У. Фрэнка на нарижском Конгрессе защиты культуры). Здесь начинается история Давида Маркэнда. Эта огромная книга писалась несколько лет и появилась в печати после десятилетнего молчания Фрэнка. Вы чувствуете, перелистывая страницу за страницей, не только движение героя, но и движение автора, меняющегося на протяжении нескольких сот страниц этой взволнованной и необычайно искренней книги. Вы ощущаете, как из хаоса чувств, подсознательных влечений и для Маркэнда и для автора начинает возникать упорядоченный, обогащенный большой идеей и подлинным опытом жизни новый мир. че возникают контуры осознанных целей и путей. И чем сложнее, противоречивее эти пути, чем глубже возникают и разрешаются эти ощущения «смерти» и предчувствия «рождения», тем органичней, тем правдивей встает перед нами образ краха буржуазногомировосприятия. В этой органичности, в этом стремлении найти в каждой клеточке человеческого существа частичку большого процесса исканий и переоценок, Фрэнк вырастает в тонкого, большого психолога и художника. Он сказал на конгрессе (и в большой степени осуществиэто в своей книге), «участие человека в борьбе должно быть органическим; он должен отдать ей все - сердце, разум, тончайшие чувства, глубочайшую интуицию, - все тело должно быть проникнуто единым устремлением, иначе ничего не получится», История Давида Маркэнда подчинена этой мысли Фрэнка. И поэтому она так далека от рационализма, от тенденциозной схематики. Давид Маркэнд гораздо болше буржуа, чем интеллигент. Это тот «средний американец», судьбу которого так часто решал Фрэнк. В романе он нарочито противопоставлен своей жене, окруженной книгами Шоу, Бергсона, Фрейда и нашедшей мнимое обогащение жизни в католицизме. Пу Маркэнда, члена табачного акционерного общества,это ни в коеймере не путь от книги, не путь мозгового, интеллектуального перерождения. Наоборот. В егокак будто и нетипичной - биографии не кающегося даже, в ищущего буржуа, отражен проникающий в глубину даже его совнания распад отживших форм жизни, мыслей, чувств. Маркэнд не может выдержать все растущего ощущения ложности своето существования. Он уходит от дел, от семьи прежде всего для того, чтобы найти какое-то начало для поисков новых путей, «Вы думаете, я верю в то, что должен уйти от дел? Уничтожить все, что отделяет мою семью от улицы? Думаете, я верю будущее? Когда человек делает движение, чтобы спасти свою жизнь, оп двигается, - вот и все»,
й,
6-
B 13
e Я< не a-
го 0-
1- ex FM
ү- 8
БОЕВОЙ ПУТЬ 25-й ЧАПАЕВСКОЙ 20-летию советской властв издательство «Советский писатель» наметило издать книгу о славном боевом пути 25-й Чапаевской дивизии. Недавно издательство провело первое организационное совещание, в котором приняли участие писатели I. Замойский, А. Новиков, С. Щипачев, М. Юрьин, сын Чапаева - Александр Чапаев, б. комиссар Чапаевской дивизии Горбачев, б. председатель совнаркома Пугачевской коммуны т. Ермощенко, б. секретарь пугачевского укома партии A. Ми-К хайлов и др. Совещание наметило общие контудей. ры издания и выбрало комиссию для составления плана книги. Книга будет состоять из четырех разделов: первый - зарождение Чапаевской дивизни, бои под Самарой, взятие Уральска; второй - поход против Колчака и разгром его, гибель Чапаева,ликвидация уральского фронта; третий раздел - Чапаевская дивизия в боях с панской Польшей. Последняя часть посвящена работе и учебе 25-й Чапаевской на мирном фронте, борьбе чапаевцев за овладение техникой. работе над книгой решено привлечь ряд крупных советских писат
e, ой Tb 0
ebой 18 0- 10-
1 Выходит в русском переводе в Гослитиздате,