№ 15 (578)
литературная газета
От наших корреспондентов ЛЕНИНГРАД (наш корр.). Многие народности Севера -- эвенки (тунгу­сы), нанайцы (гольды), ненцы (са­моеды) и другие, как известно, полу­чили овою письменность лишь не­сколько лет назад. До 1932-33 гг. у этих народов не было ни школ, ни книг, ни литературы. В настоящее время Ленгослитиздат издает книгу «Индигирских стихов» первого эвен­кийокого поэта, комсомольца Тарабу­нина, иллюстрированную самим авто­ром. Полторы тысячи исполнителей «ТЕАТР НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА» готовится к открытию Начиная от первого вестибюля и коичая эрительным залом, еценой и кулисами, в помещении бывшего Мюзик-Холла все завалено досками, заставлено лестницами, замазано штукатуркой. Спешно ремонтируется здание, которое должно быть готово k 18 марта ко дню открытия творчества». В премьере театра примут участие 1500 человек - лучшие сплы мо­сковской художественной самодея­тельности: об единенный симфониче­ский оркестр, хор московских проф­союзов, народные хоры, танцоваль­ные коллективы, об единенный кол­лектив гимнастов и акробатов, ор­кестр гармонистов, эксцентрический оркестр и т. п. Представление нач­нется карнавалом художественной самодеятельности. Затем в програм­ме, кроме перечисленных коллекти­вов, будут показаны детская само­деятельность и художественная са­модеятельность красноармейцев и колхозников. Постановка первой программы припадлежит художественному руко­водителю «Театра народного творче­ства» Н. П. Охлопкову, музыкальная консультация композитору Л. Книппер. В постановочной работе принимают также участие заслужен­ные артисты республики Б. А. Морд­винов и С. В. Образцов, артисты Ит. Моисеев, т. Бекунова. Первая программа будет показывать­ся с 18 по 22 марта. 23 и 24 марта пойдет новое пред­ставление под названием «Сильные, ловкие, смелые». Это физкультурное зрелище, состоящее из спортивных и цирковых аттракционов. Его ста­вит М. Н. Горчаков, оформляет ху­дожник Б. Эрдман. Музыка … ком­позитора Файера. На состоявшемся 7 марта совеща­нии композиторов, приглашенных «Театром народного творчества», ре­шено устрои троить в театре постоянную выставку музыкальных инструмен­тов. Было внесено предложение со­здать композиторские бригады для собирания и изучения фольклорных материалов в различных краях Со­ветского союза. Башкостояосиеокомартав Комитет по делам искусств при СНК СССР постановил четвертый мо­оковский театральный фестиваль, ко­торый состоится с 1 по 10 сентября, открыть спектаклем «Театра парод­ного творчества». Вчера в клубе мастеров искусств композиторов и художников на тему путях «Театра народного творче­ства». ТРЕХТОМНИК МАЯНОВСКОГО Трехтомник произведений В. В. Ма­воскресилиоговыкаемГослиа том для широкого читателя пил в печать. В первом томе печатаются стихи и поэмы 1912--24 гг., пьеса «Мистерия­буфф», поэмы «Облако в штанах» «Война и мир», «Пюбтю», «Протоогромный цикл «Париж» и др. Содержание второго тома: стихи 1925 27 гг. (американские стихи, сти­хи о поэзии и др.), поэмы «Хорошо». «Владимир Ильич Ленин» и статья «Как делать стихи». В последнем томе помещены: сти­хи для детей, стихотворения 1928- 30 гг., пьесы «Клоп», «Баня» и поз­ма «Во весь голос». ПЕСНЮ - ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКАМ В связи с переименованием Ека­терининской железной дороги в Ста­линскую политотдел дороги об явил конкурс на лучшую песню сталин­ских железнодорожников. На конкурс могут быть представ­лены тексты песен с музыкой к ним, или только тексты, или отдельно му­зыка к текстам, которые будут пуб­ликоваться в газете политотдела «Ста­линская магистраль». Установлены две первых премни по 1.500 р., две вторых - по 1.000 р. и две третьих - по 500 р. В составе жюри - тт. Микитенко - от ССП Украины (председатель), H. Асеев (СС СССР), Ревуцкий (союз совет­ских композиторов Украины), Л. Пер­вомайский, П. Тычина, М. Голодный, Иориш (дирижер киевской госопе­Срок пердставления текстов - 10 апреля, музыки - 10 мая. Материалы нужно посылать в адрес политотдела ры), Гискин (дирижер днепропетров­ской оперы), Копнов (газета «Сталин­ская магистраль») и др. Сталинской дороги (г. Днепропет­ровск). ШЕВЧЕНКОВСКИЕ ДНИ КИЕВ 11 марта в киевском Доме учи­теля состоится юбилейная сессия Института Шевченко. Научные ра­ботники института прочитают докла­ды на следующие темы: «Творческий путь Шевченко» - тов. Иосипчук, «Общественно-политическая сатира Шевченко» - т. Сукачов, «Шевченко и современная ему литература» т. Костенко, «Рукописное наследие Шевченко» - т. Синько, «Шевчен­ко-художник» - т. Раевский. Накануне шевченковских дней ин­ститут организовал выезд в село Шевченково (бывш. Кирилловка, Ольшанского района, Киевской об­ласти) специальных бригад из числа работников института и представите­лей писательской общественности. В селах Шевченково и Моринцах орга­низованы шевченковские выставки. На крупнейших предприятиях Ки­ева, Харькова и Донецкой области будут прочитаны доклады о творче­стве Шевченко. С 5 по 12 марта на крупнейших киевских заводах устра­иваются шевченковские выставки. К шевченковским дням Гослитиздат Украины выпустил массовым тира­жом «Дневник» Шевченко. Выходит II том полного собрания сочинений поэта, в который включе­ны поэтические произведения с 1847 по 1867 гг. Для начинающих читателей Гослит­издат Украины выпускает массовым тиражом ряд отдельных произведе­ний Шевченко - «Сон», «Кавказ». «Катерина», «Наймичка» и др Готовится к печати большой школь­ный однотомник в 40 печатных ли­стов, куда войдут лучшие вещи ге­ниального украинского поэта. С емочная группа украинской фаб­рики Союзкинохроники заоняла в селе Шевченково киноочерк «На ро­дине Т. Г. Шевченко». Очерк сделан для киножурнала, посвященного 75- летию со дня смерти великого поэта. Зритель увидит большой памятник поэта, поставленный в с. Шевченко­во в 1927 г.; место, где стояла хата, в которой родился Т. Г. Шевченко; внука поэта - Харитона Прокопье­вича Шёвченко; единственного в селе современника поэта - 93-летнего Исааҡа Маломужа. Исаак Маломуж хорошо знал Т. Г. Шевченко и вспо­минает, как он читал свои стихи: «не читал, а точно пел». Киножурнал с очерком «На родине Шевченко» будет демонстрироваться на экранах Украины в шевченков­ские дни. Центральный дом художественного воспитания детей издал сборник, по­священный 75-летию со дня смерти Т. Г. Шевченко. В сборнике, кроме стихов поэта, помещены произведе­ния Н. Некрасова, Лахути и статья П. Любченко. ЛЕНИНГРАД Дом советского писателя не часто привлекает такую большую аудито­рию, как в этот вечер (7 марта, под председательством А. Безыменского), овщине посвященный двухлетней годовщи смерти Эдуарда Багрицкого. В зале преобладала молодежь. Багрицкий близок ей, он дорог ей каждой своей строкой,. насыщенной страстью и мыслью; ее волнует облик поэта, , творчество которого явило пример уважения к поэтическому труду и к читателю. Яркую характеристику этого обли­ка дал в своем вступительном слове С. С. Динамов. Он говорил о Вагриц­ком как о поэте, за каждой строкой которото угадываются десятки нена­писанных строк. Не смешны ли теперь, - гово­рит т. Динамов, - все те упреки в «беспочвенной романтике», которые Багрицкому приходилось выслуши­вать в свое время? Жизнерадостность, любовь к природе, тяга к той песен­ности, которая всегда является отли­чительным признаком подлинно на­родного творчества, - разве все это не есть стихия Багрицкого и разве это находилось в каком-либо проти­воречии с действительностью, в ко­торой поэт жил? Никоим образом! Если это было так, не создал бы Багрицкий свою «Думу про Опана­еа» - поэму, которой суждено вы­НОВЫЕ КАДРЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ НА ВЕЧЕРЕ РАБОЧЕГО Комитет ВЛКСМ Рабочего литера­турного университета организовал ве­чер с целью продемонетрировать ус­пехи студентов в овладении иност­ранными языками. И действительно, вечер выявил не большой культурный, но и только творческий рост студентов РЛУ. Он показал, что в недалеком будущем университет даст новые, хорошо под­готовленные кадры переводчиков ху­дожественной литературы. В этом, пожалуй, главный и неожиданный эффект той проверки, которую орга­низовал комитет комсомола. Некоторые из выступавших на чере студентов, как бы в порядке соревнования спрофессионалами­переводчиками, перевели стихотворе­ния, неоднократно уже переводив­шиеся на русский язык, и перевели хорошо. Совершенно блестяще, на­пример, перевела студентка Высот­ская стихотворение Франсуа Коппе «Маленькая продавщица цветов»: легкость, гармоничность и изящество сочетаются в этом переводе с пре­дельной близостью к оригиналу. Вер­жейская дала вполне самостоятель­ный, подкупающий своей лириче­ской свежестью перевод знаменитой «Лорелеи» Гейне. Она же справилась с такой трудной задачей, как пере­ЛИТЕ РАТУРНОГО УНИВЕРСИТЕТА Счень удачны переводы Симонова из Гейне: «Новая песнь, лучшая песнь» и «Невольничий корабль», Высокими качествами отличаются пе­реводы из Шиллера, Гюго, Бехера, Орана, сделанные тт. Аренбергом, Шапиро, Гоппе и Сериковым. Боль­шой успех выпал на долю т. Б. Ле­бедева: прочитанный им перевод сти­хотворения итальянского революци­онного поэта Джиованитти «Ключ несомненно отличается большой си. лой и выразительностью. вод сонета Хозе-Мария де Эредиа «Антоний и Клеопатра». ве-Чтение переводов уже само по себа дало представление об успешном овладевании языками в тех тринад­цати кружках, которые существуют в Рабочем литературном университете. Но студенты отчитывались и в дру. гих формах: они конферировали на иностранных языках, читали под­линники переведенных стихов, ис. полняли отрывки из произведений Шекспира («Сон в летнюю ночь»),о Диккенса («Пикквикский клуб») и т. д. Особенно выделились сту. денты Типот и Габинский, прекрас­но исполнившие отрывки из комедии Мольера («Мещанин во дворянстве») РОЩИН, нового западного искусства открылась американского художника Митчелл Фильдса, На фото: Митчелл Фильдс - «Голова мальчика». держать испытание веков. О многих ли произведениях нашей современ­ности можно это сказать? - Не нужно лгать, - заканчивает т. Динамов, - зияющие раны, обра­вовавшиеся в нашей поэзии с ухо­дом Маяковского и не залечены. Этих поэтов пока никто не заменил. Отрывки из своих воспоминаний о Багрицком прочел т. А. Селиванов­ский. Из этих воспоминаний вновь и вновь возникает прекрасный образ искреннего художника, большого че­ловека, одного из лучших воспитате­лей нашей поэтичеокой молодежи. Полнее всего, конечно, этот образ стихи самого поэта, ма­стерски исполненные B. Поповой (МХАТ СССР), Журавлевым (театр им. Вахтангова), В. Луговским. С глу­боким волнением выслушала аудито­рия в звукозаписи голос поэта, чи­тавшего «Стихи о себе», «Смерть пи­онерки» и стихи А. Блока «Шаги командора». С большим темперамен­том читал стихотворения Багрицкого его сын - Всеволод Багрицкий. На собрании было оглашено поста­новление Кунцевского райисполкома о переименовании главной улицы в Кунцеве в улицуБагрицкого и о присвоении имени поэта Кунцевской районной библиотеке. Решено установить мемориальную доску на фасаде дома в Кунцеве, где поэт долгое время жил. ДЕльМАн ЭДУАРД БАГРИЦКИЙ
ЛЕНИНГРАД (наш корр.). Ленгос­литиздат выпускает для народов Се­вера переводы русских классиков. На пяти языках северных народностей выйдут «Станционный смотритель», «Метель» и «Сказки» Пушкина, на трех языках -- «Дубровский», Изда­ются также «9 января» М. Горького и «Кавказский пленник» Л. Толстого. Книги для народов Севера - огромное достижение советской куль­туры. К сожалению, политическое и культурно-просветительное значение этих изданий не всегда учитывают работники Ленгослитиздата, безобраз­но затягивающие выход в свет мно­гих из перечисленных изданий. «Сказки» Пушкина на эвенкийском языке (один печатный лист) находи­тись в производстве целый год. САРАНСК (наш корр.). Научный работник института мордовокой куль­туры при ЦИК Мордовской АССР Т. П. Миронов защитил диссертацию на звание кандидата линтвистических наук. Тема диссертации - «Теньгу­перский диалениаскрещенный эрзянско-мокшанский». Диссертаци-С онная комиосия при Академии наук СССР дала «отличную» оценку дис­сертации тов. Миронова -- первого мордовского кандидата наук. ЛЕНИНГРАД (наш корр.). Книга Н. Константинова «Карта рассказы­вает» - одна из немногих художе­ственно-географических книг - поль­зуется большим успехом среди юных читателей. На-днях ученики 4-й шко­лы Московского района, прочитав книгу Н. Костантинова, устроили ди­ХАРЬКОВ (наш корр.). Харьков­ский горсовет об явил конкурс на сооружение памятника Владимиру Ильичу Ленину, который будет по­ставлен в центре индустриального района Харькова, на площади перед Краснозаводским парком культуры и отдыха. спут на тему «Существует ли земля Санникова?» В диспуте участвовали автор книги и работники Арктиче­ского института. академика B. Обручева и проф. Ю. Визе. ТИФЛИС. (Наш корр.). Югоосетин­ский институт краеведения прово­дит большую работу по записи ста­ринных народных песен. Научными работниками кабинета фольклора ин­ститута уже записано свыше 600 луч­ших образцов народного песенного и музыкального творчества. посту-Ореди собранных материалов име­ются песни, исполняемые стариками­виртуозами на осетинской арфе, двух­струнной скрипке и других древних музыкальных инструментах. Записанные песни представляют интерес для истории му­зыкальной культуры народов Закав­казья. Записано много бытовых, застоль­ных, полевых песен и плясовых ме­лодий. Все эти песни войдут в вы­пускаемый сборник осетинского му­зыкального фольклора. В ГРАНКАХ Среди монгольских народов гро­мадной популярностью пользуется «Повесть о милостивом Ботдо-Гесер­Мерген-хане, искоренителе десяти зол в десяти странах света». «Гесериада» - таково сокращен­ное название «повести» - впервые была издана в Пекине в 1716 г. и, по словам исследователя Б. Лауфера, является самым замечательным про­изведением монгольского эпоса. Время возникновения «Гесериады» относится к XVI--XVII вв. - к эпохе величайших обострений классовых противоречий в монголо-тибетском мире. «Гесериада» - поэма-сатира, на­правденная против духовных и свет­ских феодалов. В апреле 1936 г. «Гесериада» вый­дет на русском языке в издательстве Академии наук СССР. Перевод с монгольского сделан С. Козиным. «Четыре книги об архитектуре» великого итальянского зодчего Андреа Палладио в переводе академика И. В. Жолтовского выпускает (в двух томах) издательство Академии архи­тектуры. В первом томе будет вос­произведено первое издание (1570 г.) знаменитых «Четырех книг об архи­тектуре», «в коих, как пишет сам Палладио, после краткого трактата о пяти ордерах и наставлений, наибо­лее необходимых для строительства, трактуется о частных домах, дорогах, мостах. площадях, ксистосах и хра­мах». Второй том составят подробные комментарии к труду Палладио и фотографий и сооружений, построен­ных Палладио. Редакция издания и послесловие - А. Габричевского. Ху­дожественное оформление - И. Рер­берта т.Первый том трудов научно-ис­следовательских институтов Акаде­мин архитектуры выпускает изда­тельство Академни архитектуры. На­звание сборника - «Проблемы архи­тектуры» Том, обемом 55 п. л., состо­ит из двух книг, В первой книге открывающейся статьей А. Александ­рова, помещены работы И. Маца «О классике и классичности», Н. Бруно­ва «О пропорциях в архитектуре древ­ней Греции», М. Алпатова «Пробле­ма синтеза в искусстве Ренессанса». Д Аркина «Габриэль и Леду», В. Ла­врова «Архитектура и планировка площадей и улиц города», Я. Корн­фельда «Архитектура городских со­ветских кино», A. Карра «Театры под открытым небом», B. Чернова «Опыт освоения цветных штукату­рок» и др. книга состоит из трех отде­лов - «Архитектура промышленных сооружений», «Архитектура колхоа­ного села» и «Строительная техника».
даве пере Бе
ПАМЯТИ БАГРИЦКОГО
ев, В. Луговской, Ю. Олеша, сын пов­та - Всеволод Багрицкий, артисты В. Н. Попова, Журавлев и др. В ху. дожественной части вечера участву­ют солистки ГАБТ - Зорич и Ми­хайлова и оркестр под управлением Георга Себастьяна.
Союз советских писателей СССР и Гослитиздат организуют 13 марта в Колонном зале Дома союзов вечер памяти Эдуарда Багрицкого. воспоминаниями о поэте и чте­нием стихов Багрицкого выступят: И. Бабель, И. Сельвинский, В. Ката-
вой ре
выс проз выва грех К т.
КОСТА ХЕТАГУРОВ брошюр, посвященных его жизни ипр творчеству, а также приступить к подтотовке академического издания сочинений Коста Хетагурова. дни чествования памяти поэта союз писателей проведет доклады о литературной и общественно-поли­тической деятельности поэта в кол­ко-озах, школах и на предприятиях.рыл советскихВоэбуждается ходатайство об учре­ждении в учебных заведениях Юто­Осетии ряда стипендий имени Хета­гурова, а также о присвоении его имени студии изобразительных ис кусств в Сталинире. В овязи с исполняющейся в апреле 1936 г. тридцатой годовщиной со дня смерти классика осетинской литера­туры и создателя осетинского лите­ратурного языка поэта Коста Хетагу-B рова, союз советских писателей Юго­Осетии возбудил вопрос о постановке ему памятника в г. Сталинире. Проект памятника окульптора Дзан­тиева уже одобрен конкурсной миссией. Вместе с тем союз писателей Юго-Осетии постановил к тридцатой годовщине со дня смерти поэта издать сборники избранных его произведений на осетинском и русском языках и ряд популярных
1180 окую стер яле сос он
П
ОБШЕМОСКОВСКОЕ СОБРАНИЕ ПИСАТЕЛЕЙ совет-Повестка дня: О формализме в свя зи со статьями в «Правде». Встушительное слово тов. В. Став ского. 18 часов в Доме окото писателя состоится общее соб­рание писателей.
ской бо мал C
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн ое об единание. и РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, 4-34-60 .
рот сы под
Последний пер., д. 26, тел. 69-81
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страсти ой бульвар, 11, тел. 4-68-18 и 5-51-83 ДОМ Подписная цена на «Литературную газету» руб. 60 коп. руб. 80 коп. руб. 40 коп. 72 №№ в год-21 6 мес.-10 3 мес.-- 5 Что нового я ввел на своем рабочем месте: Нововведения стахановцев-криво. носовцев: Э. Марцинковский, В. Са­мушкин, А. Елагин, П. Бабкин, Н. Мешков, Л. Петров, И. Гавриков, П Кудрявцев, П. Коломенков, Н. Лу­зин. Новости мировой техники, История науки и техники. Ю. Милонов - Изобретение паро­воза. Календарь знаменательных дат: Проф. В. Г. Кузнецов - Томас Альва Эдисон, Библиография: Бор. Левин «Сталинское племя стахановцев». Новые книги. жургазоб единение. ЕВРОПЕИСКАЯ ГосТИницА ЛЕНИНГРАД, ул. Лассаля 1/7. Тел. 649-90 . 5-78-05 . Тверской бульвар, д. № 5, тел. 4-02-39 . Б. Радищевская, № 18, тел. Ж­1-38-43 . Доставка обедов на ДОМ по указанию заказчика є 13-ти до комфортабельных ресторана ЗИМНИЙ и ЛЕТНИЙ 21 ч. Московский Трест Рестораног ( 300 ) номеров кафе Симфонический оркестр, ДЖАЗ-БАНД Цены на обеды снижены до 25% стандартныз ОБЕДЫ Треты шодем следн До са ( Аоть о ҡа авда, шул
Институт русской литературы Ака­демии наук отмечает семидесятишяти­летие со дня смерти великого украин­ского поэта Т. Г. Шевченко торже­ственным заседанием. Вечера памяти Шевченко устраивают Центральный лекторий (10 марта) и Дом писателя им. Маяковского. МОСКВА
оск крич твор гребо
Выходит из печати М А С С О В Ы Й Ж КУ Р Н А Л
Вечер, посвященный 75-летию со дня смерти Т. Г. Шевченко, состоялся вчера в Доме советского писателя. Обстоятельный доклад о жизни и творчестве народного поэта Украины сделал начальник управления по де­лам искусства при Совнаркоме УССР-т. А. А. Хвыля. Свое выступление докладчик за­кончил приветствием на украинском языке аудитории московских писате­лей от имени социалистической Ук­райны. В художественной части вечера, программа которого, главным обра­зом, состояла из произведений Шев­ченко, выступили: народная артист­ка УССР-М. И. Литвиненко-Вольге­мут и заслуженный артист УССР­Поторжинский, а также артисты мо­сковских театровИ. Козловский, Вс. Аксенов, М. Северский, Н. Дол­матов, Л. Дорошенко и др. ШЕВЧЕНКОВСКИЕ ЗАПОВЕДНИКИ B селе Моринцах, где родился T. Г. Шевченко, и в селе Шевчен­ково, где поэт провел свои детские годы, устраиваются, по постановле­нию Совнаркома УССР, заловедники Шевченко. В Моринцах, в усадьбе, где родил­ся поэт, устанавливается мемориаль­ная доска с надписью: «В этой усадь­бе в 1814 году 9 марта (25 февраля по старому стилю), в крепостной се­мье родился великий украинский поэт революционер-демократ Тарас Григорьевич Шевченко». В селе Шевченково создается му­зей. Реставрируются экспонаты, со­хранившиеся со времен жизни поэта.
быю
д
на
Ответственный редактор Г, С. Добровенский.
куда
Мых чества ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ОБЕДОВ на дом самим потре. битЕлем скидка. 10%,е ПриЕм зАКАзов по тел. БОЛЬШОЙ В Ы Б О Р Б Л ю д Цены обедов из 2-х блюд от 2-1 рублей. Прием заказов от 10-ти до 20-ти часов. СТОЛОВЫЕ И РЕСТОРАНЫ: Арбат, д. № 38, тел. Г­1-21-57 . Земляной Вал, д. № 1, тел. этого п Пусть чктью масс о ҫил с помоган Пусть чло пи Высту дивидуа СБЕЗИ Вашей Котора Поз Веших Обсу вых Больше раx. Н. высшую ко-идей социали
Передовая. В НОМЕРе:
Новые вопросы в промышьленности и на транспорте: П. Б. Билик - Сталинский стиль в работе железных дорог. В. И. Ку­рицын - Новый локомотив «СО» с конденсацией пара, Наука и стахановское движение: Акад, М. А. Павлов - моей но­вой работе, Проф. В. Н. Образцов - Повседневно изучать стахановскую практику. Инж. В. Ф. Копытов Реконструкция Бусыгинской печи. Стахановцы-кривоносовцы о своих методах работы: Петр Кривонос-На большом кла­пане, Александр Бусыгин Миро­вое первенство останется за нами. A. C Огнев Методы пятнадцати­тысячников, Н. Т. Закорко Еди­ная смена. У. А. Бородулин - Наш опыт ремонта паровозов, А. И. Лев­ченко «Секрет» безаварийной ра­боты. А. И. Елисеев - 40 полускатов в смену. О. Я. Емельянов Как я достиг высоких показателей, В. Ф. Веретеников -10 дней работы по-но­вому. II. A. Потемкин Простые методы рекордной погрузки. Стахановцы Красной Армии: Ф. Дудко … Моя машина не сдаст. T. Горскин - На танке через пре­пятствия. Техническая учеба: Д. А. Петровский - Новые пути массовой технической учебы, Опыт стахановских пятидневок: A. П. Петерсон На промыслах «Сталиннефти». А. М. Хачатурьянц­Уроки пяти стахановских дней
«ТВОРЧЕСТВО НАРОДОВ СССР»
Издаваемый под непосредственным руководством А. М. Горького (ответ­ственный редактор), альманах ста­вит своей задачей установление сл­стематического обмена культурным и литературным опытом между брат­окими республиками СССР, укре­епление творческих связей писателей пациональных республик и выдвиже­нне наиболее талантливых советских В 1936 году натинает выходить альманах «Творчество народов СССР». писателей отдельных республик на всесоюзную литературную арену. Альманах будет выходить 3 раза в год. В настоящее время подтота­вливается к печати первый том аль­манаха. В книге будут помещены произведения A. Бакунца (перевод Я. Хачатрянца), отрывок из второй части романа Д. Бергельсона «У Днепра» (перевод Д. Бродского), первая часть романа татарского пи­сателя Г. Ибрагимова «Наши дни»
(перевод Шариповой), стихи Галак­тиона и Тициана Табидзе, Я. Кола­са, П. Тычины, Л. Первомайского, П. Маркиша. И. Фефера, С. Чикова­ни, К. Чичинадзе и др. В разделе «Литера итературное наслед­ство» публикуется повесть грузин­ского классика И. Чавчавадзе «Вдова из дома Отарова» в переводе Ел. Го­гоберидзе, рассказы Шолом-Алейхе­ма, переводы М. Лозинского из про­изведений армянского поэта Саят­Нова, «Робайи» О. Туманяна (пере­вод О. Румера) и др. Чрезвычайно разнообразен и инте­ресен раздел устного народного твор­чества, в котором даны записи фоль, клора таджиков, дарзинцев и каза­хов. Большое место в сборнике уделено национальному искусству. В книге будут статьи о национальном тан­це, песне художниках-ремесленни­ках народов Востока, национальном театре и кино.
ВСТУПЛЕНИЕ Н РАЗГОВОРУ тики? Нужно покончить и с политикой расшаркиваний перед установивши­мися литературными авторитетами, покончиить безоговорочно и решитель­но. Крупные писатели Вс. Иванов и К. Фединаписали неудачные про­изведения («Похождение факира» и «Похищение Европы», 2-ая часть). Почему критика своевременно не ска­детельствует о больших срывах кри­зала об этом, не проанализировала характера и причин этих веудач?и До сих пор мы привыкли говорить о наличии вульгарного социологизма в критике а разве в художественной литературе мы неимеем этого же яв­ления: мертвой социологической схе­мы, которая и является, как конста­тирует т. Розенталь, источником вся кого рода домыслов, штукарства, на­туралистических и формалистиче­ских упражнений? Разве не этим об - яоняется и тот факт, что подавляю­щее большинство персонажей, изоб­раженных в советской художествен­ной литературе, отличается чрезвы­чайно бедным интеллектом? Все ораторы единодушны в том, что необходимо жестоко бороться с формализмом в искусстве. Но когда дело доходит до определения приро­ды формализма, то обнаруживается, что далеко не всеми критиками эта Эта опасность исходит от той по­роды критиков, которая полагает, в простоте душевной, что вся задача­в уловлении какого-нибудь «изма», а не в серьезной борьбе за полнокров­ное, высокое искусство, волнующее сердца, оплодотворяющее глубокой мыслью, большими идеями эпохи. Сплошь и рядом у нас ведутся еще споры вокруг произведений вообще стоящих вне художественной литера­туры, произведений серых, бесталан­ных, именно в силу этого ненужных и вредных, а не в силу того, что у автора имеются натуралистические или формалистические тенденции. Ес­ли автор талантлив, то ему нужно по­мочь преодолеть эти тенденции, а ес­ли бездарен, то так и квалифициро­вать. Мешает нашей критике страсть к парадным концовкам, к оптимисти­ческим штампам, зачастую инерция суждений. Об этом говорил т. Розен­таль. Только недавно, констатирует он, мы слышали торжественные заяв­ления о том, что наступающий ли­тературный год будет годом огромно­го «под ема», «расцвета» и т, д. Кто об этом сейчас говорит? Только не­давно были подняты на щит такие произведения, как «Искатели славы» Орлова, «Детство» Вс. Лебедева и аналогичные книги. Разве это не сви-
В первую очередь, очевидно, инер­цией мышления, тяготеющей над критической средой, отсутствием при­вычки говорить «в лоб», называть вещи своими именами, невзирая на литературные «чины» и положения, а затем - неполным пониманием тех задач, которые выдвигаются статьями «Правды» Совещание, устроенное 8 марта бюро секции критиков и редакцией «Литературной газеты» в связи со статьями «Правды» об искусстве, явилось, по существу лишь вступле­нием к разговору. О конкретных яв­лениях литературы упоминалось вы­ступавшими вскользь, реальная твор­ческая практика советских писателей оставалась вне поля их зрения - ставились, главных образом, вопросы общего порядка, нащунывались толь­ко предпосылки, подступы к пред­стоящей дискуссии, Короче говоря, снова сказалась та излишняя и не­понятная «застенчивость», в которой упрекнул нашу критику в своем вступительном слове т. Л. Субоцкий. Чем это об ясняется? Об опасности вульгаризации, опо­шления принципов, выдвинутых «Правдой». говорили тт. А, Селива­новский, М. Серебрянский, М. Розен­таль, Н. Плиско, Д. Мирский и др.
проблема продумана до конца. Отсю­да - разнобой как в общей поста­новке вопроса, так и в конкретных выводах в применении к конкрет­ным фактам литературы. Одни склон­ны искать формализм «на поверхно­сти», усматривать его лишь в том или ином композиционном приеме отсюда ошибочность суждений И. Гурвича о наличии формалисти­ческих элементов даже в… «Севасто­поле» Малышкина. Другие (среди них М. Левидов, выступавший на этот раз с большим сознанием ответствен­ности, чем в Доме кино) стараются посмотреть в корень вещей и гово­рят о формализме, как о внутренней сущности того или иного произведе­ния, хотя и построенного в смысле композиционных, стилевых и иных признаков безупречно. Весь этот разнобой еще раз напо­минает о том, что перед советской критикой с новой остротой встает сложный комплекс задач, нуждаю­щихся во всесторонней теоретической разработке. Не подлежит сомнению. что во главу угла - эту мысль под­черкнули в своих выступлениях тт. Л. Субоцкий и М. Розенталь-долж­на быть поставлена задача угпублен-Вторая ной разработки проблемы социали­стического реализма. Я. ЭЙДЕЛЬМАН
Уполн. Главлита Б-18111
Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.