литературная газета. № 23 (586) НОВОЕ О КЛАССИКАХ «ЗВЕНЬЯ», КНИГА ШЕСТАЯ Издательство «Academia» выпускасбрени развитци революционндей в России». Грановский приГерцену и Ф. М. Достоевскому. В ней публикуются пушкинские тексты, новые исследования о Пушкипе, письма и воспоминания о нем. Большой интерес представляют письма II. А. Вяземского к жене, в которых немало метких и верных зарвеовок быта и нравов эпохи (1830 г.). Особенно интересны новые материалы о Герцене. Среди них -- этюд са«Толпа», в котором ярко отразилось его увлечение творчеством Шиллера. Этюд написан в форме диалога. Его тема - «столкновение скептицизма и равнодушия о ярким, романтическим по своей основе, устНеизвестное наследие Н. Г. Черныпевского представлено стрывкем на ненапечатанной студенческой повести писателя «Теория и практика», произведениями, написанными в Вилюйске, и другими материалами. спрашивает Грановский. - Она не дошла до нає, т. е. до читающей публики, но произвела впечатление в тех сферах, которые одни пользуются теперь правом читать запрещенные книги». По словам Грашовского, срои бро плюрой Герщед ничего не доставил русскому обществу, «кроме новых стрегих мер и новых стеснений». Письмо Грановского сильно подействовало на Герцена. Неприятное впечатление произвело оно и на друга Герцена Огарева. Но оно не остановило друзей, не ослабило их революционной энергии. На первом листке письма Огарев карандашом написал: «Не жги этого письма, Герцен, сохрани его, как хранят в памяти печальные события. Николаевский террор частью оправлывает его. Нам остается только простить и страшно
За рубеном «МОСКОВСКИЕ РЕПЕТИЦИИ» В нью-йоркском издательстве «Харкоурт» вышіла кннга Норриса ХоугтоЛитературное приложение к «НьюИорк Херальд» в рецензии на эту книту пишет: «Молодой декоратор Хоугтон не мог найти работу в Нью-Иорке… Он поехал в Москву и шесть месяцев внимательно изучал работу советскона, что в России опрос на актеров и театральных работников превышает предложение. В то время как в Америке тыҫячи актеров без работы, - в России нет безработных актеров»… «Театр, - пишет журнал, - сильное культурное. оружне в современной России».
Конкурс иллюстраций к произведениям Пушкина организован Центральным Домом Художествонного воспитания детой им. Бубнова Фото В. БАБСТ.
НОВИНКИ АНТИФАШИСТСКОй Где находится подлинно германская литература? Этот вопрос был вновь поставлен Короди, зав. литературным отделом крупной консервативной газеты («Нейен Цюрих Цейтунт»), резко выступившим противУже антафашистской эмигрантской литературы, Корроди тросто отрицал тотга факт, что крупнейшие немецкие литераторы вынуждены были бежать хтвангера; «Товарищи по мечте» Леонарда Франка;роман из времен крестьянской войны в Германии Густава Реглера, новый роман Эрнста Вейса н др. вышел в свет замечательный антивоенный роман Арнольда Цвей«Воопитание на верденском фронте». В голландском издательстве выходят новые романы - Герм. Кестен «Изабелла и Фердинанд» - исторический роман об Испании; Альфреда Нейман - роман Наполеоне III и т. д. издательстве «Малик» (Лондон Прага) выйдет роман 0. М. Графа «Бездна»; Курта Хинрикса «Государственный концлагерь № 7». Издательство «Европа» (в Цюрихе) выпускает момуары германокого пацифиста Гельмут фон Герлах (недавно умершего) и роман Мартина Халера «В поисках родины». Издательство «Карефур» только что опубликовало документальную книгу «Моторизованная ударная армия Гитлера» и продолжает выпуск антифашистской документальной художественной литературы. У ЗАПАДА» Список новинок, выходящих весной 1936 г., адесь далеко не исчерпан, но он ярко свидетельствует о тех литературных силах, которыми располагает эмигрантская немецкая литература. ния обстоятельств Разумов против воли выдает своего приятеля, которого вскоре казнят. Дальнейний путь Разумова предопределен. Он становится провокатором. Полиция всецело завладевает им, держит его в непрестанном страхе двойного разоблачения. Разумов пытается покончить с соПо приказу полиции и на деньги революциюнеров Разумов едет в Швейцарию, к вождям террористов. Здесь он переживает мучительный кризис. Беззаветная храбрость и преданность делу со стороны тех людей, за которыми он должен пыгионить, потрясают его. Его собственная низость становится ему нестерпимой. бой, но неудачно. И добровольно отдает себя на суд революционеров. РОМ А Н
ремлением к новой социальной дейоствительности». сн ерно зто ру нает роа, роы робдо. Бототут оно ера ста ред под пе. тяб Положительный герой Герцена, Леонид, заявляет: «Нет, я не ненавижу людей, но жалею о них, О, Вольдемар, если бы я мог зажечь в них хотя одну искру жизни общей, устремить их к общей деятельности, где забыли бы они свои корыстолюбивые виды, где перевес имели бы одни качества души, где не ползали бы перед богатыми, где бы не трепетали сильного, но где труд для блага общего был бы единым уровнем людей, и это благо их единой целью - о, есви бы я смог это, я бы всем пожертвовал, верь, Вольдемар, для этого я бы всем пожертвовал!», род, даже под видом освобождения». -Мысль о революционном преобразовании России не оставляла поэта. Но действительной свободы в России можно добиться только «путем революции, т. е. разрушением существующих властей и водворением всеобщего потягольного (безнаследственного) раздела земли». В письме к М. П. Боткину от 3 марта 1859 г. Герцен касается вопросов искусства. «…Поэтический элемент, пишет он, - и, главное, драма, присуща всем эпохам, всем временам, и не есть ли задача художника-живописца схватить самый полный, страстный момент катастрофы?» И дальше: «Чем кровнее, чем сильнее вживется художник в скорбь и вопросы современности, тем сильнее они выразятся под его кистью». В конце письма Герцен обещает напечатать с Огаревым «что-нибудь по етой части», т. е. об искусстве. Появившаяся затем огаревская статья «Памяти художника» (А. Иванова) стоит в непосредственной связи с етим письмом Герцена к Боткину. В 1851 г. в Париже выпла брошюпожалеть, что он умер, не покаявшись. Что-то душит, Герцен, и планать хочется». Эта приписка говорит том, с какой болью расставались Герцен и Огарев с Грановским. Интересны и специзльные матерналы об Огареве в шестой книге «Звеньев». Большая часть из них относится к наименее исследованному последнему перподу жизни Отарева. Из писем и записных книжек видно, что поэт до конца жизни не поступился своими убеждениями. «Русское правительство нам, эмигрантам, прислало вызов к возвращению в Россию, - пишет Отарев. - Я, конечно, на этот вызов не согласен, потому что не имею к оному правительству доотаточного доверия, & только нахожу, что оно угнетает наВ статье «Отношения работника и хозяина» Огарев ставит вопрос о пропаганде и о языке этой пропаганды: «Если наше «Знание» будет писано таким ученым слогом, что из десяти его девять не поймут, то нам никогда не удастся разрушить веру, которая служит охранением властей и всякого насильства». B. Тонин. Фото В. БАБСТ. из Германии. Томас Манн дал достойный ответ на лживые выпады Корроди. Ответом Корроди является и статья критика Маркузе в журнале «Нейе Тагебух». Маркузе указывает, что немногие телантливые писатели, оставіциеся в Германии, не толькоВ терият притеснения, но и преследуются фашиотскими властями. Творчество их замирает, некоторые совсем умолкают (Кеснер и др.) или же уходят от жизни в нереальные сферы. Убедительный ответ на вопрос Корроди могут дать самые простые указания на издательские планы начала 1936 г. В то время, как самые крупные издательства фашистской Германии выпускают этой весной почти исключительно книги военного характера или какие-то апологетические романы о германских кайзерах средневековья, - ведущие зарубежные издательства об являют о выходе в ближайшее время книг лучших писателей. Так, из-во «Кверидо» (Амстердам)выпускает «Настанет день» Генриха Манна, «Прозу» Фей«НА ГЛАЗАХ Так называется новый фильм французского кинорежиссера Марка Аллегра, который оживленно обсуждается французской прессой. Журнал «Мариан», «Ретар» и другие поместили подробные отзывы об этом фильме. Марк Аллегрэ использовал в своем фильме сюжет романа Джозефа Конрада из жизни польских революционеров во времена царизма. Польскому студенту Разумову предстоит блестящая научная карьера. Он всецело поглощен своими занятиями и стоит в стороне от политики. Застав у себя однажды старого школьного товарища, совершившего крупный террористический акт, Разумов нехотя дает ему приют в своей квартире. В результате трагического сплетеН О В Ый ЦЕЗАРЯ Академия Гонкуров в Париже приэт под ы вар жур p бот данн теле уж елап кови ид нар ини афи 2. «Дубровский», «Выстреп на балу». Боря Биргер, 12 лет. КОМСОМОЛ И ЛИТЕРАТУРА повторять и при том неоднократно. Повторять их надо потому, что мнотие писатели непрочь забыть или уже забыли об этих прекрасных вещах, на которых учились лучшие представители художественного слова, а некоторые, вполне возможно, их даже не читали. Времени мало. Много времени уходит на читку реланчей, причем иногда преимущественатесказать, 7 ночей, Какая уж тут расомненно, поможет некоторым писателям осознать свои недостатки. Но поражает одно. Разговоры у многих сраторов на подобных собраниях и дискуссиях повторяются из ода в год. Сейчас после статей «Правды» развернулась борьба с формализмом. Это хорошо. Но совершенно непонятно, зачем понадобилось, как это случилось при обсуждении этого вопроса у литераторов, зачислять в формализм всякую дребедень, - просто плохие, незрелые произведения. Слишком много в наших писательских кругах ведется общих, ни к чему и никого не обязывающих разговоров. ль 102 нти эти тво ств мое бра ило лу 1388 жел судила в этом году свою премию роману М. Пейрә «Кровь и огни». «Кровь и огни» - это роман об Испании. В стране, где героические народные массы кровью добиваются свободы, М. Пейрэ счел достойным своего внимания лишь условный, искусственный мир пикадоров, жокеев и мантилий. Подлинную Испанию изобразил в своем романе «Раздел земель» революционный испанский писатель Цезарь Арконада. В его кните показана Испания накануне астурийских событий. Основная тема романа - жизнь испанского крестьянства. После провозглашения республики крестьяне проОКОНЧАНИЕ РЕЧИ тов. В. БУБЕКИНА Нередко самые широкие споры кончаютоя всеобщим примирением. Уж не наших ли писателей имел в виду A. C. Пушкин, когда он в дополненияк к VIII октаве («Домик в Коломфе») писал такие строки: гру rpas таб да, стае буш яз ель ны Я, сведь нынче время споров, брани бурной, Друг на друга словесники идут, Друг друга жмут, друг друга колют, губят, И хором про свои победы трубят». Кстасти сказать: о Пушкине и его творчестве сейчас гораздо чаще можно услышать на комсомольском собрании, чем в организации писателей. Ведь до чего дошли руководители ортанизации писателей, что даже на пленуме своего правления, посвященном специально поэзии, забыли о таком поэте, как А. C. Пушкин. Вероятно ждут юбилея. Тогда уж, конечно, начнутся растоворы. что делает читатель? Читателикомсомольцы собирают специальные собрания о творчестве Пушкина, проводят пушкинские конференции и т. п. Читатель понял, что пришло время, когда Пушкин, как говорил Белинский, «будет в Россин поэтом классическим, по творениям которого будут образовывать и развивать не только эстетическое, но и нравственное чувство»… Некоторые товарищи из писателей могут спросить - к чему весь агот шум, эти разгороры Бодь налти книти издаются, расходятся… неи учился. нас в стране имеется 67.000 библиотек, и все библиотеки покупают книжные новинки. Теперь уже нередкость, что молодой век сам библиотечку составляет. Плюс ко всему этому нетребовательность издателей и критики. ность читателя? Скажите, читал ктонибудь из вас произведения Буданцева? (Голоса с мест: Нет!) А одно издательство ничего лучшего не могло придумать, как издать «Избранные произведения» этого самого Буданцева. Такие же «избранные произведения» выходят у сателя и уже не год, а несколько лет. (Смех). чело-Дело тут не в издательских авансах дело в авансах читателя. Всли писатель не оплатит аванс доверия читателя, ему же хуже будет. Обычно писатели жалуются, что критика только и знает, что нападать на писателя. Это не совсем так.лей! сожалению, в нашей критике существует и чрезмерное расхваливание, которое приводит к тому, что некоторые писатели попросту теряются. В критике повелось так: об одной книге скажут - книга неважная, но ведь ее написал молодой писатель, и книга проходит. О другой книге скажут - книга имеет большие недостатки, но писатель почтенный, c именем, и книга опять проходит.О третьей окажут - в ней нет художественной формы, но зато какой ботатый жизненный материал, и книга проходит. О четвертой скажутв ней нехватает знания жизни, но зато как блестяще написана, какая замечательная форма, и книга проходит. При таком способе оценки выходит, что все книги у нас хороши! Все это избаловало некоторых писателей, Они видят, что книги их тасходятся, но не хотят видеть, как они иногда пылятся на библиотечных полках. У многих наших писателей нет настоящей писательской требовательности к себе. Ныне писатели буквально превратились в иждивенцев, живущих на иждивении у славы нашей страны, живущих не на собственные художественные средства, а на авансы, которые дает им читатель. Это самые дорогие авансы, хотя такие писатели не прочь получить авансы и из издательств, да еще вдобавок ничето не написать. Возьмнте Виноградова, который на одну и ту же книгу «Г-н Февраль» авансировался в двух издательствах и ни в одно из них рукопись не дал, несмотря на то, что все сроки давно прошли, а вот Казаков, который написал «Девять точек» и в своем проовПусть из этих точек авансировался в разных издательствах. Другие умудряются издавать одни и те же произведения под разными названиями, Дубровин, например, в 1922 г. издал «Конец Самодуровки», а в 1935 г. эту же книгу издал под названием «Таня Овсянка». Или Вадецкий одну и ту же книгу издал под разными названиями: в ГИХЛ е под названием «Клуб трех поколений», а в другом издательстве как «Фратменты повести». не прикрываются слабостью критини некоторые писатели, Мы энаем ее недостатки, нашей критики, но чаще всего и громче всех о них обыч. но кричат наиболее слабые, часто бездарные писатели, пытаясь таким образом застраховаться, оправдать свое творческое бессилие. Неприязнь плохих писателей к критике заражает и другие писательские круги. Писатели стали немножко толстокожими к требованиям читателей, а требования читателей с каждым днем будут все значительнее и выше. Ведь у нас существует не только профессиональная критика, часто ее опережает и нашашарКаково же участие правления ССП в деле издания книг? Кто учитывает не только требования, но и потреб-очень
1. Слева -«Евгений Онегин», Татьяна и Гремин. Пластилин. Пронина Валя, 15 лет. Справа - «Золотой петушок». Царь Додон. Пластилин. Кузнецова Лена, 15 лет. К и н г и
нятна , Солнечной стороны Из рассказа «Светлый день» редакторскому карандашу тоже следовало бы вычеркнуть банальные украшательства: «знакомство с холодным ужасом смерти», спег который «потушил день, подобно глубокому колпаку трепетное мерцанье свечи», нитка, «шипящая в игле» и пр., и пр. Редакторское равнодушие следует отметить, говоря и о рассказе «Счастье Жака Леньяна». Взволнованно и просто изображает Ясенев психологию безработного слесаря, доведенного голодом до решения взломать несгораемый шкаф своего прежнего патрона. И что же? Патетическая, напряженная сцена взлома вдруг прерывается эпическими воспоминаниями Леньяна о своем детстве, когда он в сопровождении отца первый раз переступил фабричные ворота. Это был радостный день. Июньское утро подымалось над крышами предместья и пр., и пр. Совсем невероятно, чтобы человек, взламывающий шкаф о целью ограбления, в момент отчаянного страстного напряжения мог так спокойно вспоминать крыши предместья, блеск облаков, свежесть панели, зеленщиков, тащивших на базар свои тележки. Происходит досадное торможение на месте. Трагичность положения героя перестает ощущаться. Этот архитектонический недочет следовало бы выправить редактору. Если бы автор перенес воспоминание о детстве (само по себе неплохое) в экспозицию рассказа, рассказ безусловно выитрал бы. Полное удивление вызывает включение в книжку совсем плохих рассказов, нуждающихся либо в большой коренной переработке, либо долженотвующих быть зачисленными в брак: «Ритурнель», «Сын», «Враги», «Волнистый клен», «Солнечная сторона», Белое пятно». Особенно плох рассказ «Ритурнель». В «Ритурнели» замысел автора, повидимому, был таков: искусство и любовь не должны быть выброшены из жизни советского молодого человека. Комсомолецударник Ширвид в начале рассказа весьма недоволен, что за окном играет гармошка, что он одет в праздничный костюм, что ему предстоит провести день с любимой женщиной, которая «хочет посмаковать шоколадные плитки стихов, шипучий хмель симфонического оркестра».Считая музыку чем-то утонченно-изысканным, присущим исключительно людям, привыкшим к роскоши и безделью, он «глушит» ударами рычажка раковину, в которой слышится «чувственно расслабленное меццо» песни Сольвейг. В результате молодой человек отказывается от встреПровинциальная идея
В лучшем рассказе «Светлый день» правдиво и лирично изображены обитатели маленького городка Вессарабии, страдающие от разнузданного хозяйничанья румынской буржуазии, Здесь лиризм, свойственный писательской манере Ясенева, не переходит, как в ряде других его рассказов, то в нанвную сентиментальность, то в трескучую риторику. Вот лежит в гробу сапожник, еврей Самупл Кац, одна из жертв разнузданности белого террора, «Что ты чувствовал, умирая, Самуил Кац? Какие мысли заставили тебя сдвинуть тонкие брови? Вот ты лежишь и не слышишь совсем обессиленного плача Розы, ты не видишь ежеминутно перешагивающих низкий порог твоих прежних знакомых и друзей, обутых в сшитую и чиненную тобой обувь. Они входят, почтительно всматриваясь в тебя. Солнечный луч тускло Книжка В. Ясенева* - еще один показатель неумения наших издательств работать с писателями: Наряду с хорошими рассказами в книжку включены совсем плохие, которые не следовало бы вовсе печатать, а также рассказы, требующие большой и серьезной дополнительной работы. «Счастье Жака Леньяна», «Светлый день», «Славные ребята», «Язык чувств», «Селестина-Мария», свидетельствуют о художественных способностях писателя. в заклеенном бумагой окне. Шумит весеннее половодье Днестра, первые песни жаворонков дрожат над черными, ещевлажными полями, ветер качает ветви деревьев с крупными бурыми завязями почек», Удачен образ ребенка, сына сапожника Шлемы. Мальчик ощущает тревогу и напряжение взрослых, сердце его сжимается мысльюо страшных врагах, он вглядывается в окно, в тяжело-багровые зори, в мокрые хлопья медленно падающего снега. Особенно выразительна сцена рассказа, где мальчик, утерявший в толпе повстанцев своих родителей, бежит за уходящей лодкой. По-хорошему просто может писать B. Ясенев, и эту простоту, лиричность должен развивать в себе писатель. Редактор прежде всего должен был бы указать Ясеневу на эти здоровые тенденции в его творчестве и предостеречь его от претенциозности, литературщины, ложного пафоса, - недостатков, которыми, как увидим, полны многие другие рассказы Ясенева.
чи со своей возлюбленной, о чем к предупреждает ее по телефону. Этот молодой человперерождается и начинает признавать любовь и музыку только после рассказапрестарелого ветерана революции о том, как ветеран в дни своей молодости вместе с невестой наслаждались пением капарейки. Когда невеста умер… ла, он всю привязанность перенес на птичку, «Потом настали дни горячих уличных боев. В часы коротких передышек Преван бегал домой, чтобы сменить птичке корм и воду. Иногда он приносил ее к своитоварищам. Слушая ее пение, раненые улыба… лись. Видя это, Преван все реже и реже уносил ее домой. В одну из жарких перестрелок канарейку убили». После такого трогательного рассказа молодой человек немедленно покупает «большой букет, в середине которого пылал огнем странной формы цветок», и спешит к той самой возлюбленной от встречи с которой отказался в начале рассказа. Как мотла вся эта сентиментальная чепуха пройти мимо редакторскихглаз и быть напечатанной на первом месте Сентиментальность в союзе с трескучей фразой, с манерничаньем, погоней за «красивеньким» - вот больные стороны творческого метода Ясенева. Умея писать просто и правдиво, писатель вдруг теряет верный тон и наполняет свои рассказы безвкусным литературным кокетством. О мчащемся трамвае онговорит: «Трамвай покачивался на ходу, пел высоким, срывающимся баритоном и веером рассыпал впереди себя веселый чистый звон». Влюбленная парочка переживает следующее: «В такие минуты жизнь их наполнялась новыми тайными смыслами, глубина коРорых была равна глубине человеческого сердца. Это было похоже на падение в бесконечность и на силу, в которой каждый мускули нерв живут самостоятельной, разумной жизнью». Краткость любовной встречи изображена так: «Встреча лопнула, как мыльный пузырь, даже не валетев, не всплеснув короткой, слабой радугой», Душевные волнения и смятение героя выглядят следующим образом: «Кровь от сердца идет в голову и орошает мозг. Пропитанная мыслями, она опять возвращается к сердцу. Я путаю биение сердца и слова». Если молодой автор будет продолжать работать методом сентиментально-трескучей «Ритурнели», а не методом «Светлого дня», то ему никотда не удастся выбраться на «солнечную сторону» своего писательского пути. Б. БРАЙНИНА.
стодушно поверили, что земля будет, наконец, принадлежать им. Но время шло, а земля попрежнему оставалась у помещиков, которые пользовались ею только для охоты. Доведенные до отчаяния, крестьяне сами поделили между собой землю и начали засевать ее. Стража разогнала смельчаков. Зачинщики были брошены в тюрьмы. Революционная вспышка была как будто подавлена. Однако на этот раз не надолго. Действие заканчивается у преддверия астурийских боев. Давая положительный отзыв о романе Цезаря Арконады, журнал «Ретар» сравнивает молодого испанского писателя с советскими романистами, в частности, с Шолоховым.
тийная печать и критика читательская, пред являющие овои более высокие требования. Некоторые шисатели замолчали перед лицом этих возросших требований и хорошо, пожалуй, сделали. Хорошо сделали потому, что, если они подольше проработают, возможно, нашишут хорошие произведения; а некоторые хорошо сделали потому, что не будут больше давать плохих книг. У нас у некоторых критиков существует чуть ли не правило торопить писателя. Написал, к примеру говоря, Соболев «Капитальный ремонт» - хорошую книжку, по взял да и указал «конец меньше, да лучше». Вы знаете, что перед с ездом «Комсомольская правда» не раз выступала со статьями, касающимися нашей литературы, но почти ни одна статья не получила отклика со стороны союза писателей и его руководящих работников. Напрасно так поступали руководители союза советских писатеОчевидно, они не учитывали, что «Комсомольская правда», пусть еще недостаточно полно, отражала требования нашей молодежи и нашего союза. (Аплодисменты). Нет сомнения, что после обращения Алексея Максимовича Горького к комсомолу, в организации писателей поймут, что положение должно перемениться. В писательской среде есть еще мното аллилуйщины, тамеще, прежде чем сделать те или иные выводы, лядываются - откуда идет критика. Забывают, что писательская организация должна прислушиваться не только к голосу, в данном случае, газеты, но и к голосу каждого своего читателя и считаться с этим голосом. Почему на нашем с езде с такой тревогой говорят о литературе? Ведь ситеи ратуру, не для того, чтобы наговорить обидных слов нашим писателям. мы говорим о литературе потому, что онень высоко ее ценим, потому что мы действителыно дорожим советской итературой, потому что мы зиаем, что все наши требования ей по плечу. Советская литература самая сильная, самая передовая литерату-О ра в мире; в этой литературе есть прекрасные произведения, есть прекрасные писатели, растут новые силы, и во главе всех их стоит великий писатель нашего народа - Алексей Максимович Горький. Майзель. (Продолжительные аплодисменты). М.
* B. Ясенев. «Солнечная сторона». Гослитиздат. 1986. 270 стр, 8000 экз. Ц. 2 р. 75 к. пер. 1 р. Редактор и Трусов.
Тема книги «Провинциальная идея» партией об единение рассеянной промышленности… некоторые панически решение о ликвидации» и т. д. (стр, 10). Время от времени сквозь лые пласты этого казенного языка пробиваются подлинные человеческие документы, которые Брыкин щедро вводит в сухое повествование довольно неуклюжим приемом: «В своих воспоминаниях Корман так отзывается о своем назначении» - далее идет отрывок из воспоминаний Кормана. Или: «Бывший литейщик Каспржик так оценивает свою первую поездку» -и опять отрывок из воспоминаний. Неумение совладеть с материалом и композиционно распределить его заставляет Брыкина то и дело забегать вперед, сбивая этим и без того путанную схему повествования. Он пишет: «Дальше мы увидим, как партия ударила на XIV с езде по такого рода чуждым, правооппортунистическим настроениям» (стр. 10). «Никому не могло притти в голову, что технический руководитель (инж. Бернарде) только прикинулся сторонником советской власти» (стр. 137). «Ему тогда и в голову не могло притти, что он имеет дело о махровым вредителем» (инж. Полозов (стр. 243). Ошисывая биографию Кормана, автор сообщает, что в 1925 г. Корман растерялся, поддавшись влиянию оппозиции. Но «беседао секретарем уездного комитета партии окончательно убедила Кормана в том, что дальнейшая солидаризация с оппозицией, хотя бы по частным вопросам, есть отклонение от линии партии. Корман искупил свою вину… Партия по заслугам оценила - Кормана. Он был представлен к высшей награде - ордену Ленина». Вся эта история описана в 9 строчках (стр. 150). Такое внимание оказывает Брыкин главному своему герою. Об этом же товарище написано: «Орден боевого знамени имеет. Кровью заработал, Полком командовал в гражданскую войну. Пули мотал (?), словом, настоя-борьба за экономическую независидвадцати километрах от Ленинграда, время -- канун первой пятилетки. Материал, собранный Н. Брыкиным, замечателен. Сама жизнь постаралась ооздать редкий по композиции сюжет для прекрасной повести. Биография мастера Каспржика, к примеру, могла послужить темой исключительной по занимательности книги. Одержимый идеей выведать тайны засекреченного Морганом производства тиглей, Каспржик локидает Россию, едет в Англию, и, не зная английского языка, устраивается чернорабочим на заводе Моргана, Материально аспржику помогают мастера Балтийокого завода, мечтающие урвать у Моргана «кусочек рынка» и «выйти в капиталисты». Изгнанный с завода Моргана за излишнюю любознательность, Каспржик перекочевывает в Германию, голодает в течение несогкольких лет, упорно изучая производство тиглей. Вернувшись на родину, в Россию, он нитде не может найти применения своим, с таким трудом добытым, знаниям. Лишь двадцать ет спустя энтузнаст Корман после долгих поисков находит единственното специалиста по тиглям, в железнодорожных мастерских Новороссийска, старик Наспржик может паконец осуществить мечту своей молодости померяться знаниями и умением с всесильным Морганом. Книта представляет собою интереснейший материал для создания «Истории Лужского тигельного завода», но в предложенном читателю виде она стоит за пределами художественной литературы. стиле автора можно судить по следующим отрывкам: «Проводимое Ник. Брыкин. «Провинциальная идея». Изд-во «Советский писатель». 1935 г., стр. 301, тираж 10.500, цена з р. 50 к., пер. р. 25 к. Редактор
ли для него не чужды» (стр. 7 и 9). тяже-Без щий человек» (стр. 197). Право же, обидно становится за т. Кормана. особой нужды Брыкин уснащает свой рассказ перепечатками из книги «1905 год в Петербурге» (Госиздат, 1925 г.). Перепечатки занимают около 15 страниц и должны знакомить читателя с духом эпохи, передать который Брыкин не в состоянии. Вне связи с книгой прокламации и воззвания1905 года читаются с огромным интересом, но к теме «Провинциальной идеи» они не имеют прямого отношения. К какому же из существующих литературных жанров следует отнести произведение Ник. Брыкина? Можно было бы определить «Провинциальную идею», как дурно сработанный производственный очерк, разместившийся на 19 (!) авторских листах, Но более всего это произведение похоже на гипертрофированнуюзаписную книжку. По существу же для «Провинциальной идеи» не надо искать соответствующей жанровой рубрики, потому что книта представляет собой не литературное произведение, а затотовки к нему. Можно только искренне сожалеть, что прекрасный материал, собранный Ник. Брыкиным, испорчен совместными усилиями автора и редактора. На редактора (М. Maitзель) нужно возложить большую часть вины, Издательство «Советский писатель» проявило в данном случае образец бездушного равнодушия к судьбам писателя и его книги. Нам кажется, что правильным и мужественным решением со стороны автора было бы зановопереработать свою неудачную книту. Ценнейший материал, представленный в ней, нельзя предать забвению. Издательство же со своей стороны должно искупить свою вину перед автором и читателем, выпустив в свет новый вариант книги, достойной дел и людей в ней описываемых. ИВАН СЕРГЕБВ.