литературная
газета

25
(588)
БРАТЬЯМ ПО НЛАССУ, ЖЕРТВАМ ФАШИСТСНОГО В ДЕНЬ 1 МАЯ НАШ ПРОЛЕТАРСНИЙ Из лозунгов Центрального ЗАЩИТУ КАРЛА ОСЕЦКОГО деяте- До сих пор в мировой прессе появляются отклики крупнейших лей искусства и науки на возмутительные выступления Кнута Гамсуна против награждения нобелевской премией известного немецкого писателя Карла Осецкого. Осецкий, в течение трех лет терпящий пытки в концент- рационных лагерях Германии, привле кает внимание и сочувствие широких Фейхтвангера, резко осу- руки фашистских беззащитного, но непримиримого борца-антифа- Мы печатаем письма Роиэн Роллана и Лиона дивших поступок норвежского писателя, давшего в палачей оружие против шиста Карла Осецкого. Псы реакции ПИСЬМО РОМЭН РОЛЛАНА
УЗНИНАМ НАПИТАЛИЗМА ПРИВЕТ!
Комитета Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) к 1 мая 1936 г СЛАВА СТРАНЕ ото-Это об ясняется, по мнению Ромэн Роллана, тем, что буржуазное госу- дарство зорко охраняет двери те- атра. Роллан соглашается с утверждением автора статьи о том, что трагедия возродилась не на сцене, а в книге, что «революционная литература яв- ляется современной формой траге- дии». «Действие книг не так опасно. распространяется постепенпо, не сразу об единяя разрозненных чита- телей, которые реагируют на книгу весьма различно. Но театр является арепой непосредственного общения, де нувство распространяется широ- кими волнами. Рожденные действием и порождающие действия, великие театральные произведения - это битвы истории. И пока существует консервативное государство, оно бу- дет воздвигать преграды распростра- Оно- нению в театре этих массовых эмо- ций, этой революционной энергии.лучше, «Таким образом, каждое обнсвле- ние существующего мира требует ре- волюции. Я писал раньше: «Через революцию - к миру». И теперь пишу: «Через революцию - к на- родному театру, к новому искусству». Это не значит, однако, что нельзя приступить сейчас к закладке фун- дамента народного театрз потому, что еще не наступили повые вре- мена. «Нужно, чтобы наш дух опередил победу. Мы не боремся с мрачным челом за опасное дело. Сама судьба человечества борется в наших ря- дах. Мы - ее руки, ее голос, ее вера. Будем же ее радостью».
aн ,Народный театр* в Париже кошельку, должен включить в свой
СОЦИАЛИЗМА!
К открытию Международной вы-
В беседе с сотрудником нашей га- зеты Георгий Бакалов, известный бол- гарский историк, член-корреспондент Адакемии наук СССР, переводчик произведений М. Горького и ряда других советских писателей на бол- гарский язык, перед от ездом из СОСР поделился своими впечатле- ниями о двухмесячном пребывании в Советском союзе. Я очарован вашей прекрасной страной, где трудящийся народ осво- божден от экоплоатации паразитича- ских классов, где он является твор- цом своей жизни, где он строит бес- классовое общество, Ваши успехи в строительстве со- циализма поистине колоссальны, Вы не только подвели фундамент социа- лизма - тяжелую индустрию, но вы уже вскрыли источники благосостоя- ния, изобилия, богатства. Тысячекрат-Какая но прав великий вождь народов Ста- лин, сказав, что жить у вас стало жить стало веселее. Благосостояние ваше дает вам воз. можность каждые два года увеличи- вать население Союза на новые шесть миллионов, т. е. на одну Болгарию, в то время как в капиталистическом мире идет вырождение масс. Ваша забота о подростающих по- колениях выращивает молодежь, не знающую ужасов каниталистическо- го строя, радостно развивающуюся,
ставки 1937 г. в Париже предпола- репертуар только самое высокое, са- гается на месте разрушенного двор- ца Трокадеро построить новое зда- ние «Народного театра». Поль Гаелль опубликовал в них номерах журнала «Регар» прове- денную им среди французских писа- телей анкету о том, каким должен быть народный театр, и возможно ли в настоящее время во Франции осу- ществление подлинно народного те- атра. Известный французский писатель Шарль Мэрэ, председатель общества драматургов в Париже, весьма скеп- тически относится к проекту нового театра. Ш. Мэрә считает гораздо бо- лее целесообразным постройку не- скольких театров в рабочих пах Парижа. «Это будут подлинно народ ародные те- атры, которые явятся для драмати- ческого искусства Франции источни- ком обновления и возроядения». Шарль Вильдрак в своем ответе резко разграничивает задачи и ха- рактер буржуазного и народного те- атра. В капиталистическом обществе театр, за редким искл исключением, пре- слегует единственную цель - обо- гащение предпринимателя. В связи с этим буржуазный театр, как и ки- но, по мнению Шарля Вильдрака, могут быть только низкого качества. Но народ полон новых стремле- ний, душевной свежести и здоровой морали. Он относится с уважением к самым высоким произведениям че- ловеческого ума. «И наролный… те- атр, доступный самому скромному мое прекрасное из театра всех вре- мен и народов», - заключает Шарль Вильдрак. послед-Знаменитый автор книги «О на- родном театре» Ромзн Роплан звался на анкету Поля Гзелль боль- шой исчерпывающей статьей. Ромэн Роллан считает вопрос о по- стройке народного театра в Париже проблемой не только художественно- го, но и социального порядка. Бур- жуазный театр - накануне полного краха. Он сказал свое последнее сло- во. Устал и он, и его зритель. Эко- номические, моральные и социаль- ные причинывсе способствует пустоте в его залах. Этот театр себя кварта-пережил. Ромән Роллан вспоминает, как лет сорок тому назад, встревоженный старческим окостенением буржуазно- го францувского театра, он ощучью искал путей народного театра. Но ему казалось тогда, что нарсд еще недостаточно осознал свою судьбу и свои силы, и он писал в то время: «Вы хотите искуества для народа? Но для этого нужен народ, свобод- ный ум которого мог бы наслаждать- ся этим искусством». «Сейчас он есть, этот народ», - пишет Ромэн Роллан. «Он утвердил себя и свое могуще- ство в грандиозных выступлениях последних лет. Он еще не победил. Но он победит. И он знает это. Каж- дый из нас чувствует, что мы - накануне великих боев». Ссылаясь на статью Поля Низана «О возрождении трагедии», Ромэн Движение за единый фронт в Канаде нии. Редакция журнала «Нью фрон- тир» стремится лучшие из этих работ сделать доступными широкому круту канадских читателей. «Кроме того редакция надеется овободным обсуждением различных вопросов, волнующих общественность Канады, достигнуть общей платфор- мы, на которой могли бы об единить- ся все передовые люди и безбояз- ненно бороться против всякой реак- ции как на культурном, так и на политическом фронте». Дальше в редакционной статье го- ворится о том, что в Канаде, несмот-
зическим трудом и расчищает путь коммунизму. Ваши колхозы приобщили кресть- ян к технике и культуре социалисти- ческого города и промышленности, уничтожили ндиотизм старой сель- ской жизни, создали благосостояние крестьян, в то время как в капита- листическом мире разобщенные мас- сы крестьян вынуждены тянуть лям- ку жесточайшей нищеты. Колоссальная книжная продукция, идущая нарасхват, небывалый рас- цвет науки, школ, университетов, на- учных учреждений, библиотек, клу- бов, театров и кино, посещаемых как нитде в мире, - все это говорит не только о благосостоянии советских народов, но и о поднятии культуры масс, о создании новой, невиданной социалистической культуры. радость жить в социалисти- ческом обществе! Как вы счастливы, друзья! Я разговаривал со многими и мно- тими людьми, я присутствовал на многих собраниях и везде видел ис- креннюю, глубокую любовь к социа- листической родине, к оплоту ми- ра - Красной армии, верному стра- жу молодого социалистического об- щества от империалистических хищ- ников, любовь к своему правительст- у. к партии Ленина, к вождям. Пла- менная любовь к гениальному вож-
Мне сообщили текст двух высту- плений Кнута Гамсуна. Во втором из них - в письме от 29 декабря. адресованном в редакцию «Die Wahrheit>, он заявляет, что никто и ничто не заставит его «нагло» вме- шаться во внутренние дела Герма- нии. Но в первом из присланных мне текстов - в статье, которая обра- щена ко всему миру, Кнут Гамсун сам, хотя его никто об этом не про- сил, высказывает эту «наглость», к тому же подкрепленную низостью: он обращается к осужденному, за- ключенному в тюрьму и находяще- муся под угрозой смерти немцу, и читает ему нотацию. Кнута Гамсуна ничуть не смущает то, что этим он дает палачам Осецкого оружие про- тив их жертвы, он приветствует ра-
справу с Осецким. В заключение Кнут Гамсун превозносит государст- венный строй Германии, против ко- торого восстают и Осепкий и совесть лучших европейцев. Разве это не означает, что Кнут Гамсун становит- ся на сторону национал-социали- стов? Этот тип литератора нам знаком. Он напоминает тех литераторов, ко- торые во Франции, после кровавого подавления Парижской Коммуны, приветствовали версальских палачей и, подобно Александру Дюма-сыну и Франциску Сарсе, насмерть травили их жертвы. Итак, бывший свободный человек, Кнут Гамсун, отныне займет почет- ное место в своре псов реакции. РОмэн роллан.
Лицемерие и бесстыдство ФЕЙХТВАНГЕРА Гамсуну свойственно чувство благо- дарности. Германия признала его, - так неужели же он откажет в приз- нании Германии? Он--поэт, он стоит высоко. Его сторожевая башня будет «повыше» конька любой партийной кровли. Он не признает никаких пар- тий, он знает только немцев. И ни- кто не раз яснил ему даже того, что Третья империя не идентична Герма- нии, что правят в ней люди, кото- рым нет никакого дела до трудяще- гося большинства немцев, они не ви- дят ничего дальше интересов своих хозяев. Однако вовсе не в интересах писателя Кнута Гамсуна вникать в тонкости различий между Герма- нией и Третьей империей. Кнут «Гамсун очень щепетилен. «Никогда и никто,заявляет он, не заставит меня совершить гадость и вмешаться во внутренние дела Гер- мании». Не в его интересах попимать, что он уже вмешивается во внутрен- ние дела Германии, когда становится на сторону создателей концентрацион- ных лагерей против немецкого наро- да. ПИСЬМО ЛИОНА Кнут Гамсун-большой художник. Больше всего его читали и лучше всего понимали в Германии. Немец- кий издатель уверил его, что никогда Германия не блистала более высокой и чистой культурой, чем теперь. До- казательством тому служит любовь немцев к произведениям Кнута Гам- суна; в концентрационные же лаге- ри попадают только те, кто добива- ется этого во что бы то ни стало. Например присяжный нарушитель мира Осецкий, который забрался ту- да с исключительно демонстративной целью причинить оттуда как можно больше неприятности своей отчизне. Этот издатель взывает к Кнуту Гам- суну - да отчитает он как следует этого беспокойного склочника, этого воинственного бунтаря. Почему бы в самом деле Кнуту Гам- суну не оказать эту услугу высоко- культурной нации, нации присяжных своих читателей? Видимо, никто не рассказал Кнуту Гамсуну о том, что большинство тех немцев, которые были когда-то тервыми его читателями и которые аньше всех принялись за распрост- ранение его книг, что большинство немцев вынуждены были поки- нуть Германию. Видимо, никто не рассказал писателю о том, что чело- век, который руководит в настоящее время пздательством, выпускающим книги Кнута Гамсуна на немецком языке, был раньше офицером герман- ского флота, а теперь является убеж- денным сторонником концентрацион- ных лагерей, т. е. является полной противоположностью человеку, осно- вавшему это самое издательство. От-
имеющую возможность выявить все дю народов, великому Сталину, пре- свои таланты и способности. Ваши фабрики и заводы, обстав- ленные всеми культурными учрежде. ниями, превращают труд, являющий- ся в классовом обществе проклятием, в дело доблести, чести и славы. Стахановское движение ставит пра- ктически вопрос о ликвидации про- восходит всякое представление. Путь СССР в истории - это путь энтузиазма, порожденного социализ- мом. Пока бешеному фашизму не уда- стся сломать мое перо и зажать мне рот, я буду возглашать славу стране социализма и призывать к ее защи-
O развитии движения единого фронта в Канаде свидетельствует из- дание нового журнала «Нью фрон- тир». «Этот журнал должен, - по заявлению редакции, - во-первых, знакомить читателя с работами тех писателей и художников, которые от- ражают в своем творчестве социаль- ные явления, и, во-вторых, служить трибуной для прогрессивной мысли». Канадские писатели начинают все больше интересоваться общественной жизнью и создают произведения большой значимости как в социаль- ном, так и художественном отноше-
ря на особые условия, отличающие ее от других стран, существует опас- ность фашизма. «Никогда еще в ис- тории страны не было такой необхо- димости, как в наши дни, в ясной мысли и единстве действий писате- лей, художников и интеллигенции». Редакция надеется, что зловещей ре- акции будут противопоставлены об е- диненные силы всех прогрессивных людей и что «стоящие на перепутьи примкнут к защитникам культуры и цивилизации, как это оделали такие писатели, как Олдос Хэксли, Е. Фор- стер, Мак Лиш и Андрэ Жид.
тиворечия между умственным и фи- те от империалистической напасти. ДА ЗДРАВСТВУЕТ СВОБОДНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО! Один из крупнейших еврейских писателей Америки, романы которого переведены почти на все европейские языки, И. Опатошу, опубликовал не- давно в американских и европейских газетах открытое письмо польским писателям. В письме Опатошу оста- навливается на трагическом положе- нии еврейских масс в Польше. «Три с половиной миллиона, пишет Опатошу, - евреев подверга- ются теперь таким гонениям, таким зверским истязаниям, каких поляки не знали даже во времена русского царизма и немецких Бисмарков. Прав Прушинский, горестно заявляю- щий в «Вядомосци литерацке»: «В течение ста пятидесяти лет нашего рабства мы, поляки, научились му- чить нашй национальные меньшин- ства». Да, национальные меньшинства подвергаются в Польше тяжким му. чениям! В 1934 г. я посетил мою родину, Млаву. Вот уже несколько лет, как всей еврейской молодежи этого го- рода не за что взяться. И не только этом городке. Неуверенность, боязнь завтрашнего дня, выражение муки в глазах родителей - все это гонит из дому, на улицы. Стаей го- лодных волков носится еврейская молодежь по пыльным улицам Мла- вы. По вечерам она собирается в го- родском саду. И когда дебаты начи- нают после полуночи исчерпывать- ся, разговоры надоедают, силы исся- кают и нечем их больше подлержи- вать, все пускаются к центру сада, где висит электрическая лампа. Кто- то извлекает из кармана грошевую монету, швыряет ее в воздух, и на- чинается игра в «орлянку». Люди забывают, что у них дипломы адво- катов, инженеров, врачей и педаго- гов. И счастливец, выигрывающий этот грош, горделиво направляется в лавчонку у городского сада и стака- ном содовой воды успоканвает раз- горяченную кровь!… В те дни, когда Роман Дмовский оплевывал восстание 1863 года, я, еврейский писатель, проживавший в Нью-Йорке, писал роман «В польских лесах», воспевал это восстание в ро- мане «1863-й год»… «Народные демократы» убивают -еврейских старцев, еврейских жен- щин, еврейских детей. Они бомбами взрывают школы, выбрасывают ев- реев на ходу из вагопов, грабят ев- рейскую бедноту. Вина за погромы падает и на польских художников, на польскую интеллигенцию. Почему они молчат? Почему молчит Каден-Бандровский? Он-то ведь знает отлично, что если бы эндеки стали у власти в Польше, восторжествовала бы расистская тео- рия Гитлера! Тогда был бы разо блачен страшный «грех» Бандров- ского, мать которого была еврейкой. Да и не только о Бандровском была бы речь. В Варшаве сбросили бы с пьедестала и памятник Мицкевичу, ибо припомнят ему его слова: «Я - наполовину еврей и наполовину по- ляк и горжусь этим». Не молчит один только польский пролетариат. Польские рабочие при- няли активное участие в забастов- ках протеста против еврейских по- громов. Это единственный светлый проблеск в современной польской действительности. И совместно с ни- ми, польскими рабочими, должны мы противостать волне антисемитизма, волне диких погромов и обратиться к человечеству о призывом: - Долой безправие народов! Да здравогвует свободное человечество!» ОТКРЫтОЕ ПИСЬМО ПОЛЬСКИМ пИСатеЛяМ
Кнут Гамсун считает, что Англия и Франция сокрушают Германию, что они унижают ее. Не в его интересах знать, что представители власти Третьей империи унижают норвеж- ский народ, пытаясь лишить его пра- ва увенчать лаврами человека, кото- рого народ этот считает лучшим и энергичнейшим защитником мира. Кнут Гамсун великий писатель. Ког- да прочтешь его статью об Осецком и его послание редакции «Wahrheit» начинаешь понимать, почему Платон изгнать поэтов из своего госу-
япония
нюдь не в интересах Гамсуна обла- дать какими-нибудь точными сведе- ниями на сей счет. решил дарства. ЛИОН ФЕЙХТВАНГЕР «ПОДЗЕМЕЛЬЯ ВАТИКАНА» АНДРЭ ЖИДА Я З ЫКЕ НА ИТАЛЬЯ НСКОМ Издательство Мондадари выпусти- до в итальянском переводе «Подае- мелья Ватикана». Несмотря на то, что книга была предусмотрительно снаб- жена «обезвреживающим» предисло- внем, появление ее вызвало бурю в среде итальянских фашистоких кри- тиков, Любопытно, что никто из кри-
тиков не касается самого произведе- ния, направляя все стрелы против автора - врага фашизма. Андрэ Жид изображается, как отравитель адоровой итальянской вскормленной «чистейшим искус- ством» Габриэля д Аннунцио.

молодежи, Рисунок Я. Берка.
«Жарься велье, вар варись. Пламя вей! Котел мутись…» «Макбет», IV акт. Сцена ведьм.
Шекспир.
АНТИФАШИСТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА E. КНИПОВИЧ И даже те представители зарубеж- ной интеллигенции, для кого приход в ряды борцов против фашизма был естественной и закономерной сту- ценью идейного и жизненного пути, даже и они почерпнули в прямом действии и в прямой ненависти си- лы, которые привели их к творческо- му расцвету. Именно антифашистокая книга раскрыла нам до конца облик Ромэн Роллана. Именно антифаши- стские книги покавали нам всю мощь дарования Лиона Фейхтвангера. Ан- тифашистская книга ввела в круг писателей с мировым именем Андре Мальро. Антифашистская книга ста- ла лучшей книгой Вилли Бределя. увидели себя с поднятым оружием в рядах борцов антифашистского фрон- та. Более того, прямая ненависть и воля к борьбе заставили заговорить полным голосом тех, кто до этого не имел ни своего отчетливого лица, ни своей кровной темы. Ненависть к фа- шизму подняла в ряды подлинной литературы такого цисателя, как Вальдер Ольден, обратила вчерашне- го сентиментального пацифиста в автора блестящего и беспощадного памфлета «История одного наци». Каждая антифашистокая книга яв- ляется итогом предельной мобилиза- ции ее автора, каждый находит адесь свою тему, пред являет свой счет, поднимает на борьбу с фашизмом все лучшее, что есть в его идейно- творческом арсенале. Эта внутрен- няя мобилизация, эта самопроверка идет у писателей-антифашистов по многим путям. Каждая из книт не только ставит вопрос о том, «что я ненавижу», но и вопрос о том, «что я люблю», «что я должен в себе пре- одолеть, чтобы ненависть моя стала плодотворной». И почти во всех слу- чаях наиболее живым, острым и вол- нующим является ответ на вопрос о ненависти. Как видит врага писатель-антифа- шист? С наибольшей художествен- ной конкретностью на этот вопрос, «Клянусь, что все изложенное в етой кните, - правда». Этими сло- вами «не коммунист» и «ариец» B. Лангофф кончает вступление к своей антифашистской кните «Бо- лстные солдаты». Слова эти не случайны. Тысячи взволнованных голосов подтвержда- т правильность обвинений, пред - явленных фашизму, тысячи людей, так или иначе связанных с европей- ской демократией, несут свои свиде- тельокие показания в стан пролета- риев, чьи пути никогда не были их путями. Люди, которые, как Вольфганг Ге- те, «предпочитали порядок справед- ливости», вспомнили об этой спра- ведтивости, когда рухнул «порядок» буржуазной демократии. Речь уже шла не о нарушении основ демокра- тии, речь шла об их разрушении. 3 марта 1938 г. Геринг официально за- явил о том, что задачей новой власти авляется «не вершить справедли- вость, а уничтожать и искоренять». Последние барьеры упали, и побор- инки «порядка» оказались безза- щатной добычей «живых сил наро- да» (так назвал штурмовиков Ге- ринт), «кулак» которых министр вну- тренних дел пообещал «опустить на «Смена одной формы классового господства буржуазии, буржуазной демократии, другой его формой открытой террористической диктату- ройз оделала то, что социально-поли- тические проблемы стали личным де- пом, делом жизни для огромного ко- личества людей, до того рассматри- вавших эти проблемы отвлеченно и теоретически. ватылок преступников». Произвол, насилие, бесправие, во- рвались в обжитые и спокойные до тех пор дома. Проблема действия, вставшая пе- ред всеми противниками фашизма, была такой конкретной и такой не- отложной, что многие из них узнали своем выборе, о том, что они стали Мовыми людьми, только тогда, когда
11
и улыбаться, «как Гамлет», и такса министра Флаухера, которая испуга- лась, когда «фюрер» упал на колени перед ее хозяином, и пробка от шам- панского, которая оказалась в столе сбежавшего «вождя» вместо плана восстания. Памфлетнооть изображения деяте- лей фашгизма в книгах Фейхтвангера не снимает глубокого реализма соз- данных им образов. Фашисты Фейхт- вангера отнюдь не схематичны и не плакатны. Он не снижает и не обезличивает врага. Враг хитер, же- сток, по-своему мужественен. Чтобы победить его, надо мобилизовать все силы, и победа эта будет большой, серьезной победой. О таких принци-К пах изображения врага свидетельст- вуют не только образы фашистов в ря-«Уопехе», но и замечательный образ фашиста-учителя в «Семье Оппен- гейм». Фогельзант не лжец, не карье- рист. «Пусть бы хоть парень был карьеристом,отчаянием думает нем директор школы, старый гу- манист Франоуа. - Ужаснее всего, что он искренен, что он верит в тот вадор, который болтает. Чувствуя собственную незначительность, он заковал себя в броню грошевого на- ционализма, сквозь которую не про- никает ни один пуч здравого смыс- ла», И Фейхтвангер сумел показать, насколько опасен и беспощаден этот убежденный и злобный враг. Очень глубоко и интересно то изо- бражение фашистов, которое дано в романе Бределя «Испытание». Глаз пролетарского революционера увидел в лагере фашизма то, о чем только догадывались другие художники. Вредель с полной отчетливостью по- казывает неоднородность состава фа- шистских организаций, неустойчи- вость социальной базы фашизма. И тюремный лекарь Бретшнейдер, и штурмовик-тюремщик Ридель отра- жают колебания обманутых - ни- зовой прослойки фашистских орга- низаций, Фашизм, в изображении Бределя, уже таит в себе предчув- ствие отхода мелкобуржуазных масс и будущих жестоких междуусобий. Если Бальдеру Ольдену не уда- лось поднять до подлинного художе-В ственного и идейного обобщения те- му внутренней неустойчивости фа-
шизма, тему разочарования и мораль- ного краха его идейных представи- телей, то несмотря на это он дал бле- стящее памфлетное изображение са- мой «кухни» фашистской агитации и ее руководителя (в романе он на- зван Шнирвиндтом). «Потемневший низкорослый ариец» «доктор Шнир- виндт» поистине может соперничать с самыми жуткими и омерзительными фигурами западной литературы. Этот глава пропаганды, идейный руководитель национал-социализма, воплощает в себе весь безудержный цинизм, всю хитрость, всю жесто- кость, весь авантюристический раз- мах вдохновляемого им движения,Аннет чести Бальдера Ольдена надо сказать, что он не умалил врага, - доктор Шиирвиндт - политический негодяй крупного масштаба. Он даже позволяет себе роскошь давать в сво- ем кругу совершенно точную оценку и «великому фюреру» и возглавляе- мому им движению. Но горе тому, кто попробует разделить с ним эту привилегию. «Как он смел, дурак, высказывать свои мнения? Это толь- ко я могу себе позволить». В целом ряде значительнейших ан- тифашистских книг мы не найдем от- четливых и развернутых образов вра- га. И в «Годах презрения» Мальро и в последней части «Очарованной души» Ромэн Роллана, отчасти и в «Семье Оппенгейм» Фейхтвангера ла- герь фашизма дается как фон, как единая враждебная сила реакции. Центральная проблема этих книт иная. Их тема - формирование бор- ца антифашистского фронта. Путем тяжелых испытаний, закаляющих во- лю, герои этих книт приходят к пре- одолению того индивидуалистичеоко- го одиночества, которое характеризу- ет жизнь лучших людей старого ми- ра. Тема мужественного преодоления одиночества звучит в этих книгах по- разному. В «Семье Оппенгейм» и в «Родах» это преодоление стано- вится одновременно расплатой за одиночество. И эта тема расплаты роднит амоциональную патетику Ромэн Роллана со окептицизмом Лиона Фейхтвантера. «Семье Опенгейм» и в «Родах» демократы и гуманисты Европы по- рывают со овоим одиночессвом, со
своей изолированностью от широко- го массового движения ценою жизни не смерть, а жизнь Марка и Бертоль- да. Подлинный боец дерется не Марк Риввер и Бертольд Оппен- своего молодого поколения, своей на- дежды, своих сыповей. гейм - искупительные жертвы за индивидуалистические «грехи» от- цов. И Густав Оппенгейм, и Франсуа- духовные отцы Бертольда … могли указать мальчику только на те цен- ности культуры прошлого, во имя ко- торых примириться с фашизмом нель- зя Так же поступилисМарком Ривьером его руководители -- Жюль- ен Дюмон, Бруно Кьяренца, его мать Ривьер. Гуманисты Европы толкнули своих сыновей на путь борьбы, но борьба для них была тож- дественна с жертвой, и детей своих они двинули в бой невооруженными.Об Поэтому все молодые терои «Ро- дов» отождествляют победу над эго- измом и одиночеством со смертью за дело революции. «Иного выбора нет, как между двумя смертями - дума- ет Марк Ривьер. - Или умереть по- рабощенными и опозоренными, или умереть овободными и отомщенны- ми. Умереть, чтобы дать жить сво- бодными тем, кто придет завтра». О смерти в бою мечтает сын Марка, ленький Ваня. Навстречу доброволь- ной смерти идет спасенный Марком из рук фашистов Сильвио. «О, жад- ная к жизни молодежь, это твой долт, - отказаться от своей жизни, ли- шить себя надежд, радостей, горе- стей, своего будущего, принести их на алтарь как искупительную жерт- ву» - пишет Сильвио в своем заве- щании. Бертольд Оппенгейм также бросает вызов врагу своей смертью. Друго- го пути, другой победы эти молодые гуманисты не знают. Сцена убийства Марка Ривьера итальянскими чернорубашечниками и сцена самоубийства Бертольда пенгейма принадлежат к самым вы- соким, действенным и волнующим страницам современной европейской литературы. Но глубокая любовь и сочувствие к этим мужественным юношам, убитым фашистским терро- ром, не закрывают от читателя того, что мужество их было направлено Оп-В по ложному пути, Революции нужна только за будущее, но и за настоя- щее. Революционное мужество соче- тает в себе готовность к смерти не только с волей к борьбе и победе, но и с волей к жизни. Человек, ко- торый борется за судьбу рабочего класса, тем самым борется и за свою судьбу, потому что она неотделима от судьбы класса. Жертвенность Мар- ка, Сильвио, Бертольда все-таки яв- ляется наследием старого индивиду- ализма Во имя служения революции они отделяют свой путь, свою судь- бу от общего пути людей революции. Товарищества, чувства коллектива для работы, борьбы, для жизни в прекрасных книгах Ромэн Роллана и Лиона Фейхтвангера нет. этих чувствах лучше всего рас- сказывает книга Мальро «Годы пре- зрения» - книга подлинного рево- люционного мужества. На первый взгляд такое утверждение звучит па- радоксально. В книге Мальро только один герой - немецкий коммунист Касонер, брошенный фашистами в одиночку. И вместе с тем книга Мальро есть книга о коллективной победе человека революции. ма-Касснер преодолевает истязания, ужас одиночества, призрак смерти, призрак безумия, которое грозит ему, потому что он борется с ними во имя жизни, общей жизни - своей и сво- его класса. «Китайские товарищи, за живо погребенные, русокие друзья выколотыми глазами, немецкие дру- зья - вокруг меня, ты - рядом, те- бя сейчас избили; то, что между на- ми, я называю любовью. Я знаю, сколько нужно сил, чтобы сделать что-нибудь стоящее. Я знаю - толь- ко победа сможет оправдать эти стра- дания. Но, по крайней мере, если мы победим, каждый из наконец- то найдет свою жизнь». этой мужественной борьбе жизнь тема одиночества кончается, и она кончится и для всех борцов антифашистского фронта, потому что жизнь мудрее самых мудрых худов- ников, и тысячи живых Маоков Бертольдов уже знают о том, что «о одного конца света до другого» ты- сячи товарищей по борьбе сбодрст- вуют над их олиночеством».
pr- 33
тер-
пожалуй, отвечают книти Лиона Фей- хтвангера, Величайшей заслугой Фейхтвангера являетоя то, что лицо германского фашизма он разглядел уже вту пору, когда национал-социа- листическая партия с ее штурмовы- ми отрядами была еще резервом бур- жуазии, Синтетический образ фашиз- ма, данный в «Успехе», создан до прихода фашизма к власти. В этом романе выступает целая ве- реница деятелей фашизма - вождей и представителей массы, обманщи- ков и обманутых. Их лица, их дей- ствия, причины, приведшие их в ды фашизма, Фейхтвангер рисует с видимой об ективностью. Но эта об - ективность похожа на равнодушный об ективизм не больше, чем раска- ленное добела желево на комок сне-о га. Отравитель собак и убийца лю- дей, еврей-антисемит, шантажист и организатор штурмовых отрядов Эрик Боригаак, тушой и страшный Кали- бан -- брат «фюрера» Алоиз Куцнер изображены с предельным художест- венным бесстрашием и холодной яро- стью, За самим «форером» - Ру- пертом Куцнером Лион Фейхтвангер буквально идет по пятам, не прощая ему ни одной улыбки, ни одного дбижения. Богатые фактами внити по исто- рии фашизма, написанные Эрнстом Оттвальдом и Гейденом, дают инте- реснейший материал для понимания того, как Лион Фейхтвангер создавал портрет фюрера. Комбинирование деталей, сопоста- вление и перестановка реальных фак- тов проведены им с той предельной пелеустремленностью, которая свиде- тельствует о высоком качестве нена- висти писателя к фашизму. Кто прочел «Уопех», тот уже не сможет отделить представления «вожде» фашизма от образа Рупер- та Куцнера. И в его воображении «фюреру» всегда будетсогутствовать и актер Штольцит, который учит Куцнера ходить, как «маркиз Поза»,
от