литературная газета № 27 (590) САМАЯ РАДОСТНАЯ a1087 ПЕРСПЕНТИВА Б. БРАЙНИНА ших советских дней», Из них выйдут впоследотвии врачи, инженеры, педагоги, летчики, историки, геологи, радисты, актеры, музыканты, певцыновые и повые коллективы советских людей. А. Макаренко показал в сво«Поэме», как коллектив нужно беречь, как нужно его воспитать для борьбы и как нужно дорожить его счастливой жизнью. II. «Капеб Уильямс, или вещи как они есть» Вильяма Годвина выпускает издательство «Acadeміа» с иплюстрациями М. Горшмана. C. ГАЛКИН бы нны тущь не ба люстрациями Сарры Шор. Эпопея, идиллия, история бесперспективности и безрадостности, обесцененности человеческой личнооти в капиталистическом обществе. В советском коллективе расцветает каждая отдельная личность, приобретая ны еержанныя облииз, спокойную силу. от. щег луи АРАГОН Я не стану рассказывать вам поиса Зи чем ее. ро мен этн жи ч енн тестBаTь весть о Теодоре Кише, мелком буржуа из квартала Отель-Виль, нашедшем среди праздничного разгула Второй империи путь к пролетариату. Теодор Киш стал членом Центрального комитета национальной гвардии, бойцом Коммуны, только чудом спасшимся в кровавые дни Парижа, и оказался затем среди ссыльных острова Ну. Эта героическая повесть одновременно и роман и эпизод истории. Это повесть о молодых буржуа прошлого века, но появилась она в эпоху народного фронта, и чтобы достигнуть такой силы чувства, такого реализма при всей ее романтичности, она должна была отобразить великое событие современности: переход французской интеллигенции на сторону пролетариата. Эте быть не Исторический роман во Франции до самого последнего времени был скорее источником заработка, чем искусством. Низкий уровень его об яснялся мавным образом тем, что в основе его не было никакой теоретической исторической концепции. Оригинальность Жана Кассу заключается не только в том, что он воскресил цеошпую эпоху, но и в том, что он напел для этого путеводную нить: в книге его отразились исторические а воззрения Маркса. У Маркса почерпнута оценка роли Османа, проложившего широкие улицы в Париже, чтоныбы армия могла «очистить» рабочий Париж. Оценку Маркса напоминают высказывания Бекера о неудаче Коммуны и тот вывод, что, несмотря на ьвременное поражение взявших на себя историческую инициативу рабочих, лучше было умереть в борьбе, чем умереть от стыда, отказавшись от борьбы. Именно это выдвитает на анособое место последиюю книгу Кассу и дает нам основание считать, что она положила начало историческому роману в наши дни и в нашей стране. леть есть очи чи e ка b Единственное, действительно уязвимое для критики, место книги не в первой ее части, где выведены буржуазия, двор и небольшая группа революцконных рабочих и студентов во времена Второй империи, но во второй ее части, где изображена Коммуна, В картине этой так удачно воспроизведены многочисленные, тесно соприкасающиеся действующие лица, движение, атмосфера, что читатель верит рассказу автора о грандиозной действительности, проникнутой поэвней силы и мощи. Жан Кассу убедительно пояснил причины пораження 1871 года, но ему не удалось заставить нас в то же время почувствовать положительные стороны Коммуны, если исключить ощущение всего величия принесенной жертвы. Замечательные декреты Коммуны, проведеннная ею организационная работа, мероприятия рабочей демократии … всего этого нехватает книге. И герою книги, вего деятельности в Центральном комитете национальной гвардии нехватает ясного понимания и сознания того, что происходит у него перед глазами. Ести я и могу упрекнуть книгу в чем-либо, то только как историк, a как романист я моту лишь восхвалать ее. Ибо роман великолепен. Это одна из прекраснейших романтических повестей в нашей литературе и в то же время это эпопея восставшего Парижа, где громко выражены, на. конец, чувства народа, чувства, ежетодно прорывающиеся перед Сленой коммунаров. Описание того, как Теодор Киш, сын разорившегося торговца, постеценно начинает понимать, где его место, бросает карьеру, предлагаемую ему его дядей, крупным буржуа, и примыкает к студенту Бекеру и столяру Сиффрелену - эта картина ни чем не сравнима во французской оратуре. И это поразительно сближает книгу с нашей современностью. Вдесь мы узнаем самого Жана Кассу, смело и непреклонно последовавшего по пути Теодора Киша и попутно нарисовавшето нам несколько беспощадных портретов людей колеблющихся, которые, в конце концов, становятся на сторону угнетателей против угнетенных. Таков Жюль де Рено, - он так стремился «уйти к народу», а при об явлении войны вместе с буржуазией вопит: «В Берлин!» Әтому же Жюлю де Рено Бекер говорит: «Очень тяжело тебе. Ты богат, B Париже, в издании «GalliИmard-a» вышла книга Жана Кассу «Кровавые дни Парижав («Les massacres de Paris»). Мы обращаем внимание наших издательств на оценку, данную этой книге центральным ортаном КП Франции «Humanité», напечатавшим статью Луи Арагона. Редакция. у тебя есть совесть, тебе стыдно». Как не узнать в нем некоторых из наших современников? И чувствуется также, что автор, описывая версальцев, манифестантов на площади Вандом, постоянно имеет в виду «королевских молодчиков» и привержепцев «боевых крестов». И мы отлично понимаем, что февральские дни 1934 года и великие дни народных выступлений за последние два года вдохновили его на любовное описание Парижа времен Коммуны.
создали «классический» образ беспризорного. «Это, прежде всего, якобы, философ, и притом очень остроумный, анархист, и разрушитель, блатняк и противник решительно всех этическвстин». А на самом деле беспризорные -- самые обыкновенные дети, только поставленные в невероятно тяжелые условия. Романтические сплетни об уличном советском анархисте ничего общего не имеют с действительностью. Автор требует, чтобы к человеческой личности подходили «с большой ответственностью и с большой наукой, а не в порядке простого темного кликушества». IVV.
«Они увидели перед собой самую радостную перспективу: ценность человеческой личности». «Они», т. e. бывшие беспризорные, так называемые «правонарушители». «Педагогиче-ей ская поэма» - подлинная история колонии им. Горького, рассказ о ее пути чудес, страданий и побед. Дети, подростки и юноши, обреченные на «человеческую свалку», превратились в прекрасных горьковцев, организовали образцовый советский коллектив. Это могло произойги только в нашей стране. Справедливы слова А. Макаренко: «О коллективе в Советской стране будут писать книги потому, что Советокая страна - по преимуществу страна коллективов». Советские люди сильны необычайно высокой культурой коллектива. Здесь величайшие достижения нашей революции, здесь особенность нашего общежития, взанмоотношения людей друг с другом, В «Неопалимой купине» Ромән Роллан писал: «Дети, лишенные ласки, девушки, лишенные надежды, женщины, соблазненные и обманутые, мужчины, разуверившнеся в дружбе, в любви и в вере, - скорбное шествие несчастных, пришибленных жизнью людей. Но самое ужасное - не нищета, не болезнь, а жестокость людей друг к другу» (подчеркнуто мной, - Б. Б.). Это «самое ужасное» - следствие катастрофической разобщенности и эгоизма,
Интересев и пленителен в «Педагогической поэме» образ самого героя рассказчика, руководителя колонии. Это живой, по-настоящему положительный герой. А. Макаренко освободил этого героя из плена кожаных курток, широких жестов, проницательных взглядов, мозолистых рук, кремневых мускулов и пр. и пр. Свободные, живые человеческие глаза взглянули на читателя и покорили его. Покорили потому, что глаза эти принадлежат герою нашего времени, гуманисту, энтузнасту - борцу за нового и прекрасного человека. Именно герою нашего времени, нашей страны. «Я ощущаю в себе то страшно широкое, размахнувшееся тысячами километров полей, лесов и морей, во все стороны, то, чтэ является основанием и моего могущества, - великий Советский Союз», - говорит он о себе. Искренний до конца, страстный и строгий к себе, талантливейший педагог, противник всякого рода формальных педагогических поступков, «всесильных педатогических средств», руководитель колонии великолепно сознает, что только в Советском Союзе мог удастся его блистательный опыт рождения новото человека. Сама действительность питает его широкую мысль, создает творческий простор, подсказывает методы работы. «Как это вышло, честное слово, не знаю, но коллектив чекистов обладал теми самыми качествами, которыеЕще я в течение восьми лет хотел воспитать в коллективе колонии, Л вдруг увидел перед собой образец, который до сих пор ваполнял только мое воображение, который я логически и художеотвенно выводил из всех событий и всей философии революции». A. Макаренко показал, что советский педагог ответственнейший «инженер душ» и что этим «инженером» может быть только человек, живущий ним дыханием со всей страной. Руководитель колонии любит своих «пацанов», своих питомцев восторженной, нежной, трезвой и деятельной любовью. Для него педагогический долг не жертвенность, не выдумка, не отвлеченная идея, а одно единое с этой его любовью. «Нельзя описать совершенно исключительное впечатление счастья, которое испытываешь в детском обществе, выросшем вместе с вами, доверяющем вам до конца, идущим с вами вперед». III.
Овать
Искренность -- это предельная ортаничность материала, это чистая, горячая тональность, это кровеносная система произведения. Мы отнюдь не хотим сказать, что искренность и художественность - понятия тождественные, но нам представляется, что без искренности не может быть подлинной художественности. Об искренности говорили и Толстой, и Гете, и Чехов, и целый ряд других ветиких мастеров. С революционной смелостью ставит эту проблему Чернышевский в своих небезызвестных высказываниях о Гартмане: «Педагогическая поэма» - одно из самых искренних произведений нашей современнлитературы. «У Гартмана вы редко встретите что-нибудь сочиненное насильно, придуманное… Напротив, все у него прочувотвовано, всюду слышен голоо человека, глубоко проникнутого убеждением. Его произведения явились потому, что он не мог не высказаться, тогда как у многих других немецких поэтов политической школы вы постоянно замечаете, что им хочется сказать то, что не вошло в них органически». никогда, ни в какую эпоху у материала для творчества, такого богатства и разнообразия тем, какие находятся в раопоряжении современного писателя, Ему не надо ничего «насильно придумывать» (жизнь чудеснее любой выдумки), его произведения должны «выпеться из души». Сама действительность толкает писателя к искренности, чтоб брал он тот маод-териал, который «вошел в него органически». Тем не менее многие еще недостаточно внутренне самостоятельны, они идут по линин наименьшето сопротивления, еще смотрят в настоящее «из прошлого, издали, искоса», а иногда просто через литературу, т. е. пользуются не подлинным, а отраженным светом. Эти писатели сами себя обкрадывают, они совсем нетребовательны к себе. Поэтому их романы, повести, расоказы не трогают, не доходят, не волнуют. художника не было такого обилия «Педаготическую поэму» нельзя читать без волнения, без сочувствия, без крепкого доверия к автору. Здесь «всюду слышен голос человека, глубоко проникнутого убеждением». Здесь и лирический пафос, и юмор, и пленительная правдивость, и страстность в характеров, и простота, и естественность в развитии действия. Даже самые драматические эпизоды лишены всякрикливости, вычурности. Они просты и сдерони полны достоинства и внутренней силы. «Я в то время был сильным человеком, и я улыбался пацанам. А когда ко мне подошел Журбин, я передал ему приказ, в котором было сказано, что вследствие моего ухода «в отпуск» заведывание колоншей передается Журбину. оконча-жаны, - Значит, конец? - Конец, - сказал я. Журбин растерянно посмотрел на приказ: - Так как же… начал было Журбин, но кондуктор оглушил его своим свистком, и Журбин ничего не сказал, махнул рукой и ушел, отворачиваясь от вагонов. Так изображено большое горе человека, вынужденного навсегда расстаться со своими пацанами, с коллективом, взвращенным и взлелеянным им с более чем отцовской любовью. снисходи-«Педагогическая поома» - живой человеческий документ. Это совсем особый жанр, овоеобразный документально-биографический роман о делах и днях наших советских людей. «Кусочек жизни оставил в чернильнице» эти слова Толстого мог бы с полным правом сказать о себе А. Макаренко.
слабе Зачеу мб ур
Издательство «Acadeміа» выпускает роман Гончарова «Обломов» с ил-
сопке В упорство руки и в нажим лезвия, Что врезали имя мое на вершине, Влилась потаенная воля моя: С высот этой сопки не сойду к долине, Доколе не вспыхнет огнями Хинган, Доколе не вздыбится Биробиджан Живыми домами - от сини до сини! Рука не сдается, и -- штрих за штрихом: - Уголь и мрамор в ларе земном! Не тупится нож, и черта за чертой: Медь и графит и песок золотой! Помысел каждый - взор в высоту: - О, гордое счастье, - быть на посту! А дали так сини… Так трепетен свет… И облачком мысль оседает в сознаньи: С такой высоты, в этой утренней рани, Все видишь вперед и на несколько лет! А там, у подножья, заборчик приник, Детишки собрались, под пихтой играя, Немного подальше -- постройка сарая Из прутьев, что глина связует густая, И тут же колодец копает старик; Мне видно, как ходит макушка седая, Как землю взметают седые вихри, И я торопливо спускаюсь с горы. Что легче найти и труднее, чем клад? Но клад тот осмыслить стократно тяжеле… Стук заступа, - слышу, - сливается в лад C ударами сердца в натруженном теле. «Что больно ретив ты? - И близок ли к цели?» Ответил колодец - взгремело в горе: - Уж третье сегодня… а мы - в ноябре! Вода глубоко, доберись до нее, Узлы корневищ затрудняют рытье; А я бы хотел, чтоб на самой заре, Приветствуя праздник отраднейший в жизни Источник струею студеною брызнул! Дворы за дворами, за домом дом, Все чинят и чистят и моют кругом, Чтоб праздник не медлил у заспанных окон, Чтоб влиться в зеркальность лучистую мог о: - И так - до реки, где паром-инвалид Вгрызается в берег, как будто сердит, Что сам он канатом наметил черту, Где в будущем быть вознесенну мосту. Бира своенравна, - волна в перекат… Вперед я гребу, но относит назад, И сам в разговор я вступаю с собой: - Не хочешь ли снова в простор голубой, В те горные сини, в их трепетный свет, Где видишь вперед и на несколько лет?… Покоен мой дух, как в озерах вода, И совесть прозрачна, как в августе зори… - Хочу, чтоб отныне, во всем и всегда, - И в праздничной песне, и в буднях труда, Вершины и долы сливались, не споря, Чтоб луч, возвестивший о солнечном дне, Горел на горе и на скважинном дне, Чтоб мощью земли нашей были богаты Массивный гигант и ничтожнейший атом, Чтоб всюду мы чуяли волю одну, Ту волю, что в русла ввергает волну, Что с цепью спаяться внушила звену И новой твердыни чья участь светла В лазоревых далях возникнуть дала. Перевод с еврейского Л. РУСТ И это, пронизанный волей такой, Я вырезал благоговейной рукой На сопке, что смотрит в рассветный Хинган, На сопке, венчающей Биробиджан.
Что характерно для «Кровавых дней Парижа», что глубоко волнует в этой книге, полной исключительных красот, - это огромная, искренияя, непосредственная любовь к парижскому народу. Эта любовь - не только восхищение и преклонение перед его силой и мощью, эта любовь, возникшая в результате глубокого знания его традиций, его истории, его борьбы, его достоинств. Рабочие Коммуны - это рабочие, боровшиеся в 1848 году, герои июльских дней, это рабочие, боровшиеся против империи, сначала на улице и затем продолжившие глухую борьбу. это - основатели Первого интернационала. И в этом старании показать непрерывное развитие пролетарского сознания товарищества, дого. роста вает, же лективу коллектив ред новой достный рото ги,слава, вы, ской любви, «ясная, счастливая дисциплина». Этот коллектив настолько силен, что может итти на приступ, су чувствует, как сознание это продолжает непрерывно развиваться вплоть до наших дней. Следовало бы рассказать о странипах, при чтении которых спазмы сжимают горло; таковы страницы в конце первой части романа, посвященные об явлению войны, и похороны Домбровского, и, в особенности, последние часы, сражения на улицах вплоть до кладбища Пэр-Лашез, и, наконец, эпилог эпопеи, когда вместе Жанамучениками рабочего класса погибают старик Сиффрелен и дочь его Мария-Роза. включать в свой состав не отдельные единицы, а ряды людей, намного превышающих численность самото коллектива. «И самый маленький - Синенький Ван ка стоял впереди, поставив трубу на колено, и стрелял глазами с такой свободой, будто он не вчерашний зорный, а путешествующий принц, а за ним почительно замер щедрый эскорт, которым снабдил его папаша король». Самая центральная драматическая коллизия третьей части «Поэмы» - наступление горьковцев на Куряж и завоевание Куряжа. Сто горьковцев, отвоевывают для ной человеческой жизни триста совершенно разложившихся, потерявших человеческий облик колонистов Куряжа. В этой колонии дети «и понятия Эпопея коммунаров была бы неподной без идиллии Теодора Киша и Марии-Розы. В центре описания исторической бури - повесть о любви.
Борьба с рутиной, с «ученостью», с футлярными педагогическими формулировками проходит через всю «Поэму». У прочитавших только первую часть может сложиться впечатление, что автор не признает теории педадогической науки, что в вопросах воснитания он идеализирует самотек, интуицию, инстинкт. Но вторая часть и, особенно третья, рассеивают тельно это впечатление. Читателю становится все более и более ясно, что автор мужественно сражается с псевдонаукой, с формализмом, с кликушеством, с эстетством, с фантазерством, о отвратительной маниловщиной, с «дешевой бабьей слезой» и «канцелярским невежеством». Он хочет очистить педагогическую науку от сора и накипи балаганных псевдонаучных экспериментов. Ему ненавистны «вершины олимпийских кабинетов», откуда «видно только безбрежное море безликого детства, а в самом кабинете стоит модель абстрактного ребенка, сделанная из самых легких материалов: идей, печатной бумаги, маниловской мечты». Он нетодует на людей, которые подлинную любовь к детям подменяют дамоким сюсюканьем, превращают педагогику, в этакую grande maman с бантиком. Он зло иронизирует над тельно-покровительственным тоном, над неуважением, над непониманием ребенка людьми, которые призваны воспитывать этого ребенка. Но больше всего вызывает негодование автора «благочестивая» обывательская путаница в вопросе о беспризорности. Так называемые ученые СОВетСКАЯ грАфИКА За Пять Лет сделаны первые после 200-летнего перерыва иллюстрации к поэме Лукреция «О природе вещей». На выставке будут показаны иллюстрации пяти художников к Гомеру, трех художников к Гейне, иллюстрации к Данте, первые советокие иллюстрации к Шекспиру. Но выставка обнаруживает и ряд
Самая трогательная и прекрасная. Образы Теодора и не имеют, что такое - настоящая живая улыбка… Никакой жизни они Марии-Розы, я уверен, станут такими же легендарными, как самые знаменитые образы не знали. Их горизонты ограничивались списком пищевых продуктов, к рюмом рефлексе». Загаженная почва Куряжа, запах ладана, пота и клопов, кровоточащая тризь беспризорщины - большое несчастье, настоящий человечеокий ужас - побежден торьковским коллектизом. Прошлое унесено наовалку истории, и триста человек отвоеваны для жизни. Они счастливы, они организованы, они умеют работать, и «в душе у каждого венок из прекрасных навлюбленных, созданные человеческим воображением: «Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, Поль и Виргиния. Величие любви тут в том, что она окончательно заставляет Теодора навсегда порвать с тем классом, к которому он принадлежал по своему происхождению. Судьба этой любви это судьба самой Коммуны, и с первых же страниц романа она отмечена кровавой звездой. В Марии-Розе воплощен пролетариат, воплощено то, что влечет к нему интеллигенцию нашей страны. Марией-Розой назвал ее Жан Кассу, взявший эпиграфом к своей кните цитату из Артура Рембо и, конечно, вспомнивший, называя ее так, о Жанне-Марии, воспетой Рембо. Она тоже - героиня Коммуны в поэме, которую цитировал недавно в Виллербранне Жак Дюкло, говоря о молодежи.
Закончен отбор работ для открывающейся 15 мая в Музез изобразительных искусств выставки «Советская иллюстрация за пять лет». На выставке будет показано свыше тысячи рисунков и гравюр художников:H. Альтмана, М. Апсельрода, М. Горшмана, А. Кравченко, Г. Ечеистова, В. Лебодева, Л. Бруни, С. Ге-
шего времени» художника В. Бехтеева. Нет иллюстраций и к таким большим произведениям Горького, как «В людях», «Детство» и «Мать». Правда, на выставке мы увидим хорошие иллюстрации Д. Шмаринова, молодого художника, выросшего в крупного иллюстратора русского реалистического романа XIX века. Его иллюстрации к Аксакову и Достоевскому свидетельствуют о большой культуре художника. На выставке будут также показаны отличные иллюстрации Шмаринова к «Брускам» Панферова
ВОЛЖСКИЙ
ФОЛЬКЛОР Мы задумали дело правое, Дело правое, думу честную: царицу, шлюху поганую, исключи-Призадумали с трэна спиховать… дворян-господ эк-Мы на веревочки, дьяков да дрыв На ошеинички, мы заводчиков на березыньки, А честных крестьян - на волю много собрано песен о женской доле, нерадостном, полном слез и горя «бабьем житье». вольную… Повторяем, почти все песни эти забыты.
Молодежи прежде всего рекомендую я прочесть «Кровавые дни Парижа», книгу, всецело посвященную ей. Это именно такая книга, какую требует молодежь, книга, заставляющая сжимать кулаки и в то же время смеяться, смеяться легким восторженным смехом, столь близким к слезам, но таящим в себе веру в победу. Ибо снорбную историю Коммуны, услышанную нами в эпоху поджога рейхстага, венского восстания, астурийского Октября, окружает сверкающий ореол. И разве книга Жана Кассу, какой бы мрачный характер ни придала ей история, приводит к безнадежномуСоветские заключению? Разве мораль ее повергает в уныние, как мораль других любовных новестей, оканчивчющихся могилой? Пули Галифә на самом деле не убили Марию-Розу, они только пронзили тело одной девушки МарииРовы. Мария-Роза бессмертна, как класе, подвергавшийся бесчисленным гонениям, но несущий знамя человечества в лучезарное будущее. МарияРоза - это молодость той молодежи, которая должна узнать самое себя, читая «Кровавые дни Парижа», и почерпнуть в этом чтении новый энтузназм, делающий ее непобедимой, энтузиазм Гавроша и Вюильмена. Так поэт находит в самой жизни пролетариата огонь, перерождающий ero, он находит чудесные слова и дариг классу, воплощающему все поэтическое, живое, вдохновляющее на борьбу, поэтическое произведение. Поэт уже перестает быть только растерянным поэтом, каким был Теодор во времена Коммуны, он становится просветленным бойцом Коммуны завтрашнего дня.
Организованная летом прошлого года куйбышевским ССП и крайоно фольклорная экспедиция в деревниМы и села Средней Волги дала тельные результаты. Участниками спедиции записано несколько сотен частушек, песен, леганд и еказанийМы Ра не и Пугачеве, о крепостном праве об эпохе гражданской войны, сКолчаком, о колхозном строительстве. Многие старые песни давно уже не поются в деревнях. Они сохранилисьОчень лишь в памяти стариков, поющих иногда о безвозвратно канувшем пропрошлом.
расимова, Г. Филипповского, М. Родиоочень крупных пробелов в нашей иллюстрации: несмотря на обилие предполагаемых юбилейных изданий Пушкина, выставляется всего несколько портретов поэта (травюры на дереве) и очень небольшое оличество нова, А. Гончарова, A. Каневокого, Кукрыниксов, М. Пикова, Н. Куприянова, А. Тышлера, H. Чарушина, Д. Шмаринова, Н. Дехтярева, Н. Тырса, С. Шор, Э. Будагоского, II. Шиллинтовокого, Л. Хижинокого, В. Курдова, Н. Суворова, H. Пискарева, С. Мочалова, Е. Чарушина, П. Староносова и мн. др. Выставка продемонстрирует высосокий уровень советской графики. художники были первымн еврошейокими иллюстраторами пршских поэтов Хафиза и Фирдоуси. Советскими же графиками были
иллюстраций к отдельным его прои к «Поднятой целине» Шолохова. изведениям. Некоторые иллюстрации к Пушкину встречают весьма серьеэные возражения, например, работы художника Светальского к «Борису Годунову («Academia») и к «Евгению Онегину» (Гослитиздат). Обе книти еще не вышли из печати. Не работают наши художники и над Лермонтовым. На выставке будет показано всего два рисунка к «Герою нао М. Чрезвычайно обильно на выставке представлены работы А Каневско-борьбе книти го. Этот иллюстратор детской ии единственный детский карикатурист, известный своими рисунками на к книжкам А. Барто, выступает в качестве иллюстратора «взрослой» литературы. Он выставляет сериюлятом иллюстраций к Салтыкову-Щедрину. В.
ле Никольском Мелекесского района совершенно неизвестный вариант замечтательной песни о крепостном Новые сказания - о славных победах Красной армии, о героях ее рассказываютоя вечерами праве: Как за барами житье было в колхозах. Новые песни - о счастливом времени, о счастливых людях - поются в деревнях.
привольное, Сладко попито, поедено, похожено, Вволюшку корушки без хлебушка погложено, Я ударницей примерной На селе прослыла, Сталин женщине сказал: Вы большая сила. Под гармонь родного брата Мы споем с сестрицею. Жизнь колхозная богата Золотой пшеницею. Раньше я в лаптях ходил, Над сохою гнулся, Босиком снету потоптано. Спинушку кнутом побито. Нагишом за плугом спотыкалися, Допьяна слезами напивалися,
Во острогах ведь посижено, Что в Сибири перебывано, Кандалами ноги потерты, А теперь в колхозе я В сапоги обулся… Значительная часть собранных До мозолей душа ссажена Но не только плач о горькой жизни слышится в этой песне. Она призывает к восстанию: экспедицией материалов печатается в сборнике, составленном В. М. Сидельниковым и В. Ю. Крупянской. Выходит он под редакцией Ю. М. Соколова в Куйбышевском прайгине.
Гослитиздат
выпусчает
«Кащееву
цепь»
Пришвина
гравюрами
дереве
Фаворского.