ПРОЛЕТАРИИ
ВСЕХ
СТРАН,
СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Цена
30
коп.
Литературная газета ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР Табукщик конесовхоза «Дигирес» ЗА ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОГО РЕДАКТОРА на совещании редакторов. но часто приходилось т. Ингулову останавливаться на практике журна- ла «Октябрь», пюбившего все рекор- ды плохой работы. о кадрах сохраняет всю свою остроту. Но, заботясь о повыше- нии квалификации редакторов, не следует забывать и о тех препятст- виях, которые затрудняют работу да- же опытных, авторитетных редакто- ров. В первую очередь нужно поду- мать об изменении материально-пра- вовых условий редакторов в изда- тельствах: эти условия ни в какой мере не соответствуют кругу обязан- ностей, ими выполняемых. Чрезвычайно важным является и вопрос, поднятый на совещании т. Фоньо («Советский писатель») и тов. Белкиной (Гослитиздат), вопрос об урегулированиивзаимоотношений между авторами и редакторами. Очень часто, даже малоквалифицированные, только начинающие свой путь авто- ры не желают считаться с мнением и указаниями редактора, и с ними приходится выдерживать форменные бои, которые пожирают уйму времени и энергии. Что же говорить о «ма- ститых» писателях, на каждом шагу расписывающихся в своем презрении к институту редакторов? Все эти явления могут быть устра- нены лишь в том случае, если не только издательские, но и литератур- ные организации позаботятся о под- нятии авторитета редакторов, о созда- нии вокруг их работы атмосферы доверия и помощи. Этими вопросами должно будет, в первую очередь, заняться бюро сек- ции редакторов при правлении ССП. быборы которого состоятся на бли- жайшем совещании (19 мая). Каковы же должны быть качества людей, призванных, как констатиро- вали тт. А. Щербаков и И. Луппол на совещании редакторов 13 мая, уча- ствовать в творческом процессе писа- теля, быть его советниками, руково- дителями, помощниками, друзьями? Не приходится говорить о том, ка- кая огромная ответственность лежит в наши дни на редакторах журналов и издательств, людях, решающих судьбу художественного произведе-Вопрос ния, судьбу книги. Требования, пред являемые редак- торам нашей действительностью, ис- черпывающе сформулировал на сове- щании т. Луппол. Идеалом советского редактора яв- ляется человек, который сочетает в себе высокую идейность и глуби- ну мысли с большими литературны- ми познаниями, тонкий художествен- ный вкус с горячей любовью к лите- ратуре, острое политическое чутье с сознанием громадной ответственности перед советским читателем. Нельзя, к сожалению, утверждать, что этот тип редактора у нас широко распространен. При несомненном по- вышении общей редакторской куль- туры, все же судьба книги нередко зависит от людей случайных, мало- авторитетных, лишенных вкуса, ра- ботающих по стандарту, стригущих всех писателей под «одну гребенку», a иногда политически близоруких и недостаточно грамотных. Об этом говорили начальник Глав- лита т. Ингулов и заведующий худо- жественным отделом Главлита т. Опасский, продемонстрировавшие на совещании образцы действительно во- пиющей «беззаботности» и безграмот- ности некоторых редакторов. Особен-
тра Де Изда анно
их № 28 (591) ВОЗРОЖДЕННЫЙ НАРОД В конце прошлого года тут 10 наша страна праздновала пятнадцатн- смело можно было назвать страна, револю- куль- вся летне советского Казахстана. Этот праздник праздником воскресшего народа. Что представлял собой Казахстан до Великой пролетарской ции? Забитая царская колония, степная скотоводческая и турные которой царя. развитие русского стремления легко задерживались ной России национальное
Пятница, 15 мая 1936 г.
всеми
способами самодержав-
правительством находили
Правители
общий язык с феодалами и муллами Ка- захстана, их общие усилия были направлены к успешной эксплоатации униженного народа. Антагонизм интересов народа и хозяйство страны. Неисчислимые богатства ки ов 8 ом. e лежали в недрах. Народ, обладавший огромной культурой в прошлом, накануне революции был нищ и гол, он умирал в грязи и В стране было всего три средних школы. Не было ни одного высшего учебного заведения, ни одного театра. Два процента населения было грамотно. Издавалась только одна газета. Молодому советскому гражданину все это трудно себе представить. Он знает, что Казахстан это Караг анда и Балхашстрой, Чимкентский свинцовоплавильный гигант и Карсакпай, Ульбастрой и Пахта-Арал. Он знает, что Казахстан это страна стахановцев, обладающая крупными ылзаводами и фабриками, образцовыми молочными фермами и мясными еокомбинатами, табачными, рисовыми, каучуконосными и хлопковыми плантациями. Он знает, что в Казахстане строятся новые города, tновые школы и театры, дома культуры, электростанции, библиотеки, пстадионы. Сто тридцать пять газет выходят сегодня в на р родном высших Казахстане
тринадцать
выязыке. Пятьсот восемьдесят средних школ, заведений, пятьдесят семь техникумов
ет. лыш учебных готовят новые кадры. Двадцать два театра работают в Казахстане, и только за 1935 год выпущено сто шесть названий художественной литературы. слад абот льу за ктас А вавш треу Казахстан воскрес. Он вырос. Он идет в ногу со всей страной. Национальная культура Казахстана, которую алаш-ордынокие нацио- налисты пытались подменить культом национальной отсталости, ожила вместе с победившим народом и на гребне волны вынесла талантли- вых сынов своих: народных певцов-поэтов -- акынов, мастеров сцены, скисти и пера. Счастливой родине - счастливые песни. Мастера искусств Казах- стана умеют петь их. Они хотят продемонстрировать перед пролетар- ской общественностью свое
Эта декада еще раз подчеркивает огромное эначение искусства в со- циалистическом строительстве. С каждым годом, с каждой новой по- бедой все больше внимания уделяют наша страна, партия и прави- тельство вопросам искусства и литературы. Высокие награды, которыми -51-4 лей, артистов сцены, живописцев, - первое тому свидетельство, Вни- Б. ер- T8. ay. ер. ог- ы. p. рo- ер- бы тр. мание и заботливость вождя нашей страны товарища Сталина ко мно- гому обязывает советских писателей и мастеров искусства - в социа- листической стране искусство стало делом первостепенной государ- ственной важности. Декада казахского искусства - творческий отчет Казахстана. Сви- детельствуя о росте казахского народа, она в то же время явится сти- мулом его дальнейшего развития. «Когда читаешь о десятках томов богатейшего фольклора, собран- ного в советском Казахстане, - пишет поэт-орденоносец Лахvт, - приходит в голову: если разделить все эти богатства на число казах- онского населения, то пожалуй, каждый казах окажется автором песни, пссловицы, предания». Сила мастеров казахского искусства в том, что они глубоко народны, демократичны. Пролетариат является единственным наследником культуры прошло- го. Все, созданное народным гением, вливается в резервуар социалисти- ческой культуры, уровень которой поднимается изо дня в день. Ленин- ский интернационализм, нашедший свое подлинное выражение в нацио- нальной политике вождя народов товарища Сталина, создал все усло- вня для того, чтобы росла и крепла культура каждой национальности, входящей в Советский союз. Взаимное проникновение культур брат- ских народов - свидетельство теснейшей дружбы наших народов. Чем органичнее эта связь, тем крепче фундамент нашего социалистического государства. Декада казахского искусства - демонстрация этого един- ства, и это увеличивает ее значение. Царская Россия была не только тюрьмой народов, она была и клад- бищем культур. Возвращая народам свободную жизнь, Великая проле- тарская революция тем самым возр сдила эти культуры. Вот почему каждый гражданин Советской страны чувствует себя созидателем и другом культур братских народов. Казахский народ имеет богатую классическую и современную ли- тературу. На наших глазах растет казахский советский фольклор. Долг казахстанских писателей внимательнее прислушиваться к голосу наро- да. Народное творчество должно возвращаться к народу в высокохудо- жественной форме, а это возможно только в том случае, если казах- станские писатели целиком овладеют мастерством великих классиков русской и иностранной литературы, если опыт всей советской литера- туры будет ими изучен и учтен. Работа, начатая в прошлом году ленинградской бригадой писателей под руководством Л. Соболева, должна быть продолжена. Может быть, следовало бы включить в эту бригаду и некоторых московских товарищей, работающих над переводами с казахского. Обязательство, которое приняла на себя бригада ленинградских писателей, - собрать антологию казахской литературы и довести ее до широкого - должно быть выполнено до конца года. лтеля Жизнь возрожденного Казахстана - блестящая тема для наших пи- сателей. А кто работает над ней? Многие ли из наших писателей мо- гут похвастать глубоким знанием быта казахского народа? Декада поможет нашим писателям лучше уяснить себе, что советские сердца одинаково бьются в Чимкенте и в Москве. Разве не выразил жирши Бек, простой сын казахского народа, чувства десятков миллионов со- ветских граждан в своих стихах: Он велик. Слово его Сильней, чем устои гор. Он собрал в себе слезы веков, Он собрал в себе горе веков, Он собрал в себе радость веков, Он собрал в себе счастье веков, Он собрал в себе мудрость веков, Он собрал в себе силу веков. Его жизнь велика и проста, Необ ятна она, как мечта, Он, как утро, над миром встает, Его Сталиным мир зовет. Так поет возрожденный народ, ПРИВеТСТВИе СоЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР пАродкому позту чувАшии Н. И, полоруссову-Шелеи Президиум Союза советских писателей горячо приветствует Вас, на- родного поэта Чувашии, с 30-летием литературной деятельности и балетием со дня рождения. Желаем Вам еще долгих лет плодотворной творческой работы на радость всему народу орденоносной Чувашии. Ответственный секретарь союза писателей СССР А. ЩЕРБАКОВ. ОТ НАШЕГО ЛЕНИНГРАДСКОГО КОРРЕСПОНДЕНТА Закончился смотр массовой худо- жественной самодеятельности, прев- ративпийся, как мы уже писали, в радостный праздник народного твор- чества, Ярким апофеогом праалника был заключительный вечер в Театре оперы и балета им, С. М. Кирова. заналее, отврывая воз- взаполненный семьюстами детеОни в красных галстухах, с живыми цве- тами… Сто пятьдесят ят ребят в карнаваль- хкостюмах и с огромными крас- ными маками выбежали из-за кулис вакружились в веселом танце Шестьсот пионеров и школьников пе- песни под аккоманемент ста юных аной и флейтистов. Вдруг на движущихся подмостках на аван- сцену выллыл рояль, Перед ним на высоком стуле сидела маленькая де- вочка в красном платьице. Восьми- аетняя Валя Никифорова сыграла тельности было поовящено все первое и Но вот опять взвился занавес, отделение. девять полукруглых, теперь уже бе- лых рядов эмфитевтра заняты духо- вым оркестром. Маршем-приветстви- ем празднику народного творчества- начинается парад народных талантов, играют, поют, танцуют, показы- вают акробатические номера. Семьсот рабочих и служащих- хор ленишпрадских профсоюзов за- пели в амфитеатре. На сцене состя- зание танцоров: русоких, украинских, узбекских, финских, эстонских, та- тарских, корейских, чувашских, цы- ганских… На вечере присутствовали секретарь ленинградского областното и город- ского комитетов ВКП(б) тсв. Жданов, секретарь горкома ВКП(б) тов. Угаров, наркомпрос Украчны тов. Затонский и др. В зрительном зале были луч- шие стахановцы ваводов и фабрик.
Революционная литература Мекс ини БЕСЕДА С ХОСЕ МАНСИСИДОРОМ. Хосе Мансисидор - революцион- ный писатель Мексики, К нам, в СССР, он приезжает впервые, но со- ветским читателям он знаком по ро- манам «Красный город» и «Мятеж», переведенным на русский и украин- ский языки. Мансисидор - профессор истории литературы и организатор коллекти- ва революционных писателей и ху- дожников «Новьембре» («Ноябрь»). Всзник этот коллектив в 1929 году, в 1935 - все его члены вошли в состав Лиги революционных писате- писате-турной лей, художников, артистов и лектуальных работников Мексики. Лига первая вступила на позиции единого фронта. Теперь она об еди- няет свыше тысячи членов. Среди членов лиги - известный музыкант Регуэльта тас, писатели Кабада, Росес, художник Мендес и многие другие. Лига активно участвует в обществен- но-политической жизни страны. В марте 1936 г. Лига начала издавать журнал «Лицом к лицу». Журнал вы- ходит десятитысячным тиражом. Ци- фра не маленькая для литературно- художественного журнала, издающе- гося за границей. До вхождения в Лигу группа пи- чита-сателей и художников «Ноябрь» об -с единялась в журнале «Рута» («Путь»), который под редакцией Мансисидора выходит в Мексике уже четыре года. Лига революционных писателей поддерживает тесную связь с париж- ским центром, образовавшимся международного конгресса защиты культуры, а также с аналогичными организациями Уругвая, Эквадора, Кубы, Аргентины, Колумбии и Бра- зилии. С последней, впрочем, связь тенерь стала несколько затруднен- ной. В августе 1935 года, под председа- тельством Мансисидора, состоялась конференция писателей Латинской Америки в защиту культуры. В кон- це 1936 года писатели Северной и Латинской Америки соберутся на совместный всеамериканский кон- гресс защиты культуры, на который будуг приглашены и европейские писатели. Перед открытием контрес- са в Нью-Йорке начнет выходить журнал «Без границ». Советская литература, - ска- зал в беседе с сотрудником «Литера- турной газеты» Хосе Мансисидор, большой популярностью интел-пользуется и едва ли не наибольшим влиянием в Мексике. На мексиканском языке вышли произведения Бабеля,Эренбурга, Вс. Иванова («Бронепоезд»). Фадеева («Разгром»), Гладкова («Цемент»), Авдеенко («Я люблю»), Федина («Братья»), Леонова («Барсуки»), Фурманова («Мятеж»). Хорошо изве- стен «Тихий Дон» Шолохова. Пере- ведено много книт Горького. Хорошо знакомы мексиканцам русские клас- сики - Толстой, Пушкин, Достоев- ский, Тургенев. Много читают в Мек- сике и французских писателей: Ро- мен Роллана, Андрә Жида, Анри Барбюса, Андрэ Мальро и др. Из ан- гличан наибольшей популярностью пользуется Бернард Шоу. Авторитет Уолдо Фрэнка в Латинской Америке стонт выше, чем в США. - Не только по художественной литературе, - продолжает свою бе- селу Х. Мансисидор, - знают у нас послеоВсе, что проникает в прес- су о советской стране, читается с большим интересом. Хосе Мансисидор, по возвращении в Мексику, собирается написать кни- гу «сравнительных впечатлений» о Советском Союзе и Европе. ПРОБЛЕМА ШЕКСПИРА на шеКСпировскОЙ сессии икП литературы Фриче отказывался видеть в Шекс- пире выразителя интересов нового капитализирующегося дворянства, он не замечал гуманитарных идей в творчестве Шекспира и даже одну из самых ярких антифеодальных траге- дий Шекспира - «Король Лир» - характеризовал как величайшую апо- логию феодализма. Буржуазию, утверждал Фриче, … Шекспир «не видел, не знал и не описывал», для своих взглядов ФричеА ории «Шекенирет- сцениче-Шом Шекопир - это Бәкон, Вилькенсон, Стенли, Дерби и тому подобные сов- ременники английского писателя. В сущности, развивая эту концепцию, Фриче стал на переверзевскую точку дожник не в состоянии отразить ин- тересы и психологию другого клас-
Рахимбай Турампеков. Фото Д. Шулькина. П а ш о е и Ленина Песня на смерть Человеком ли был в царских глазах, Степной трудящийся, бедный казах? Кто знал наше имя до Октября? Дал Ленин-герой свободу нам, Но мужества нас не лишит печаль, Рыдаем мы, но идем вперед. Вера наша, как синяя сталь, Дело твое никогда не умрет! Вернул он имя народа нам, Не бойся, отец, за своих детей. Мы не сойдем с пути твоего, Как прежде, ведет нас десница твоя, Слава да не затмится твоя! Эта песня сочинена в Каркаралинском округе Казахстана народ ным жирши Алибек. Записана пес- ня учеником девятилетки г. Кзыл-Орды вым. Хажикуло- Перев. с казахского Лев ПЕНЬКОВСКИЙ.
Гранитным утесом ты стоял, Драгоценным алмазом ты сиял, Самородком золота, Ленин, Серпа и молота пророком был. Был беспощаден твой правый Единым ударом ты разбил Романовых трехсотлетний сосуд. Ты выкорчевал все корни зла, Гнездо насилья ты сжег до тла, Злоба и страх капитал трясут, Царям и баям ты был - гроза, Кедр погнулся, как лоза Помог ты выйти в лкди нам, Вздохнуть ты дал всей грудью Малодушным ты отвагу дал, Свободу нам на благо дал. Ты нас избавил от рабских уз, В братский нас ты связал союз, Казахи! Чем раньше были вы? Живыми жили в могиле вы, Мышами робкими были вы, Служили вы пищей жирным Собак своей кровью поили вы, Были рассеянной пылью вы, Бич за вами ходил по пятам.
ты был, суд, нам, котам, Светит равенствя нам заря, Край наш зовется Казахстан. Не напраоны были твои труды, Мы на твоем пути тверды, Враг не расстроит наши ряды, Имя Владимир священно для нас, Благословен отец твой - Ильяс, Священ твоего рожденья час, - Полны благодарности наши сердца. Что же ты умер не в свой черед? Смерть увела от нас отца, Горько рыдает советский народ, Плачет весь трудящийся мир. Умер не в очередь Ленин-батыр, Вечный ему да будет покой, Праху его нерушимый мир! Во славу его, с великой тоской, В горючих слезах, я пою мой жир. В деревню Горки, что под Москвой, Смерть пришла за его головой. На белый снет пала черная тень, Луна и солнце затмились в тот день. В траур оделся весь мир в тот день, В прежде безвестной деревне той Навек уснул мой вождь золотой!
ст-
лае
ва ла
офа ий ы yet
Какова же социальная природа творчества великого английского дра- ние им сюжетов и образов итальянч ских новелл. матурга? Большой интерес вызвал на сессин доклад проф. С. Брейтбурга о помет- ках Л. Толстого на полях трагедии «Ромес и Джульетта». Әкземпляр этот недавно обнаружен тов. Брейтбургом в Яюнополянской библиотеке, и сде- ланные на его полях пометки Л. Тол- стого дают яркое представление о ток предварительной работе, которую про- делал Толстой для своей знаменитой брошюры «О Шекспире и его драма- тургии». На толстовском экземпляре много пометок. Встречаются инициалы; «б. c.», «Д. В.», «Н. Н.», «к. с.», «Ч.». После осожнойнприженной работы их следующим образом: «без смысла», «дурной вкус», «нет необходимости», «как скоро», «чепуха», и т. д. В отдльных случаях Толетой пи- слова полностью. Так знаменитый Джульетты в сцене само- чанием: «Не вышло». Место, где Ро- ос отнаянием восклицает, обра- - Я изгнан! философию к чер- тям!
Ответ на этот вопрос, говорит тов. Динамов -- нужно искать в оценках Маркса и Энгельса, в высказываниях Меринга и Луначарского, который в последних статьях сумел преодолеть свои неверные взгляды на творчество Шекспира. На основе этого анализа советская молодежь научится пони- мать, что творчество Шевошира вы- росло из всемирно-исторического кон- фликта, каким явилась встреча вос- ходящей буржуазии с утасающей фео- дальной системой, что тем и дорог нам этот гений, что он с неслыхан- пон ни до, на посие ские коллизии, которые были неиз- бежны в эпоху, когда «распадалась связь времен». глубочайшеро интереса Шеко-сал мировоззренияимонолог становке той эпохи, в которую жил и творил Шекспир. Профессор Дера- тани в интересном докладе со всей гражданских войн древнего Рима, в эпохе крианса римской аристократи- лекало созвучие с окружавшей его действительностью. Этим и об ясня- ется огромное влияние античной куль- 1туры и философии на творчество Шекопира. Тов. Дератанипривлек значительный материал, позволяющий проследить, как влияние софистов, стоиков, эпикурейцев и, в особенно- сти, влияние Плутарха, обусловило постановку и развитие многих проб- лем лем в трагедиях Шек Шекспира … проб- Пекспирапроб лемы власти, народа, морали и т. д. Тяга драматурга к созвучным эпо- хам об ясняет - как это утверждал ов.друтой доктадчик проф. А. дживете говобращение Шекспира к италь- янским новеллам. частое использова-
Философия марксизма-ленинизма дает освобожденному пролетариа- ту, единственному наследнику куль- туры человечества, возможность по- настоящему глубоко изучить твор- чество одного из величайших гениев мировой литературы. Изо дня в день растет советское шекспироведение, углубляются теоретические его осно- вы. Можно говорить уже о молодом поколении советских шекспироведов, внесших немалый вклад в изунОпору наследства великого английского дра- матурга. нчительным событиемв конфегенция,посвященная ской истории Шекспира. Большого внимания заслуживает, несомненно, и состоявшаяся на-днях шекспировская сессия ИКП литературы. Сессия мно- го внимания уделила разоблачению ложных теорий, вульгаризирующих мысли Маркса и Энгельса о Шекспи- ре. В первую очередь это относится к койценции покойного В. Фриче, кон- цепции неверной и вредной, очень деано на развнтие совет ских программах западной литерату- гы. Выступивший на сессии проф. С. Динамов последовательно вскрыва- ет противоречивость взглядов Фриче, сторонником которого и он был в свое время. Наглядно показывает тов. Ди- намов, как Фриче для подкрепления своей теории о Шекспире - идее- логе феодального дворянства, вынуж- ден был игнорировать исторические факты. Например, тот факт, что пол- ное разложение феодализма в Англии предшествовало рождению драматур- га. Обошел Фриче и положение Эн- гельса о том, что после войны Алой и Белой розы (1455-1485 гг.) старое дворянство в Англии было истребле- но «и его место заступило новое дво- рянство буржуазного происхождения.
идеологом буржуазии», доминируют аристократические сюжеты и обра- вы. Смирнов разрешает вопрос быстро и уверенно. Шекспиру, мол, как и другим ге- нням той впохи, буржуавная сюже- а ннужна быта «для выраже- их идей, Опа, пожалуй, даже стесняла их своей мещанской огра- ниченностью». как же быть с «Венецианским купом», тде Шкенир все не су Смирнов умалчивает. «Гамлета» Смирнов зачисляет в разряд пьес, которые «нельзя, как это делают многие, считать решаПорни щими для определения Шекспира». Для чего нужно Смир- нову это утверждение? Для того, что- бы никакзя опасность не угрожала его тезису о «насквозь оптимистиче- овом Шекспире». Это и побуждает нии «многих» о «Гамлете», хотя, как справедливо напоминает тов. Нуси- нов, среди этих многих имеются Белинский и большое количество те, Белинский и большое количество других великих имен. Но даже при всех героических по- пытках придать своей схеме внеш- нюю стройность, Смирнов терпит крах, Он часто, сам того не замечая, опро- вергает себя, - в особенности в том разделе книги, где речь идет о «Ко- роле Лире», трагедии, которую даже Смирнов вынужден признать, хотя и оговорками, глубоко пессимистиче- ской. Вскрывая противоречивость и на- думанность схемы Смирнова, Нусинов выступает и против других видов вульгаризации.
e
ме: p.
Но Фриче в своей вульгаризации мсля Марксь и не оди- только разницей, что если Фриче ка- тегорически зачисляет Шекспира в идеологи феодального дворянства, то Смирнов в своей книге «Творчество Шекспира» столь же энергично и без- апелляционно превращает английско- го драматурга в стопроцентного иде- олога буржуазии. Для этого и A. Смирнов, подобно осуждаемому им В. Фриче, не останавливается перед созданием искусственных схем, час- то противоречивых. Обстоятельному анализу этой теоретической путаницы посвящен был доклад проф. И. Нуси- нова. В первую очередь обращает на се- бя внимание своеобразная попытка Смирнова об яснить, почему в твор- честве Шекспира, являющегося, как он выражается, «гуманистическим
Не философии
создать Джуль- етту…
Толстой отчеркивает с обеих сто- тон и сбоку пишет: «Нечаянно уда- о С большим интересом был выслу- шан доклад доцента Б. Рейха на тему «Шекспир и современный фашизм». Подробные материалы об этом и дру- гих докладах будут даны в следую- шем номере к1..». Следует отметить весьма важный факт: в работе сессии приняли очень активное участие молодые исследова- тели Шекспира, слушатели ИКП за- тературы. Доклады тт. Наумовой, Н- колаевой, Рокотова и Красной сва- детельствуют о высоком уровне той работы, кота ую кафедра Я. ЗЙДЕЛЬМАН.
Бататель» Бетховена. Девочка от- олонуле рояль, и он уплыл в глу- бину кулис. представители советской обществен- ности, крупнейшие мастера искус- ства. Детской художественной самодея- Б. РЕСт.