ГРУЗИНСКИЕ ПРАМАТУРГИ B MOGKBE 4 ВСТРЕЧИ $ И СОВЕЩАГИЯ. * Группа трузинских драматургов, приглашенная драмсекцией ССП ОССР, приехала в Москву, чтобы по- ближе познакомиться с московскими драматургами, обменяться © ними опытом работы, связанной с прибли- жением двадцатилетней годовщины Октября, и установить связь с теат- рами. Apaanryorx А. Агладае, Г. Баазов, Г. Бухяикашвили, И. Вакели, В. Га- _ бескирия, М. Гогиашвили, К. Каладзе, С. Мтварадзе. П. Самсонидзе, Г. Так- такишвили, Н. Тархнишвили, С. Эр- тацминлели пробыли в столице СССР около двух недель. Сегодня грузинские гости возвра- щаются в Тифлис, обогащенные но- выми впечатлениями о громадном ро- сте социалистическото строительства в столице нашей родины, * Драмсекция ССП СССР провела не- сколько встреч членов грузниской бригады с московскими драматургами и руководителями театров. Встреча В. Киршона, А. Афиноте- нова, Н. Погодина, Б. Ромашева с трузинскими гостями, состоявшаяся 23 мая, была посвящена дружеской беседе о технологии драматургическо- го творчества. Писатели рассказывали © технических трудностях, встречаю- щихся в их работе. 25 мая состоялась встреча грузин- ских драматургов © московскими дра- матургами и 26 мая — с директора- Ми и режиссерами московских теат- роз. Последние, впрочем, были пред- ставлены на совещанни крайне ску- по, хотя, казалось бы, возможность получения новых пьес должна была привлечь значительно больше внима- ния со стороны художественных ру- ховолителей театров. Тт. Баазов, Бухникашвили, Самсо- видае, Тактакашвили ознакомили мо- сквичей с состоянием грузинской дра- матургии. На обоих совещаниях co всей остротой был поставлен вопрос © переволе грузинских пьес на рус- ский язык. Отсутствие переводов ли- упает возможности московских режис- серов, а следовательно, и советских зрителей своевременно знакомиться с современной грузинской драматурги- ей. Перевод трузинской пьесы на фус- ский язык представляет значитель- но большие трудности, чем перевод, например, белорусской или украин- ской пьесы. Русские и грузинские драматурги в результате совещаний пришли к выводу, что лучигие грузинокие пье- сы должны редактировать квалифи- цированные русские драматурги. Совещания эти положили начало белее тесному знакомству русских драматурв и таботников театра с трузинскими авторами. В дальнейшем должна быть установлена тесная пер- сснальная связь авторов с их пере- водчиками и режиссерами, : Каковы конкретные результаты приезда грузинских драматургов B® Москву? Директор Малого театра С. И. Амахлобели заявил, что берет ха себя обязательство ознакомиться в ближайшее время © грузинскими пьесами, которые могли бы быть по- ставлены в Малом театре. Первая по- становка грузинской пьесы в этом театре может быть осуществлена, по словам С; И. Амаглобели, не позд- нее марта-апреля 1937 года.: Наролный артист республики Е. 0. Любимов-Ланской заявил, что театр им. МОСИС охотно поставит пьесу о современной Грузии, что такая пье- са театру нужна, и она будет вклю- чена в план постановок юбулейного тода, если в течение ближайшего вре- мени грузинские авторы пришлют. те- атру. свои произведения. ЧТО ПИШУТ ГРУЗИНСКИЕ ДРАМАТУРГИ Народный — артист республики Ш. Дадиани, автор многих популяр- ных в Грузии пьес, работает над пье- сой к двадцатилетию Октября, в кэто- рой он хочет показать роль руковод- ства партии в октябрьском переворо- те. Вторая его пьеса, которая также будет готова к двадцатилетию Октяб- ря, — историческая, из жизни трудя- щихся Аджаристана. С. Шаншиашвили пишет пьесу © Руставели. А. Машаливили заканчи- вает пьесу на оборонную тр — «Па. роль 29». П. Какабадзе работает. над цьесой с индустриальной тематикой. Г, Баазов пишет две пьесы. Первая из них — © жизни и деятельности грузинского революционера Ицка Ри- жинашвили, погибшего в 1906 году; вторая пьеса — о новых людях се- тодняшнего Аджаристана, о стаханов- цах цитрусовых плантаций. И. Ваке- ли работает над пьесой о современной аджарской женщине. На эту же тему пишет пьесу С. Мтваралзе. Над пье- сами на индустриальные темы’ рабо- тают К. Каладзе, В. Габескирия, П. Самеонидзе и др. Г. Тактакишвили заканчивает третью часть своей три- логии на тему об отношении к тру- ду. Эта часть охватывает период Ок- тябрьской революции. С. Эртацмин- дели пишет пьесу из жизни грузин- ского революционера Арсена Джорл- жнантвили. Г. Бухникашвили фабота- ет над пьесой о крестьянских BOC- станиях 1905 года. Пьесу о 1905 годе пишет также М; Гогиашвили. «ДЕНЬ МАЯКОВСКОГО» Центральный парк культуры и OT- дыха им. Горького проводит сегодня «День Маяковского». Совместно с сек- цией поэтов ССИ СССР парк подгото- вил обширную программу докладов, художественных выступлений, посвя- щенных лучшему, талантливейшему поэту нашей советской эпохи. Главные аллеи и площадки парка булут оформлены большими портре- тами Маяковского ‘и полотнищами со строчками его стихов. Торжественное заседание, посвя- щенное творчеству Маяковского, со- стоится в Зеленом театре. После вету- пительного слова А. Безыменского, доклад на тему «Маяковский на эст- раде» сделает Л. Кассиль. О годах детства и юношества расскажет се- стра поэта Л. В. Маяковская. С ли- чными восноминаниями выступят Н. Асеев и C. Третьяков. В художе- ственном отделении примут участие заслуженные артисты республики: В; Н. Попова, А. Кторов и чтецы Л. Койранская и Н. Третьякова, В заключение будет показан фильм «Цирк». В культбазе парка состоится лите- ратурный вечер на тему «Маяковский и Октябрь». Он откроется Вступитель- ным еловом Е. Ф. Усиевич. На вечере выступят: К. Лорлкипанилзе, Д. Мо- ор, Б. Ф. Малкин и др. На этом ве- чере будут подведены ‘итоги ппове- денного с 18 по 30 мая конкурса на лучшее чтение стихов Маяковского, организованного бригадой имени Ма- яковского при секции поэтов ССП СССР. Пфремированные на конкурсе чтецы исполнят произведения Мая- ковского, : В культбазе состоится также об- щественный просмотр подготовляе- мой к открытию, 6 ‘июня, большой выставки, посвященной жизни и творчеству Маяковского. Экспонаты выставки составят следующие разде- лы: биография Маяковского, его твор- ческий путь, литературно-журналь- ное окружение и литературная среда Маяковского, Маяковский — агита- тор, Маяковский и кино, Маяковский на театре, лаборатория Маяковското, Маяковский — летям, критика о Ма- яковском, Маяковский сегодня. На симфонической эстраде высту- пят: П. Новицкий с докладом на те- му «Литература, покусство и Мая- ковский», В. Шкловский, Дж. Алтау- зен. Будут прочитаны стихи Маяков- ского. Пятнадцать литконсультантов в разных местах парка будут беседо- вать о творчестве поэта. Беседа в 0с- новном будет вестись по специально- му вопроснику на тему «Что вы зна- ете о Маяковском». Читатели, обна- ружившие достаточный запас сведе- ний о поэте, получат жетон, дающий празо на участие в лотерее. Книгоноши будут продавать в пар- ке произведения Маяковского и ли- тературу о Маяковском. В прошлом году во время празднования 45-летия со дня освобожде- ния Киева от польсних оккупантов пленум Киевокого областного исполнительного номитета об’явил закрытый ‘конкурс на памятник- обелиск в ознаменование этой исторической даты. На первый тур конкурса, в декабре прошлого года, поступило 13 вариантов проектов обелиска. 19 мая 1936 года закончился второй тур конкурса. Проект обелиска осмотрели руководители ЦК КП(б)У и СНК УССР тт. С. Ко- сиор, П. Постышев, Г. Петровский и П. Любченко. По решению ЦК КП(б)У и СНК УССР принят к осуществлению проект Л. Муравина и М. Лысенко. Памятник будет представлять собой скалу, к которой примыкает высокий обелиск. На скале — фигура всадника на коне. Недели две назад в Москву при- было таинственное письмо. Вообще говоря письмо было совсем не таин- ственное, но адрес его озадачил поч- товых работников. — — Век такого не получали, — ска- зал мрачный экспедитор Фрунзен- ското района. — Авось в Сокольни- ках разберутся. Но в Сокольниках повертели-повер- тели письмо в руках, посмотрели на свет и тяжело вздохнули, — Эх, жизнь наша почтовая, и что только с этим адресом делать, и куда только письмо послать? И послали его в Замоскворечье. Прогулявшиеь по Большой Калуж- ской и Малой Полянке, покружив- шись возле Даниловского рынка, письмо печально поплелось в Бауман- ский район. — Куды-куды! — закричали бау- мановские почтовики — возвращайся пе дбобру-по здорову во Фрунзен- окий район. И когда утомленное письмо добра- лось до фрунзенского почтового узла, мрачный экспедитор совсем paccep- ques. — Чего только не выдумают. Нет никакого Пушкинского комитета в Москве, — сказал он, — и направил письмо обратно в Ленинград. По правде говоря, мы тоже не расшифровывали затадочного адреса, да что тут расшифровывать. На пись- ме без всяких помарок и поправок, четким, мы бы сказали, культурным почерком было написано: Москва, улица Карла Маркса и Фридриха Энгельса, дом 14, Всесоюзный пуш- кинский комитет, И действительно, секретариат Пушкинского помещается именно на этой улице и в атом доме, в Библиотеке им. Лени- на. Чето тут не поняли московские почтальоны? То ли, что библиотека На фото: деталь памятника работы Л. Муравина АДРЕСАТ НЕ НАЙДЕН, комитета . и М. Лысенко. имеет какое-то отношение к Пушки- ну, а может быть они сочли совер- шенно невероятным, что в Москве существует Всесоюзный пушкинский комитет? Е Но ведь скоро Всесоюзный пуш- кинский комитет начнет письма 60 всех концов страны, из всех культурных центров. мира. может случиться, что на этих пись- мах адреса будут более лаконизчными: Москва, Всесоюзный пушкинский ко- митет, ибо никто нё сомневается, что каждый культурный человек знает о его существовании, а уж почтовики- то обязаны знать и его адрес. - Почтальоны, конечно, виноваты, но одна мысль неотступно следует за нами: может быть не только экепе- диторы почтовых узлов виноваты в том, что местонахождение Всесоюз- ного пушкинского комитета состав- ляет секрет аппарата этого комитета. УНРАИНОНИЕ ПИСАТЕЛИ И КИНО ^ . Близится юбилейный год — двад- цатилетие Великой пролетарской ре- волюпии. Чем порадует советского зрителя украинская кинематогра- фия? Какие темы будут использова- ны для создания высокохудожествен- ных произведений киноискусства? Каково участие писателей советской Украины в разработке этих тем? Чем гарантируется выполнение намечен- ных тематических планов? Всеми ‚этими вопросами занялось совещание украинских писателей и кинемато- трафистов, созванное правлением Co- юз» советских писателей Украины совместно © Главным управлением кинематографии УССР. При обсуждении планов киевской я одесской киностудий возникли ожи- вленные прения по вопросу о взаимо- отношениях писателей и кинемато- графистов. Качество фильмов, создан- ных в студиях за прошедшие 1—2 года, не может быть признано удо- влетворительным. Большинство кар* тин лишено крепкой драматургиче- ской основы, не содержит убедитель- ных художественных образов и стройного волнующего сюжета. Меж- ду тем, задачи, стоящие перед. совет- ской кинематографией в связи с пла- ном 1937 года, требуют высокого ис- кусства. умения вскрыть и показать новые взаимоотношения людей, но- вый строй чувств и мыслей, создан- ный Великой пролетарской револю- цией. — Для выполнения этих великих задач, — сказал во вступительном слове начальник ГУКФ УССР т. Ткач, — необходимо рентительно перестро- нть работу нашей ‘кинематографии. Слабое участие писателей в кино- производстве и плохая работа с ни- ми в студиях — главнейшая причина отбтавания украинской кивематогра- фии. Силами одних только штатных сценаристов, в своей массе лишен- ных высокой квалификации, He вый- ти Ha широкую дорогу. 0б этом весь- ма убедительно говорили руководя- Уполном. Главлита B—22977. (Письмо из щие работники студий — т. Нечео (Киев) и Великородный (Одесса). Эти положения были признаны все- ми участниками совещания. Како- вы же дефекты работы, почему. пи- сатели оказались вдали от кинопро- изводства? Выступившие в прениях украинские писатели тт. И. Сенченко, Гордиенко, А, Любченко, Левада, Кузьмич и др. привели немало” при- меров равнодушного отношения к их творческим запросам и интересам, отсутствия необходимой помощи и руководства в практической работе над сценарием. — Я написал, — говорит т. И. Сен- ченко, — четыре сценария, & знают ли 06 этом товарищи? Три сценария были утверждены, но дальнейшая судьба их неизвестна. А я ведь по- тратил на это 18 месяцев! Еще более яркие цифры привел директор киевской студии т. Нечес. — За два года 6. писателями были заключены сорок договоров, но реа- лизовано веего пять-шесть фильмов. Никакой работы © писателями не ве- ли, не сумели использовать писатель- ские силы. Сценарии делались изо- лированно от киностудии и потом прихолилось мною переделывать, — Сценарные отделы студий, — свидетельствует новый руководи- тель украинской — кинематография т. Ткач — боятся авторов, боятся, что не убелят писателей, и потому начи- нается калечение сценариев. Таковы факты, подтверждающие справедливые жалобы писателей, ча- сто не встречающих в киностудиях должной поддержки и внимания, С большой речью выступил на ©0- вещании Ю. Олеша, — Вопрос не в том, хочет ли пи- сатель делать сценарий, — не каждый может. Нужно уметь видеть, надо знать, любить и изучать это дело, нужно видеть кадры. Если не редко поступают плохие сценарии, то это потому, что некоторые писателя ечи- тают кино искусством второго сорта, побочной работой. Нам, писателям, Киева) нечего гордиться, ибо мы работаем нередко хуже, чем кинематографи- сты. Касаясь своей работы в кинопро- изводстве, т. Олеша ‘говорит. — Сценарий — это новый вид произведения и мне радостно нал этим работать. Сейчас я делаю но- вую вещь «Девушка и смерть». Я всю свою писательскую силу отдаю работе над сценарием. Цеховая гор- лость смешна. Через кино больше чем через книгу можно говорить © мас- сами, Глубокий и острый анализ поло- жения украннской кинематографии дал в своем выступлении режиесер- орденбносец Александр Довженко. — Неверно, — заявляет он, — буд- то бы украинские писатели и кине- матографисты встречаются впервые. Мы уже десять лет собираемся, но взаимоотношения все еще не налаже- вы как следует. Руководство Укра- инфильма не могло, & иногда и не хотело использовать встречи для по* становки организованной работы. Вследствие такой некультурной, не- дальнозоркой политики и получились такие результаты. Был недавно в Мо- скве спор о том, кто важнее — пи- сатель или режиссер. Мы эту «дис- кусеню»> скоро прекратили, -и хоропто слелали. Кино — общее дёло и писа- телей и кинематографистов. — Украинским писатёлям, — гово- рит далее т. Довженко, — особенно нало учиться ня работе в кино, ибо в их произведениях нередки вялые сюжеты и пространнейшие описания, Для того чтобы уложить тему в 2.300 метров, требуетея переработка мате- риала, поиски выразительных форм. С писателями мало работали. В этом виновато руководство кино. Редакто- раты фабрик из-за’ отсутствия BEICO- кой культуры искали ‘в сценариях «измы» и писали длинные резо- люций: +..принять к производству при условии выполнения... 26 пунк» тов». Никто не пробовал “помочь сделать это. А ведь редакторат должен оказывать квалифицирован- ную, деловую номощь в исправлении дефектов. Трест должен, не жалея денег, пригласить на работу десять писателей и составить из них дело- БОЙ, действительно работающий ре- дакторат. Его задача — не изыски- вать сотни пунктов, а выправлять на деле неполнокачественные сценарин, реально помочь авторам разобраться в своеобразии киноискусства, В конце превий выступил © боль- пой речью председатель правления ССП УССР А. Г. Сенченко. — Не надо, — заявиа он, — гово- рить об обидах и претензиях. Сейчас не это главное. Мы легко можем пре- одолеть остатки нехорошего отноше- ния к писателям в киностудиях. На- до найти конкретные формы’ дело- вого сотрудничества. Тов. Сенченко поддерживает пред ложение т. Довженко и предлагает образовать авторитетный коллектив киноработников и писателей, который должен помогать конкретно реализа» ции сценария. Каждый писатель должен работать о опрелеленным ре- жиссером, близким ему по творческим установкам. При таком ‘сотрудниче- ‚стве дело пойлет. Выступившие в заключение TT. Ткач и Левит подчеркнули больное практическое значение совещаняя и той критики, которую дали в сво- их выступлениях собравшиеся, Не отвлеченно руководя работой пи- сателя в кино, а конкретно изучая опыт и творческий путь кажлого пи- сателя в отдельности, можно будет наладить процесс производства кино- произведений. Укрепление сценарных отделов фабрики высококвалифици- рованными писательскими силами, систематические встречи по конкрет- ным творческим вопросам, совместная повседневная работа над реализацией тематического плана — таковы бли- жайшие задачи. Б. ВЕТРОВ получать ФОЛЬКЛОР ’НАРОДОВ СССР Государственный литературный му- зей облалает большим собранием рус- ских народных сказок почти всех об- ластей и краев страны, Значительный интерес представаяют переданные му- зею редакциями «Пионерской прав- ды» и «Колхозных ребят» несколько сотен сказок, записанных юными фолькористами-школьниками в Баш- кирии, Средней Волге, Татария, A30- во-Черноморье, Сибири, на Кавказе и в других районах СССР. Среди них много новых сказок, созланных Ha- ролом в. революционные тоды. Всего музеем собрано более полу- тора тысяч сказок, в том числе еказ- ки Северного края; собранные изве- стным фольклористом Эдемским, фы- бацкие сказки, сложенные рыбаками прибрежных сел в районе Астрахани, приангарскне сказки, записанные в 1910—1917 тг. политаческим ©сыль- ным А. Савельевым в селениях При- знтарья (Восточная Сибирь), анти- религиозные сказки, вывезенные ви- жегородской фольклорной экспедици- ей в 1931 году из района Кержен- ских окитов, и много других. Литературный музей готовит к пе- чати бюллетень, посвященный науч- ному описанию собранных им рус- ских сказок. & Большая фабота по собиранню и изучению национального фольклора проводится в Ойротской автономной области, Из’ сказителей, которые из поколения в поколение передают на- циональные сказки, большой попу- лярностью пользуются Ябиков и На- чашев. Каждый из них знёет не- сколько десятков сказок и расска- зывает их под аккомпанемент на- ционального инструмента — топшур. Ойротские сказки записаны местны- ми фольклористами и будут изданы отдельным сборником. № В издании Госиздата Армении вы- нгел в свет подготовленный Институ- том истории и литературы Армении сборник «Ленин в армянском фоль- клоре». В сборник вопли ценные об- разцы армянского народного и ашуг- ского творчества об Октябрьской ре- волюции и В. И. Ленине. Исключи- тельный интерес представляют «Сказ о Ленине» (был напечатан в «Лите-. ратурной газете», в переводе А. Гло- бы) и поэма «Новое время». 131-я годовщина со дня рождения Пушкина 137-я годовщина со дня рождения Пушкина — 6 нюня — отмечается в Москве рядом мероприятий. В Бауманском районе, на месте, где раньше стоял дом, в котором родился Пушкин, состоится митинг памяти поэта. На этом месте сейчас строит- ся одна из ста пятидесяти двух но- вых московских школ, которой будет присвоено имя Пушкина. На митинге выступит с докладом проф. М. Цявловский, В библиотеке Бауманского района им. Пушкина к 6 июня будет рас- ширена постоянная выставка о жиз- ни и творчестве великого поэта. В саду им. Баумана 6 июня состо- ятся доклад о Пушкине и концерт из ето произведений. В концерте примут участие кружки самопеятельности Детского дома культуры Бауманского района, . На крупнейших предприятиях Ба- уманского района 6 июня будут про- ведены` вечера и концерты, посвя- щенные памяти великого поэта, . Академическое издание Физули Научный работник азербайджан- ского филиала Академии наук СОСР Салман Мумтаз подготовил к печати первый том академического издания сочинений поэта ХУ]Т века Физули. Широко популярные на Востоке про- извеления Физули воспроизводятся по древнейшей из всех известных 45 рукописей, которая была написана через семнадцать лет после смерти поэта, Предисловие к первому тому пишет профессор-востоковед Бар- тельс. Биография Физули написана Салман Мумтазом. у В академическом издании будут ла- Зы также снимки ¢ рукописей Фи- ули, Гасем Jlaxytu в Татарии -Возвращаясь из Чувашии с юби- лея чувашского наролного поэта Ше- лепи, поэт-орденоносец Гасем Лахути остановился в Казани. 22 мая состоялась встреча поэта © татарскими писателями и руковоля- щими работниками татарского Госиз- дата. : - От писателей Татарин ‘поэта привет- ствовал татарский драматург Шариф Камал, Поэт Туфан прбчел свон пе- реводы стихов Лахути на татарский язык. i В товарищеской беселе Гасем Ла- хути сделал ряд критических заме- чаний о работе Союза советских пи- сателей Татарии. Татгосиздата, Татар» ского академического театра. одну из постановок которого. т. Лахути по- смотрел 20 мая. Делясь с собравшимися впечатле- ниями о ‘своей ‘заграничной поездке и отмечая’ интерес массового инобтран- ного читателя к литературе наролов СССР, т. Лахути поставил перед та- тарской писательской обществен- ностью вопрос о переводе лучших произведений татарской литературы на европейские языка. Вечер Фейхтвангера 1 нюня в 8 часов в московском До- ме ученых состоится вечер, посвя- oe творчеству Лиона Фейхтван- Вступительное елово — Мих. Коль- Цова. *Доклад о творчестве Фейхтван: тера — Ганса Гюнтера. Выступления ученых, писателей и критиков, } Тяпография газеты «3а индустразлизацию», Москва, Цветной бульвар, 35 = - - ‘ yur литературная газета № 81 (694) __ “A. Ht, САМАРСКИЙ Последние годы А. К. Сама работает тлавным образом в обл стихотворного фельетона, пишет py произведений для советской эту, ды и POTOBUT автобиографически р, ман «Волга партизанская». Тяжелая ‘болезнь надолю вый» ето из строя, но и во время св, недуга он продолжает литератуи работу, и лишь за два ДНЯ До с) смерти ослепигий поэт посвящает т, варищу Сталину стихотворение; 25 мая после продолжительной бо- лезни умер поэт Александр Кли- ментьевич Самарский (Дворкин). А. К. Самарский родился в 1892 тоду в Минске, кончил коммерческое училище, экстерном сдал экзамен на аттестат зрелости и в 1909 году BHI- нужден был уехаль во Францию, что- бы там продолжать образование. 1914 тоду т. Самарский окончил ме- дицинский факультет в Тулузе и В том же году был мобилизован В Е4- честве врача в царскую армию- С первых же дней после октябрь- ского переворота А. К. Самарский примыкает к борьбе рабочего класса; в 1918 году вступает в партию боль зпевиков, а 4 июня 1918 года — доб- ровольцем в Красную армию, в рядах которой он проделывает боевой поход, участвуя во взятии Симбирска, Сыз- рани, Самары, Бутуруслана и Бузу- лука. По окончании тражданской вой- ны А. К. Самарский всецело отдается литературной работе. Впервые А. К. Самарский высту` пил в печати в 1907 году. К 1906— 1910 тг. относится ряд ето револю- е- м и лирических стихотвор оны обра ие Зов. В 1918—24 тт. литературная рабо- Пусть лишь вепыхнет ag та А. К. Самарского mmpoKo pasBopa- чивается, и aS она сопиалъ- Про бойцов твоих, о, рю ными мотивами поэзия становится ре- Буду петь я и слепо волюционно-боевой. Стихи Самарско- ко’ этого периода печатаются в крас- нозрмейских и общих газетах и жур- Я ослеп! Как ни печалек Для меня конец такой, — Но родной твой образ, Сталия, Видит даже глаз слепой. + Сколько раз в Углу читален, «Речью», «Русью» заслонясь, . Я с тобою, мудрый Сталин, 2 Вел беседу тлаз на глаз. / Из лымящихся фазвалии Ты цветупкий край создал, Ты нам радость, счастье, Стали Ты зажиточность нам дал! Я ослеп, но не печален: Пусть глазам нельзя помочь, — налах. К этому же времени относится Солнцем сердце _ Сталит, ряд его драматических а И моя светлее ночь. 3 на провинциально т es На этих словах оборвалась ит В 1928 тоду в «Молодой твардии» литератора-большевика, — Отдам» выходит его книга «Партизаны Вол- лелу рабочего класса, делу ши $ со вступительной статьей Ленина—Сталина свою жизнь, и! В В. О щи. тию и литературную работу. ме т ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ, Теперь, в 1936 году, Спектакль Wy названием «Подпоручик Кижь}, зобновляется артистом Г, Луи Ленннграде, Прошу уважаемую редакцию поме- стить следующее. B 1934 тоду во Москве артист Г. Луст показал мне свою «театрали- 8 мая 1936 т. подвергается критике сборник моих рассказов, нереиздан- ный в 1935 году. Извратив содержа- ние рассказов, автор статьи заканчи- гает рецензию: «С точки зрения прав- дивото ‘изображения социалистичес- кой действительности, хулдожествен- ного показа советских людей, в соот- ветствни с требованиями социалисти- ческого реализма, «Голубые конвер- ты» оказываются пустыми», Межлу тем в той же ‹Вечбрней Москве» ‘в № 194 от 25 августа 1933 гола в рецензии о моих расска- в переводах 5B: Пастеонака ция и словааь Николо швили, Галактиона Вили, Наложенным областных 4 } #1 ‘зацию» моего рассказа «Подпоручик Настоящим заявляю, что разм je Киже». Я нашел, что в «театрализз- ния на «театрализацию» м0его [1 x4 ции» грубо искажены текст и компо- 8%, я не давал и возражаю пи м ‘зиция рассказа, с приемами испол» eno искажения. i пения был HecoMaceH и возражал Ю, ТЫНЯНЕ s против исполнения моего PaccKaza Ленихтрад, 16.V.1936, yi т ree ESE ЛОТА Ky j a В «Вечереней Москве» № 104 от и нужные темы... Автор 3н267 № де да мы [Е Я ВО” ВСЕХ МАГАЗИНАХ КОГИЗФ ИМЕЕТСЯ КНМ поэты ГРУЗИИ Г и Ee Tea Н. Тихонова. Вступ. статья, редак- 1 == Мици- No ЗАКГИЗ. 1935 г. Стр. ХУТ4-200 © илл. в 920% №! пер. В сборник вошли произведения Tanna Tati Табидзе, Р. А. Кутатели, С. Чиковани, С. Эули и др. С (краевых), отделений КОГИЗ’а. менного героя, с первых же стро! рой нашего времени © полной с дой движений и жестов вступ повествование... ВБ, Левин от po, лирик. Это счастливое уменье -1 м ставить читателя полюбить г + долго о нем помнить» ит. ди! po! Никаких особых событий за 107 бу; мя не произошло. Чем же вызани! ‹1о явление этой статьи в «Вер 601 Москве» о давным-давно вышие ру рассказах, © которых эта же пи I в свое время писала совершен и ги че? Не знаю. Так же как ii tit ( зах писалось слелующее: «Главное наверно, и редактор «Вечетий М 083 качество этих вещей — интересные RBH. Б. \ i” See ee р 7 cael x Ответственный редактор Л. 9. СУБОЦКИЙ. и ИЗДАТЕЛЬ: Журнапьно-газети сз об’единение. Е РЕДАНЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер» д, 26, т Ё к и 4-34-60. eH ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 11, тел. 4-68-18 wht) a, ; Ho 1 КНИГОТОРГОВОЕ OB‘EQUNRENRE ми ГОСУДАРСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЬСТВ 06 wy. Tuc Au р. 15 к. и 8 р. 40 к: мы Гветадзе, В. Yanpui? бы Г. Леонидзе, Н, Мицише платежом высылается «Книга И“ оз ВЫШЕЛ ИЗ ПЕЧАТИ, НА-ЛНЯХ БУДЕТ РАССЫЛАТЬСЯ ПОДПИС- ЧИКАМ И ПОСТУПАЕТ В ПРО- ДАЖУ, . № 5 (ЛАЙ) ежемесячного литературно-ху дожественнсго и обществен- но-политического журнала знамя“ В НОШЕРЕ: ИЛЬЯ ЭРЕНБУРГ. — Книга для взрослых. НИКОЛАЙ ТИХОНОВ. — Три стихотворения. А. АДАЛИС — Журавли, стихи. М. АЛИГЕР — Год рождения. поэма. ЮЛИЙ ТАУБИН — Друзьям, стихи УТЕБАЙ ТУРМАН- ЖАНОВ — Пулемет, стихи. Перевод с казахского К. Алтайского. ЭРНЕСТ ХЭМИНГУЭЙ — Прощай, оружие! роман. Перевод с англ. IL. Охримен- ко. ‘ ПУБЛИЦИСТИКА И. ЛЕМИН, — «Родство душ» и род- ство агрессоров, ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИ Я. ЭЛЬСБЕРГ. — «Мы из ok та». Ф. ФЕДОРОВ, — Роман о вра- гах. Ю. ОСТРОВСКИЙ. — Фейхтван- гер и его критики: ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО Р. МИЛЛЕР-БУДНИЦКАЯ. — Борь- г ба с наследием, ; Журнал «ЗНАМЯ» вклю № те- комендательный список ПУРККА. Продолжается подписка на П полу- годие 1936 г условия подпиеки, 6 мес. —12 py6.; 8 мес. —6 руб.; 1 мес. —2 руб, Подписка принимается всеми отде- лениями, ‚ магазинами, киосками, уполномоченкыми КОГИЗ’а, Союзпе- чати и всюду на почте. на коннурс на лучший детский конкурса опубликованы в торый в ближайшие дни выходит из печати. Изд-во «Извостил ЦИК СССР при’ же иская пл. 7” РИ Моск 6. Пушки chat ПРИНИМАЕТСЯ ПОДПИИ т» на 2-е попугодие (июль-декаб?») Pon ва ежемесячный литературе” жеств. и обществ.-политич. 8” буд ОВ и MITT = к (ХИ год издания), akry Во втором полугодии в «Нос У С будут напечатаны: — Же POM AB bh us: М. Пололов — Поднятая целика» №’ (3% А, Мальнивия — Тридцатые тЫ Худ Иванов — Похождения фа 4-я и 6-я. 2 В. Зазубрин — Горы, кв. ba 8 t+ Ал. Карцев — Магистраль, ки. 1% Бруно Ясенский — Новый рома А. Новиков-Прибой — Два друг, Г. Никифоров — Мастера, чать № ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ! $ Ве, Иванова, Л. Леонова, Мам? , у. гинян, И. Бабеля, Бор. Пильня5\ Е кулина, И. Шухова, H. Oraess 5) С дина, К. Горбунова, М, Козак 9 ть стовского, Никитина, И. 8 Mey икитова, М. Чумвидрива, Ах 0 ва, А. Зуева, А. Перегудов нимского, И. Катаева, Н. т У П. Ннаово А. Гарря. И. Е Н, Мхова. Л, Овалова 8 Ap. № ПОЭМЫ и стихи, ПЫЫ ? ОТАТЬИ И ОЧЕРКИ, Условия Подписи В пере fe ПОДПИСКА ПРИ HMABTON Oy wort иад-ва «Известия Ц wi . а ВЦИК» — Москва, 68, Пушки . повсеместно почтой, сборщики ки Ha предприятиях и 1 тете > О Реданция мурнала ..Интернационельный wait доводит до свеления всех авторов, посылавших ©вои продав В, рассказ ипи стихотворениь ©! № ленный редакцией в октябре 1035 года, что подробные peas Po 10 «Интернационального маяк?» ¥ Bry