(594)
31

газета
литературная
ФОЛЬКЛОР НАРОДОВ СССР Государственный литературный му­зей обладает большим собранием рус­ских народных сказок почти всех об­ластей и краев страны, Значительный интерес представляют переданные му­зею редакциями «Пионерокой прав­ды» и «Колхозных ребят» несколько сотен сказок, записанных юными фолькористами-школьниками в Баш­кирии, Средней Волге, Татарии, Азо­во-Черноморье, Сибири, на Кавказе и в других районах СССР. Среди них много новых сказок, созданных на­родом в революционные годы, Всего музеем собрано более полу­тора тысяч сказок, в том числе сказ­ки Северного края, собранные изве­стным фольклористом Эдемским, ры­бацкие сказки, сложенные рыбаками прибрежных сел в районе Астрахани, приангарские сказки, записанные в 1910-1917 гг. политическим ссыль­ным А. Савельевым в селениях При­ангарья (Восточная Сибирь), анти­религиозные сказки, вывезенные ни­жегородской фольклорной экспедици­ей в 1931 году из района Кержен­ских скитов, и много других. Литературный музей готовит к пе­чати бюллетень, посвященный науч­ному описанию собранных им рус­ских сказок. * Большая работа по собиранию и изучению национального фольклора проводится в Ойротской автономной области. Из сказителей, которые из поколения в поколение передают на­циональные скаэки, большой попу­лярностью пользуются Ябиков и На­чашев. Каждый из них знает не­сколько десятков оказок и расска­зывает их под аккомпанементна­ционального инструмента - топшур. Ойротские сказки записаны местны­фольклористами и будут изданы отдельным сборником. * В издании Госиздата Армении вы­шел в свет подготовленный Институ­том истории и литературы Армении сборник «Ленин в армянском фоль­клоре». В сборник вошли ценные об­разцы армянского народного и ашуг­ского творчества об Октябрьской ре­волюции и В. И. Ленине. Исключи­тельный интерес представляют «Сказ о Ленине» (был напечатан в «Лите­ратурной газете», в переводе А. и поэма «Новое время». 137-я годовщина со дня рождения П у ш к ина 137-я годовщина со дня рождения Пушкина -- 6 июня -- отмечается в Москве рядом мероприятий. В Бауманском районе, на месте, где раньше стоял дом, в котором родился Пушкин, состоится митинг памяти поэта. На этом месте сейчас строит­ся одна из ста пятидесяти двух но­вых московских школ, которой будет присвоено имя Пушкина. На митинге выступит с докладом проф. М. Цявловский. В библиотеке Бауманского района им. Пушкина к 6 июня будет рас­ширена постоянная выставка о жиз­ни и творчестве великого поэта. В саду им. Баумана 6 июня состо­ятся доклад о Пушкине и концерт из его произведений. В концерте примут участие кружки самодеятельности Детского дома культуры Бауманского района. На крупнейших предприятиях Ба­уманского района 6 июня будут про­ведены вечера и концерты, посвя­щенные памяти великого поэта. Академическое издание Физули Научный работник азербайджан­ского филиала Академии наук СССР Салман Мумтаз подготовил к печати первый том академического издания сочинений поэта XVI века Физули. Широко популярные на Востоке про­изведения Физули воспроизводятся по древнейшей из всех известных 45 рукописей, которая была написана через семнадцать лет после смерти поэта. Предисловие к первому тому пишет профессор-востоковед тельс. Биография Физули написана Салман Мумтазом. В академическом издании будут да­ны также снимки с рукописей Фи­вули. Г ас е м Лахути в Татарии
СаМаРский
Н.
A.
ДРАМАТУРГИ
ГРУЗИНСКИЕ
Последние годы А. К. Самаро работает главным образом в област стихотворного фельетона, пишет р произведений для советской эсти ды и готовит автобиографическва ман «Волга партизанская». Тяжелая болезнь надолго выби ето из строя, но и во время свое недуга он продолжает литературну работу, и лишь за два дня до св смерти ослепший поэт посвящает т варищу Сталину стихотворение: Я ослеп! Как ни печален Для меня конец такой, - Но родной твой образ, Сталин, Видит даже глаз слепой. Сколько раз в углу читален, «Речью», «Русью» заслонясь, Я с тобою, мудрый Сталин, Вел беседу глаз на глаз. Из дымящихся развалин Ты цветущий край создал, Ты нам радость, счастье, Стали Ты зажиточность нам дал! Струны сердца не устали: Пусть лишь вспыхнет смертный бой Про бойцов твоих, о, Сталин, Буду петь я и слепой! Я ослеп, но не печален: Пусть глазам нельзя помочь, … Солнцем сердце греет Сталин, И моя светлее ночь. На этих словах оборвалась ж литератора-большевика, отдавше делу рабочего класса, делу парт Ленина-Сталина свою жизнь, гию и литературную работу.
25 мая после продолжительной бо­лезни умер поэт Александр Кли­ментьевич Самарский (Дворкин). A. К. Самарский родился в 1892 году в Минске, кончил коммерческое училище, экстерном сдал экзамен на аттестат зрелости и в 1909 году вы­нужден был уехать во Францию, что­бы там продолжать образование. В 1914 году т. Самарский окончил ме­дицинский факультет в Тулузе и в том же году был мобилизован в ка­честве врача в царскую армию… С первых же дней после октябрь­ского переворота А. К. Самарский примыкает к борьбе рабочего класса; в 1918 году вступает в партию боль шевиков, а с июня 1918 года - доб­ровольцем в Красную армию, в рядах которой он проделывает боевой поход, участвуя во взятии Симбирска, Сыз­рани, Самары, Бугуруслана и Бузу­лука. По окончании гражданской вой­ны А. К. Самарский всецело отдается литературной работе. Впервые А. К. Самарский высту­пил в печати в 1907 году. К 1906- 1910 гг. относится ряд его револю­ционных и лирических стихотворе­ний. В 1918-24 гг. литературная рабо­та А. К. Самарского широко развора­чивается, и его насыщенная социаль­ными мотивами поэзия становится ре­волюционно-боевой. Стихи Самарско­ко этого периода печатаются в крас­ноармейских и общих газетах и жур­налах. К этому же времени относится ряд его драматических произведений, исполнявшихся на провинциальной сцене. B 1925 году в «Молодой гвардии» выходит его книга «Партизаны Вол­ги» со вступительной статьей В. В. Куйбышева.
B МОСКВЕ
Совещания эти положили начало более тесному знакомству русских драматургов и работников театра с грузинскими авторами. В дальнейшем должна быть установлена тесная пер­сснальная связь авторов с их пере­водчиками и режиссерами. Каковы конкретные результаты приезда грузинских драматургов в Москву? Директор Малого театра C. И. Амаглобели заявил, что берет на себя обязательство ознакомиться в ближайшее время с грузинскими пъесами, которые могли бы быть по­ставлены в Малом театре. Первая по­становка грузинской пьесы в этом театре может быть осуществлена, по словам С. И. Амаглобели, не позд­нее марта-апреля 1937 года. Народный артист республики Е. О. Любимов-Ланской заявил, что театр им. МОСПС охотно поставит пьесу о современной Грузии, что такая пье­са театру нужна, и она будет вклю­чена в план постановок юбилейного года, если в течение ближайшего вре­мени грузинские авторы пришлют те­атру свои произведения. что пишут ГРУБИНСКИЕ ДРАМАТУРГИ
И ВСТРЕЧИ СОВЕЩАЦИЯ. Группа грузинских драматургов, приглашенная драмсекцией ССП ОССР, приехала в Москву, чтобы по­ближе познакомиться с московскими драматургами, обменяться с ними опытом работы, связанной с прибли­жением двадцатилетней годовіцины Октября, и установить связь с теат­рами. Драматурги А. Агладзе, Г. Баазов, Г. Бухникашвили, И. Вакели, В. Га­бескирия, М. Гогиашвили, К. Каладае C. Мтварадзе, П. Самсонидзе, Г. Так­такишвили, Н. Тархнишвили, С. Эр­тацминдели пробыли в столице СССР около двух недель. Сегодня грузинские гости возвра­щаются в Тифлис, обогащенные но­выми впечатлениями о громадном ро­сте социалистического строительства в столице нашей родины. *


Драмсекция ССП СССР провела вела не­околько встреч членов грузииской бригады с московскими драматургами и руководителями театров. Встреча В. Киршона, А. Афиноге­нова, Н. Погодина, Б. Ромашева с грузинскими гостями, состоявшаяся 23 мая, была посвящена дружеской беседе о технологии драматургическо­го творчества. Писатели рассказывали о технических трудностях, встречаю­щихся в их работе. 25 мая состоялась встреча грузин­ских драматургов с московскими дра­матургами и 26 мая - с директора­ми и режиссерами московских теат­ров. Последние, впрочем, были пред­ставлены на совещании крайне ску­по, хотя, казалось бы, возможность получения новых пьес должна была привлечь значительно больше внима­ния со стороны художественных ру­ководителей театров. Тт. Баазов, Бухникашвили, Самсо­нидзе, Тактакишвили ознакомили мо­сквичей с состоянием грузинской дра­матургии. На обоих совещаниях со всей остротой был поставлен вопрос о переводе грузинских пьес на рус­ский язык. Отсутствие переводов ли­шает возможности московских режис­серов, а следовательно, и советских зрителей своевременно знакомиться с современной грузинской драматурги­ей. Перевод грузинской пьесы на рус­ский язык представляет значитель­но большие трудности, чем перевод, например, белорусской или украин­ской пьесы. Русские и грузинские драматурги в результате совещаний пришли к выводу, что лучшие трузинские пье­сы должны редактировать квалифи­цированные русские драматурги.
Народный артист республики Ш. Дадиани, автор многих популяр­ных в Грузии пьес, работает над пье­сой к двадцатилетию Октября, в кото­рой он хочет показать роль руковод­ства партии в октябрьском переворо­те. Вторая его пьеса, которая также будет готова к двадцатилетию Октяб­ря, - историческая, из жиэни трудя­щихся Аджаристана. C. Шаншиашвили пишет пьесу о Руставели. А. Машашвили заканчи­вает пьесу на оборонную тему - «Па­роль 29>. II. Какабадзе работает над пьесой с индустриальной тематикой. Г. Баазов пишет две пьесы. Первая из них - о жизни и деятельности грузинского революционера Ицка Ри­жинашвили, погибшего в 1906 году; вторая пьеса - о новых людях се­годняшнего Аджаристана, о стаханов­цах цитрусовых плантаций. И. Ваке­ли работает над пьесой о современной аджарской женщине. На эту же тему пишет пьесу С. Мтварадзе. Над пье­сами на индустриальные темы рабо­тают К. Каладзе, В. Габескирия, П. Самсонидзе и др. Г. Тактакишвили заканчивает третью часть своей три­логии на тему об отношении к тру­ду. Эта часть охватывает период Ок­тябрьской революции. C. Эртацмин­дели пишет пьесу из жизни грузин­ского революционера Арсена Джорд­жиашвили. Г. Бухникашвили работа­ет над пьесой о крестьянских вос­станиях 1905 года. Пьесу о 1905 годе пишет также М. Гогиашвили.
ПИ СЬМА В РЕДА КЦИ Ю ст вe Теперь, в 1936 году, спектакль названием «Подпоручик Киже» зобновляется артистом Г. Лустои Ленниграде. Настоящим заявляю, что разр ния на «театрализацию» моего расш Прошу уважаемую редакцию поме­стить следующее.
В прошлом году во время празднования 15-петия со дня освобожде­пленум Киевского областного закрытый конкурс на памятник­ния Киева от польских оккупантов исполнительного комитета об явил
обелиск в ознаменование этой исторической даты. На первый тур поступило 13 вариантов проектов конкурса, в декабре прошлого года, обелиска. 19 мая 1936 года закончился второй тур конкурса. Проект обелиска осмотрели руководители ЦК КП(б)У и СНК УССР тт. С. Ко­сиор, П. Постышев, Г. Петровский и П. Любченко. По решению ЦКми КП(б)У и СНК УССР принят к осуществлению проект Л. Муравина и скалу, к которой М. Лысенко. Памятник будет представлять собой примыкает высокий обелиск. На скале -- фигура всадника на коне. и М. Лысенко. На фото: деталь памятника работы Л. Муравина АДРЕСАТ НЕ НАЙДЕН… Недели две назад в Москву при­было таинственное письмо. Вообще говоря письмо было совсем не таин­ственное, но адрес его озадачил поч­товых работников. - Век такого не получали, - ска­зал мрачный экспедитор Фрунзен­ского района. - Авось в Сокольни­ках разберутся. Но в Сокольниках повертели-повер­тели письмо в руках, посмотрели на свет и тяжело вздохнули. - Эх, жизнь наша почтовая, и что только с этим адресом делать, и куда только письмо послать? И послали его в Замоскворечье. Прогулявшись по Большой Калуж­ской и Малой Полянке, покружив­шись возле Даниловского рынка, письмо печально поплелось в Бауман­ский район. - Куды-куды! - закричали бау­мановские почтовики -- возвращайся пе добру-по здорову во Фрунзен­ский район. И когда утомленное письмо добра­лось до фрунзенского почтового узла, мрачный экспедитор совсем рассер­дился. - Чего только не выдумают. Нет никакого Пушкинского комитетав Москве, - сказал он, - и направил письмо обратно в Ленинград. По правде говоря, мы тоже не расшифровывали затадочного адреса, да что тут расшифровывать. На пись­ме без всяких помарок и поправок, четким, мы бы сказали, культурным почерком было написано: Москва, улица Карла Маркса и Фридриха Энгельса, дом 14, Всесоюзный пуш­кинский комитет. И действительно, секретариат Пушкинскогокомитета помещается именно на этой улице и в этом доме, в Библиотеке им. Лени­на. Чего тут не поняли московские почтальоны? То ли, что библиотека имеет какое-то отношение к Пушки­ну, а может быть они сочли совер­шенно невероятным, что в Москне существует Всесоюзный пушкинский комитет? Но ведь скоро Всесоюзный пуш­кинский комитет начнет получать письма со всех концов страны, из всех культурных центров мира. И может случиться, что на этих пись­мах адреса будут более лаконичными: Москва, Всесоюзный пушкинский ко­митет, ибо никто не сомневается, что каждый культурный человек знает о его существовании, а уж почтовики­то обязаны знать и его адрес. Почтальоны, конечно, виноваты, но одна мысль следует за неотступно нами: может быть не только экспе­диторы почтовых узлов виноваты в том, что местонахождение Всесоюз­ного пушкинского комитета состав­ляет секрет аппарата этого комитета.
B 1934 году в Москве артист Г. Луст показал мне свою «театрали­зацию» моего рассказа «Подпоручик
Киже». Я нашел, что в «театрализа­ции» грубо искажены текст и компо­виция рассказа, с приемами испол­нения был несогласен и возражал против исполнения моего рассказа. за я не давал и вогражаю проим его искажения. Ю. ТыняНов Лениград, 16.V.1936.
ск не B
Кр
В «Вечереней Москве» № 104 от и нужные темы… Автор знает се де Гло-е мая 1936 г. подвергается критике сборник моих рассказов, переиздан­ный в 1935 году. Извратив содержа­рассказов, автор статьи заканчи­ает рецензию: «С точки зрения прав­дивого изображения социалистичес­кой действительности, художествен­ного показа советских людей, в соот­ветствии с требованиями социалисти­ческого реализма, «Голубые конвер­ты» оказываются пустыми». Между тем в той же «Вечерней Москве» в № 194 от 25 августа менного героя, с первых же стря рой нашего времени с полной сы дой движений и жестов вступа повествование… В. Левин отлич лирик. Это счастливое уменье - ставить читателя полюбить героя за мы ро, ств ро буд сто бог рук гих долго о нем помнить» и т. д. и Никаких особых событий заэто мя не произошло. Чем же вызваной явление этой статьи в «Вечер Москве» о давным-давно вышеи рассказах, о которых эта жеи в свое время писала совершенот 1933 года в рецензии о моих расска­C че? Не знаю. Так же как незн зах писалюсь следующее: «Главное качество этих вещей - интересные ,ра наверно, и редактор «Вечернй М-раз квы». Б. ЛЕВин SKA РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер., д. 26, теп. 4-34-60 . и Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнапьно-газети ое об единение. 8K ИЗДАТЕЛЬСТВО: здатеаьсто уооственная Китература Москва, Страстиой бульвар, 11, теп. 4-68-18 и 54 тел Изд-ве «Известия ЦИК СССРи В Москва, 6. Пушкинская пл. ПРИНИМАЕТСЯ ПОДПИС про на 2-в попугодив (июль-декабрь) 158 на ежемесячный литературно-ху жеств. и обществ.-политич. жур и Суд H ми (XII год издания). Во втором полугодии в «Новон будут напечатаны: P M Ы: нерн никс акти жен боев B. Зазубрин - Горы, ки. 3-я Ал. Карцев - Магистраль, ки. 3я. Бруно Ясенский - Новый роман. A. Новиков-Прибой - Два друга. Г. Никифоров - Мастера, часть М. Шолохов - Поднятая целина, кСчас A. Малышвин - Тридцатые годы. Вс. Иванов - Похождения факира, 4-я и 5-я. не ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ: Вс. Иванова, Л. Леопова, Марнэты гинян, И. Бабеля, Бор. Пильника, кулина, Шухова, Н. Огнева, В
«ДЕНЬ МАЯКОВСКОГО» организованного бригадой имени Ма­яковского при секции поэтов ССП СССР. Премированные на конкурсе чтецы исполнят произведения Мая­ковского. В культбазе состоится также об­щественный просмотр подготовляе­к мой открытию, 6 июня, большой выставки, посвященной жизни и творчеству Маяковского. Экспонаты выставки составят следующие разде­лы: биография Маяковского, его твор­ческий путь, литературно-журналь­ное окружение и литературная среда Маяковского, Маяковский - агита­тор, Маяковский и кино, Маяковский на театре, лаборатория Маяковского, Маяковский - детям, критика о Ма­яковском, Маяковский сегодня. На симфонической эстраде высту­пят: П. Новицкий с докладом на те­му «Литература, искусство и Мая­ковский», В. Шкловский, Дж. Алтау­зен. Будут прочитаны стихи Маяков­ского. Пятнадцать литконсультантов в разных местах парка будут беседо­вать о творчестве поэта. Беседа в ос­новном будет вестись по специально­му вопроснику на тему «Что вы зна­ете о Маяковском». Читатели, обна­ружившие достаточный запас сведе­ний о поэте, получат жетон, дающий право на участие в лотерее. Книтоноши будут продавать в пар­ке произведения Маяковского и ли­Гтературу о Маяковском.
Центральный парк культуры и от­дыха им. Горького проводит сегодня «День Маяковского». Совместно с сек­цией поэтов ССП СССР парк подгото­вил обширную программу докладов, художественных выступлений, посвя­щенных лучшему, талантливейшему поэту нашей советской эпохи. Главные аллеи и площадки парка будут оформлены большими портре­тами Маяковского и полотнищами со строчками его стихов. Торжественное заседание, посвя­щенное творчеству Маяковского, со­стоится в Зеленом театре. После всту­пительного слова А. Безыменского, доклад на тему «Маяковский на эст­раде» сделает Л. Кассиль. О годах детства и юношества расскажет се­стра поата Л. В. Маяковская. С ли­чными воспоминаниями выступят H. Асеев и С. Третьяков. В художе­ственном отделении примут участие заслуженные артисты республики: B. Н. Попова, А. Кторов и чтецы Л. Койранская и Н. Третьякова. В заключение будет показан фильм «Цирк». В культбазе парка состоится лите­ратурный вечер на тему «Маяковский и Октябрь». Он откроется вступитель­ным еловом Е. Ф. Усиевич. На вечере выступят: К. Лордкипанидзе, Д. Мо­ор, Б. Ф. Малкин и др. На этом ве­чере будут подведены итоги прове­денного с 18 по 30 мая конкурса на лучшее чтение стихов Маяковского,
тов B
жел теле пер пр
УКРАИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ И КИНО Киева) (Письмо из сделать это. A ведь редакторат должен оказывать квалифицирован­ную, деловую помощь в исправлении дефектов. Трест должен, не жалея денег, пригласить на работу десять писателей и составить из них дело­вой, действительно работающий ре­дакторат. Его задача - не изыски­вать сотни пунктов, а выправлять на деле неполнокачественные сценарии, реально помочь авторам разобраться в своеобразии киноискусства. В конце прений выступил с боль­шой речью председатель правления ССП УССР А. Г. Сенченко. - Не надо, - заявил он, - гово­рить об обидах и претензиях. Сейчас не это главное. Мы легко можем пре­одолеть остатки нехорошего отноше­ния к писателям в киностудиях. На­до найти конкретные формы дело­вого сотрудничества. Тов. Сенченко поддерживает пред­ложение т. Довженко и предлагает образовать авторитетный коллектив киноработников и писателей, который должен помогать конкретно реализа­ции сценария. Каждый писатель должен работать о определенным ре­жиссером, близким ему по творческим установкам. При таком сотрудниче­стве дело пойдет. Выступившие в заключение тт. Ткач и Левит подчеркнули большое и той критики, которую дали в сво­их выступлениях собравшиеся, Не отвлеченно руководя работой пи­сателя в кино, а конкретно научая опыт и творческий путь кажлого пи­сателя в отдельности, можно будет наладить процесс производства кино­произведений. Укрепление сценарных отделов фабрики высококвалифици­рованными писательскими силами, систематические встречи по конкрет­ным творческим вопросам, совместная повседневная работа над реализацией тематического плана - таковы бли­жайшие задачи. Б. ВЕТРОВ
нечего гордиться, ибо мы работаем нередко хуже, чем кинематографи­сты. Касаясь своей работы в кинопро­изводстве, т. Олеша говорит. Сценарий - это новый вид произведения и мнерадостно над этим работать. Сейчас я делаю но­вую веь «Девушка и смерть». Я всю свою писательскую силу отдаю работе над сценарием. Цеховая гор­дость смешна. Через кино больше чем через книгу можно говорить с мас­сами. Глубокий и острый анализ поло­жения украинской кинематографии дал в своем выступлении режиссер­орденоносец Александр Довженко. -Неверно, - заявляет он, - буд­то бы украинские писатели и кине­матографисты встречаются впервые. Мы уже десять лет собираемся, но взаимоотношения все еще не налаже­ны как следует. Руководство Укра­инфильма не могло, а иногда и не хотело использовать встречи для по­отановки организованной работы. Вследствие такой некультурной, не­дальнозоркой политики и получились такие результаты. Был недавно в Мо­скве спор о том, кто важнее - пи­сатель или режиссер. Мы эту «дис­куссию» скоро прекратили, и хорошо слелали. Кинообщее дело и писа­телей и кинематографистов. - Украинским писателям, - гово­рит далее т. Довженко, - особенно надо учиться на работе в кино, ибо в их пронзведениях нередки вялые сюжеты и пространнейшие описания. Для того чтобы уложить тему в 2.800 метров, требуется переработка мате­риала, поиски выразительных форм. С писателями мало работали. В этом виновато руководство кино. Редакто­раты фабрик из-за отсутствия высо­кой культуры искали в сценариях «измы» и писали длинные резо­люции: «…принять к производству при условии выполнения… 26 пунк­тов». Никто не пробовал помочь
щие работники студий - т. Нечес (Киев) и Великородный (Одесса). Эти положения были признаны все­ми участниками совещания. Како­вы же дефекты работы, почему пи­сатели оказались вдали от кинопро­изводства? Выступившие в прениях украинские писатели тт. И. Сенченко, Гордиенко, A. Любченко, Левада, Кузьмич и др. привели немало при­меров равнодушного отношения к их творческим запросам и интересам, отсутствия необходимой помощи и руководства в практической работе над сценарием. - Я написал, - говорит т. И. Сен­ченко, - четыре сценария, а знают ли об этом товарищи? Три сценария были утверждены, но дальнейшая судьба их неизвестна. А я ведь по­тратил на это 18 месяцев! Еще более яркие цифры привел директор киевской студии т. Нечес. - За два года с писателями были заключены сорок договоров, но реа­лизовано всего пять-шесть фильмов. Никакой работы с писателями не ве­ли, не сумели использовать писатель­ские силы. Сценарии делались изо­лированно от киностудии и потом приходилось много переделывать. - Сценарные отделы студий, - свидетельствует новый руководи­тель украинской кинематографии т. Ткач, боятся авторов, боятся, что не убедят писателей, и потому начи­нается калечение сценариев. Таковы факты, подтверждающие справедливые жалобы писателей, ча­сто не встречающих в киностудиях должной поддержки и внимания. С большой речью выступил на со­вещании Ю. Олеша. - Вопрос не в том, хочет ли пи­сатель делать сценарий, - не каждый может. Нужно уметь видеть, надо знать, любить и изучать это дело, нужно видеть кадры. Если не редко поступают плохие сценарии, то это потому, что некоторые писатели счи­тают кино искусством второго сорта, побочной работой. Нам, писателям,
Бар-вышел из печати, на-днях будет рассылаться подпис­чикам и поступает в про­№ 5 (МАЙ)
Близится юбилейный год - двад­датилетие Великой пролетарской ре­волюции. Чем порадует советского зрителя украинская кинематогра­фия? Какие темы будут использова­ны для создания высокохудожествен­ных произведений киноискусства? Каково участие писателей советской Украины в разработке этих тем? Чем гарантируется выполнение намечен­ных тематических планов? Всеми этими вопросами занялось совещание украинских писателей и кинемато­графистов, соэванное правлением Со­юза советских писателей Украины совместно с Главным управлением кинематографии УССР. При обсуждении планов киевской и одесской киностудий возникли ожи­вленные прения по вопросу о взаимо­отношениях писателей и кинемато­графистов. Качество фильмов, создан­ных в студиях за прошедшие 1-2 года, не может быть признано удо­влетворительным. Большинство кар­тин лишено крепкой драматургиче­ской основы, не содержит убедитель­ных художественных образов и стройного волнующего сюжета. Меж­ду тем, задачи, стоящие перед совет­ской кинематографией в связи с пла­ном 1937 года, требуют высокого ис­кусства, умения вскрыть и показать кусства, умения вскрыть и показать вый строй чувств и мыслей, создан­ный Великой пролетарской револю­цией.
ежемесячного литературно-ху дожественного и обществен­но-политического журнала илья эренбург, Книга для вэрослых. НИколай ТИхонов. Три стихотворения. A. АДАЛИС - Журавли, стихи, М. АЛИГЕР Год рождения, поэма. ЮЛИй ТАУБИН - Друзьям, стихи УТЕБАй ТУРМАН­ЖАНОВ - Пулемет, стихи. Перевод с казахского К. Алтайского. ЭРНЕСТ привет-хэмингуэй Прощай, оружие! роман. Перевод с англ. П. Охримен-
Возвращаясь из Чувашии с юби­лея чувашского народного поэта Ше­лепи, поэт-орденоносец Гасем Лахути остановился в Казани. 22 мая состоялась встреча поэта с татарскими писателями и руководя­щими работниками татарского Госиз­дата. От писателей Татарин поэта ствовал татарский драматург Шариф Камал, Поэт Туфан прочел свон пе­реводы стихов Лахути на татарский язык. Делясь с собравшимися впечатле­отмеая интерес масвого ного итат массовото иностран­тарской писательской обществен­ностью вопрос о переводе лучших В товарищеской беседе Гасем Ла­хути сделал ряд критических заме­чаний о работе Союза советских пи­сателей Татарии. Татгосиззата, Татар. ского академического театра, одну из постановок которого т. Лахути по-P. смотрел 20 мая. произведений татарской литературы на европейские языки. Вечер Фейхтвангера 1 июня в 8 часов в московском До­ме ученых состоится вечер, посвя­щенный творчеству Лиона Фейхтван­гера. Вступительное слово - Мих. Коль­цова. Доклад о творчестве Фейхтван­гера - Ганса Гюнтера. Выступления ученых, писателей и критиков.
ко. публицистика И. дина, К. Горбунова, М. Козакова, устовского, Н. Никитива, И. пе Микитова, М. Чумандрина, Ал. ва, А. Зуева, А. Перегудова, М нимского, И. Катаева, Н. Вару П. Низового, А. Гаррн. И. Евдон H. Мхова, Л. Овалова в др. пысы. Да B прин И. ЛЕМин. - «Родство душ» и род­ство агрессоров, литературный дневник Я. ЭЛьСБЕРг. «Мы из Кронштад­та». Ф. ФЕдоров. Роман о вра­гах. Ю. ОСТРОВСКИй. - Фейхтван-
литература и искусство МИЛЛЕР-БУдНицКАЯ. - Борь­гер и его критики. СТАТЬИ И ОЧЕРКИ. УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ: Без переплета; В перевлет Подче худо ба с наследием. Журнал «ЗНАМЯ» включея В те­комендательный список ПУРККА. пностранодне 1950 годие 1936 г условия подписки. 6 мес. - 12 руб.; 3 мес. - 6 руб.; 1 мес. - 2 руб. Подписка принимается всеми отде­лениями, магазинами киосками, 6 м. 3 м. м. 6 м. 3 м. 18 р.9 р. 3 р. 27 р. 13 p.50 конторой иад-ва «Известия ЦИк ВЦИК» - Москва, 6, Пушкинскв повсеместно почтой, сборщиками ки и на трав жең чати почте. 0 ha Реданция журнала …Интернационельный мая доводит до сведения всех авторов, посылавших свои произвадат на конкурс на лучший детский рассказ или стихотворение, об ленный редакцией в октябре 1935 года, что подробные результы конкурса опубликованы в № 10 «Интернационального маяна, Ка. торый в ближайшие дни выхо дит из печати.
- Для выполнения этих великих задач, - сказал во вступительном слове начальник ГУКФ УССР т. Ткач, необходимо решительно перестро­нть работу нашей кинематографии. Слабое участие писателей в кино­производстве и плохая работа с ни­ми в студиях - главнейшая причина отставания украинской кинематогра­фии. Силами одних только штатных сценаристов, в своей массе лишен­ных высокой квалификации, не вый­ти на широкую дорогу. Об этом весь­ма убедительно говорили руководя-
Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 20,