ГРУЗИНСКИЕ

ПРАМАТУРГИ

B MOGKBE

4 ВСТРЕЧИ

$ И СОВЕЩАГИЯ.

* Группа трузинских драматургов,
приглашенная  драмсекцией ССП

ОССР, приехала в Москву, чтобы по-
ближе познакомиться с московскими
драматургами, обменяться © ними
опытом работы, связанной с прибли-
жением двадцатилетней годовщины
Октября, и установить связь с теат-
рами.

Apaanryorx А. Агладае, Г. Баазов,
Г. Бухяикашвили, И. Вакели, В. Га-

_ бескирия, М. Гогиашвили, К. Каладзе,

С. Мтварадзе. П. Самсонидзе, Г. Так-
такишвили, Н. Тархнишвили, С. Эр-
тацминлели пробыли в столице СССР
около двух недель.

Сегодня грузинские гости возвра-
щаются в Тифлис, обогащенные но-
выми впечатлениями о громадном ро-
сте социалистическото строительства
в столице нашей родины,

*

  Драмсекция ССП СССР провела не-
сколько встреч членов грузниской
бригады с московскими драматургами
и руководителями театров.

 Встреча В. Киршона, А. Афиноте-
нова, Н. Погодина, Б. Ромашева с
трузинскими гостями, состоявшаяся
23 мая, была посвящена дружеской
беседе о технологии драматургическо-
го творчества. Писатели рассказывали
© технических трудностях, встречаю-
щихся в их работе.

25 мая состоялась встреча грузин-
ских драматургов © московскими дра-
матургами и 26 мая — с директора-
Ми и режиссерами московских теат-
роз. Последние, впрочем, были пред-
ставлены на совещанни крайне ску-
по, хотя, казалось бы, возможность
получения новых пьес должна была
привлечь значительно больше внима-
ния со стороны художественных ру-
ховолителей театров.

Тт. Баазов, Бухникашвили, Самсо-
видае, Тактакашвили ознакомили мо-
сквичей с состоянием грузинской дра-
матургии. На обоих совещаниях co
всей остротой был поставлен вопрос
© переволе грузинских пьес на рус-
ский язык. Отсутствие переводов ли-
упает возможности московских режис-
серов, а следовательно, и советских
зрителей своевременно знакомиться с
современной грузинской драматурги-
ей.

Перевод трузинской пьесы на фус-
ский язык представляет значитель-
но большие трудности, чем перевод,
например, белорусской или украин-
ской пьесы.

Русские и грузинские драматурги
в результате совещаний пришли к
выводу, что лучигие грузинокие пье-
сы должны редактировать квалифи-
цированные русские драматурги.

Совещания эти положили начало
белее тесному знакомству русских
драматурв и таботников театра с
трузинскими авторами. В дальнейшем
должна быть установлена тесная пер-
сснальная связь авторов с их пере-
водчиками и режиссерами, :

Каковы конкретные результаты
приезда грузинских драматургов B®
Москву? Директор Малого театра
С. И. Амахлобели заявил, что берет
ха себя обязательство ознакомиться
в ближайшее время © грузинскими
пьесами, которые могли бы быть по-
ставлены в Малом театре. Первая по-
становка грузинской пьесы в этом
театре может быть осуществлена, по
словам С; И. Амаглобели, не позд-
нее марта-апреля 1937 года.:

Наролный артист республики Е. 0.
Любимов-Ланской заявил, что театр
им. МОСИС охотно поставит пьесу
о современной Грузии, что такая пье-
са театру нужна, и она будет вклю-
чена в план постановок юбулейного
тода, если в течение ближайшего вре-
мени грузинские авторы пришлют. те-
атру. свои произведения.

ЧТО ПИШУТ
ГРУЗИНСКИЕ
ДРАМАТУРГИ

Народный — артист республики
Ш. Дадиани, автор многих популяр-
ных в Грузии пьес, работает над пье-
сой к двадцатилетию Октября, в кэто-
рой он хочет показать роль руковод-
ства партии в октябрьском переворо-
те. Вторая его пьеса, которая также
будет готова к двадцатилетию Октяб-
ря, — историческая, из жизни трудя-
щихся Аджаристана.

С. Шаншиашвили пишет пьесу ©
Руставели. А. Машаливили заканчи-
вает пьесу на оборонную тр — «Па.
роль 29». П. Какабадзе работает. над
цьесой с индустриальной тематикой.
Г, Баазов пишет две пьесы. Первая
из них — © жизни и деятельности
грузинского революционера Ицка Ри-
жинашвили, погибшего в 1906 году;
вторая пьеса — о новых людях се-
тодняшнего Аджаристана, о стаханов-
цах цитрусовых плантаций. И. Ваке-
ли работает над пьесой о современной
аджарской женщине. На эту же тему
пишет пьесу С. Мтваралзе. Над пье-
сами на индустриальные темы’ рабо-
тают К. Каладзе, В. Габескирия, П.
Самеонидзе и др. Г. Тактакишвили
заканчивает третью часть своей три-
логии на тему об отношении к тру-
ду. Эта часть охватывает период Ок-
тябрьской революции. С. Эртацмин-
дели пишет пьесу из жизни грузин-
ского революционера Арсена Джорл-
жнантвили. Г. Бухникашвили фабота-
ет над пьесой о крестьянских BOC-
станиях 1905 года. Пьесу о 1905 годе
пишет также М; Гогиашвили.

«ДЕНЬ МАЯКОВСКОГО»

Центральный парк культуры и OT-
дыха им. Горького проводит сегодня
«День Маяковского». Совместно с сек-
цией поэтов ССИ СССР парк подгото-
вил обширную программу докладов,
художественных выступлений, посвя-
щенных лучшему, талантливейшему
поэту нашей советской эпохи.

Главные аллеи и площадки парка
булут оформлены большими портре-
тами Маяковского ‘и полотнищами со
строчками его стихов.

Торжественное заседание,  посвя-
щенное творчеству Маяковского, со-
стоится в Зеленом театре. После вету-
пительного слова А. Безыменского,
доклад на тему «Маяковский на эст-
раде» сделает Л. Кассиль. О годах
детства и юношества расскажет се-
стра поэта Л. В. Маяковская. С ли-
чными восноминаниями выступят
Н. Асеев и C. Третьяков. В художе-
ственном отделении примут участие
заслуженные артисты республики:
В; Н. Попова, А. Кторов и чтецы
Л. Койранская и Н. Третьякова,

В заключение будет показан фильм
«Цирк».

В культбазе парка состоится лите-
ратурный вечер на тему «Маяковский
и Октябрь». Он откроется Вступитель-
ным еловом Е. Ф. Усиевич. На вечере
выступят: К. Лорлкипанилзе, Д. Мо-
ор, Б. Ф. Малкин и др. На этом ве-
чере будут подведены ‘итоги ппове-
денного с 18 по 30 мая конкурса на
лучшее чтение стихов Маяковского,

организованного бригадой имени Ма-
яковского при секции поэтов ССП
СССР. Пфремированные на конкурсе
чтецы исполнят произведения Мая-
ковского, :

В культбазе состоится также об-
щественный просмотр подготовляе-
мой к открытию, 6 ‘июня, большой
выставки, посвященной жизни и
творчеству Маяковского. Экспонаты
выставки составят следующие разде-
лы: биография Маяковского, его твор-
ческий путь, литературно-журналь-
ное окружение и литературная среда
Маяковского, Маяковский — агита-
тор, Маяковский и кино, Маяковский
на театре, лаборатория Маяковското,
Маяковский — летям, критика о Ма-
яковском, Маяковский сегодня.

На симфонической эстраде высту-
пят: П. Новицкий с докладом на те-
му «Литература, покусство и Мая-
ковский», В. Шкловский, Дж. Алтау-
зен. Будут прочитаны стихи Маяков-
ского.

Пятнадцать  литконсультантов в
разных местах парка будут беседо-
вать о творчестве поэта. Беседа в 0с-
новном будет вестись по специально-
му вопроснику на тему «Что вы зна-
ете о Маяковском». Читатели, обна-
ружившие достаточный запас сведе-
ний о поэте, получат жетон, дающий
празо на участие в лотерее.

Книгоноши будут продавать в пар-
ке произведения Маяковского и ли-
тературу о Маяковском.

  

 

В прошлом году во время празднования 45-летия со дня освобожде-
ния Киева от польсних оккупантов пленум

Киевокого областного

исполнительного номитета об’явил закрытый ‘конкурс на памятник-
обелиск в ознаменование этой исторической даты. На первый тур
конкурса, в декабре прошлого года, поступило 13 вариантов проектов
обелиска. 19 мая 1936 года закончился второй тур конкурса. Проект
обелиска осмотрели руководители ЦК КП(б)У и СНК УССР тт. С. Ко-
сиор, П. Постышев, Г. Петровский и П. Любченко. По решению ЦК
КП(б)У и СНК УССР принят к осуществлению проект Л. Муравина и
М. Лысенко. Памятник будет представлять собой скалу, к которой
примыкает высокий обелиск. На скале — фигура всадника на коне.

  
 
    
   
  

Недели две назад в Москву при-
было таинственное письмо. Вообще
говоря письмо было совсем не таин-
ственное, но адрес его озадачил поч-
товых работников. —

— Век такого не получали, — ска-
зал мрачный экспедитор Фрунзен-
ското района. — Авось в Сокольни-
ках разберутся.

Но в Сокольниках повертели-повер-
тели письмо в руках, посмотрели на
свет и тяжело вздохнули,

— Эх, жизнь наша почтовая, и что
только с этим адресом делать, и куда
только письмо послать?

И послали его в Замоскворечье.
Прогулявшиеь по Большой Калуж-
ской и Малой Полянке, покружив-
шись возле Даниловского рынка,
письмо печально поплелось в Бауман-
ский район.

— Куды-куды! — закричали бау-
мановские почтовики — возвращайся
пе дбобру-по здорову во Фрунзен-
окий район.

И когда утомленное письмо добра-
лось до фрунзенского почтового узла,
мрачный экспедитор совсем paccep-
ques.

— Чего только не выдумают. Нет
никакого Пушкинского комитета в
Москве, — сказал он, — и направил
письмо обратно в Ленинград.

По правде говоря, мы тоже не
расшифровывали затадочного адреса,
да что тут расшифровывать. На пись-
ме без всяких помарок и поправок,
четким, мы бы сказали, культурным
почерком было написано: Москва,
улица Карла Маркса и Фридриха
Энгельса, дом 14, Всесоюзный пуш-
кинский комитет, И действительно,
секретариат Пушкинского
помещается именно на этой улице и
в атом доме, в Библиотеке им. Лени-
на.
Чето тут не поняли московские
почтальоны? То ли, что библиотека

На фото: деталь памятника работы Л. Муравина

АДРЕСАТ НЕ НАЙДЕН,

комитета  .

и М. Лысенко.

имеет какое-то отношение к Пушки-
ну, а может быть они сочли совер-
шенно невероятным, что в Москве
существует Всесоюзный пушкинский
комитет? Е

Но ведь скоро Всесоюзный пуш-
кинский комитет начнет
письма 60 всех концов страны, из
всех культурных центров. мира.
может случиться, что на этих пись-
мах адреса будут более лаконизчными:
Москва, Всесоюзный пушкинский ко-
митет, ибо никто нё сомневается, что
каждый культурный человек знает
о его существовании, а уж почтовики-
то обязаны знать и его адрес.

- Почтальоны, конечно, виноваты, но
одна мысль неотступно следует за
нами: может быть не только экепе-
диторы почтовых узлов виноваты в
том, что местонахождение Всесоюз-
ного пушкинского комитета  состав-
ляет секрет аппарата этого комитета.

 

УНРАИНОНИЕ ПИСАТЕЛИ И КИНО ^ .

Близится юбилейный год — двад-
цатилетие Великой пролетарской ре-
волюпии. Чем порадует советского
зрителя украинская  кинематогра-
фия? Какие темы будут использова-
ны для создания высокохудожествен-
ных произведений киноискусства?
Каково участие писателей советской
Украины в разработке этих тем? Чем
гарантируется выполнение намечен-
ных тематических планов? Всеми
‚этими вопросами занялось совещание
украинских писателей и кинемато-
трафистов, созванное правлением Co-
юз» советских писателей Украины
совместно © Главным управлением
кинематографии УССР.

При обсуждении планов киевской
я одесской киностудий возникли ожи-
вленные прения по вопросу о взаимо-
отношениях писателей и кинемато-
графистов. Качество фильмов, создан-
ных в студиях за прошедшие 1—2
года, не может быть признано удо-
влетворительным. Большинство кар*
тин лишено крепкой драматургиче-
ской основы, не содержит убедитель-
ных художественных образов и
стройного волнующего сюжета. Меж-
ду тем, задачи, стоящие перед. совет-
ской кинематографией в связи с пла-
ном 1937 года, требуют высокого ис-
кусства. умения вскрыть и показать
новые взаимоотношения людей, но-
вый строй чувств и мыслей, создан-
ный Великой пролетарской револю-
цией.

— Для выполнения этих великих
задач, — сказал во вступительном
слове начальник ГУКФ УССР т. Ткач,
— необходимо рентительно перестро-
нть работу нашей ‘кинематографии.

Слабое участие писателей в кино-
производстве и плохая работа с ни-
ми в студиях — главнейшая причина
отбтавания украинской кивематогра-
фии. Силами одних только штатных
сценаристов, в своей массе лишен-
ных высокой квалификации, He вый-
ти Ha широкую дорогу. 0б этом весь-

ма убедительно говорили руководя-

 

Уполном. Главлита B—22977.

   
    
 
 
    
   
   
 
 
  
   
  
  

(Письмо из

щие работники студий — т. Нечео
(Киев) и Великородный (Одесса).

Эти положения были признаны все-
ми участниками совещания. Како-
вы же дефекты работы, почему. пи-
сатели оказались вдали от кинопро-
изводства? Выступившие в прениях
украинские писатели тт. И. Сенченко,
Гордиенко, А, Любченко, Левада,
Кузьмич и др. привели немало” при-
меров равнодушного отношения к их
творческим запросам и интересам,
отсутствия необходимой помощи и
руководства в практической работе
над сценарием.

— Я написал, — говорит т. И. Сен-
ченко, — четыре сценария, & знают
ли 06 этом товарищи? Три сценария
были утверждены, но дальнейшая
судьба их неизвестна. А я ведь по-
тратил на это 18 месяцев!

Еще более яркие цифры привел
директор киевской студии т. Нечес.

— За два года 6. писателями были
заключены сорок договоров, но реа-
лизовано веего пять-шесть фильмов.
Никакой работы © писателями не ве-
ли, не сумели использовать писатель-
ские силы. Сценарии делались изо-
лированно от киностудии и потом
прихолилось мною переделывать,

— Сценарные отделы студий, —
свидетельствует новый  руководи-
тель украинской — кинематография
т. Ткач — боятся авторов, боятся, что
не убелят писателей, и потому начи-
нается калечение сценариев.

Таковы факты, подтверждающие
справедливые жалобы писателей, ча-
сто не встречающих в киностудиях
должной поддержки и внимания,

С большой речью выступил на ©0-
вещании Ю. Олеша,

— Вопрос не в том, хочет ли пи-
сатель делать сценарий, — не каждый
может. Нужно уметь видеть, надо
знать, любить и изучать это дело,
нужно видеть кадры. Если не редко
поступают плохие сценарии, то это
потому, что некоторые писателя ечи-
тают кино искусством второго сорта,
побочной работой. Нам, писателям,

Киева)

нечего гордиться, ибо мы работаем
нередко хуже, чем кинематографи-
сты.

Касаясь своей работы в кинопро-
изводстве, т. Олеша ‘говорит.

— Сценарий — это новый вид
произведения и мне радостно нал
этим работать. Сейчас я делаю но-
вую вещь «Девушка и смерть». Я
всю свою писательскую силу отдаю
работе над сценарием. Цеховая гор-
лость смешна. Через кино больше чем
через книгу можно говорить © мас-
сами,

Глубокий и острый анализ поло-
жения украннской кинематографии
дал в своем выступлении режиесер-
орденбносец Александр Довженко.

— Неверно, — заявляет он, — буд-
то бы украинские писатели и кине-
матографисты встречаются впервые.
Мы уже десять лет собираемся, но
взаимоотношения все еще не налаже-
вы как следует. Руководство Укра-
инфильма не могло, & иногда и не
хотело использовать встречи для по*
становки организованной работы.
Вследствие такой некультурной, не-
дальнозоркой политики и получились
такие результаты. Был недавно в Мо-
скве спор о том, кто важнее — пи-
сатель или режиссер. Мы эту «дис-
кусеню»> скоро прекратили, -и хоропто
слелали. Кино — общее дёло и писа-
телей и кинематографистов.

— Украинским писатёлям, — гово-
рит далее т. Довженко, — особенно
нало учиться ня работе в кино, ибо
в их произведениях нередки вялые
сюжеты и пространнейшие описания,
Для того чтобы уложить тему в 2.300
метров, требуетея переработка мате-
риала, поиски выразительных форм.
С писателями мало работали. В этом
виновато руководство кино. Редакто-
раты фабрик из-за’ отсутствия BEICO-
кой культуры искали ‘в сценариях
«измы» и писали длинные резо-
люций: +..принять к производству
при условии выполнения... 26 пунк»
тов». Никто не пробовал “помочь

сделать это. А ведь редакторат
должен оказывать квалифицирован-
ную, деловую номощь в исправлении
дефектов. Трест должен, не жалея
денег, пригласить на работу десять
писателей и составить из них дело-
БОЙ, действительно работающий ре-
дакторат. Его задача — не изыски-
вать сотни пунктов, а выправлять на
деле неполнокачественные сценарин,
реально помочь авторам разобраться
в своеобразии киноискусства,

В конце превий выступил © боль-
пой речью председатель правления
ССП УССР А. Г. Сенченко.

— Не надо, — заявиа он, — гово-
рить об обидах и претензиях. Сейчас
не это главное. Мы легко можем пре-
одолеть остатки нехорошего отноше-
ния к писателям в киностудиях. На-
до найти конкретные формы’ дело-
вого сотрудничества.

Тов. Сенченко поддерживает пред
ложение т. Довженко и предлагает
образовать авторитетный коллектив
киноработников и писателей, который
должен помогать конкретно реализа»
ции сценария. Каждый писатель
должен работать о опрелеленным ре-
жиссером, близким ему по творческим
установкам. При таком ‘сотрудниче-

‚стве дело пойлет.

Выступившие в заключение TT.
Ткач и Левит подчеркнули больное
практическое значение совещаняя
и той критики, которую дали в сво-
их выступлениях собравшиеся, Не
отвлеченно руководя работой пи-
сателя в кино, а конкретно изучая
опыт и творческий путь кажлого пи-
сателя в отдельности, можно будет
наладить процесс производства кино-
произведений. Укрепление сценарных
отделов фабрики высококвалифици-
рованными писательскими силами,
систематические встречи по конкрет-
ным творческим вопросам, совместная
повседневная работа над реализацией
тематического плана — таковы бли-
жайшие задачи.

Б. ВЕТРОВ

получать  

 

ФОЛЬКЛОР
’НАРОДОВ СССР

Государственный литературный му-
зей облалает большим собранием рус-
ских народных сказок почти всех об-
ластей и краев страны, Значительный
интерес представаяют переданные му-
зею редакциями «Пионерской прав-
ды» и «Колхозных ребят» несколько
сотен сказок, записанных юными
фолькористами-школьниками в Баш-
кирии, Средней Волге, Татария, A30-
во-Черноморье, Сибири, на Кавказе и
в других районах СССР. Среди них
много новых сказок, созланных Ha-
ролом в. революционные тоды.

Всего музеем собрано более полу-
тора тысяч сказок, в том числе еказ-
ки Северного края; собранные изве-
стным фольклористом Эдемским, фы-
бацкие сказки, сложенные рыбаками
прибрежных сел в районе Астрахани,
приангарскне сказки, записанные в
1910—1917 тг. политаческим ©сыль-
ным А. Савельевым в селениях При-
знтарья (Восточная Сибирь), анти-
религиозные сказки, вывезенные ви-
жегородской фольклорной экспедици-
ей в 1931 году из района Кержен-
ских окитов, и много других.

Литературный музей готовит к пе-
чати бюллетень, посвященный науч-
ному описанию собранных им рус-
ских сказок.

   
 
    
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
   
 
 
 
   
  
  
   
   
 
 
  
  
   
   
 
 
  
   
  
   
  
   
   
  
     
        

&
Большая фабота по собиранню и
изучению национального фольклора
проводится в Ойротской автономной
области, Из’ сказителей, которые из
поколения в поколение передают на-
циональные сказки, большой попу-
лярностью пользуются Ябиков и На-
чашев. Каждый из них знёет не-
сколько десятков сказок и расска-
зывает их под аккомпанемент на-
ционального инструмента — топшур.
Ойротские сказки записаны местны-
ми фольклористами и будут изданы
отдельным сборником.
№

В издании Госиздата Армении вы-
нгел в свет подготовленный Институ-
том истории и литературы Армении
сборник «Ленин в армянском фоль-
клоре». В сборник вопли ценные об-
разцы армянского народного и ашуг-
ского творчества об Октябрьской ре-
волюции и В. И. Ленине. Исключи-
тельный интерес представляют «Сказ
о Ленине» (был напечатан в «Лите-.
ратурной газете», в переводе А. Гло-
бы) и поэма «Новое время».

131-я годовщина
со дня рождения
Пушкина

137-я годовщина со дня рождения
Пушкина — 6 нюня — отмечается в
Москве рядом мероприятий.

В Бауманском районе, на месте, где
раньше стоял дом, в котором родился
Пушкин, состоится митинг памяти
поэта. На этом месте сейчас строит-
ся одна из ста пятидесяти двух но-
вых московских школ, которой будет
присвоено имя Пушкина.

На митинге выступит с докладом
проф. М. Цявловский,

В библиотеке Бауманского района
им. Пушкина к 6 июня будет рас-
ширена постоянная выставка о жиз-
ни и творчестве великого поэта.

В саду им. Баумана 6 июня состо-
ятся доклад о Пушкине и концерт из
ето произведений. В концерте примут
участие кружки самопеятельности
Детского дома культуры Бауманского
района, .

На крупнейших предприятиях Ба-
уманского района 6 июня будут про-
ведены` вечера и концерты, посвя-
щенные памяти великого поэта,

. Академическое
издание Физули

Научный работник азербайджан-
ского филиала Академии наук СОСР
Салман Мумтаз подготовил к печати
первый том академического издания
сочинений поэта ХУ]Т века Физули.
Широко популярные на Востоке про-
извеления Физули воспроизводятся
по древнейшей из всех известных 45
рукописей, которая была написана
через семнадцать лет после смерти
поэта, Предисловие к первому тому
пишет  профессор-востоковед  Бар-
тельс. Биография Физули написана
Салман Мумтазом. у

В академическом издании будут ла-
Зы также снимки ¢ рукописей Фи-
ули,

Гасем
Jlaxytu
в Татарии

-Возвращаясь из Чувашии с юби-
лея чувашского наролного поэта Ше-
лепи, поэт-орденоносец Гасем Лахути
остановился в Казани.

22 мая состоялась встреча поэта ©
татарскими писателями и руковоля-
щими работниками татарского Госиз-
дата. : -

От писателей Татарин ‘поэта привет-
ствовал татарский драматург Шариф
Камал, Поэт Туфан прбчел свон пе-
реводы стихов Лахути на татарский
язык. i

В товарищеской беселе Гасем Ла-
хути сделал ряд критических заме-
чаний о работе Союза советских пи-
сателей Татарии. Татгосиздата, Татар»
ского академического театра. одну из
постановок которого. т. Лахути по-
смотрел 20 мая.

Делясь с собравшимися впечатле-
ниями о ‘своей ‘заграничной поездке и
отмечая’ интерес массового инобтран-
ного читателя к литературе наролов
СССР, т. Лахути поставил перед та-
тарской писательской  обществен-
ностью вопрос о переводе лучших
произведений татарской литературы
на европейские языка.

Вечер Фейхтвангера

1 нюня в 8 часов в московском До-
ме ученых состоится вечер, посвя-
oe творчеству Лиона Фейхтван-

Вступительное елово — Мих. Коль-
Цова. *Доклад о творчестве Фейхтван:
тера — Ганса Гюнтера. Выступления
ученых, писателей и критиков,

} Тяпография газеты «3а индустразлизацию», Москва, Цветной бульвар, 35 =

- - ‘

yur

 
 

литературная газета № 81 (694) __

  
 

 

“A. Ht, САМАРСКИЙ  

Последние годы А. К. Сама
работает тлавным образом в обл
стихотворного фельетона, пишет py
произведений для советской эту,
ды и POTOBUT автобиографически р,
ман «Волга партизанская».

Тяжелая ‘болезнь надолю вый»
ето из строя, но и во время св,
недуга он продолжает литератуи
работу, и лишь за два ДНЯ До с)
смерти ослепигий поэт посвящает т,
варищу Сталину стихотворение;

25 мая после продолжительной бо-
лезни умер поэт Александр Кли-
ментьевич Самарский (Дворкин).

А. К. Самарский родился в 1892
тоду в Минске, кончил коммерческое
училище, экстерном сдал экзамен на
аттестат зрелости и в 1909 году BHI-
нужден был уехаль во Францию, что-
бы там продолжать образование.
1914 тоду т. Самарский окончил ме-
дицинский факультет в Тулузе и В
том же году был мобилизован В Е4-
честве врача в царскую армию-

С первых же дней после октябрь-
ского переворота А. К. Самарский
примыкает к борьбе рабочего класса;
в 1918 году вступает в партию боль
зпевиков, а 4 июня 1918 года — доб-
ровольцем в Красную армию, в рядах
которой он проделывает боевой поход,
участвуя во взятии Симбирска, Сыз-
рани, Самары, Бутуруслана и Бузу-
лука. По окончании тражданской вой-
ны А. К. Самарский всецело отдается
литературной работе.

Впервые А. К. Самарский высту`
пил в печати в 1907 году. К 1906—
1910 тг. относится ряд ето револю-

е-
м и лирических стихотвор оны обра ие Зов.

В 1918—24 тт. литературная рабо-  Пусть лишь вепыхнет ag
та А. К. Самарского mmpoKo pasBopa-
чивается, и aS она сопиалъ- Про бойцов твоих, о, рю
ными мотивами поэзия становится ре-   Буду петь я и слепо
волюционно-боевой. Стихи Самарско-
ко’ этого периода печатаются в крас-
нозрмейских и общих  газетах и жур-

Я ослеп! Как ни печалек
Для меня конец такой, —
Но родной твой образ, Сталия,
Видит даже глаз слепой.

+

Сколько раз в Углу читален,
«Речью», «Русью» заслонясь, .
Я с тобою, мудрый Сталин, 2
Вел беседу тлаз на глаз. /

Из лымящихся фазвалии

Ты цветупкий край создал,
Ты нам радость, счастье, Стали
Ты зажиточность нам дал!

Я ослеп, но не печален:  
Пусть глазам нельзя помочь, —

налах. К этому же времени относится Солнцем сердце _ Сталит,
ряд его драматических а И моя светлее ночь.
3 на провинциально
т es На этих словах оборвалась ит
В 1928 тоду в «Молодой твардии» литератора-большевика, — Отдам»

выходит его книга «Партизаны Вол-   лелу рабочего класса, делу ши $

со вступительной статьей Ленина—Сталина свою жизнь, и!
В В. О щи. тию и литературную работу.

ме т
ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ,

Теперь, в 1936 году, Спектакль Wy
названием «Подпоручик Кижь},
зобновляется артистом Г, Луи
Ленннграде,

Прошу уважаемую редакцию поме-
стить следующее.

B 1934 тоду во Москве артист
Г. Луст показал мне свою «театрали-

8 мая 1936 т. подвергается критике
сборник моих рассказов, нереиздан-
ный в 1935 году. Извратив содержа-
ние рассказов, автор статьи заканчи-
гает рецензию: «С точки зрения прав-
дивото ‘изображения социалистичес-
кой действительности, хулдожествен-
ного показа советских людей, в соот-
ветствни с требованиями социалисти-
ческого реализма, «Голубые  конвер-
ты» оказываются пустыми»,

Межлу тем в той же ‹Вечбрней
Москве» ‘в № 194 от 25 августа
1933 гола в рецензии о моих расска-

   

  

в переводах 5B: Пастеонака

ция и словааь Николо
швили,

Галактиона
Вили,

Наложенным
областных

4 } #1

‘зацию» моего рассказа «Подпоручик Настоящим заявляю, что разм je

Киже». Я нашел, что в «театрализз-   ния на «театрализацию» м0его [1 x4

ции» грубо искажены текст и компо-   8%, я не давал и возражаю пи м

‘зиция рассказа, с приемами испол» eno искажения.   i

пения был HecoMaceH и возражал Ю, ТЫНЯНЕ s

против исполнения моего PaccKaza Ленихтрад, 16.V.1936, yi

т  
ree ESE ЛОТА

Ky

j a

В «Вечереней Москве» № 104 от и нужные темы... Автор 3н267 №  де

да

 

мы

[Е
Я ВО” ВСЕХ МАГАЗИНАХ КОГИЗФ ИМЕЕТСЯ КНМ
поэты ГРУЗИИ Г

и Ee Tea
Н. Тихонова. Вступ. статья, редак- 1 ==
Мици-

No

ЗАКГИЗ. 1935 г. Стр. ХУТ4-200 © илл. в 920% №!  
пер.   

В сборник вошли произведения Tanna Tati
Табидзе, Р.
А. Кутатели,
С. Чиковани, С. Эули и др. С

(краевых), отделений КОГИЗ’а.

менного героя, с первых же стро!
рой нашего времени © полной с
дой движений и жестов вступ
повествование... ВБ, Левин от po,
лирик. Это счастливое уменье -1 м
ставить читателя полюбить г +
долго о нем помнить» ит. ди! po!

Никаких особых событий за 107 бу;
мя не произошло. Чем же вызани! ‹1о
явление этой статьи в «Вер 601
Москве» о давным-давно вышие ру
рассказах, © которых эта же пи I
в свое время писала совершен и ги
че? Не знаю. Так же как ii tit (

 
   

зах писалось слелующее: «Главное   наверно, и редактор «Вечетий М 083
качество этих вещей — интересные RBH. Б. \ i”
See ee р 7 cael x
Ответственный редактор Л. 9. СУБОЦКИЙ. и

ИЗДАТЕЛЬ: Журнапьно-газети сз об’единение. Е  

РЕДАНЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер» д, 26, т Ё к

 

и 4-34-60. eH
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 11, тел. 4-68-18 wht) a,

; Ho

1

КНИГОТОРГОВОЕ OB‘EQUNRENRE ми
ГОСУДАРСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЬСТВ 06

wy.

Tuc

Au

р. 15 к. и 8 р. 40 к: мы
Гветадзе, В. Yanpui? бы
Г. Леонидзе, Н, Мицише

платежом высылается «Книга И“ оз

 

 

ВЫШЕЛ ИЗ ПЕЧАТИ, НА-ЛНЯХ
БУДЕТ РАССЫЛАТЬСЯ ПОДПИС-
ЧИКАМ И ПОСТУПАЕТ В ПРО-

ДАЖУ,

. № 5 (ЛАЙ)
ежемесячного литературно-ху
дожественнсго и обществен-

но-политического журнала

знамя“

В НОШЕРЕ:

ИЛЬЯ ЭРЕНБУРГ. — Книга для
взрослых. НИКОЛАЙ ТИХОНОВ. —
Три стихотворения. А. АДАЛИС —
Журавли, стихи. М. АЛИГЕР — Год
рождения. поэма. ЮЛИЙ ТАУБИН —
Друзьям, стихи УТЕБАЙ ТУРМАН-
ЖАНОВ — Пулемет, стихи. Перевод
с казахского К. Алтайского. ЭРНЕСТ
ХЭМИНГУЭЙ — Прощай, оружие!
роман. Перевод с англ. IL. Охримен-

ко. ‘
ПУБЛИЦИСТИКА
И. ЛЕМИН, — «Родство душ» и род-
ство агрессоров,
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИ

Я. ЭЛЬСБЕРГ. — «Мы из ok
та». Ф. ФЕДОРОВ, — Роман о вра-
гах. Ю. ОСТРОВСКИЙ. — Фейхтван-

гер и его критики:
ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО
Р. МИЛЛЕР-БУДНИЦКАЯ. — Борь-
г ба с наследием, ;  

Журнал «ЗНАМЯ» вклю № те-

комендательный список ПУРККА.

Продолжается подписка на П полу-

годие 1936 г
условия подпиеки,
6 мес. —12 py6.; 8 мес. —6 руб.;
1 мес. —2 руб,

Подписка принимается всеми отде-
лениями, ‚ магазинами, киосками,
уполномоченкыми КОГИЗ’а, Союзпе-
чати и всюду на почте.

 

 

на коннурс на лучший детский

конкурса опубликованы в

    
  

торый в ближайшие дни выходит из печати.

Изд-во «Извостил ЦИК СССР  

при’
же иская пл. 7”  РИ
Моск 6. Пушки chat

ПРИНИМАЕТСЯ ПОДПИИ т»
на 2-е попугодие (июль-декаб?») Pon

ва ежемесячный литературе”
жеств. и обществ.-политич. 8” буд

  ОВ и
MITT =

к (ХИ год издания), akry
  Во втором полугодии в «Нос У  С
будут напечатаны: — Же

POM AB bh us:

М. Пололов — Поднятая целика» №’ (3%
А, Мальнивия — Тридцатые тЫ Худ
Иванов — Похождения фа

 

4-я и 6-я. 2
В. Зазубрин — Горы, кв. ba 8 t+
Ал. Карцев — Магистраль, ки. 1%
Бруно Ясенский — Новый рома
А. Новиков-Прибой — Два друг,
Г. Никифоров — Мастера, чать №
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ! $
Ве, Иванова, Л. Леонова, Мам? , у.
гинян, И. Бабеля, Бор. Пильня5\ Е
кулина, И. Шухова, H. Oraess 5) С
дина, К. Горбунова, М, Козак 9 ть
стовского, Никитина, И. 8 Mey
икитова, М. Чумвидрива, Ах 0
ва, А. Зуева, А. Перегудов
нимского, И. Катаева, Н. т У
П. Ннаово А. Гарря. И. Е
Н, Мхова. Л, Овалова 8 Ap. №
ПОЭМЫ и стихи, ПЫЫ  ?

ОТАТЬИ И ОЧЕРКИ,

Условия Подписи
В пере fe

    

  

ПОДПИСКА ПРИ HMABTON Oy
wort иад-ва «Известия Ц wi  .
а ВЦИК» — Москва, 68, Пушки .
повсеместно почтой, сборщики   
ки Ha предприятиях и 1

тете >

 

 

   
  
   
 
  
    
    
  

О

Реданция мурнала ..Интернационельный wait  

доводит до свеления всех авторов, посылавших ©вои продав В,

рассказ ипи стихотворениь ©! №

ленный редакцией в октябре 1035 года, что подробные peas Po

10 «Интернационального маяк?» ¥ Bry