+
	чета сведениями, изложенными
в достаточно популярной форме.
Выделяются очерки летчика
М. Бабушкина, сумевитего выя­вить опасности и наряду с этим
безусловную ипеобходимость и
возможность деятельности само­лета в условиях Арктики («Мой
пятнадцать полетов в Арктике»,
«Над полярными льдами в поиос­ках «Италии» и «Латама»). Нако­Hell, очерки журналистов А. Гар­ри,. 3. Островского, - писателя
Александра Яковлева, И. Валан­тая, «сочетавшего одновременно
функции аэронавигатора, ради­ста и кинооператора», Г. Серге­ева примечательны  отображе­нием быта на ледоколе и само»
лете. Общественная работа на
«Малыгине» велась плодотворно,
она: восполняла оторванность
людей от мира.
		Бор. Гроесман
	ЛЮДИ и ЛЬДЫ
	Я в этот мир пришел, чтоб BH
яеть солние,
	К. Бальмонт
	доколов и аэропланов победили
своеволие нежилого севера: спа­сены группы Цапни, Вильери,
Coppa, спасен германский паро­ход «Монте Сервантес». Поиски
группьт -Александри прекрале­ны, ибо итальянское правитель­ство на предложение Самойлови­та, предоставить самолет ответи­ло отказом.

Перед нами три книги о похо­де «Красина». Содержание в ос­новном одинаковое, но оформле­ние разнится, Вал. Суханов по­следовательно излагает эпизоды
борьбы «Красина» со. стихиями.
Он дает отчетливое предетавле­ние о том, что свершалось на
льду и в воздухе, Автор живо
рассказывает о сльшанном и
виденном. Но, чтобы рассказать
по-настоящему, ‘художественно,
у автора нехватает достаточно’
ярких выразительных средств.
Вал. Суханов не находит нуж­ных, всегда убеждающих слов,
ему не удалось каждому собы­тию придаль специфические чер­ты. Между главным и второсте­пенным нет границ. Отоода вни­мание к мало интересному, воем
известному. Что стоит, напри­мер, такое описание:
	«День был теплый, даже душ­ный. По небу ходили подозри­тельные тучки. На московских:
	улицах звенели трамваи, грохо­тали телеги, пробегали авто, по
тротуарам текли бесконечные
Ререницьг людей...»
	Автор книги «Затерянные во
льдах» слишком часто подчерки­вает, что «Красину» нужно бъыло
спеитить, «тах каж там, за поляр­ным кругом, группа людей ждет
помощь» (стр, 16), что вее дей­ствия экснедиции «тесно связа.
ны со спасением человеческих
жизней» (стр. 99), что, наконец.
‹мечта превратилась в действи­тельность» (стр. 157). Как будто
	и оез этого не ясно, почему ‘спе­чили и стоило ли спешить, При
всей интересности книги Cyxa­нова (сам по себе материал за­хватьтвает) достаточно избитый
словарь, которым пользуется ав­тор, снижает значение вещи.
	Если Вал. Суханов’ лишь п0-
следовательно рассказывает о
яюлях и льдах, Эм, Миндлин
строит свою вешь, как повесть,
Недаром подзаголовок его кни­ги — «Повесть о днях кра­синско!о похода». Миндлин тъ­ворит не только о’ том, что He­посредственно видел и сльйшал,
но ио событиях, совершавитихея
параллельно. Так, в главе «Дзан­пи и Мариано» он рассказывает
не только’о продвижении «Кра­сина» к обитаемой льдине и о
встрече со спасенными, но и по­казывает взаимоотношения
итальянцев до появления ледо­кола. Миндлин охремится угадать
переживания персонажей пове­сти, придать описаниям психо­логическое обоснование. Это не
мешает автору сохранять мате­риал в точности, вносить в текот
подлиниые бюллетени, издавав­итиеся на ледоколе, Миндллин
лелает книгу не сводом случай­чых апизодов, а цельной пове­стью. Но установка на психоло­гизм оказала отрицательное ‘вли­яние на стиль книги.» Автор пы­тается задержать внимание чи­талтелей на кажлой своей фразе,
повторяет слова, афоризмы —
	уст в ином сочетании. Отею­lt — манерность стиля:
	«Земли и деление суток на
день и ночь были оставлены по­зади, «Красина» окружал холод­ный блестящий мир. Влеск мира
был слишком ярок. Блеск мира
слепил глаза. Мы выталцили и

надели впервые дымчатые оч­ки. витие иеистортлй

 
	олеек. Мир оввозь очки был зе­лено-желтым, и зелено-желтым
мы видели его в течение многих
дней красинской экспелипии»,
	&нига Миндлина тускнеет имен­но потому, что автор задумал
«облитературить» факты, нарочи­то опоэтизировать их.
	По-иному подошел к матери­алу Ник. Шпанов. Его книга
более других — залкиеки участни­ка. Четкое, уверенное повество­вание, лишенное ненужных эф­Фектов, обилие характерных фак­тов делает книгу Шпанова oco­бенно ценной, Он приводит в
форме монолога рассказы иност­ранцев — спасенных и спасало­цих. В своей вотуцительной ота­The b. Чухновский правильно за.
мечавт:
	«Большим преимуществом кни­ги Ипанова является то, что ав­тор как техник, причастный к
возцушному делу, редактор спе­циально авиационного журна­ла, емог отразить в своих запис­ках некоторые черты снециаль­ной нашей летной работьг, не
представлявициеся имеющими
значение для непосвященного
наблюдателя, но в действитель.
ности игравшие огромную роль
в нашей работа».
	Опециальньми техническими
описаниями и терминами ПТиа­HOB не злоупотребляет — они об­щедостунны и придают произ­ведению образовательное значе­ние. Надо отметить одно основ­ное качество Ник. Шпанова в
его книге. Важно we стралиить
читателя опасностями, которые
сами за себя говорят, — важнее
пронести. через вее опасности
бодрое мироощущение, чувотво
юмора. Таким чувством облада­ет Шианов. О каких бы печаль­ных историях автор ни расска­зывал, жизнерадостность его не
покидает, Не все, конечно, пода­ется автором в, юмористическом
плане. Лишь там, где это умест­но, автор весел. Жаль только,
что Ник. Шнанов мало порабо­тал над языком книги. Только
недоработанностью, спеткой
можно объяснить столь «бюро­кратическую» фразу: .
	«Уже у самого льда, веледетвие
понижения давления ветречно­го воздуха на вертикально вися­ую носом вниз ABBY, она
вдруг поднимается и принимает
горизонтальное положенив».
	С’ другой стороны — шаблон.
ная поэтизания:
	<...надежда в сердцах итальяп­цев могла из мерпатотщего огня

маяка превратиться в неугасаю­ее яркое пламя».
	Нам кажется, что дефекты кни­ги нетрудно устранить при пере:
изданий.
	Каковы бы ни были недостат­ки —одних более, других ме:
нее — все книги интересны и, в
совокупности, дают  читалелтю

полное представление о работе
экопелиции.
	Было бы несправедливо обой­ти молчанием описание деятель­ности другого советского ледо­кола, Она отражена в содержа:
тельном сборнике «Поход «Ма­лыгина». Более чем тяжелое
странетвование «Малыгина» в
полярных льдах становится
очевидным. Общественно-поли­ическая статья Л. Малинов­ского дает правильную оцеи’
ку спасательной работе на­ших экепедиций, Проф. Визе да­ет общую характеристику пре:
быванию «Малыгина» у Сваль­борла. Отатьи специалистов
^, Лаврова, М. Лорие-Меликова,
Д. Черткова, Г. К. Пономарева
насьиценьт техническими сведе­ниями о работе лелокола и само­CBCTHTh —
и никаких гвоздей.
Вот лозунг мой —
и солнца.
	В. Маяковский
	 

Охазывается, мечты 0 He­Заходящем волнце вполне реаль­ны, Стоит лиить летом добраться
до полярных высот, как оно
не повинет вас. Но если бы
поэтам, жаждущим постоянного
солнца, приптлось, как «Краси­ну» и «Малыгину», пробыть око­ло двух месяцев в полярном пла­вании, они, поэты, без «никаких
‘воздей» укоряли бы себя за
свои же талантливые, но необ­думанные лозунги.
	Ослепляемьте незаходящим
еолнцем, разыскивали две
экспедиции людей из дирижаб­‚ля «Италия». Два педокопа и
два самолета боролись со льда­ми и туманами,
	Мы знаем из прошлогодних
газет фабулу советской ледо­кольной эпопеи. И все-таки ©
волнением читаем произведения,
в которых эта фабула разрабо­тана * Все интересно, все вол­Hyer: и еверхопештная подготов­ка «Красина» к походу (3 дня),
и непрестанная борьба человека
со стихиями, и день 19 июля,
когда «Красин» спас три группы
людей, и всякие мелочи путе­&пествия.
	О. Сергедль. ВОДНЫЙ ТУ­РИЗМ. 2) рисунков и чертежей,
Изд. «Мололая Гвардия», сть.
117. т. 90 к,
	Небольнтая, хорошо изданная
книжка CO. Оертеля имеет целью
ознакомить читателя © широко
доступными видами водного ту­ризма. Особая пенность книжки
в том, что все изложенное в. пей
автором проверено и вытекает
из ompra. Читатель ветретит
здесь подробные указания отио­сительно выбора реки ‘для эк­скурсии, подбора снаряжения,
режима путешествия, конетрук­ции разиого типа лодок, спосо­бов их ведения на реке и на мо­pe, организаихии групны тури­остов, распределения между ними
обязанностей и т. д. Но ту­ризм у нае, в отличие от Запа­да, не просто сезонная забава, а
прежде seero действенный от­дых. Мало проплыть в лодке
несколько рек и даже морей, —
говорит автор, — надо еще по­настоящему поработать на этих
реках и морях, Поэтому нееколь­ко Увлекалельных глав посвя­шаетея «заданиям» и работам
туриста на сплаве леса, с ры­баками и на парусных судах.
Отсюда дальнейшие mara —yaa­стие в местной краеведческой
работе, далее — в работе по
поднятию культурноети края, по
охране памятников природы и
старины и, наконец, — в болъ­шой научной экспедиции. AB­тор — поэт туризма, и его под­робиые практические советьт все
время перемежаются маняшими
картинами природы. От всего
изложения веет бодроетью и ра­лостью жизни.

  
	Александр Венедик­гов TIOMOPCRHE OCTPOBH­тие. ГИЗ, 1929, стр. 84, ц. 50 к.
	Возросттийи ‘за последнее вре­мя. интерес к’Арктике вызвал к
жизни обширную — литературу,
посвященную этому вопросу,
Повесть Венедиктова, нанисан­`ная для  средиего возраста,
рассказывает об одном эпи­зоде из жизни иоморов-промьия­ленников, имевшем ‘место в
ХУПГ столетий. «Ладья», на ко­торой они направлялись на
Шиииберген, была прибита бу­рей к необитаемому острову, и
четырем из бывших на судне
поморов пришлось провести
здесь шесть долгих лет. Не вы­держал лишений и тоски толь­ко один молодом помор — ве­сольчак и певец, остальные же
трое. в том числе и мальчик
	лет 19, поддерживая сеоя строго
размеренитям образом жизни и
постоянной — работой, сумели
дождаться заброшенного бурей
в эти воды судна, которое и
доставило их на родину, В крат­кой повести хорошо изображе­ньыг основные черты характера
суровых, отваяитых и евободо­любивых поморов, никогда не
SUABLIHX крепостного права.
	@ Малин
	Советские ледоколы и самоле­ты шли спасать неудачливую
итальянскую экспедицию, не:
взирая на трудности, невзирая
на риск. Люди шли спасать та­ких же людей. Таких ли?
	Когда фельдшер «Красина»
ППукин обратился к Цаппи (или
Дзаппи) с таким, примерно, гу­манньгм предложением: «Кушай,
товарищ Цапни», . спасенный
итальянеш, ответил, примерно,
так: «Я не есть товариш, я есть
господин офицер». Капитан Цап­пи не разрешил раненому сол­дату Чечиони и радисту Бьяд­жи лежать с ним и Мариано в
олной палате.
	норвежских берегов красин­HER сопровождали возгласы:
	— Спасите Амундеена! Спасите
налнего Роальла!
	Это выделяется во всех книгах
о’«Красине». Чувствуется здесь
настоящее ‘человеческое волне­ние норвежцев, любящих своего
Амундсена. А таинственная ги­бель Мальмгрена, бескорысетно­го, самоотверженного ученого!?

И «Красин» шел, сдержива­емый льдами и туманами, Чух­новский летел в неизвестность,
но победил ее, Ототупления не­извбежньы в войне — маневры ле­` Эм. Миндлин, На «Краси­не». Повесть о днях красинекого
похода; с 24 фотографиями и с
2 чертежами. Изд. «ЗИФ»,
1929, стр. 278, ц. 2 р. 50 к, Вал,
Суханов. Затерянные во льдах,
Записки журналиста на «Краси­mes, 1920, Изд, «Прибой», стр.
280, Ц. тр. № к, Ник. Иша
нов. Во лвды за «Италией»,
Вступит, ‘сталья Б. Г. Чух­новекого; с 34 рис, и картой
	Изд. «Молодая Гвардия», 1929,
стр. 222, -ц. 2 р, 50 к.. По­ход «Малыгина». Оборник ста­тей участников экспедиции‘ под

ред. Александра Яковлева с 85
фотографиями. Изд. «ЗИФ», 1920.