ПУТЕШЕСТВИЯ, Е. ПРИКЛЮЧЕНИЯ, it КРАЕВЕДЕ:Н ИЕ, в T Y PHU 38M, Ln Рассказ П. ГРИГОВА [лава ФАНТАСТИКА, ИЗОБРЕТЕНИЯ, ОТКРЫТИЯ 1929 г. Иллюстр. С. ВОЛУЦКОГО — Это ничего, — вмешался Алим, — твой лошадь пойдет сзади` раис ло- шадь, и все будет карашо. — Ну, а вдруг она посреди карниза заартачится? — Н.-не, — продолжал Алим, —ни- чего: я возьму твой лошадь за повод: Археолог недоверчиво покачал го- лорой, но Алим подъехал к нему, взял лошадь за узду и, отпустив подлиннее повод, тихо повел ее за собой. — Hy, ладно, пусть будет так, — не- хотя согласился археолог. — Раис, поезжай вперед, а я иду за тобой, — крикнул Алим. Все двинулись вперед и стали мед- ленно подходить к карнизу. Мавлян- баев первый приблизился к карнизу и уверенно направил на него лошадь. Опытная узбекская лошадь сначала осторожно ступила на карниз, затем смело пошла по доскам, как по кла- вишам; местами она на секунду оста- навливалась, проверяла судорожным 2 лвижением передних ног прочность тои или другой доски и, как бы удо- стоверившись в ее надежности, уве- ренно продолжала путь. Приблизи- ‘тельно так же осторожно и уверенно шли и остальные лошади. — Какая прелесть эти узбекские ло- шадки! — воскликнул профессор, ко- гда, спустя несколько минут, экспеди- ция прошла карниз и снова вступила на твердый грунт. Один только археолог хранил угрю- мое молчание. — Пора бы нам сделать привал, — заявил профессор. — Алим, скоро бу- дет чайханэ 1? Е — Скоро. После второго карниза будет кишлак. Там и чайханэ. — Как, еще будет карниз? — с испу- гом спросил археолог. — Да, еще будет. — Большой? Больше этого? — Большой: в три раза больше. Археолог промолчал. Через полчаса группа подъехала вплотную ко второму карнизу. Не- смотря на то, что карниз делал зигзаг, было ясно видно, что он гораздо длин- нее первого. Мавлянбаев, как и в пер- вый раз, поехал вперед. Алим прибли- зился к лошади археолога и, взяв ее за поводья, хотел было повести ее за собою. Но здесь произошло нечто неожи- данное. Археолог вдруг сделал дви- жение протеста и решительно заявил: ` Туземная чайная. АД БЕЗДНОЙ внезапно: обрывалась, упершись в край пропасти. Начинался карниз. Всадники остановились и стали с любопытством осматривать лежавшую перед ними пропасть. — Здоровая глубина! — как бы про себя заметил археолог, прибли- зившись к самому краю про- пасти. — А в каком порядке мы но- едем?— спросил профессор.— Я думаю, пусть раис! попреж- нему едет впереди, а дальше поедем мы, скажем—я, потом Алим, а за ним остальные. — Якши °, — ответил за всех Алим и передал что-то по-узбекски Мавлян- баеву. Раис одобрительно закивал головой. Алим соскочил с лошади и стал под- тягивать на ней подпругу. Затем по- дошел к остальным лошадям и стал их осматривать, подтягивать подпруги 10 У одной, то у другой лошади. Прочие путники решили покурить. Археолог отделился от остальных и попробовал подойти к карнизу и стать на него. Однако, попытка его не увен- чалась успехом: то ли лошадь не за- хотела сразу ступить на карниз, то ли сам седок не умел управлять ею, толь- ко, постояв немного у пропасти, архе- олог вдруг повернулся к группе и сму- щенно произнес: — Я не могу ехать. ` Раис — по-тюркеки «председалель». 2 Якши — «хорошо», и и величественны горы Узбекистана. Правда, главный массив горного хребта — Тянь-Шаня — проходит по Китаю (Синь-Цзяню), но и здесь, в Узбекистане, горы сохра- няют еще свой внушительный вид и так же, как и на территории Китая, несут на себе белую шапку вечного снега, ледники, изобилуют пропа- <тями.... Трудно ездить по здешним горным дорогам, особенно там, где проезжие дороги переходят в горные тропы, до- ступные только для верховых. Но и эти горные тропы местами прерыва- ются, сливаясь вдруг с ‘отвесной ка- менной стеной... Кто хочет. итти впе- ред, может продолжать путь лишь по карнизам. Карнизы —это своеобразный дере- вянный помост, устраиваемый узбе- ками в тех местах, где тропа окан- чивается, упираясь в край бездны, а отвесная стена не дает возможности устроить обходную тропу. В отвесной скале высекаются углубления, в кото- рые вставляют подпорки; на них укла- дывают толстые жерди, а поверх настилают доски одна подле дру- гой перпендикулярно к отвесной стене. Получается нечто вроде длинного балкона без перил, — карниз, висящий над про- пастью. Группа всадников медленно по- двигалась по тропе, окаймлявшей гору на значительной высоте. Группа со- стояла из пяти человек; профессора- этнографа, археолога, преподавателя музыки и двух узбеков — местного председателя кишлачного (сельского) совета Мавлянбаева и переводчика Алима. Это была часть научной эксне- деции, отправленной в этот край для обследования его быта и археологии, а также попутно для записей, народ- ных напевов, песен, былин и т. п. — Алим, скоро ли будет этот кар- Hue? — Вот, смотры: как пройдем этот балшой камень, он там начинается, — ответил переводчик. Алим лениво сплюнул жвачку и вы- нул из кармана плоскую склянку из- под цветочного одеколона, в которой он держал жевательный табак. Через полтора километра путники приблизились к большому камню, ока- завшемуся, однако, целой скалой, ко- Отдел хранения фондов! р > А.