Очерк

ЛЕОНИДА
	‚ ЧАЕПАРИНА
	Рисунки
Г. БЕРЕНДГОФА
	по магериалам
`Музея народове­8

дения
	Е пахнет ороченским жиль:
ем в юрте Ачапа Бисанка.
	— Садись там, — показывает мне
	хозяин на почетное место, подостлан­ное шкурой кабарги.

Ачапа только что поел, его губы
влажеы OT пищи, он сидел около
костра и дремал. Рядом жена Гынзя
доедала остатки пищи. Она обглады­вала кости только что убитого зайца,

На стенах конусообразной юрты
развешаны три ружья, лук со стрела­ми и другие охотничьи принадлежно­сти. От накалившейся печи в юрте
жарко. Ачапа, раскачивая свое тело
в такт словам, дремотно говорит о
том, как много лет назад люди, у ко­торых на плечах блестело золото,
увозили его на край земли, где он ви­дел «шибко бегающие юрты на ко­лесах, женщин в воздушных одеждах
и много, ‘много бегающих людей без
толку».

Старик женился на второй, на мо­лодой Гынзе, старую жену прогнал
из юрты и поссорился из-за нее с сы­ном Володькой. Володька живет око­ло Советской гавани, завел ‘огород,
купил лошадь, ходит ежемесячно в
‘баню, меняет одежды и не признает
ороченских духов. Его выбрали чле­вом Знаменского сельсовета, он вы­учился понимать таинственные знаки
da бумаге, не признает «Эмухала» —
медвежьего праздника, не боится
«амбы» — тигра и совершенно отбил­ся от тайги. Старый Ачапа рассорился
	С сыном из-за матери, с которой, Oula­годаря вмешательству Володьки,
пришлось поделить имущество.

— Не хорош закон стал. Инаки
(женщины) должны быть меньше оро­ча. Ороч — солнце, инака — луна, — не­довольно бурчит Бисанка.

Во время семейного разлада старик
два раза вызывал шамана на совет,
делал камлание (приносил жертвы),
призывал злых и добрых духов, но
тщетно — имущество пришлось поде­лить. О, как он недоволен Володь­кой —в царстве вечной ‚ночи не забу­дет обиды.

У молчаливой шестнадцатилетней
жены, Гынзи, в ушах тройные медные
		— Ехал надо, собака юкола ea! —
сердито и решительно заявил провод­ник.

— А что с твоими губами?заме:-
тив обожженные черные губы, спро:
сил я.

Проводник виновато опустил голо­ву и сознался:

— Твоя чемодан ходил, думал чер­ная водка, мала-мала кушал, брюхо
болит, — нескладно начал  пояснять
Сеченко.
	Оказалось, желая полакомиться вод­кой, он открыл оставшийся на нартах
чемодан, извлек из него флакон с ио­дом и, полагая, что это вино или
коньяк, залпом хлебнул солидную до­зу.

Когда вышли из юрты, сверху па­дал крупными хлопьями снег.
	СВИДЕТЕЛЬ ГИБЕЛИ. ФРЕГАТА
«ПАЛЛАДЫ»
	стойбище Монгахю старик Чо-чо
перебрался недавно. Когда начал чув­ствовать, что глаза его перестали
различать солнце от луны, он собрал
свой род и сказал:
° —Я прожил много, много восходов
солнца и глаза мои устали смотреть
на свет и даже перестали узнавать
свой род по лицу... Выбирайте себе
другого старшего по роду в родовой
совет, пусть он у вас будет в почете,
каким пользовался я.

И как не старались уговорить ста­рика ближние по роду остаться в
Копи, Чо-чо был упрям и непреклонен.
В Копи Чо-чо хотели (Дальохотсоюз)
обеспечить пенсией, жить в чистом
помещении, бесплатно кормить,—ста’.
рик отказался.

— Старый ороч должен умереть у
костра и кушать юколу. Нельзя орочу
умирать далеко от тайги, зверя и ры:
бы,— заявил он в сельсовете. :

Чо-чо живет 120 лет. Он ясно пом­НИТ «больших людей» (этнографиче­ских исследователей) — Маргаритова,
Иванова и Эдельштейна. Он помнит
даже, когда первые белые люди заяви­лись в его страну ‚и все погибли на
его глазах. Эту память до сего вре­мени хранит одна из бухт Советской
гавани, где можно видеть в воде у
берега разрушенный остов фрегата
«Паллады», прославленного Гончаро­ВЫМ.
	РАССКАЗЫ СЛЕПЦА
	Над юртой Чо-чо `выла таежная
вьюга. — Посредине конусообразной
юрты горел костер и кусался искрами;
дым, кружась по юрте, вылетал в от­верстие, разъедал глаза и закапчивал
еще более стены. Вокруг костра: сам
Чо-чо с темными глазами, закутанный
в шкуры кабарги курил длинную тру­бочку, рядом остроухая «юронды» —
собака, приемыш Пужали, против них
я. Пужали тринадцать лет, он был по­добран в тайге, когда его отец и мать
	серги, аккуратно сплетенная «пату­ту»—коса, изящно перевязанная зеле­нои лентой, красиво спускается на
плечи. Обглодав кости сырого зайца,
она, \ робко поглядывая на седого
	мужа, вытирает руки о шкуру мед­ведя.

СТРАШНЫЕ ВЕСТИ
\
	В юрту вошел запорошенный сне­гом молодой ороч, молчаливо подал
мне руку и стал о чем то горячо раз­говаривать с хозяином. Прибывший
оказался племянником Ачапа из стой­бища Хутодатта. Он сообщил дяде
страшную ‚весть,—в районе реки Ко­ПИ ПОЯВИЛСЯ ‹ «амба» — тигр, который

растерзал уже нескольких охотников­орочей, .
	— О, чуджасе, чуджасе минева! ..
Большой, большой беда! Теперь ходи
тайга боялся! — начал по-детски жа­ловаться Ачана.

— Гынзя, бери амба... О, большой
беда! — сокрушенно заохал старик.

Я не понимал старика и только по
возвращении в Советскую гавань, мне
Удалось выяснить у того же Володьки
страшные опасения Ачапа. Тигра оро­чи считают священным животным и
никогда не посягают на его силу и
ловкость, видя в нем своих умерших
предков, которые могут в любой мо­мент скрываться и появляться, нака­зывать и миловать. Встретившись на
охоте с тигром, ороч бросает ружье
в сторону, ложится и ждет смерти.
Тигр и медведь, по мнению шаманов,
имеют склонность к сожительству с
орочками, которых, якобы, уносят в
тайгу и там размножают’ более злых
и мстительных невидимых духов. Вот
почему так боялся Ачапа ва свою мо­лодую жену.

— У тебя ружья есть, амбу можно
убить! — пробую успокоить старика.

— О, амба ружья не боялся, он,
как воздух, пуля плети—больно нет!
Большой беда!--закачал головой ороч.

За стеной послышался вой собак,
затем чьи-то голоса, и в юрту, отпле­вываясь, ввалился Сеченко.
	Нилище ороча.

На «Электронекрасовке» ведутся технические работы и в ближайшее время издания могут быть недоступны для чтения. Приносим извинения за возможные неудобства!