ИЗНАНКА СТАТУИ СВОБОДЫ _ 4. Перед вратами рая Нал друг Беккер—0606з, с американской точки зрения, весьма. подозрительная. Ему yume трижды отказывали в визе на, в“‘езд. ервый раз это вызывалось русскими от- метками на его паспорте и потребовало длительных и безрезультатных справок в департаменте ‘печати. Во второй раз, когда ходатайство о визе возбуждалось уже в другом городе и по другому паспорту, — никаких департаментеких справок не по- требовалось, и д-ру Беккеру сразу заявили, он-де на веч- ные времена лишил себя права вступить на божествен- ную почву Америки: ибо он публично подчеркивал, что Сакко и Ванцетти пали жер- твой самого варварского юридического убийства. И в третий раз, когда, д-р Bexkep считал свою вину поросше былью, — дело обернулось точно таким же образом. AM сейчас, дав консулу подпиеку в том, что он вее- цело признает американскую конституцию, а методы на- сильственного свержения правительетв отвергает, что он не является ни анархи- стом, ни KOMMYHHCTOM,—J-p Беккер далеко не был уверен в том, что ему дадут сойти 6 mapoxona беспрепятетвен- но. Разговоры соседей по столу обнаруживали анало- тичные опасения: то ‚амери- канское министерство труда требовало — немедленно. по приезде — залога, в 500 дол- ларов, дабы гарантировать страну от новых предложе- ний рабочей силы; то просто отказывалея от своего пору- чительства, тот американский гражданин, на которого в своем ходатайстве ссылался в‘езжающий. Д-р. Беккер вы- слушивал все это без удо- вольствия; особенно же ему не нравились частые появле- ния некоего широконлечего молодого человека в роговых очках, беспрепятственно нро- ходившего через самые 3a- претные двери парохода. Тот, правда, подчеркивал, что едет в Америку впервые, но все старался втянуть д-ра, Беккера в поли- тический разговор. ‘ ..В соседней. каюте был накрыт етол для детей. И рядом, за отдельным столиком, в одиночестве питалея негр—уже пожилой, видимо образованный человек в очках. Европейцы дивились этому и узвавали, что до сих пор „настоящий“ американец не сядет за, один етол е „цветным“ человеком. Аме- риканцы на это. удивление решительно отвечали: „Вы перемените. свое мнение о неграх, когда поживете в Америке пару недель“. ..Вечереет. Нас приветствуют мигал пло- вучие и оседлые маяки. К нам подходит калер © казенным врачом, который пропу- скает мимо себя всех пассажиров, измеряя им пульс. В половине седьмого закрываетея бар, и многие сцешат нагрузить свои же- лудки как можно большим количеством виски... Мы плывем мимо Кроличьего и Государственного островов; еще’ внуши- * Рассказ © своем путешествия в Америку 3. 9. Киш ведет всюду от имени своего вымы- пленного двойника, д-ра Беккера. верхушка, здания Вульворта, с двумя салфи- рами „Стандарт Ойля“, с рубином „Экви- тэбль-треста“. И над этими драгоценностями болтается черный бриллиант, вышка, знаме- нитого „Телефонного дома“. ..Внизу стоят сотни людей, малшут шля- пами, платками и кричат. С вашего бри- танского парохода, на американскую землю опущено только двое сходен: одни для пас- сажиров. первого класса, другие—для бага- жа пассажиров первого ` класса. Мы же должны провести на борту еще ночь—110- хую ночь. Выясняется, что грохот бушующей машины имел свои преимущества; сей: час, когда она стоит, слышен не только храп соседей по каюте, но шорохи и шумы из всех прилегающих кают. С шести утра до следую- щего вечера продолжается процедура, проверки паспор- тов и личного ‘опроса. Д-ру Беккеру, ответившему, что он-— писатель, задают вопрос, что ‘он, в сущности, пишет,— „Повести и романы“.—„А на политические темы пише- те?“— „Нет, ни в каком елу- чае“—отвечает он смеясь. И после этого ему разрешают сойти вниз, где трое това- рищей встречают его обу- словленным приветствием. 2. Канун и день прези- дентских выборов Из путевых записок Эна Эрвина Ешиа тельнее, чем маяки, мигают рекламы жева- тельной резины—„Ригли здесь, Ригли там, Ригли всюду“. р Сбоку—сталуя, „освещающая весь мир“, Свободы. Мы ее сначала видим в профиль, _е далеко распростертою и держащей факел рукою; ее корпус, освещаемый снизу, тща- тельно закрыт складками мантии. Она, стоит на острове Бедло, и к ее подножью не так давно ©‘езжалея весь Нью-Йорк, чтобы по- любовалься чьим-нибудь повешением. Те- перь виселицу убрали, электрический стул Остров Бедло и статуя Свободы стоит в Синг-Синге, и ‘статуя Свободы осталась одинокой. »..Вечерняя, поздняя ветреча, с небоскре- бами не подавляет; она, лишь гипнотизирует. Кажется, что все эти 40-и 50-этажные дома сливаются в одну сплошную глыбу. в ми- етическую гору Монсальват с уступчатыми скалами и горящими сторожевыми башня- ми... Мы едем вверх по Гудзону, мимо 50 внушительных гаваней, являющихся лишь пристанями гавани Нью-Йорк. Нам пересекают водный путь длинные железно- дорожные вагоны. Они едут по воде! Это— ящикообразные гигантские паромы, вме- щающие по 2.000 пассажиров, не считая грузовиков и легковых машин... Над нами разыгрывается настоящая огненная битва: рекламу зубной пасты вы- тееняют огни зубного порошка, жеватель- ная резина борется с кондитерскими изде- лиями, папиросы разных еортов изнемогают в междуусобной войне. Иллюминованный Бруклинский мост ожерельем соединяет бе- pera этого огненного рекламного пролива. осреди ожерелья горящий бриллиант— Джимми Уокер, мэр н первый щеголь Нью - Йорка (одеждой в „государстве. ра- венства“ столь же необходи: мо выделяться, как в какой- нибудь германской студенче- ской корпорации), Джимми Уокер стоит на Таймс-сквере и держит речь в пользу демо- кратического кандидата Эль Смита; голос мэра далеко разноситея по площади, его жесты выразительны, его фразы красиво закруглены. Конные полицейские поддер- живают порядок, ибо сюда стекаются тысячи, желающие видеть оратора, слушать его речь, оживлять или преры- вать ее репликами. Джимми Уокер не реаги- руэт ни на это вмешалель- ство, ни на успех: он говорит свою речь; а закончив, начинает ее снача- ла, — все тем же громким голосом, с теми же выразительными жестами и при помощи тех же красиво округляющихся ‘фраз. Это он делает целую ночь, не уставая, ибо не он лично выступает на Таймс-сквере, а олицетворяет свою идею; его снимают, его „витафонируют“; лицо его, как и голос, разносятся далеко за, пределы Таймс-сквера. Днем демократический кандидат паради- рует по городу. Сначала, едут полицейские на мотоциклетках, затем конная полиция, затем два пустых автобуса, на крыше ко- торых сидит и играет оркестр, затем—авто- бусы, на которых стоят джентльмены прес- сы и. джентльмены фильмы CO своими аппаратами. И за ними—открытый автомо- биль с высоким сиденьем, на, котором, как на, троне, возвышается кандидат Эль Смит. На, нем светло-коричневый „дерби“ коте: лок, сделавший его таким популярным и сделанный им столь популярным, что свет- ло-коричневыми шляпами этого фасона ‚переполнены все витрины, Смит кивает то