Несомненно, советский читатель
встретит роман Катаева «Белеет па-
Рус одинокий» с большим удовлетво:
рением: он будет принят так, ‘как
принимается лишь небольшое коли-
чество произведений, появившихся в
этом тоду в литературе,

Основные образы в романе Катае-
Ba, — двое детей, образы Гаврика и
 Пети.

Гаврнк это такой терой, которого
в нашей советской литературе. по cy-
ществу товоря еще не было. А для
понимания того революционного по-
коления, из которого сложились кад-
ры бойцов первых годов революции,
Такой обряз весьма интересен. Исто-
рня Гаврикя‘ — эт) правдивая исто:
рия ФормнроРания лесятков тысяз
пролетарских детей ставших впо-
следствии  авангардными бойцами
рабочего класса, организаторами по-
бед на самих различных фронтах,

Этот ‘образ писателю великолепно
удалея. Подчас в нашей литературе
образы терозв берутся не из жизни,
а списмваются с доугих книг, илиус

тазетных страниц, ото герои без пло-
ти и крови.
Гаврик Катаева — герой, `найден-

ный в жизни, и поэтому живой и ре:
альный всеми своими чертами. Дет-
ство Гаврика, довольно безрадостное,
протекает в обстановке большой нуж-
ды. Эти условия способствуют тому,
что мальчик приобретает большой и
серьезный жизненный опыт;

Петя — любознательный, по-дет-
ски любознательный мальчик. . Он
смотрит на всякое явление жизни как
на нечто новое, никогда до сих пор
не виданное. Гаврик же для своих

 

Издательство «Academia» выпускает
В. Гюго с гравюрами на дереве М. Полякова.

See ee ee eek 2 ТЕРЕЗЫ НЕ СОАО

 

yA

Характерным отличием журнала
является отсутствие ‘крупных произе
ведений. Основной материал его —
рассказы и. очерки,  ностроенные,
тлавным образом, на местной тема-
тике. А. Фетисов и И. Гехтман пи-
пт о Колыме, Е. Склезнев — 9
дальневосточном летчике, поэт С. Хо-,

лодный — 0 товарище Постышезе,
Т. Борисов — 06 амурских. плесах,
В. 0ст — о Шанхае-Чапее и т. д.

Из зарубежных материалов напечата-
ны расехаз Кубакава Инеко и рэз-
портаж Дж. Спивака, из американ-
ского левого. журнала «Нью Мессэз»,
о фашистекой Германии. Еврейский
поэт А. Вушниров выступает с пье-
сой, посвященной Флориану Мати-
шу — терою феврахьских событий
1934 г. в Австрии. Таково в общих
чертах содержание первой книги
«На рубеже».

С удовлетворением следует отме-
тить, что в противовес всем цент-
ральным журналам, за исключением
журнала «Знамя», у дальневосточно-
то двухмесячника есть своё резко вы-
раженное лицо. Ето определяет не
только тематика пронаведений, но и
характерная особенность авторского
коллектива, разрабатывающего эту
тематику с большой любовью и на-
стойчивостью. Приятно отметить так-
же, что журнал в основном делается
руками дальневосточных  писателей..
Редколлегия поступает совершенно
правильно, ‘привлекая в первую оче-
редь местные писательские силы.

Обычно, когда речь идет о так на-
зываемых «провинциальных» журна-
лах, считается естественным подхо-
ДИТЬ к HUM © иной меркой, чем к
журналам «столичным». «На рубеже»
не нуждается в пониженном крите=
рии оценок. Произведения, напеча-
танные в нем, могли с таким же ус-
пехом появиться в центральных жур-
налах. Поэтому о достоннотвах и не-
достатках дальневосточного журнала
следует говорить полным’ толосом,

Совершенно естественно, что «На
рубеже» читается с повышенным ин-
тересом. Интерес этот об’ясняется 06-
трым, напряженным вниманием чи-
тателя к проблемам Дальнего Восто-
ка в целом, к советскому Дальнему
ee

«Ha рубеже», ортан дальневосточ-
ного правления ССИ, книга первая,
январь — февраль, Дальгиз, Хаба-
ровск, тир. 4 400 экз., ц, 2 Т, 50 к.

°„БЕЛЕЕТ ПАРУС ОДИНОНИИ*

  
  
   

 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
   
 

лет, знает. и умеет-как будто бы даже
слишком много. Он проявляет вели-
колепную. выдержку в сцене с. тор-
говкой на рыбном базаре, подавляя
в себе острое чувство обиды и нена-
висти.

Он быстро соображает, что, делать
© больным матросом-потемкинцем, BO-
лею случая заброшенным в хижину
его. деда. Он. знает, что нужно екры-
вать от полицейского шпика и как
вести себя в ним. Он втягивается в
нелегальную революционную работу
ис недюжинной находчивостью вы-
полняет довольно серьезные поруче-
ния своего брата-большневика. По от-
ношению к Нете он является“ чело-
веком, заново открывающим для него
многие, как будто знакомые и при-
вычные вещи. В романе это подчерк-
нуто несколько раз. Полицейский
участок, в котором Петя’ видел толь-
ко пожарную ‘часть, вдруг оказыва-
ется тюрьмой, и даже в простой тим-
назической фуражже . Пети Гаврик
открывает массу занимательных и
совершенно ‘неизвестных для Пети
свойств.

Это тлубоко правдивая черта. Одно
из самых существенных отличий дет-
ства пролетарского ребенка от дет
ства: его сверстников из интеллиген+
ских семей как разои состояло в том,
что первый ‘рано научался узнавать,
что такое жизнь, и в нем гораздо
раньше развертывались самостоятель-
MOCTh, практическая ориентировка,
смелость, сообразительность и ини-
циатива:  

И замечательно; что, при всем этом
Гаврик остается ребенком. С увлече-
нием играет OH в «ушки», свято

«Собор Парижской — Богоматери»

Востоку — форпосту социализма на
Тихом океане — в особенности.

Читатель ожидает встретить в жур-
нале рассказы 0. залечалельных лю-
дях, переделываюних дальнюю, но
родную всем нам окраину нашей ро-
дины, ожидает увидеть . отражение
сегодняшнего дня богатеющей с каж-
дым. днем страны. И. надежда не об-
манывает читателя!

В «Колымеких очерках» А. Фети-
сов дает фрагменты эпопеи освоения
сурового и негостеприимного Севера.
Большевистская воля и мужество
превращают дикую и, страшную Ко-
лыму в культурный центр. На бере-
тах Охотского моря вырастают горо-
да, электростанции, заводы. В глубь
тайги протягивается на сотни кило-
метров пюбсейная дорота. На веч-
ной мерзлоте раскидываются сотни
тектаров овощесовхозов. Мы знаем об
этих местах по коротким газетным
ралиограммам: Нагаево, Ола, Мага-
дан, Тауйск, Элекчан, бухта Монтек-
лей, Средникан — имена будущих
больших городов и портов впервые
входят в литературу. Но входят они
так же прочно, как в историю Ko-
лымы войдет имя гостреста Даль-
строй и руководителя ето т. Берзи-
НА,

Очерки А. Фетисова по качеству
значительно выше рассказов И. Гехт-
мана «Люди далекого севера». Гехт-
ман разрабатывает ту же тему: Даль-
строй, Колыма — переделка севера
людьми и пёрековка людей трудом в
суровой стране, о которой новые оби-
татели ее поют:

Злразствуй, новая Земля;
‚ Милая планета!

Двалцать месяцев зима,

Остальное — лето,

 В этой шутливой песенке, сбздан-

ной на ходу, так, как создаются ча-
стушки, метко схвачено определение
этой ‘поистине новой Земли как пла-
неты, Ту Колыму, ©» которой идет
речь, открыли только при советской
власти. До революции.край этот счи-
талсея — невозможным для жилья,
Упорство и твердость новых людей,
которых показывают Фетисов и Гехт-
ман, победили климат, тайгу, болота
ий старое представление 0б этой
стране,

Сюжет рассказа
«Сын»  несложен, но динамичен,
Дальневосточный летчик Смирнов
получает извещение о болезни мате“

Е. Склезнева

 

\

хранит. законы детской уличной чести  

и как о невыразимом счастье мечтает
о выстреле ‘из настоящего монтекри-
сто. Писатель справился здесь ©
серьезной задачей, нисколько не по-
трешив против художественной прав-
ды, не превратив образ Гаврика в
схему: в скучный символ безрадост-
ного детства, сохранив: всю его много-
гранность, красочность, живость и ин-
дивидуальность,

Образ `Гаврика может вызвать и
восхищение и подражание со. сторо-
ны советского ‘ребенка — читателя
книги, Е

Глубоко интересным и правдивым
является также и образ мальчика
Пети. Петя — сын либерального учи-
теля, THMHASHCT младшего класса.
Петя растет в совершенно иных усло-
виях ив другой социальной среде.
Но он неразлучный товарииг Гаври-
ка, причем товарищ не совсем даже
равный ему, а преклоняющийся перед
его опылностью, смелостью, находчи-
востью, он старается подражать ему;
тотов почти всюлу за ним следовать:
В своей внесемейной, уличной жизни
Петя находится под сильнейпгим вли-
янием и даже руководством Гаврика,

Тов. Бачелие в своей рецензии 0
романе Катаева в «Комсомольской
правде» неправильно оценил образ
Пети, рассматривая его как фитуру
отрицательную, как  маменыкиного
сынка, жизнь которото без Газврика
была бы праздной и бессодержатель-
‘ной. Неверно. Петя — живой, любо-
знательный, увлекающийся, тлубоко
впечатлительный мальчик,  замеча-
тельно ярко, по-детски переживаю-
щий радость жизни, радость узнава-
ния все новых и новых явлений ми-
ра. В’ кем есть конечно и некоторые
черты от маменькиного сынка, и бы-
ло бы странно; если бы их не было.
Но он в то же время всем своим су-
ществом тянется ко всему интересно-
му, невиданному и необычайному в
его семейной среде. Он смело идет за
Гавриком в его предприятиях и Ge-
режно хранит тайну потемкинового
матроса. В романе: есть все необходи-
мое для тото, чтобы ‘из этой жизни
обыкновенного тимназиста, учитель-
ского сына, развернулась жизнь ин-
тересная и содержательная, перепле-
тающаяся с. судьбой Гаврика и тем
самым с судьбой нашей революции.

Правдив и красочен фяд других
образов — рабочий-большевик Терен-
тий — старший брат Гаврика, его
дочь Мотя, старый рыбак, дед Гаври-
ка, и др. С большим мастерством дан
образ маленького Навлика, брата Пе-
ти, представляющий, вообще говоря,
ше малую трудность для писателя.

Менее удачен образ матроса-потем-
кинца Родиона Жукова. Он несколь-
ко ходулен, еимволичен, очень мало
индивидуален, несамостоятелен.

Время дейтвия романа — 1905 тол.
Автор не ставит перед собой задачи
нарисовать события 1905 года © ис-
черпывающей полнотой и раскрыть
перед читателем движущие пружины
первой русской революции. Основные
терои романа — дети. Уже по этому
одному они не мотут стоять в центре
революционных событий. И события
1905 тода даны в романе только ©
той стороны, © какой сталкиваются
с ними два подростка — тером рома-
на. Но так как жизнь обонх детей, их
окружение, их впечатления м улич-
ные встречи показапы ярко и прав-
диво, то тем самым в романе отдель-
ными штрихами правдиво и ярко
передан колорит эпохи. Еврейский
потром, разговоры на углах улиц о
царском манифесте, некоторые эпи-
зоды всеобщей забастовки в Одессе,
уличная баррикада, разговоры © ©0-
бытиях 1905 года в семье Пети, co-
бытия. на ‘восставшем броненосце и
несколько друпих событяй  фаскры-
вают обстановку 1905 года, хотя и не-
полно, но зато ощутимо и убедитель-
но, гораздо более убедительно, чем
многие литературные схемы,, претен-
дующие на полноту охвата.

Журн. «Красная Новь» № 5, 1936 г.

ри, живущей на замадной границе.
Необходима экстренная операция.
Командование. учитывая это, дает
Смирнову задание отвезти спелную
почту из Хабаровска в Москву и
вслед за этим — пять дней отпуска.
Смирнов совершает тероический пе-
релет. В три дня он пересекает чет-
верть земного шара, привозит из Мо-
сквы хирурга и спасает мать от смер-
ти. Тема рассказа о сыновней люб-
ВИ, 0 ТОЙ заботе к человеку, какая
возможна только в нашей стране,
разрешена автором с подкупающей
искренностью.

Наряду © положительными каче
ствами рассказа следует отметить и
значительные его недостатки, Они
заключаются в шаблонных ‘фразах и
оборотах речи: «речь идет о жизни
и смерти», «ловкая работа мотори-
стов», «секундная слабость», «косич-
ки девочки жалко  вздрагивали»
и т. д. Короткий рассказ требует
точного слова, затасканные, заезжен-
ные фразы могут лишить убедитель-
ности даже правдивую ситуацию.
TOM, что эти ошибки исправимы, свн-
детельствует умение автора в боль-
шинетве случаев найти нужный 0б-
раз и сравнение. Он замечает «тем-
ные. следы на траве, покрытой ро-
сой», описывая ночную посадку ca-
молета, он говорит, что «серебристо-
зеленая птица потянулась на свет-
лое озеро, брошенное прожектором»,
ит. п. Автору следует более внима-
тельно и настойчиво ‘работать над
образом и словом.

В ещё большей степени этот совет
должен быть отнесен к А. Сидневу,
напечатавшему маленький трехстра-
ничный рассказ «Упряжь>. Автор по-
казывает, как меняется психология
крестьянина в колхозе, Вступая в
колхоз, Иван Муравьев скрыл но-
венькую упряжь и привел лошадь
на колхозный двор в старой, дрян-
ной сбруе. Он, конечно, совсем не
был убежден, что в колхозе ему бу-
дет житься веселее и легче. А на де-
ле у него с женой оказалось «трудо-
дней четыре сотни, двести пудов
зерна...» «Котда это у меня раньше
было столько хлеба?» — спрашивает
себя Муравьев. Мучимый раскаянием
и бессонницей, он идет ночью в хол
хозную конюшню, чтобы тайком под-
ложить туда хомут, седелку, вожжи,
поперечник, но, сторожа принимают
Муравьева за вора. Дело разрепгает-
ся к всеобщему благополучию, исти-

.

a ae la ate epee a at tn ae

nC ны

 

 

PY B E MEK

 

Мягкий лирический колорит рома-
на, вполне сбответствующий колориту
лермонтовских строк, взятых заголов-
ком романа, делает его чрезвычайно
ярким детским чтением. Но роман, как
и всякая настоящая детская книга,
будет охотно читаться и взрослыми,
ибо между детской и остальной лите-
ратурой на деле нет никакой «китай-
ской стены». Всякий подлинный пи-
сатель очень летко может стать и дет-
ским писателем. Эта стена выдумана
псевдопедатгогами из разных «мето-
дических» учреждений, столь обильно
расплоливиихся вокруг Наркомпроса.

Однако справедливость требует от-
метить и ряд недостатков романа.

Сверстнив Гаврика Петя учится в
школе. Он с великой гордостью оде-
вает гимназическую фуражку и го-
тов обежаль половину города, что-
бы вю похвастаться. Гаврик в школе
ше учится. И это совершенно правди-
во, Но как он переживает это? Вся-
ий, кто сам пережил, или хотя бы
только наблюдал, как дети пережива-
ют эту, поистине, трагедию, знает,
какое сильное впечатление оставляет
она на детской психологии, какая от-
чаянная зависть возникает в душе
ребенка, которому закрыта дверь шко-
лы, какой заманчивой, полной самой
увлекательной романтики представля-
ется ему «запретная»х Школа, и ка-
кие слезы торькой обиды вызывает
у него подчас один вид возврашаю-
итихоя из школы детей. Как пере-
жил все ‘это Гаврик? Он не сентимен-
тален, но глубоко’ впечатлителен.
Нет сомнения, что невозможность по-
пасть в школу не могла не отразить-
ся на нем и должна была глубоко
и тяжело переживаться.

Советские дети, которые относятся
к праву учиться как к чему-то о0-
вершенно естественному и видят, по-
жалуй, ие столько право, сколько обя-
залтность учиться, должны знать это,
чтобы по-наетоятцему почувствовать и
оценить, что дала им, социалистиче-
ская революция.

В романе встречаются места, где

автор ‘заменяет художественную дез
монстрацию логическими рассуждени-
ями, далеко не убедительными. При-
мер: Петя, возвращаясь с фактории
в город, наблюдает на пристани в
Аккермане погрузку на пароход pas-
личных товаров. Ему бросается в
тлаза различие отношений к тем же
самым вещам (например, к итенице)
в деревне, тде они производятся, и
здесь, на, пристани. Там .они-продук-
ты, созданные собственным трудом,
любовно охраняемые, лорогие предме-
ты потребления, здесь-—безличные
товары. Пратильная и хорошая
мысль. Мю дана эта мысль автором
в форме сложной, не усваивающейся
авторской сентенции, в виде целой
философии © «товаре», явно навязан-
ной мальчику. Такого рода сентен-
ции встречаются и в друтих местах,
причем плохо не то, что они есть,
& то, что они звучат неубедительно,
не найдена полновесная форма вы-
ражения правильных наблюдений.

В языке романа необходимо отме-
тить некоторую: перегрузку метафо-
рой, потоню за издипшиней цветисто-
стью фразы, за ложной красивостью,
отяжеляющей роман.

В заключение хочется сказать, что
роман имеет право на продолжение.
Героям романа есть Что сказать, и
читателю не безразлично знать, как
сложится судьба маленьких тероев
дальше, как пойдет после первой
революции в тоды реакции и тоды
войны дальнейшее формирование их
характеров.

Г. ЛЕБЕДЕВ

Ha торжествует и пр. И рассказ не
плох по замыслу и был бы еще луч-
ше, если бы автор более чутко отно-
сился к языку, проверял бы слово
на слух, работал бы над стилем. То-
гда бы он не писал «прибегающие
вновь любопытствовали» и не закан-
чивал.бы рассказ такой пустой фра-
з0й, как «он`подумал, что это вор,
& оказалось совсем другое».

Но, несмотря на все’ эти ляпсусы,
надо сказать, что у автора есть на-
блюдательность, знание материала и
достаточно данных, чтобы стать не-
плохим  бытописателем колхозной
жизни,

Переводный с японского рассказ
«Пролетарская актриса», пожалуй,
самая слабая вещь журнала. Редак-
ция могла бы показать более. высокие
образцы японской пролетарской ли-
тературы.

Отдел «За рубежем», куда вошла
статья К, Оста, напоминающая о ге-
роической обороне шанхайского рабо-
чего предместья Чапея, и очерки
Джона Спивака «Встречи в фашист-
ской Германии» оказал. бы честь лю-
бому толстому журналу,

Удовлетворителен и поэтический
раздел журнала. Из поэтов следует
выделить С. Холодного и его «Стихи
© тов. Постышеве», очень простые и
взволнованные и «Дружбу» В. Пет-
оовекого, свободно владеющего сти-
хом, но не свободного от подражания
и не нашедитего еще своего собствен-
ного лирического толоса.

заключение мы воспользуемся
возмущением автора рецензии на пер-
вую книгу «Стахановцы нашего
края», изданную  «Тихоокеанекой
звездой». Тов. Б. Н. (почему, котати,
большая‘ и ответственная рецензия
выходит под непонятными инициа-
лами?) пишет: «Оформление книги
сделано небрежно. Тусклая обложка,
грязный шрифт... иллюстрации напе-
чатаны плохо». Все эти упреки’ тов.
Б. Н. мог бы направить’ и против
своего собственного журнала, тде на-
печатана его критическая статья. Мы
также можем пожалеть, что единст-,
венный в крае литературный орган
союза советских писателей оформля-
ется так тускло. и небрежно: серый
шрифт, бледные иллюстрация, шер-
шазая бумага, бедная, грязноватая
обложка. Затрапезный, неказистый
вид журнала не делает славы даль-

тизовской полиграфии,
а в.. СЕРГЕЕВ

с иллюстрациями

Новая повесть В. Кнехта *, как и
его «Страва на замке», написана Ha
зарубежном материале: из жизни бри-
танского флота за июль-октябрь
1914 г.’

Позиция, выбранная автором, поз-
воляет следить за развитием военных
действий из самого центра-—морского
титаба. Генералитету со всем ето се-
мейно-бытовым окружением противо-
поставлен друтой слой. действующих
лиц: призванные на службу запа-
сные, то есть рабочие, одетые в ма-
тросскую форму. Они еще надеются,
что дело обойдется мобилизацией.
Уже на палубе отплывающих кораб-
лей, провожаемые ’обреченными на
толод женами, детьми запасные ду-
мают, что разлука не будет долгой.
Но они не вернутся,

Автор точно указывает даты и гео-
трафические координаты изображае-
мых  событнй. Уходит в море «Крве-
си». Его настигает торпеда. Уходит
«Добрая належда», тпрослежен весь
ее маритрут через канал, океан, во-

круг Огненной земли, заканчивающий-
‚ся в тихоокеанокой пучине‘ у бере-
‘тов Чили (не спасся ни один человек).

Приказы адмиралтейства. слова Чер-
чилля, перемещения, переброски, ера-
жения, донесения шпионов-— все, чем
заполнены три месяца от ‘пробной
мобилизации до побоища у Коронеля,
зафиксировано с документальностью
хроники. 1

Но не только же на популярное
изложение внешнего хода морских
операций рассчитывал автор, и He
этого вправе требовать от. художест-
венного произведения читатель. По-
весть показывает судьбу кораблей,
как судьбу людей. Матросы-—не спло-
шная и безликая масса: у каждого
свой жизненный путь, свои интересы
и взтляды. Одни послушно идут на
убой; друтне колеблются, третьи 6e-
тут из своей пловучей камеры смерт+
ников. Их образы очерчены Кнехтом
достаточно рельефно. Те, кто им про-

тивопоставлены, даны хуже. Трафарет-

ны и пустенькая Бел, и скузающая
дама. Сьюзен, соблазняющая племян-
ника-офицера, попутно высказываю-
щая вольнодумные мысли и в заклю-
чение оказывающаяся орудием rep-
манского шпионажа. ^.

Стратегические экскурсы и баталь-
ные сцены-—тлавное в «Доброй наде-
myer. Что ж, повесть могла быть по-
строена и на специально-стратегиче-
ской проблеме, в’ нашей литературе
есть такие примеры; например, «Кан-
ны» С. Вашенцова. В повести на-
мечается, такая мысль, она проходит в
штабных разговорах, иллюстрирует-
ся операциями на морях; подтверж-
дается гибелью двух эскадр. Эта
мысль—ревизия старой’ британской
военно-морской доктрины «мирового
господства».

 

* В. Кнехт. «Добрая надежда», «Зна-
мя», 1986, №3).

„ГОЛ РОНЧЛЕНИЯ=

Небольшую лирическую поэму Мат-
тариты Алитер, напечатанную в по-
следней кните «Знамени», нужно’ от-
метить как достижение нашей моло-
дой поэзии. * В стихах искренние
чувства и живая ‘мысль, сочетание,
к сожаленню, не столь частое ` для
журначьных стихов молодых поэтов
в Последнее время.

«Год рождения»—это биография
Нового поколення советской молоде-
жи, недавно еще детворы, тех, кто
родился в последние годы старой Рос-
сни, «в первый год предпоследней
войны».

Детство этого поколения было су-
ровым и памятным:

«Мы привыкли: сначала тихо,
$ нотом, как пойдет, пойдет...
За стеною начнет портниха,

За рекой пулемет начнет.

Папы ‘нету ночами дома.
Возле кафельной печки warts...
„Ходит голод по городишву,—
Станьте в очередь © котелком».

Алитер находнт очень точные сло-
ва: дети ее поколения собирали «не-
дотоптанные цветы».

Сквозь голодные годы разрухи, ды-
мящиеся развалины гражданской вой-
ны, неустроенные школы ин интерна-
ты, как молодая ный пробились
эти советские дети. Советская власть,
революция чувствовала к ним неж-
ность необыкновенную, какую испы-
тывают к детям, тяжко  болевиим.
Дети выросли любимцами страны, ве-
селыми советскими людьми,

«Вот мы плаваем и не тонем.
Гром не трогает нас в трозе,
Это бережные ладони

всех товарищей, всех друзей...
„.Вот мы выросли,

 

+ М. Алигер. «Tox рождения
>,
поэма, «Знамя», книга 5-я, 1936 г.

 

«За рубежом» М. Салтыкова-Щедрина выпускает издательство «Асадеп!а»,

 

КРЕЙСЕРА ИДУТ КО ЛНУ

   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
   
   
 
 
 
 
    
 
   
   
   
  
   
  

  
   
  
  
   
   
 
    
   
  
 
  
  
   
   
 
 
 
 
 
 
 
    
  
  
   
   
    
 
   
 
   
   
  
  

А. Каневского. © :

Перевертываются и тонут не толь-
ко суда, Ho и ©тратегические концеп-
ции, испытанные веками. У, Черчилль
и А. Тирпиц, Лиддль-Гарт и Х. Виль-
сон-—жаждый на свой лад пересмат-
ривают опыт морских действий этой
войны, конечно, не из платонического
интереса к истории. Кнехт ничего не
противопоставляет им, ето взгляды
выражены смутно и непонятно, хо-
тя именно стратегии уделено нан-
большее место в повести. Поэтому да-
же наиболее трагические страницы
ее читаются с меньшим волнением,
чем описания тех же событий, ска-
жем, у Х, Вильсона («Линкоры в
действии», в русском переводе «Мор-
ские операции в мировую войну»),
так как уступают им в целеустрем-
ленности. i

Повесть получилась не обвинитель-
ным актом, пред’явленным капитали-
зму, но анализом ошибок британского
алоииралтейства. Кнехт произвел од-
носторонний отбор, выбрав только
неудачные для антличелт бои. Повесть,
создающая впечатление точного изоб-
ражения исторических. событий этим
может ввести в заблуждение. Кнехт
знает, что англичане нанесли и. пора-
жения терманекому флоту в гельгол-
ландокой битве и др. И сама жертва
у Коронеля (Чили, 1 ноября 1914 г.),
описание которой является централь-
ным местом повести, вовсе не была, так
бесомесленина, как. это показывает
Кнехт: она отражала удар, угрожазв-
ший снабжению Антанты чилийской
селитрой, она же привела, эскадру по-
бедителей к полному уничтожению у
Фалькландоких островов. Но Кнехт
опускает занавес в ночь Коронеля.
и создается опгибочное впечатление,
будто Германия шла от победы к по-
беде.  

Отремление придать повести доку
ментальный характер порой излииине:
чего стоят. однитпримечания; внешне
напоминающие аппарат научното ие-
следования, а по существу, совершен-
но ненужные: Возлв упоминания 0
«девятой эскалре де-Робэка» звездоч-
ка—смотри вниз: «Контр-адмирал ‘де:
Робэк, командовавигий 9-й эскадрой»,
Кок обогатхает такое ‘примечание!
Если эпизодический персонаж проез-
дом попадает в Копентатен, — это чо-
зод распространиться о достопримеча-

телыьностях латокой столицы: «тот са-]

мый Копенгатен, где красазица, Валь-
кирия потрясает копьем. над, тихими
волнами. Зунда», где «Христиан уже
с 1633 года беспощадно. полирахт. ко-
пытами стратпной лоптади корчащу-
юся фигуру Нужды» ит. д.

Кнехт работает в трудном жанре,
рождающемея на стыке факта и вы-
мыюла, документа и белйЯетристаки.
Несмотря на ряд перечисленных нами
недостатков, новая повесть  Кнехта
читается. с интересов,

ВЛАД. НИКОНОВ

Что мы скажем?
Как мы станем?
Куда пойдем?».

Лирико-повествовалельная тема пе-
ребивается В поэме личным мотивом.
Это-_любовный мотив, и он проведен
в поэме с большой мягкостью и так-
том, не противопоставлен централь-
Ной теме и в широком лирическом
плане © ней согласован.

«Для меня невозможно счастье,

не разделенное © друтим»,

Эти заключительные строки поэмы,
резюмирующие любовную тему, име-
ют глубокое отношение к центральной
идее произведения, ‘идее справедли-
BOCTH новой жизни и твердо перекли-
каются с очень резкими и тревожны-
ми строками: ,

«Ветер Веста

ors Ост»

отразичный песок за рекой».

Мы ne будем считать слабые стро-
KH B поэме, хотя их, быть может,
и многовато для такой небольшой ве-
щи, Не можем, однако, обойти вни-
манием девятый раздел поэмы, в ко-
тором. изложено, что предпринял бы
ноэт для предотвращения гибели
Пушкина на дуэли. Прежде всего
эти стихи очень плохи:

«Есть такие события и даты

0 которых столетням кричать

Даже то, что случилось когда-то

Мы хотим по-другому кончать.

Я бы оделал так, чтоб иначе,

Почему неминуемо смерть?» ит, д,

Тема Пушкина для поэмы вовсе не
‘обязательна. Притягивать ее, чтобы
сделать ее материалом, для наивни-
чанья, конечно, не ‘стоило, Вообще
капризно-детская интонация не к au
iy Aqurep. Mit xpagum ee aa

то, что

она умеет писать серьез т

ree рьезно © серъез-
А, СТАРЦЕВ  

ПЛАТЫ РУБ

стаивал право на
тем приемлемее, что и речь
рова идет не о чистой
меси флейты с трубой.
толкуешь заключительных слов в) ».
речи на пленуме. /

бами звучат и лирические. с
флейты. Они также должны B87 ty
по-боевому».

Он поспешил немедленно продени,
стрировать трубофлейтный
долженствующий служить Marty
ским подкреплением eTO  TeOpery,
ских экзерциций. «Молодая твари
сочувственно поддержала Жаров  
этом деле.

ны два стихотворения Жарова п
цикла «Крымские миниатюрьь, Tp.
вое стихотворение — «Прощание  
морем». Поэт покидает Крым я пу

i

к Т/

MONI: =
ГВАРЛИ

>

w

ete, в п
наче Be py

На минском пленуме Жара
флейту. Меты

«Пусть вместе с призывнымя yp

Наш поэт на ветер слов не би

тиб

В № + «Молодой гвардии» помет

сит:
Если только можешь, на проще
Пожелай мне, море, добрый ть
Ну что ж, это очень деликатно ь
стороны поэта. Даже тромлеь С
Флейты здесь вполне уместны, в ZN
ведь, они должны звучать «оз И?

Romy, OHH должны дать прежтевь По

ние о том, что все-таки к морю в ТЫ
щаётся не какой-нибудь Пушкия аль. #00
Тютчев, & наш современник, И юр.
вторгаются трубы:  ДАЛО

Я смотрет вчера, kan cand nog =

Корабли срывали с якорей ta pay
Мнотоуважаемые ‘волны, 8 р
Славные стахановцы морей, ae
Все на месте. Выход найден, Ть пин,

перь поэт обрел универеальное oy myers B
ство для модернизации своих ити (чмят
Достаточно будет Жарову в сли нате
0 погоде упомянуть вокользь, чюз ре Уб
небо высыпзли «сознательные #8 тощий
ды, гордые ударники небес», в зуд
хах о зиме заметить, что «пали кащение
снежинки, нежные отличники пруз ль №
ров» ит. д. инт. п, — кто жет ны
заподозрит Жарова в том, ч10 вн обе
лирическом ‚ хироощущении нет № frail,
ментов современности? Предела
Правда, не совсем здесь глад в зи пы
лучается. Какие же это «мною пути
жаемые» волны, ежели они на ме: зле
поэта безобразничают ‘и срыва Aryan
рабли с якорей? И почему же м ние в
«славные стахановцы», о ежей п роны
мешают, & HO помогают морит fox sroy
транспорту? nes —
Труба, значит, сфальшивил, Ё ву» oy
честно говоря, н6’в состоянии ды
разобраться и в руладах даруй п (лы
флейты. Ну, можно’ еще прут py noraal
поэту его непоследовательноеть: 1 мож 1
ко что волны были и «многом реет
мые» и «стахановцы?, & че и ить
нуту в стихотворении TOTO Re WL py авт
(«В грозу») море уже аттестуеня и Amery 2
«вабаломошная Bonar. TEporm 2 pay ropa
строения, как говорится, He TOM g yp mq
Тем более, что и причины к 18 pre mod
настроению имеются ры рить  
и поэт не думает утаить их И узи
теля. Он © трогательной точном фм той
искренностью признается: 1 Coreg

Мы товорим четыре дня поди И
Я — про любовь, ‚  Nat me
А ты мне — про погоду, haus. no;

Это, конечно, очень драматини a
коллизия, когда! из, драгоценной м yy, Yone
‚мени, проводимого! в ‚санаторяв JE yyy on
ваепть целых четыре дня на иг
воры про любовь, а взамен и...
чаешь реплики «про погоду». На В
‘больную драму переживает чины т
когда он должен расшифровиь @ пра
дующий 3a cum ребус: : ”

Мы молоды. Не трудно sax emf tare,
Найти себе 0 on
Созвучие © грозою. МО 1
Мы помним, что грозз у ве Miniagyy
в И Иа
Всегда. — работая и отдых. Ка тр

В первых четырех строках (9 ы Deru
допустить, что «найти ‘еб № АВ
строка) три раза склоняется Hi SVN  
Но это еще куда ни шло А!” Ямы
смысл -то уловить во всем sill a Ti
прямо, скажем, — задача] «Найт „и
бе созвучие © грозоюз? Мои („Аа
опечатка, пропал предлой «в ги „И,
довало бы читать «найти во, 8 ng
Допустим. Ну, а как быть сти „’Иь
ними двумя строками? Нужно и! Cheha,
так’ понимать: ‘мы, даже part!  x y
отдыхая, помним, что rposa y Hl mek  
руках, или — троза всегда, № „,
или отдыхая, у нас в рук? с. ид
Одно только’ нам. понятно: №7 зу
всего в данном случае то обстяй ко)
ство, что, так или иначе, «18, \ в
нас в руках». Ах, как хорош ..)% p
бы, если бы она оказалась в И. Ая
редактора «Молодой гвардию “lt бы
виде самого обыкновенного 84 м
ша! &
Толыко отсутстанем слою 5 ae Rey
даша в редакторской дебнице за  с» У
жем об’яснить и появление за  Ae
ROMepe журнала стих Ie
В. Сидорова «Про Москву». 9° ty at
хотворение — будем условно ти” iy Ope
зывать плохо рифмованную пр” це, 1
дорова — представляет 00000 Г toon y
вительный образец. безвкусицы, №” р Le
грамотности и наивно-кааеной fy.) My
зеолотии. ы Trang 1
Автор сравнивает старую 1, ть, no
Москву. -Вее дело только в м Jit
eLO MEICTH, ¥TO pampme «Ha Jill’, “NO. J
родовые монументами» crosl, 1 а
час детям и во сне не присяите а
углу городовой». ‹ {2m 04
Это. © том, что было POHBTE   ayy, be
тлавное—0 том, чего не OHI) 5, sin
ров искренно убежден, 99. м т
не было. Не было трамваев (he Ing
танки ходит xouna, Moronat, yoy
коней»), «ни садов, HX TYEE? y,, My

Ra
было. Что там турникя — To. ae  
вм
было до революции. С1д08 бит
и пишет: ie Rie?
Мы для них (детей — №) i о
1 vy Ц, 1
Школы, пляжи и траву. wt у

Оставим на совести 1091 1A hay
дакции «создание травы». у
лить некоторую неточность 3.   в, Ber;
заниях свидетеля: немного ао
том же стихотворении, Ты
грубости мастеров, Сидоров Я и, 9, ony  
«Вларнт — н летишь в ТРЗ? 5 зу
как же в общем, тов. Слот  tna oq
или не была трава до т by Toe
Ведь этак молодого читателя ^`\

тать можно. И ЕР