37
(600)
№
газета
литературная
,ИСТРЕБИТЕЛИ ,3 быт дальневосточных авиагарнизонов, но и понять проблему воспитанияче ловека в Красной армии, воспитания волевого, то командира. культурного и бесстрашно Хорошо переданы иде
В ПУШКИНСКИЕ МЕСТА эксКурсия московских ШКОЛЬНИКОВ В ПУШКИНСКИЙ ЗАПОВЕДНИК Встреча произошла на Октябрьском вокзале. Вернее -- не встреча, а про- щание, так как те, с кем мы встрети- лись, в тот же час уезжали из Мос- вы. Их было десять. Десять отличников восьмого (теперь девятого) класса тридцать третьей школы Таганского ОНО. Они торопились на поезд: до от- хода оставалось четверть часа. И здесь, на вокзале, подталкивае- мые спешащими пассажирами, пере- бивая друг друга, они рассказади нам о своих литературных привязанно- стях и о своей поездке, которая яв- ляется следствием этих привязанно- стей. Они ехали в Пушкинский заповед- ник. -Зачем? Чтобы увидеть пушкинские места… - Чтобы ознакомиться с об- становкой, где жил и писал Пуш- кин… - Чтобы посмотреть, как сей- час живут там свободные потомки крепостных ,с которыми встречался Пушкин… Так наперебой отвечают нам Алеша Зарубин, Коля Смирнов, Власова и другие ребята. собой они захватили несколько томиков Пушкина и статей о нем, ко- торые прочтут в дороге. Думасм, - закончия свою бе- со-седу директор школы т. Полесицкий, что экскурсия даст неплохие ре- зультаты. Был бы очень рад, если бы и друие школы поспедовали нашему Руководитель экскурсии, директор школы т. Полесицкий, рассказывает, что в порядке подготовки к юбилею Пушкина в школе организовался кру- жок любителей художественного чте- ния. Организуя кружок, школа знаениювследовалаеьсоатьэкзамены следовала цель - создать к пушкин- ским дням кадры квалифицирован- ных чтецов произведений великого Из разговора выясняется, что в до- ме у каждого есть книги Пушкина, что ученики хорошо энают творчество Пушкина, что они много читают его, что, наконец, Пушкин - один из лю- бимейших их писателей. - Он да Горький,говорит шест- надцатилетний Воробьев. боль-По поэта. окончании занятий школа ре- шила организовать поездку учащих- ся по пушкинским местам. Эта по- завершает зимнюю учебу. ху-ездка как бы Экскурсия организована в основном на средства школы. В с. Михайловском и в Тригорском школьники пробудут дней десять. За это время они осмотрят все места, так или иначе связанные с именем гения русской литературы, посетят егомогилу. примеру. тонин Б Р А Н И Е А Н Д Р Ж И Д А Лентослитиздат заканчивает изда- ние собрания сочинений Андрә Жида. Это издание является первым собра- нием сочинений знаменитого фран- цузского писателя, выходящим на русском языке. Выпущено уже три тома. В первом томе-«Стихотворения Андре Вальте- ра», «Плохо скованный Прометей», «Имморалист», «Четыре трактата» и др.; во втором томе «Царь Кан- давл», «Подземелья Ватикана», «Па- сторальная симфония», - «Достоев- ский» и др., в четвертом - «Путеше- ствие по Конго» и «Возвращение с эзе- ра Чад». На-днях выходии третий наПерваяте том … «Фальшивомонетчики». Готовится к печати последний, пя- тый, том собрания, содержащий авто- биографические произведения и ряд мелких вещей. К русскому изданию собрания со- чинений Андрэ Жид написал специ- альное предисловие. Каждый выходящий десятитысяч- ным тиражом том собрания сочинений Андрэ Жида распродается в несколь- ко дней. Ленгослитиздат решил переиздать массовым тиражом «Путешествие по Конго».
ПАМЯТИ ГОРЬКОГО Очередные номера ленинградских журналов выходят со вкладкой памя- ти Горького. С августовских номеров в «Звезде» и «Литературном совре- меннике» вводятся особые горьков- ские отделы. Ленинградский Детиздат выпу- скает 50-тысячным тиражом «Дет- ство», «Мать» и другие произведения М. Горького. В читальном зале библиотеки Академии наук СССР открылась вы- ставка, посвященная А. М. Горькому. На выставке представлены все изда- ния произведений Горького и литера- тура о нем. Большой отдел занимают произведения Горького на языках на- родов СССР. Художественная лаборатория фарфорового завода им. Ломоносова приступила к изготовлению фарфо- ровых барельефов А. М. Горького по модели художника Дыдыкина. B архитектурно - художественных кругах Ленинграда обсуждается во- прос о том, где ставить памятник A. М. Горькому. По мнению заслуженного деятеля искусств М. Г. Манизера памятник Горькому следует установить в скве- ре на углу пр. Кирова и ул. М. Горь- кого, вблизи дома, где жил Алексей Максимович. Профессор архитектуры Л. В. Руднев предлагает установить памятник А. М. Горькому напротив Дома культуры им. Горького (в Ки- ровском районе, у Нарвских ворот), а заслуженный деятель А. А. Рылов считает, что одно из лучших мест для установки памятника -- сад тру- дящихся, около пл. Урицкого. H«Каучук», H БЕЛОрусСКОЙ С ЦЕНЕ
Пьесу Зинаиды Чалой «Истребите- ли» в постановке театра Ленсовета смотрело большое число моих това- рищей-летчиков, командиров авиа- ции и слушателей Военно-воздушной академии. Я был на спектакле не- сколько раз и считаю, что это первая настоящая пьеса о советской авиа- ции. В ряде оборонных пьес, как, например, «Я вас люблю», «Семья Волковых» и др., пьеса «Истребите- ли» занимает особое место. В ней изображены настоящие живые люди, люди нашей советской авиации. Ра- бота летчиков, их героизм, их любовь к родине показаны в действии, в борьбе за первенство, в борьбе за но- вого человека социалистического об- щества. Сидя в театре, я чувствовал себя среди знакомой мне обстановки, в которой я нахожусь более десятка лет. среди знакомых мне людей с их мыслями, думами, желаниями. Пьеса зажигает широкого зрите- ля энтузиазмом, любовью к нашей стране, чувством советского патрио- тизма и готовностью отдать свою жизнь за нашу замечательную роди- ну. Автор сумел не только изучить ПЕРВЫЙ ВЫПУСК
борьбы за первенство, товарищесная спаянность советских летчиков. Зри теля захватывает все нарастающая т ма боевой превоги и постоянной бу Мне очень понравилось исполнени ролей Бутузова (Чаусов), (Светухин) и Буранова(Морской Очень слабо играют Сорокин вой готовности нашейгероическ Красной армии. командира эскадрильи (суетлив и ва убедителен) и Севастьянов--роль на чальника воздушных сил, Задорная сильная, красивая девушка Люба, торую любит Бугузов, в исполнен Белоусовойнеинтересная и пустая девица. Несмотря на эти недостатки, спез такль смотрится с интересом. Мне кажется, что пьеса «Истреби. тели» должна быть поставлена в ду ших театрах Москвы и Ленинград Капутан М. ВАХРУШЕв, слушатель Военно-воздушной ак демии.
ЛЕНИНГРАДСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО
УНИВЕРСИТЕТА им. ГОРЬКОГО
«Электросила», получивший пера премию на конкурсе Ленгослитиадь та, т. Мерзон -- автор повести «Боль шая земля», работавший секретарек комсомольской организацчизавод им. ОГПУ, библиотекарь Розенберг др.
Состоялся первый выпуск вечер- него литературного университета им. А. М. Горького в Ленинграде. Окон- чити университет 25 человек. Десять тучших выпускников в течение лета выполнят дипломные работы и по- лучат творческие характеристики правления ЛенССП. Среди лучших рабочий, слесарь вагоностроительного завода Глушенок, рабочий-штукатур Черняев, молодой драматург - быв- ший пограничник Бычков, сотрудни- ца заводской газеты Дейнека и др. Десять человек, не обнаружившие пре-оОднако по теоретическимдисциц- зкзамены по теоретическим дисцип- линам, получат соответствующие ди- пломы, а 5 человек - справки о про- слушанном курсе. B этом году работа университета значительно перестраивается. Твор- ческие данные будут основным кри- терием для поступления в него. В число слушателей вовлекаются чле- ны и кандидаты союза советских пи- сателей. В связи с усилением твор- ческих и академических требований на II и III курсы переведено всего 30 слушателей, 28 человек переведе- но условно и 23 отчислены вовсе. На старшие курсы перешли: Г. Ле- берехт - рабочий, монтер завода
Фрэд Элпис: «Heil!»
фРЭД ЭЛЛИС рез которую идея произведения может быть передана миллионным массам самым ясным и понятным образом. Неутомимо совершенствуя свои выра- зительные средства, Эллис одновре- менно усиливает и углубляет их ре- волюционизирующее значение. Художественная сила его графики только в очень редких случаях стра только в очень редких случаях стра- дает от тенденциозности. Для графи- ка-публициста, работающего всегда наспех, всегда в зависимости от се- кунд,--это обстоятельство чрезвычай- но существенно. Значительная часть вещей Эллиса возникла за редактор- ским столом. Революционные задачи, которые ставит перед собой Ф. Эллис окрыля- ют его искусство, делают его глубоко действенным. Его эскизы в высшей степени поу- чительны, Они являют нам глубоко реалистического художника, у кото- торого тесно сплетены острый реали- стический дар наблюдательности с реалистической фантазией. В его па- мяти громоздятся десятки тысяч раз- нообразнейших воспоминаний и об- разов: рабочие капиталистических стран, безработные, фермеры, мелкие служащие Соединенных Штатов, крупные капиталистические маг- наты. Несмотря на то, что Эллис уже в лет живет в СССР, в его памяти не ДЕТСНАЯ ННИГА УССР НА ВЫСТАВКЕ В МОСКВЕ ских авторов: «Мойдодыр» и «Муха- Цокотуха» Чуковского, «Усатый-по- лосатый» Маршака, «Буденныши» и «Алешка-Рязань» Кассиля, «Не мо- жет быть» Миндлина, «Военная тай- на» Гайдара, «Остров в степи» О. Пе- ровской и Г. Замчалова, «Дядя Сте- па» и «Мимоза» С. Михалкова, кото- рая до сих пор еще не издана на русском языке. Кроме того на выставке представ- дляены лучшие образцы классики: «Ба- лены лучшие образцы классики: «Ба- рон Мюнхгауаен», «Приключения То- ма Сойера», «Жизнь насекомых» Ж. Фабра, «Жизнь растений» Тими- рязева, «Дети капитана Гранта» Р Жюль-Верна, «Спартаҡ» Джиованио- ли, «Жакерия» Меримэ и мн, др. Значительная часть выставленных книг хорошо оформлена. Некоторые из них («Мойдодыр» Чуковского, «Усатый-полосатый» Маршака, «Ба- рон Мюнхгаузен» и др.) копируют русские издания. Следует отметить, что некоторые украинские детские книги оформлены лучше, чем русс- кие, например «Муха-Цокотуха»
На торжественном вечере, посве щенном первому выпуску, выступ Ленсог ответственный секретарь писателей А. Горелов, Он заявил, т союз писателей гордится своим ун верситетом и возлагает на него боль шие надежды. «гордость и надежда» как не могут заменить помощи и ни- мания. До сих пор писатели - мые редкие гости в университете. Кроме B. Рождественного, В. лиха, Н. Чуковского и еще двуктя литераторов, никто из поэтов и заиков в работе университета неучь ствует, хотя университетские сем нары нуждаются в руководстве и- даже на н CO 32 стеров литературы. И
побледнели картины мрачной капита- листической действительности. И когда он делает наброски на бумаге (часто на газетной), трудно поверить, что перед художником не было ори- гинала. В маленьких набросках в 4-5 ква- дратных сантиметра он создает мону- м ментальные по своему ме по своему значению ве- щи. В графических вещах Ф. Эллиса нет даже элементов формализма, не- смотря на то, что он уделяет шое внимание форме своих произведе- ний. На выставке в клубе «Каучук» по- казан Эллис политический памфле- тист, революционный сатирик и па- тетик, плакатист и иллюстратор. Основное достоинство Ф. Эллиса- в умении создавать правдивые, пол- ные революционнойсилы и опти- мизма образы пролетариата. Элисс не только талантливый дожник, достигающийскупыми средствами графического мастерства (мел и тушь) разнообразных живо- писных нюансов, но и эксперимента тор в области графического искусства, Эллис не обесчеловечивает своих рабочих, не превращает их в абстрак- тные «политические» существа; он здает живые, полнокровные образы, обладающие физической и интеллек- туальной силой. АЛЬФРЕД ДУРУС
Выставка работ Эллиса в клубе организованная государст- венным комитетом художников-ил- люстраторов и графиков и иностран- ной группой при МОСХ, облегчает проникновение в творческий метод этого крупного американского револю- пионного графика. Зритель знакомит- ся здесь не только с законченными вещами Эллиса, но со всем творче- ским процессом создания произведе- ния. До сих пор графика Эллиса носи- ла преимущественно публицистиче- ский характер. В Соединенных Шта- тах его рисунки появлялись главным образом в центральном органе амери- канской компартии «Дейли уоркер»; канской компартии «Дейли уоркер»; в Советском Союзе (с 1930 г.)-боль- шей частью на страницах газеты «Труд». Эллис - художник публицист и пропагандист. В своем творчестве он является упорным борцом против ка- питалистической системы. Прямота и последовательность этого художника находят свое выражение в простоте и ясности его творчества. Это не упрощенность, не ограниченность ма- стерства, а подлинная художественная простота, присущая большим худож- никам. Каждому рисунку Эллиса пред- шествует бесчисленное количество на- бросков. Для каждой своей вещи он ищет такую графическую форму, че-
Второй Гостеатр Белоруссии пока- зал недавно «Бесприданницу» А. H. Островского в постановке В. Дарви- шева. Это первая постановка на белорус- ском языке Островского. Первым пе- реводчиком Островского на белорус- ский язык является Кондрат Крапи- ва, сумевший передать образность, специфику и колорит языка великого русского драматурга. Белорусская об- шественность дала положительную оценку спектаклю. Над пьесами Островского начали ра- ботать и другие белорусские театры. СОВЕТСКИй БРЭМ «Жизнь животных» Брэма пользует- ся вполне заслуженной популярностью среди детей. Интерес к Брэму не па- дает, а с каждым годом возрастает. Со- вершенно своевременно, поэтому, ре- шение Детиздата дать ребятам «совре- менного» Брэма. Новое издание, пере- работанное и сокращенное В. И. Яз- вицким и редактируемое Б. М. Жит- ковым и Н. С. Добровольским, будет состоять из трех томов по 30 печат- ных листов в каждом. Первый из них появится в конце 1936 года. Издание будет богато иллюстрировано: около трехсот теневых рисунков и 40 вклад- ных таблиц в красках (меццо-тинто) в каждом томе. *
пускном вечере отсутствовали пот да все приглашенные черкивая этим, что слова и Ленсоюза писателей не всегда се Б. Р. падают.
ПИСЬМО ХОСЕ K СОВЕТСКИМ МАНСИСИДОРА ПИСАТЕЛЯМ до жественным документом, превос дящим в красоте все то, что доспор пор было известно человечеству, В располагаете лучшим материалонв мире, и у вас есть все необходикди возможности для того, чтобы по чить его. Я не сомневаюсь, чо этих условиях вы сможете в самы краткий орок показать миру, кк место занимает искусство в тойшы стой части света, где человек бо ся и работает над непрерывны вышением человеческого достоинст яУже многое достигнуто вам варищи советские писатели! Но твердо надеюсь, что со временем достигнете еще большегоблагод тем озаренным солнцем путям, пов торым вам дано итти. Мы, ваши младшие братья, таш боремся на наших боевых постаг более глубокое человеческое содер ние жиэни и нетерпеливо ждем вао великого создания искусст которое преисполнит радостью сердца. Ваша победа, дорогие та рищи, будет победой и под наш широтами. Я кончаю это письмо выражен моей горячей любви к Советском юзу и моего уважения, привязы сти и восхищения перед Стали непоколебимым товарищем, котр сумел повести вас по путям побел и указать нам всем дорогу к озан ному будущему. С братским приветом ХОСЕ МАНСИСИДОР Москва, 16 июня 1936 г. в стом Газета очень много места от развлекательному материалу. недавно обратил на себя вн пошлый фельетон Кобры «В при ствии писателя». В газете вреи времени печатаются анекдоты с тельного качества, иногда даже стрированные ( например, о ф лизме, с рисунками Н. Радлов «Литературном Ленинграде» торгом культивируют отдел « и юморески», который начинает поминать отдел «смеси» прежни зет, вызывающий сочувствие вателя-зубоскала. Газета «Литературный Лениег имеет много недостатков в рабои,ра ей надо научиться более спокойно носиться к оценке ее деятельн Газета провела и проводит на низком уровне дискуссию о ф лизме и натурализме. В этойр те у редакции нет плана и ды видности в хорошем смысле слова. Статья 0. Цехновицера «Литературного Ленинграда» дают возможности сделать тельных выводоо том напри которое избрала редакция газеть являются серъезным поводом д циального ознакомления с этим росом Правления союза сове сателей. Напрасно «Литературный град» в своих передовых статы в частности в статье о т. Цег цере так часто ссылается на не димость самокритики. Ссылка мокритику, не подтвержденные седневной практикой, свидетн ют о беспомощности и бесприц ности, Криками никого не Они могут вызывать отвагу т у анонимных рецензентов. Хосе Мансисидор - мексиканский революционный писатель и органи- затор об единения революционных писателей и художников Мексики гостил в Советском Союзе последние полтора месяца. Перед от ездом из СССР т. Мансисидор передал наше- му корреспонденту «Письмо к совет- ским писателям», которое мы приво- дим ниже. Дорогие товарищи! После недолгого пребывания на на. собираюсь вер- шей общей родине я нуться в Мексику. Перед от ездом хочу рассказать вам о том опыте, который я приобрел, находясь у вас. Я могу утверждать, что советская действительность бесспорно превзо- шла все мои мечты и надежды. В любом проявлении той жизни, кото- рую вы строите, я наблюдал посто- янное и вполне логическое движение вперед, непрерывное совершенствова- ние. Ваш корабль неуклонно плывет навстречу новому великому челове- честву, и это позволяет пам спокой- позволяет нам спокой- но глядеть в будущее, уже свободное от всякого мрака. В гигантской рабо- те, осуществляемой пролетариатом Советской страны под мудрым руко- водством коммунистической партии, в работе, направляемой твердой ру- кой гениального рулевого Сталина, вам также принадлежит видное ме- сто. Я хочу оказать вам, что революци- онный мир все еще ждет от вас, от вашего творческого духа, от вашей большой дисциплинированности B труде то великое создание искусства, которое явится синтетическим худо-
(оформленная студеиткой полиграфи- ческого института C. Ипатьевой), «Аленушкины сказки» Мамина-Си- биряка (оформление Рачева), «Дядя Степа» C. Михалкова (художник Б. Фридкин) и т. д. Выставка украшена рисунками де- тей - членов изокружка при Музее детской книги в Москве. Государственный му музей детской книги решил организовать в 1936- 37 г. ряд выставок национальной дет- 37 г. ряд выставок ской литературы в Москве. Первая такая выставка - армянская - была организована в конце зимы. Вслед за открывшейся теперь ук- раинской выставкой, 6 июля, в день Конституции СССР, в одном из рай- онных парков откроется выставка азербайджанской и грузинокой лите- ратуры для детей. Все эти выставки - подготовитель- ная работа к организации большой выставки советской литературы для детей всех национальностей, посвя- щенной 20-летию Октября.
«Привет создателям украинской детской книги!» -- написано над вхо- дом в павильон детской книги в Парке культуры и отдыха Красно- пресненского района. Здесь, в трех комнатах павильона, открылась 22 июня выставка украинской дет- ской книги, организованная Государ- ственным музеем детской книги в Москве и Детиздатом ЦК ЛКСМ Ук- раины, На столах-витринах литературы дошколят обильно представлены ук- раинские детские писатели: Н. За- била, М. Пригара, Х. Левина, О. Ива- ненко и др. Еврейский поэт Л. Квит- ко представлен книгами: «Товарищу Ворошилову», «Кисынька», «Празд- ник» «Утро» «Поросята» и др Мно- тие из них до сих пор не переведены на русский язык. В числе книг для младшего школь- ного, среднего и старшего возраста- книги П. Тычины, П. Панча, Ю. Да- ниэля, И. Копыленко и других пи- сателей УССР. На украинский язык переведены почти все лучшие книги русских дет-
Для детей старшего возраста Детиз- дат выпустит в 1936 г. капитальный труд в трех томах «Животный мир СССР». Первый том в 30 печатных ли- стов будет о птицах СССР. Над ним работает коллектив лучших знатоков птиц нашей страны: А. Н. Формозов, C. А. Бутурлин, С. С. Туров, Б. М. Житков, С. И. Огнев и др. Все издание должно дать р ребятам полное представление о фауне нашей страны. Оформлению издания уделяет- ся большое внимание. К работе над иллюстрированием «Животного мира СССР» (около 400 однотонных и 20-30 красочных таб- лиц) привлечены лучшие наши ху- дожники-анималисты - В. А. Вата- тин, А. Н. Комаров, С. Никольский и др.
3
стр вор да тру ма. во лан нес H
ств вет и ми ута Вод (
бел B тел стр ETH
Детиздат выпускает в текущем году первый том «Жизни насекомых» Фа- бра в обработке Гершензона и под ре- дакцией Н. Плавильщикова.
Более грубыми приемами газета осу- ществляет полемику. О. Цехновицер написал статью. Она содержит в се- бе ошибку, указанную нами. Она, быть может, неверна в некоторых де- талях. Но ввосновном автор поставил вопросы принципиальные и на них он не получил ответа. Статья О. Цех- новицера должна была вызвать у ре- дакции «Литературного Ленинграда» самокритический ответ. каких основных вопросах лите- ратурной теории и практики газета мобилизует внимание литературной общественности? Кык газета влияла и влияет на борьбу с формализмом и натуралнзмом в литературе и искус- стве? Как газета работает с писате- лями и в особенности с молодыми? Вот главные вопросы, на которые га- зета должна была ответить по суще- ству. паже статья Пехновицеря бы даже статья Цехновицера оказалась ошибочной, то ответ ему нельзя было писать в тоно, педопустимом для советской газеты. Редакция забыла о той во- спитательной работе, которую она статьи,,отаотех работы, и в частности по- лемпки, которым мы учимся у наших руководящих газет. Наша литератур- ная полемика включает в себя и большевистскую страстность как свой неот емлемый признак. Но такая страстность рождается только прин- ципнальностью. В статье «Фальсификатор» боль- шевистская страстность заменилась канцелярской развязностью. «Мы во всем правы!»-кричит ре- дакция. «Это все Цехновицер напу- таль. «Виноваты он и «Литературная газета». Только полное забвение своих обя- занностей могло лишить «Литератур- ный Ленинград» способности к само-
ПОБОЛЬШЕ САМОКРИТИКИ! E. ВЕЙСМАН «Случай» с романом Л. Леонова не является единственным. Писатель Добычин сочинил странную книгу, названную «Город Эн». Подошли к ней деятели из «Литературного Ле- нинграда» и осмотрели ее. Ничего подозрительного. «Литературный Ленинград» в № 5 (26 января 1936 г.) поместил «об ек- тивный» отчет об обсуждении книги Добычина в дискуссионном клубе прозаиков. Это было первое заседание нового клуба. Там книту хвалили и слегка ругали. В частности, произнес там речь и ответственный секретарь ленинградского отделения ссп Беспамятнов, которую редакция т. Беспамятно,отчете.ного также воспроизвела в отчете. Речь т. Веспамятнова была непо- следовательной и даже двусмыслен- ной. Счачала, назвав «Город Эн» «ат- тракционом ярмарочного типа», т. Беспамятнов закончил свою речь Беспамятнов закончил свою так: «в этой книге есть и высокомер- ность, и ненависть, и лирическая те- плота к тем явлениям, против кото- рых обращает свою книгу Добычин». «Город Эн»- это повесть о прош- лом. Говорить о прошлом с ненави- стью, разыгрывая одновременно «яр- марочный аттракцион», представляет- ся делом весьма затруднительным, Но речь т. Беспамятнова была редак- цией опубликована без всяких ком- ментариев, как, впрочем, и пересказ выступлений других писателей и критиков. пентральной прессе книга еобычина получила резко отрицатель- ную оценку как формалистская и ин- тунтивистская. Тотчас «Литературный Ленинград» «переменился в лице», приобрел не- свойственную ему в таких вопросах активность, энергично изругал пи- сателя Добычина в одной из своих передовых статей и кроме этого зака- зал специальную «разносную» статью критику Зел. Штейнману. Она напе- чатана в № 9 «Литературного Ленин- града» под зловещим наэванием «Ис- торический импрессионизм». При бли- жайшем ознакомлении она произво- дит впечатление кон юнктурной отпи- ски, состряпанной на краешке редак- ционного стола, минут за 15 до сда- чи номера в набор. Таким образом, публикацией отче- та о книге т. Добычина без своих комментариев «Литературный Ленин- град» как бы пустил в воздух проб- ный «радиозонд»,a скороспелкой Штейнмана свед сбаланся со статья- ми центральной прессы. Газета не ществила своей прямой функции, уже в первом собрании дискуссион- клуба прозаиков она встала на «об ективистские» позиции и тем са- мым расписалась в своей беспринцип- ности. Конечно, нельзя обви речьПонечно, нельзя об обвинять «Лите- Лите- ратурный Ленинград» в том, что он внимательно следит за руководящими статьями центральных органов, это долг каждой советской газеты, Сво- еобразие «Литературного Ленинграда» заключается в систематических оши- бочных оценках. Такая «система» от- водит газету от верной линии, от принципиального и своевременного вмешательства в жизнь советской ли- тературы. Эти обстоятельства заставили О. Цехновицера опубликовать в «Ли- тературной газете» статью о «Лите- До-ратурном «енинграде». Статья поста-но вила серьезные вопросы о деятельно-теорией сти редакции «Литературного Ленин- града», об отсутствии четкой линии в ее работе. Тов. Цехновицер указы- вал и факты. Он писал о неустой- чивом отношении «Литературного Ле- нинграда» к писателям, в частности к книгам Л. Леонова, Фейхтвангера и Добычина; о захваливании илохой и содержащей ошибки книги Е. Рыт «Ленин о языке и язык Ленина». (В «Литературном Ленинграде» было Вначале было безоблачное небо. Никаких признаков ветра. Все пред- ставлялось благополучным. Литера- турные «кампании» сменялись «зна- менательными датами», каковые и отмечались соответствующими рецен- зиями. Но вот Л. Леонов написал книгу «Дорога на океан». Газета «Литературный Ленинград» вдруг решила: «разнести». Сказано сдела- но. «Разносил» критик В. Друзин. Ме- тод был старый, испытанный: две-три кисло-сладких улыбки, затем унылое бормотание, что роман представляет собой «шаг назад», а в заключение, как осиновый кол в могилу похоро- ненного романа, в статью был вколо- чен грозный вывод: «колорит романа как нельзя более чужд «духу» нашей литературы». Небо попрежнему было безоблач- ным, и критическая «операция» над Л. Леоновым была произведена впол- не безмятежно и без редакционных комментарнев. Но вот нежданно по- дул «ветерок». В Москве, как оказа- лось, тоже читали роман Леонова. Мало этого, прочитав, не согласились B. Друзиным. Тов. Щербаков отме- тил эту статью особо, назвав ее вред- ной и наполненной безответственной болтовней. Теперъ уже-«приветствовать»!… «Дерзания»! И какой высокий стиль нашелся у редакторов «Литературно- го Ленинграда»! Но беда заключает- ся в том ,что за такими изменениями «стиля» статей и отписок не видно релакционных убеждений, формирую- щих «лицо» газеты, ее литературно- политическое направление. «Литературный Ленинград» спеш- но, без скрипа, повернулся в другую сторону. Сейчас «Литературный Ле- винград» оправдывается: «После ста- тьи Друзина, содержавшей ошибоч- ные положения, в «Литературном Ле- нинтрадеыла помещенастатьяВ P. Мессер, в которой говорится, что приветствовать дерзания нова в этом романе». Упол. Главлита Б-23757.
Когда «кон юнктура» еще не яс- на и погода безветренна, тогда о книге помещается анонимная инфор- мация. Так, поговорят о книге «за» и «против», выводов еще делать ни- каких не следует, редакция «либе- рально» помещает отчетик «в дискус- сионном порядке», отчет подписыва- ет какая-нибудь безликая «Кобра». Время течет, но появляется вете- рок. Если ветерок попутный-слава богу. В редакционной статейке печа-На тается уже взгляд редакции на книгу (несколько осторожных строчек). Сновапауза, Вдрут поднимается ветер. На этот раз неблагоприятный. Тогда «Литературный Ленинград» печатает свое пр е предварительное мнение в сокращенном виде. Когда же подует совсем нехороший ветер, если ороки еще не упущены, «Литературный Ленинград» яви-ливоконнательноеЕсли гласности уже свое оконтопопвал)действительно Но и здесь есть вариации: иногда это сокончательное убеждение» идет как явно редакционное, и тогда фор- мула «трехстепенной мудрости» ис- черпывается. Но нередко Ленинграда»),чериываетсправилах формулирующие «окончательное убе- ждение» редакции, пишутся некото- рыми критиками за их личными под- писями, и тогда для редакции созда- ется возможность еще для одной, пос- ледней паузы. Если прижмут редак- цию и спросят: «Где же ваши прин- ципы?», то ответ готов такой: «Статья критика N была «выражающей». - Что выражающей? предаетлибы Наше мнение, редакционное мне- ние. Откуда же это видно? Ведь редакционных примечаний к этой статье не было? - Да уж так вот. Неужели вы почувствовали? Выражающая бы- ла статья, ей-богу, выражающая… Такой «выражающей» была, напри-критике. мер, после об явлена редакцией ста- тья Р. Мессер о романе Л. Леонова «Дорога на океан», статья Н. Рыко- вой о романе «Успех». (Несколько раньше этого блестящий роман Фей- хтвангера был разрутан в одном из очередных «отчетов» без всяких при- мечаний редакции).
напечатано, что она позволяет на ос- нове приведенных материалов во всей полноте разрабатывать вопросы марксистоко-ленинского учения об языке»… А «Правдой» книга Е. Рыт была оценена как неправильная и косноязычная). О. Цехновицер верно указывал, что полезную книгу А. Волкова «Поэзия русского империализма» «Литератур- ный Ленинград» пытался истребить при помощи критической оглобли т. Тамарченко.
B
сти H
Сат Ты. худ стр
В ответ на эту статью «Литератур- ный Ленинграда разразился крикли вой статьен, озаглавленной «Фальси Фикатор». Там, посредством палочных ударов, аргументов сомнительного ка- чества и обвинений личного порядка редакция газеты пыталась сразу от- вести от себя все обвинения т. Цех- бурная реакция яви- осу-новицера, Такая бурная реакция лась, прежде всего, признаком разд- ражительной слабости. Воспользовавшись ошибкой, допу- щенной т. Цехновицером (цитата из речи К. Федина была приведена без ссылки на ее автора и приписана ре- Лите-даилитератирного дакции «Литературного Ленинграда»), газета весь свой ответ построила на этой теме. Прием, конечно, полемиче- ский, но он может создать эмоц моции положительного тона только у не- подготовленного, начинающего чита- теля. В яростных криках, не подкреплен- ных серьеэными доводами, нет силы, как в мыльной пене нет веса. Освобождая статью «Литературного- Ленинграда» от мыльной пены, мы обнаружили весьма любопытные при- энания редакции. Они об ясняют даже не метод, а целую теорию. Ее мо- было бы назватьаволюпнонной литературно-газетной поли-не тики». Появляется новая книга. Книга орн- гинальная, а потому для «Литератур- ного Ленинграда» сугубо сомнитель- ная, Что делать? Ответ получается по формуле «трехстепенной мудро- сти». У газеты существуют «после- довательные», так сказать, «стадиаль- ные» формы оценки: взгляд, мнение и убеждение. Типография газеты «За индустриали зацию», Москва, Цветной бульвар, 30.
Ющ лан
B
Пос
B
под
9 dem
8
сост Фон
Ряд 708 Ден Rag B
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газети ое об единение. РЕДАКЦИЯ: 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Сретенка, Посладний пер… д. 28, тап. 11, Москва, бульвар, Страстной теп. 4-68-18 и