литературная
газета
№
39
(602)
ПЛОХАЯ РЕЦЕНЗИЯ О ХОРОШЕИ КНИГЕ
H
Силлабические вирши XVII-XVIII вв. ко силлабического, но и досиллабического стиха. Статья заключает в себе богатые фактические сведения, во многом являющиеся результатом самостоятельных наблюдений автора. И. Н. Розанов отмечает много любопытных деталей в строении силлабического стиха у разных авторов. Однако часто эти детали заслоняют содержание самих виршей. Если автор, например, достаточно полно рассмотрел тематику С. Полоцкого, то Кантемир с этой стороны показан непропорционально мало. Самое развитие у нас стихотворной поэзни в XVII в. и ее тематику следовало бы поставить в связь с общим развитием руслитературы в XVII в., наглядно отразившем социальные и исторические одвиги, характеризующие эту эпоху. В самой истории силлабического стиха важно было проследить процесс постепенной его тонизации, приведшей в конце концов к той реформе русского стихосложения, которая осуществлена была Тредиаковским и Ломоносовым. Следовало бы, наконец, дать более исчерпывающее и точное определение силлабического стиха, чем то, какое находим в статье: «…в основу (силлабического стиха) положено одинаковое количество слогов в стихе». Не все силлабические стихи писались равносложными стихами, в чем нетрудно убедиться хотя бы в результате знакомства с материалами, приведенными в книжке. Равносложность . силлабического стиха была нормой, а не незыблемым правилом, и от этой норме часто бывали отступления. стиховВызывают возражения и некоточастные высказывания И. Н. Розанова. Начало вирш на Руси следует датировать не 1606 г. («Иное сказание»), а 1603 г. («Повесть о чежитии царя Федора Ивановипатриарха Иова). Приводимый И. Н. Розановым образчик раннего стихотворства Ломоносова (стр. 11) вряд ли может убедить в том, что и силлабическое стихосложение свой. ственно русскому языку. Это образчик сильно тонизированного силлабического стиха, притом с короткими строками, и не характерный для силлабики. Вряд ли вслед за Квитковским можно говорить о метрической близости стиха Кантемира к «Светлане» Жуковского (стр. 12). Нет оснований считать, что стихотворная система «Слова о полку Итореве» определяется присутствием в «Слове» аллитераций. Если устанавливать наличие стихотворного строя в «Слове», то этот строй определяется отнюдь не аллитерацией, а другими, более специфическими признаками (см. работы Корша, Зиверса). Мало оснований также думать, что оригинал «Слова» был переработанной песней устного происхождения. Примеры, приводимые из «Моления Даниила Заточника», в том числе глагольные созвучия и игра словами, ничего не говорят об элементах стихотворной речи в «Молении». Мало достоверно следующее соображение: «Московское книжное стихотворство развитием своим обязано было первой крестьянской революции конца XVI и начала XVII в.». Сомнительна и аргументация этого положения (стр. 39). Песни, записанные для Ричарда Джемса в 1619 - 1620 гг., как убедительно доказывает B. В. Данилов в специальной статье них, появившейся в «Трудах отдела древнерусской литературы Академии наук (II, 1935),-не народные песни, а стихи книжного происхождения. Все эти замечания, однако, не могут преуменьшить ценность статьи И. Н. Розанова, вложившего в нее много знания и труда и добросовестно собравшето обильный материал по истории виршевой поэзии. Стихи каждого поэта сопровождаются небольшими вступительными статейками справочного характера кратким, но достаточным историческим и словарным комментарием. H. ГУДЗИЙвие Малая серия «Библиотеки поэта», поставившая своей целью дать широкому читателю в хронологической последовательности избранные произведения русской позии, один из первых своих выпусков отвела образцам силлабической поэзии XVIIXVIII вв., т. е. такой, существенным (но не обязательным) признаком которой является одинаковое количество слогов в стихе. В книжку вошли стихотворения C. Полоцкого, С. Медведева, К. Истомина, Ф. Прокоповича, Кантемира, П. Буслаева, м. Собакина и нескольких анонимных поэтов, а также вирши И. Науса, написанные, вирочем, не силлабическим, а тоническим стихом.ской Силлабическое стихотворство характеризует собой довольно значительный период развития русской поэзии; оно было органическим преддверием к тонической системе стиха, утвердившейся у нас со времени Тредиаковского и Ломоносова, и ознакомление с ним и читателя неспециалиста, хотя бы только в плане исторического осмысления судеб нашей поэзии, очевидно, вполне оправдано. Но материал силлабической поэзии интересен и своим содержанием, как отражение определенной культурной эпохи и как выражение интересов определенных социальных слоев, преимущественно верхушечных. Помещенные в книжке произведения поэтов, писавших силлабическим стихом, выбраны в общем удачно и дают достаточное представление о материале и об авторах. Но раз в киижску вошто несколько нимных поэтов, спетовало бы срые них дать также и образцы поэзии так называемой «плебейской», социально очень насышенной, как «Плач холопов» или «Солдатскне четоотоистном лобитные», Несмотря на то, что стихча» в них неравносожный, они все же написаны по силлабической системе. Сборнику предшествует твует содержательная вступительная статья И. Н. Розанова «Русское книжное стихотворство от начала письменности до Ломоносова»,представляющаяобстоятельную характеристику не тольБиблиотека поэта. Малая серия. № 3. Вирши. Силлабическая поззия XVII--XVIII веков. Общая редакция Н. Беркова. Редакция и примечания Я. Барскова, II. Беркова и А. Докусова. Вступительная статья Ив. Розанова, «Советский писатель», 1935, ц. 8 р., стр. 325, тираж 10.500.
«высмеивает трусость». Допустим, что это именно так, что «этот стишок» «имел своею целью» осмеять названный порок. Тем не менее Т. Чугуев находит предлог для возмущения. «Почему, - спрашивает он, - Чуковский пишет именно о трусах портных? Разве людям этой профессии трусость особенно присуща? Зачем же у детей воспитывать неправильное отношение к людям определенной профессии?» Тут уж ничего не остается, как только с прискорбием развести руками, или, если послушаться Т. Чугуева и поверить анекдотическим масштабам его обобщений, и из ять из детского обихода по крайней мере половину детских сказок. (Подумайте, например, т. Чутуев, с этой точки зрения о «Сказке о рыбаке и рыбке» и о множестве других). Ведь в них сплошь и рядом попадаются люди очень почтенных трудовых профессий, не лишенные, однако, тех или иных человеческих слабостей. В друтом стихотворении Чуковский говорит: Жил на свете человек Скрюченные ножки, и опять Т. Чугуев возмущается: как это можно «приплясывая», кв духе «Комаринского мужика»расскавывать «о болезни, о большом несчастьи человека»! Но ведь в этом шуточном, сказочном стихотворении есть и «скрюченные волки» и «скрюченная кошка», и «скрюченный домишко», и все дети прекрасно понимают его общий условно-юмористический замысел и радуются ему, как всякому остроумному приему. Т. Чугуеву же остроумие столь мало свойственно, что он всерьез говорит о «болезни», привлекая к этому рассуждения о советском гуманизме (!). Рецензия Т. Чутуева плохая, неправильная рецензия. Она воскрешает тот «стиль» в оценке литературы для детей, который пропагандировасушенные наркомпросовские «педологи», - стиль, который повывелся в наши дни, особенно когда дедами детской литературы вплотную занялся комсомол. Т. Чугуев обнаруживает непонимание запросов маленького слушателя стихов для дошкольного возраста. Характерно, что в то же время он не замечает действительных недостатков книти, не видит и превосходных стихов для детей етей, таких, например, как «Путаница». Рецензия Т. Чугуева - холодная, незаннтересованная, равнодушная. Мы твердо верим, что она не скомпрометирует книжку т. Чуковского ни у родителей, ни у «Детиздата». ГЕРМАН ХОХЛОВ
вестно, с того, что «Таб Жала была мышка Мауси писа и вдруг увидала Котауси. Позвольте, - скажет иной, непоразимо скучный взрослый читаКотауси? Что за странное тошачье имя. Почему не Васька или сов я бы Пушок? Нет ли здесь, чатон но стишки адресованы малышам, умалыши уже улыбаются: они-то кадроенчно понимают, в чем дело. ам, формализма? ше ребята, не смейтесь. Послупр бразы тайте-ка, что говорит этот варослый тченый дядя: «Это формалистическое кривлянье рифмованное сюсюканье Чуковскозаврепляя неправильности языка, урпечающиеся у детей, мешают разждени о их речк». дохнов аки написано в рецензии Т. Чуа - «Плохая книжка хорошего кателя» («Известия», № 153 от 1986 г.). Хороший писательэто пret Чуковский. Плохая книжка ао «Котауси и Мауси». Так говоащена 1. Чугуев. лова воякий, кто хоть сколько-нибудь овь, принпался с малышами, знает, какое киприное место в их речевом обихов формировании их языка занитигра со словами, непринужденот и веселое словотворчество. сть Дтские считалки, дразнилки, детпикеэкспромтом рождающиеся сти«лепые нелепицы», весь поистиничерпаемый детский фольклор 1.Ву наужели это тоже преступные проия формализма? А ведь кажзиуясно, что в стишках «Котауси Чуковский целиком исховз детского фольклора. АленДеям несвойственно пассивное оташение к языку. Дети не согласны рниать язык как нечто готовое ат остнелое в своих формах. Они овнеменно должны заняться восхинаВоъными и неуклюжими филолоет анкими вкспериментами. олько умзаке искажения». ные чзвский помогает детям в их итсловами не для того, чтобы ьих с толку, а для того, чтобы в нее поэтический ритм, хуонестенную выдумку, стройную тр. 1ару. Иначе говоря, он воспитываЭтелыислух и воображение. Игра же шется игрой, - дети это прекрасчувствуют, - и никаких непрапятънностей языка стихи не закрепОстын . перЧугуев убежден в том, что пиколельильдолжен разговаривать с малыата, ши, бичуя пороки, морализируя и осте им в уши прописные истины. сторашких веселых игр, никаких шубота дсдетьми. Над детьми бдит Т. Чуе,который в каждой шутливой, ли винужденной строчке Чуковского нарушение священных нравоботе ательных принципов. иках Робин, Бобин, Барабек й на-нчинает Чуковский. И малыши Аледедзатывают: Скушал сорок человек. ложа корову, и быка, о зн И кривого мясника… Эт же считалка!-забавная, шутвтя считалка, написанная по всем тельн плам подобного стихосложения. зели самая реальная поэтическая усдетел детям, это стихи, которые срастановятся действенным, пракевосдаим элементом детских игр. омне 1. Чугуев заявляет: «Если этот тацииок имел. своей целью осмеять врство, то он уже по своей тезабд мне бьет мимо цели, ибо обжоряэто отнюдь не специфичетоят детский порок». ничего подобного! Вовсе этот уок не имел своей целью осмегазет обжорство. Этот стишок имел ка ен невинной целью развеселить ло у, заразить их бодрым, жизнеалетным ритмом и, может быть, нвать у них желание сыграть B внташки, предварительно рассчитавуройшсь при помощи этой смешиной счис о мысль о том, что стишки для тей мотут быть всего только разтолыательными и что, развлекая деони их воспитывают, Т. Чутуя, очевидно, представляется коунственной. под Бму, например, нравится стихотвоМАН «Храбрецы» -- потому, что оно
Е. И. Ива нова «Русский народный лубок». Нафото: лубочная картина 1857 г., отпечатанная с металлографии А. Кузнецова; под картиной спова песни «Вниз по реченьке струистой легка лодочка плыла…» Д. П. Мирский в предисловии к книге английского писателя Олдоса Хаксли «Контрапункт» относит ее к типу «интеллектуальных романов», берущих свое начало в творчестве Анатоля Франса. Это верная характеристика. Советский читатель, знающий современную английскую литературу главным образом по романам Джона Голсуорси, найдет в творчестве Хаксли много нового и своеобразного,хотя резко противоречащего привычным традициям сюжетного английского романа. К сожалению, «Контрапункт», законченный Хакели в 1928 году, выпущен Гослитиздатом только геперь, т. е. через восемь лет после выхода его в Англии. За эти годы произошли события промадного социально-исторического значения. События эти оказали свое действие на судьбу английского писателя Олдоса Хаксли, который в прошлом году выступал с высокой трибуны международного конгресса писателей в защиту культуры, вместе с романистом Э. М. Форстером, представляя на нем вэгляды и настроения наиболее передовых и честных буржуазных художников Англии. Таким образом, система взглядов, высказанная Хаксли в его «Контралункте», устарела и не должна приниматься нами за «кредо» этого большого писателя. Однако внимательный читатель и в «Контрапункте» найдет истоки тех настроений Хаксли, которые, развиваясь и оформляясь, с течением времени приблизили его к лучшим представителям западной интеллигенции, уже сделавшим свой окончательный выбор, - к Ромэн Роллану, Андрэ Жиду и другим, и заставили присоединить свой взволнованный голос к призыву оборонять величайшие культурные ценности человечества от фашистских варваров. Несмотря на то, что Хаксли по своему общественному и материальному положению принадлежит к верхам английското буржуазного общества, он ясно видит симптомы разрушительного кризиса идей этого общества и болезненно ощущает внутренний крах той самой буржуазной культуры, которая была для него основным смыслом и величайшей ценностью жизни. В «Контралункте», посвященном характеристике и анализу интеллектуальной жизни «верхушки» английского буржуазного общества, явственно выступает растеи0. Хаксли. «Контрапункт». Гослитиздат, Москва, 1936. Перевод с английского И. Романовича. ПредислоД. Мирского. Стр. 470, ц. 7 р. сли: «Сегодня гораздо хуже, чем вче ра… Что же будет завтра?» На этот сакраментальный вопрос не может ответить ни сам Хаксли, ни писатель Филипп Куорлз -- главное действующее лицо романа. Будущее смутно и для «холодного интеллектуалиста» Куорлза, и для мятежного Рэмпиона, и для Элинор, для всех них, представляющих в романе положительное начало и противопоставленных пустому демагогу Уэбли, лицемерному прохвосту Барлею, неутомимо ищущей чувственных наслаждений эгоцентристке Люси Тэнтемаунт и всем снобистским кругам буржуазной аристократии. политиче-Хаксли - Куорлз слишком замкнут в своем внутреннем мире абстрактных обобщений, слишком высоко парит над землей, чтобы сделать правильные выводы из своих многочисленных и разнообразных наблюдений. Он разлагает на мельчайшие составные части каплю воды, великолепно знает все ее свойства, но бессилен представить себе возможное действие квадрильонов таких капель, соединенных вместе и ставших новым понятием - не просто водой, но бушующим океаном. это-Прибегнем к одной цитате. Вот что думает Куорлз о самом себе; «Простота в искусстве дается трудней, чем самая запутанная сложность. Хакс-сложностями он прекрасно справляется. Но когда дело доходит до простоты, у него нехватает таланта, того таланта, который идет от сердли-да,а не только от головы, от ощуот сочувствия вызы-щения, от интуиции, к человеку, а не только от способности к анализу. Сердце, сердце, -- говорил он себе. «Еще ли не разумеете, еще ли не понимаете? или сердца ваши ожесточились?» Сердца нет - значит, нет понимания». Холодный анализ, чуть приправленный печалью и горькой ирониейтаково оружие Олдоса Хаксли в «Контрапункте». Почти ничего от сердца. А между тем только тот художник, кто будет писать кровью своего сердца, признается историей как подлинный защитник культуры, борец за лучшее будущее мира. этоПовторяем, «Контрапункт» написан Хаксли восемь лет назад. Прошедшие годы не могли не оказать влияния на творчество этого честного писателя. Мы надеемся, что к огромной культуре, замечательному дару проницательного наблюдателя и большому стилистическому мастерству Олдос Хаксли присоединил теперь и то, чего нехватало Филиппу Куорлзу - голос своего сердпа. ВЛ. ДМИТРЕВСКИЙ 9нонтрапунктis рянность и почти смертная тоска че-, ловека, который привык считать, что земля незыблема, и вдруг обнаружил, что она колеблется и дает трещины. Но, освобождаясь от иллюзий, помешавших ему услышать гул первых толчков землетрясений, Хаксли в «Контрапункте» еще не знает той силы, которая может вновь и навсегда сцементировать землю и вернуть ей потерянную устойчивость. Это видно бы из того, как изображает он коммунистов, которые в романе представлены биологом Иллиджем. Иллидж у Хаксли озлобленный неудачник, ущемленный жизнью мелкий человек, который в конце концов поддается воле «злого тения» Спэндрелла и вместе с ним совершает ское убийство. Спэндрелл - аморальный суб ект в изображении Хаксли, - ходячее подтверждение фрейдистских теорий, утомленный пустотой и бессмысленной жизни. Альянс «коммуниста» Иллиджа с этим опустошенным трутнем покавывает, как далек был автор «Контрапункта» от восприятия и понимания коммунистических принципов. Сюжет в «Контрапункте» намечается только в конце развития отношений Элинор с Эверардом Уэбли (подготовка убийства и убийство го последнего Иллиджем и Спэндреллом) и как раз тогда в романе обнаруживается значительный спад. Острые коллизии прицеплены ли механически. Они напоминают грубую, ярких цветов вышивку на тонкой, самой по себе прекрасной ткани. Мотивация всей сюжетной нии романа неубедительна и вает законную досаду у читателя, встретившего в Хаксли умного, проницательного и тонкого наблюдателя. В самом деле, интеллектуальный быт лондонского общества обрисован Хаксли превосходно. Перед нами проходит галлерея лиц, имеющих несомненное портретное сходство с современными политическими деятелями, писателями и журналистами Англии. Быть может все они: и фашистский «фюрер» Эверард Уэбли, и журналист Барлей, и писатель Рэмпион, и старый Бидлэйк - не совсем живые люди? Да, пожалуй скорее изобретенные Хаксли концентраты идей, взглядов и настроений, отражающих процессы, происходящие в среде английской интеллигенции, нежели терои во плоти и с горячей кровью. Но они «сделаны» Олдосом Хаксли умно и тонко. Они хотя и не живут, но мыслят и высказываются. А в их высказываниях мы находим то, что хотел или невольно должен был сказать сам Хак-
Ширановым в 1848 г.; под картипойду косить, во зеленый луг…»
картина, изданная В. ной спова песни: «Я пойду,
ОБ «ОБ ЕКТИВНОЙ КЛАССОВОЙ ПУТАНИЦЕ» И ПРЕТЕНЦИОЗНОМ ПУТАНИКЕ рикыменьше всего колебались, как тогда, когда эти массы и их парпредлагали радикальнейшие решния противоречий человеческой искак это было у нас с момента забрьского восстания 1905 г. или в н1917-1919 отвечаем: это что эти идеологическими выронтелями буржуазии или мелкой буржуазии. Противоречия их бурзланого бытия порождали уних трамление оторваться от прошлого. Савь их со своими, собственничеклассами заставляла их проповедывать реакцию политическую, прославлять философскую и церковнуюмлстики каг когда массы своими революционными действиями стали угрожать самим осалвам собственности. Лнфшиц считает, что мнотие велиуже писатели служили реажции потому, что они «недопонимали». Ленин кворил нечто совсем иное. отданов и Базаров капитулируют дед поповщиной не потому, что «в жающем их внешнем мире нет шения сложных противоречий челокой истории», как говорит Мих. ифшиц. Это решение имеется. Его диалектический материализм. Но Богданов и Базаров не находят этого ответа, потому что «гносеологическая схоластика эмпириокритицизма… в последнем счете выражает тенденции и идеологию враждебных классов современного общества» (Ленин). Противоречие многих и многих писателей, их ограниченность в показа иствительности были результатом полебаний масс вообще, не бессианем масс найти в об ективной дейительности решение противореи человеческой истории. Противоречия этих писателей отражали противоречия самой действительности, противоречия собственнических клаесов, тенденции и идеологию которых начало см. на 2 стр. цанию принципиального отличия социалистической литературы от литературы собственнических классов, к отрищанию принципиального отличия проблемы народности в социалистической литературе от проблемы народности в литературе собственничеда, колебавшихся масс, низов. Сказалась ли борьба народных масс против своих угнетателей на творчестве великих писателей? Конечно, народ оказывал огромное влияние на всю художественную литературу. Конечно, борьба народных масс против своих угнетателей наложила глубочайший отпечаток на творчество великих писателей. Но были ли эти писатели идеологами народных масс? Нет, подавляющее большинство крупнейших писателей до Пролетарской революции были идеологами дворянства, буржуазии, городской мелкой буржуазии, но не пролетариа риата, не крестьянства, не трудовых масс. ских классов. Мих. Лифшиц тут рассуждает так: раз основным фактом литературы является противоречивость творчества писателей, раз эта противоречивость - результат колебаний утнетенных масс, то, стало быть, история литературы - это не история литературы всех классов обще тва и в первую очередь собственнических классовгруппы дворянства, буржуазии, мелкой буржуазии, а история литературы нароНарод, народное творчество, борьба народа против своих утнетателей оказали огромное влияние на творчество Сервантеса и Шекспира, Вольтера и Гюго, Стендаля и Бальзака, Пушкина и Гоголя, Толстого и Достоевското. Вне исследования значения народного творчества для этих писателей, вне уточнения значения борьбы народных масс против своих угнетателей для этого творчества всякого рода писания об их их произведениях будут или формалистической чушью, или социологическим шаблонизированием и лародией на марксизм. Но чем глубже, чем точнее мы уясним себе характер влияния народного творчества на этих писателей, характер их отношения к борьбе народных масс против своих угнетателей, тем больше для нас станет ясным, что эти писатели были идеолотами аристократии, буржуазии, резкционного мещанства, мелкой буржуазии, но только не крестьянства, только не трудовых масс. М. Лифшиц издевается над теми, кто подыскивает «верхушечные» среди буржуазии, дворянства, к которым затем приписывается творчество Шекопира или Бальзака, Пушкина или Гоголя. Он с пафосом спрашивает: «Где вековая борьба верхов и низов? Куда девался народ?» коле-борьба Мы предлагаем М. Лифшицу сделать выводы из этих слов. Пусть он имеет мужество заявить, что Бальзак был выразителем борьбы пролетариата и крестьянства, иначе говоря, низов против дворянотва и буржуазииР. эпохи Июльской монархии, иначе говоря, против верхов; что Пушкин и Гоголь были идеологами русского крестьянства, что они, пусть с теми баниями, которые были свойственныОн русскому крестьянству, отразили вековую борьбу низов против дворянских верхов, что Толстой в «Зараженном семействе» и даже в «Войне и мирез выступил как идеолог врестьинства, что Достовский отразит векоуборноувортов и пнаов,стал идеопогом народа, пизов, а не идеологом реакции. продолжаю думать, что Шекспир был дворянским писателем, а Бальзак буржуазным, что дворянскими писателями были Пушкин, ин, Гоголь, Толстой до 70-х годов, что писателем реакционного мещанства был Достоевский. Лифшиц мыслит, как метафизик. Он думает, что можно или, отделив «классовую борьбу от социализма»,
такое искусство только должно быть создано. А Лифшиц говорит, что искусство всегда было таким, что оно всегда было народным, всегда отражало преимущественно борьбу низов против верхов. Стало быть, Лифшиц отрицает принципиальное различие между искусством собственнического мира, между положением демоюратических и революционных писателей в собственническом мире, не говоря уже о буржуазных писателях, и положением народных писателей социали-мо стического общества. товорить о правдивости отражения жизни в «Войне и мире» и народности в «Войне и мире». Тут надо сказать о классовом характере отражения жизни и о классовом характере народности этого великого произведения. Тут надо ответить на воп-или рос - какими условиями классового бытия русского дворянства определялось то, что роман «Война и мир», который радикальные разночинцы встретили в штыки, ибо он заключал в себе реабилитацию старых феодальных отношений, - почему такой роман оказался величайшим шедевром XIX века? Лиф Ошибки Лиф Лифшица каждый ра ойраз сводятся к смазыванию классовой борьбы, к замене марксистско-ленинского ктассового анатиза тэновскими понятиями эпохи и народа, которые порождают данную литературу. торже-Лифшиц нам предлагает вместо истории литературы, как историив борьбы классов на фронте литературы и средствами литературы, историю литературной классовой путаниЭто не марксизм, не ленинизм, а эклектическая путаница. III
рянству», признать, что «вся история мирового искусства только и выражала, что мелкую свару из-за куска добычи между паразитами разного толка»; или признать Бальзака, Гоголя выразителями «вековой борьбы верхов и низов», идеологами народа, борцами за социализм. Я думаю, что творчество Бальзака, Гоголя для нас важно не потому, что они были писателями таких-то собственнических классов или социальных групп, а потому, какое значение их творчество об ективно имело для борьбы современных им револющион-Мало ных и реакционных тенденций, какое значение их творчество об ективно имеет для торжества социализма над фашизмом и империализмом. Благодаря противоречиям собственнического мира их творчество имело и имеет об ективно огромное положительное значение, несмотря на то, что они были идеологами эксплоататорских классов. В этом их сила. Но то, что они были идеолотами эксплоататорских классов, было источником их роковых недостатков, без учета которых невозможно дать правильную оценку их произведениям. Лифшиц не понимает глубочайше-Ошибки го принципиального различия между литературой эпохи социализма и литературой до Великой социалистической революции. Он не различает, по существу, между тем значением, которое сейчас имеет для творчества Блока, Л. Фейхтвангера ство социализма у нас в стране, и тем значением, которое имела для писателейвека современная им трудовых масс. также не понимает, что нельзя ставить на одну доску народность просветителей с народностью социапистической литературы. Темболее нельзя отожествить, в плане народности, творчество французских буржуазных реалистов XIX века, которые были несравненно менее демократичны, чем просветители, с народностью социалистического искусства. Подлинно народное искусство может быть создано только социалистическим обществом. Что такое народное искусство? Это такое искусство, говорил Лении Кларе Цеткин, которое покавывает жиень рое об единяет массы для борьбы, которое воспитывает народных художников и развивает их. Собственниче-Прямым
«Ленин, делающий «оговорки» и «оговорочки», и Нусинов, поучающий его «классовой характеристике». Допустить, что один коммунист попрекал Ленина «оговорками» и «оговорочками», а редакция журнала, читатели и критика не заметили этого факта, которого иначе, как революционным выпадом, характеривовать нельзя было бы - немыслии невозможно. отра-таких Тов. Розенталь писал («Лит. критик» №в, 1933 г.), что великий писатель способен глубоко отразить действительность, независимо от своего миросозерцания и независимо от того, понял ли он эту действительность нет. Цитируя известные слова Ленина, что «если перед нами действительно великий художник, то некоторые хотя бы из существенных сторон революции он должен был зить в своих произведениях», т. Розенталь прибавляет: «Здесь Ленин имеет в виду именно художнические особенности (подчеркнуто мной … И. Н.) писателя, ибо по своим социальным взглядам Толстой революцин «явно не понял» сявно ции «явно не понял», «явно отстранился от нее» (Ленин). Я думал и продолжаю думать, что т. Розенталь тут неверно вает слова Ленина. Он противопоставляет друг другу «классовые и художнические особенности писателя». самом пеле Если писатель способен показать те или другие стороны действительности, независимо от своих классовых особенностей, то почему, однако, Толстой оказался столь беспомощным при показе рабочих, при показе революционеров? Ленин на это отвечает: потому, что «Толстой не мог абсолютно понять рабочего и ето ли в борьбе за сонесо-естоит на точке врения патриархального, наивного крестьянина», и потому «отражает их настроение так верно». Ленин, таким образом, заявляет, что Толстой способен был отразить не всю революцию, а только нены которн только те оторои наспровния иооиль илан ства, понял. Оказать же, что писатель по одним своим «художническим способностям» в состоянии все показать независимо от того - понял ли он данные явления, данный процесс или
не понял, - это значит об явить надклассовость великого писателя, гения. Из этих соображений я, полемизируп с теми, кто так ложно истолковывает слова Ленина об отражении великим художником «некоторых хотя бы из существенных сторон революции», и раньше всего полемизируя контр-сРозенталем, который сводит вопрос о показе писателем действительности к «художническим особенностям», писал: «сказать же, что гений по своим «художественным способностям» отражает существеннейшие стороны действительности, хотя он их явно не понял, это значитотказаться от классовой характеристики гения, его художественной практики, какие бы оговорки и оговорочки при этом ни делались». Для всякого непредубежденного читателя ясно, что речь тут идет о Розентале, а не о Ленине. У Ленина нет слов, как «художественные способности», или, как говорит Розенгаль, «художнические особенности». Это все из нашего цехового жаргона. Ленин пишет просто: «великий художник». Для всякого честного читателя ясно, что слова «оговорки» и отстра«оговорочки» относятся к Розенгалю, а не к Ленину. Это даже и для Лифшица ясно. Но он тут руководится, повидимому, истолковы-раннузской поговоркой: «клевещии клевещите, что-нибудь да останется». Одно только он забывает, что эта поговорка выросла из практики буржуазной прессы. У нас от ктоы остается несмываемое пятно только на физиономии клеветника. Вульгарный социологиам -- бич нашей критики. Но бороться с вульгарным социологизмом посредством неотэнизма и народнического суб ективизма Лифшица - это то же самое, то залиать пожар керосином. то же самое время критическому отношению к литературному наследству. Но об явить всех писателей прошлого «общечеловеческими» выразителями интересов народа, - это значит отказаться от ленинской теории наследства, от классовой оценки настедства, этанечит, наконец, свестическим реализмом и дворянсвобуржуазным, между Толстым и Тугеневым, между Салтыковым-Щедриным и Готолем, между Горьким и Достоевсьим.
мари р
Мы познакомились с «миросозерцанием» Лифшица. Теперь несколько слов о его «методе». Этот «метод» … клеветнический. По адресу всех гласных с ним он заявляет: «Наша победа (т. е. побесоциализма. И. Н.) есть их поражение».Он называет этих людей: «лишние люди в нашей литературе». О научной сессии Института красной профессуры ифшик прсвительно пищет, «каму, и этот Институт для него «лишнИй».
фнн выражали. II теория» «об ективной классовой таницы» Лифшица ведет к отри2 для сведения «проницательных» критиков, что я имею в виду Толстого до его «Исповеди», до «Анны Карениной».
извращением являются следующие строчки Лифшица:
отдать Гоголя «мелкопоместному двоский мир не знал такого искусства,