7608)
45

газета
литературная
НА СЛЕТЕ ЛИТКРУЖКОВЦЕВ ТИФЛИСА На-днях в Тифлисе состоялся вто- рой общегородской слет литератур- ных кружков. Ответственный секретарь союза со- ветских писателей Грузии т. Д. Деме- традзе, открывая слет, отметил успе- хи литературных кружков. Самый слет показал, что по срав- нению с прошлым годом массовая ли- тературная работа аначительно рас- ширилась. Не только в Тифлисе но и во многих районах Грузии массо- вое литературное движение поднялось на более высокую ступень. Писатели Грузии активизировали свою работу с литкружковцами, стали вниматель- нее и серьезнее следить за творчес- ким ростом литературной молодежи. В прошлом году в Тифлисе было 5 литературных кружков, сейчас число их возросло до 14. В районах республики организовано 66 колхозных литкружков, об единяю- щих более 2 тысяч человек. В росте колхозных литкружков большую роль сыграли выеальписа телей в районы, читательские конфе- ренции, доклады и творческие отчеты отлельных писателей, беселы начинающими авторами. Секретарь союза писателей Грузии В. Гаприндашвили в своем докладе на слете дал подробный анализ твор- чества молодых рабочих-авторов и на конкретных примерах показал их творческий рост. В литературных кружках Тифлиса выявились талантливые молодые ра- Сочие-поэты: стахановец Джваршей- швили, стахановка-ткачиха Нина Ага- шенашвили, Табатадзе, Коява, Гура- швили и др. Некоторые их произведе- ния переведены на русский язык ЛИТЕРАТУРНЫЙ и были напечатаны в краевой печату и в литературных журналах. Поэт Васо Горгадзе выступил с дов- ладом о творчестве начинающих пи- сателей - членов колхозных лите ратурных кружков. В районных газетах печатают свои произведения свыше 40 колхозны прозаиков и поэтов. Наиболее спосб- ные из них - колхозник Джапушант. ри из Телавского района и Хуна швили из Сигнахского района. Литературныестраницы районных газет выходят несколько раз в ме- сяц. Колхозный читатель пред являет огромный спрос на художественную литературу, с увлечением читает бе смертные поэмы Руставели, Пушкт. на, Лермонтова. Литературные дн куссии, беседы, доклады входят колхозный быт. Выступивший на слете руководи тель литературного кружка при код- хозе им. Тельмана (Лагодехский рай- он) т. Гожеридзе, между прочим, общил, что председатель колхова Варбакадзе сделал в колхозном к жке доклад на тему «Проблема либя в поэме Шота Руставели «Носящи тигровую шкуру». Доклады писателей о творчестве молодых и о работе с начинающиме авторами свидетельствуют, что сов советских писателей Грузии взял пра. вильную линию помощи каждому литкружковцу. На слете были отмечены и нео ты, в первую очередь недостатов ное внимание к литкружковдам сторонизовых профорганизаци В кружках ощущаетсянедостати литературы. Тифлис. ЕВГ. С. КИРГИЗСТАН печатаны рассказы: «Акый Меран Токомбаева, «Кровавые дни» Абду каримова, отрывок из романа «В дни» Елебаева, стихи Токомбаева др.
IV пленум правления ССП посвященный А. М. Горькому 18 декабря исполняется шесть ме- сяцев со дня смерти Алексея Макси- мовича Горького. В этот день в Москве откроется IV пленум правления союза советских писателей. Пленум будет посвящен исключи- тельно творчеству А. М. Горького. ФОЛЬКЛОР НАРОДОВ СССР Фольклористы Института языка и литературы азербайджанского фили- ала Академии наук подготовили к из- данию несколько интересных сборни- ков с образцами устного творчества народностей Азербайджана. Собран татский, талышский, лез- гинский, армянский, цехурский фоль- клор - несколько тысяч сказок, ле- генд, пословиц, поговорок, загадок. В сборники вошли неизвестные до сих пор варианты таких образцов на- родного эпоса, как «Кероглы» и «Рус- там-Зал» - на татском и лезгинском языках, несколько новых легенд о Шамиле, записанных со слов народ- ных сказителей, - на цехурском и лезгинском языках. За пятнадцать лет советской власти в Азербайджане создался богатый новый советский фольклор. В сборни- ках будут обширно представлены об- разцы современного революционного эпоса и сложенных в народе песен о Ленине, Сталине, Ворошилове и Ки- рове.
ЧТО ИЗДАЕТ ГОСЛИТИЗДАТ УКРАИНЫ письмо из кивва Украинокий Гослитиздат развернул большую работу по выпуску книг со- временных украннских, русских со- ветских и иностранных писателей, классиков украинской, русской и ми- ровой литературы, а также современ- ной и классической литературы брат- ских народов СССР. Особенное внимание уделяется из- данию на украинском языке произ- ведений гениального мастера худо- жественного слова А. М. Горького. Ряд его книг выходит повторными из- даниями. В ближайшее время будет выпущено художественно, оформлен- ное издание повести «Мать». Надо отметить инициативу выпуска полного собрания стихотворений вы- дающегося грузинского классика Ни- колая Бараташвили (1816-1845) в переводах на украинский язык поэтч Ивана Кулика. Это большой шаг в деле ознакомления украннского чита- теля с произведениями поэта, которо- го грузинские критики и литературо- веды называют «грузиноким Байро- ном».

Гослитиздат регулярно выпускает переводы произведений В. Короленко. Печатаются переводы романов Л. Толстого «Война и мир» и «Анна Каренина». Вышли «Севастопольские рассказы» Л. Толстого. Много внимания уделяется пере- водам Тургенева. Почти все его глав- ные произведения выпущены на ук- раинском языке. В ближайшее время издательство выпускает для школ однотомникургенев. Вышли недавно однотомники Го- голя и Чехова. Выходит однотомник пьес Островского. Из русских современных писателей вышли на украинском языке: вторая книга романа «Похищение Европы» К. Федина, «Иностранный легион» B. Финка, роман Ив. Шухова «Бать- В печати - том басен и комиківщина». стихов Демьяна Бедного в переводе М.Терещенко. Гослитиздат Украины подготовил к печати серию однотомников лучших советских писателей Украины. Печа- таются сборник избранных стихотво- рений Миколы Важана и сборник стихов М. Рыльского «Лето». Вышли из печати сборники моло- дых поэтов Украины: Фомина, Гор- деева. Далеко за пределами Укранны из- вестна изданная Гослитиздатом книга украинских песен. Теперь издатель- ство сдало в печаь сборник «Укра- инские пословицы и поговорки», в ко- торый входят пять тысяч поговорок и пословиц украинского народа, из них более пятисот - послеоктябрьского периода. Киев. Б. СИМ. АНТОЛОГИЯ КРЫМСКО-ТАТАРСКОЙ П О Э З И И Антологию крымско-татарской по- редак- эзии на русском языке готовит ция творчества народов СССР Гослит- издата. В сборник войдут лучшие татарских поэтовИльяс Тархана, Умер Ипчи, Иргата-Кадыра,Алты- нян, Шеми-Заде, Шамиля Аладина, Османа Амита и др. вы-Над переводами работают тт. Б. Брик и А. Тарковский, которые по заданию ССП СССР совершили двух- месячную поездку по Крыму и про- вели ряд встреч с татарскими пи- сателями. Подбор стихов сделан переводчика- ми совместно с татарскими поэтами. Антология впервые покажет рус- скому читателю творческое лицо ,та- тарских поэтов Крыма. К H Ж Я бумаж-H К гОСЛИТИЗДАТ ВЫПУСКАЕТ: * Избранные стихи дунганского поэта Ясыра Шиваза, в переводе Фе- ликса Ощакевича и Ивана Зиборова. Редактор сборника - Георгий Шен- гели. В книгу войдут поэмы «Вели- кая стена», «Дунгане», «Ван» и цикл стихотворений о современном Ки- тае. «Лирику» И. Сельвинского. Сборник лирико-эпических стихов за 18 лет поэтической работы Сельвин- ского - с 1918 по 1936 г. Об ем кни- ги - 10 п. л. «Все дороги ведут в Москву» роман Бела Иллеш, посвященный строительству московского метропо- литена. Автор показывает картину борьбы за овладение техникой ново- го вида строительства, рост людей- строителей метро. «Аванпосты» - роман украин- ского писателя И. Кириленко. Тема- хлебозаготовки 1932-1933 гг., классо- вая борьба в колхозе, маневры клас- сового врага. Разбив врага, колхоз выходит на широкий путь социали- стического развития. «Бата Кекия» - роман грузин- ского писателя Д. Шенгелая. Герой романа - старый мингрельский кре- стьянству и как оно в 1905 г. восста- ло против русского самодержавия и своих собственных помещиков. АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИЗДАЕТ: литера-«Письма A. Блока к Е. П. Ива- нову», В письмах к E. Иванову, с которым Блок был в тесной дружбе, нашли отражение социально-фило- софские взгляды поэта.Публикуе- мые письма представляют ценней- ший материал для характеристики идеологической эволюции Блока. В книге помещена также «Петер- бургская поэма» Блока и письмо по- эта к М. П. Ивановой. Общая редак- ция и вступительная статья - Ц. Вольпе. детиздат выпускает: «Белеет парус одинокий»-но- вую повесть В. Катаева. Книга вы- ходит в первых числах августа, тира- жом в 25 тысяч экземпляров. Парал- Соаз.лельно готовится второе издание по- вести вособо художественном оформ- лении.
B. Барт. «Луврская набережная». Ма сло. B. Маяковский писал о нем: «Ви- дел интересные работы В. Барта. Но он голодает. Купец из Нью-Иорка в Париже не станет покупать его кар- тин». Я не единственный художник, который стремился попасть в Совет- г.Соооовастоватьработеболшой Возвращение в Союз - одна из лю- бимых тем русских художников, про- п а р м к пятнадцАтилетию автономной области дые писатели П. Щеболкин, И. Пы- стин, Е. Пармазон, М. Доронин, Бия- Очир, Миркур-Яка и др. Писатель М. Лихачев перевел на коми-язык «Мать» М. Горького и «Мо- роз - красный нос» Некрасова. Сей- час М. Лихачев переводит «Подня- тую целину» Шолохова. 22 августа коми-народ празднует пятнадцатилетие своей области. По проекту новой Конституции область Коми будет преобразована в Авто- номную Социалистическую Республи- ку. Гослитиздат выпускает к пятнад- цатилетию сборник переводов произ- ведений коми-писателей. Сборник на- зывается «В парме» («В лесу»). Со- ставитель его - A. A. Попов, редак- тор - C.B. Кошеваров.
живающих в Париже. Собираются приехать Билибин, Сутин, Фальк, скульптор Грановский, Терешкович, Цадкин и многие другие. В Москве художник Барт работает над иллюстрациями детских книг. Он 1-й монументальной мастерской Л. А. Бруни.
В Москву приехал художник Вик- тор Барт, который уже 20 лет ра- ботает в Париже, За это время он выставлялся в галлереях Ликорн, Анри, Кармен, Биллье, в салоне Не- зависимых и на больших интерна- циональных выставках в Гейдельбер- ге, в Париже, в Лондоне. В 1925 Варт участвовал в оформлении совет- ского отдела международной декора- тивной выставки в Париже.
Сталинградский Крайгиз выпустил два фольклорных сборника: «Песни донского казачества» и «Калмыцкие сказки». В первом сборнике помещены инте- ресные песни и частушки советского Дона, а во втором - оригинальные по замыслу и языку сказки: «71 не- былица» и др. Готовится к выпуску сборник ры- боловецкого фольклора, которым бога- ты астраханские рыбные промыслы. Научно-исследовательский институт мордовской культуры организовал эк- спедицию по сбору и изучению мок- шаноких и эрзянских народных пе- сен и их мелодий. В экспедиции участвуют двадцать пять человек - научные сотрудники, мордовские писатели, лингвисты, ком- позиторы и артисты, в частности московские композиторы тт. Мелких, Кушевский, Трошин и мордовский народный певец И. М. Яушев. Одна часть экспедиции работает в мокшаноких районах Мордовии - Зубово-Полянском и Рыбкинском, пругая, в рзянских: Итнатовском и Кочкуровском. В результате работы вкспелиция выйдет специальный сборник, кото- рый решено иллюстрировать фотогра- фиями сказителей Мордовии. Узбекские писатели в Татарин Бригада узбекских писателей, в которую входят поэты Алим Умари, Гафур Гуллям, А. Маджиди и проза- ики Шакир Сулейманов и Абдулла- ев, приехала в Казань. Цель приезда-изучение культур- ного строительства Татарии, подго- товка материала для литературных произведений о Татарстане. Бригада пробудет в Татарии 3 месяца. Двое узбекских товарищей выеха- ли в колхозы, остальные работают в Казани, знакомясь с предприятиями и культурными учреждениями. Особое внимание уделяют узбек- ские писатели предприятиям ческой промышленности, тесно свя- занной с историей татарского про- летариата. Все члены бригады - впервые братской Татарской республике, они ездки для обмена творческим опы- том, для сближения узбе узбекской и та тарской литератур. «СТО поэТов АЗЕРБАЙДЖАНА» Выпускается сборник Гослитиздатом Азербайджана. Так называется литературно-худо- жественный сборник, подготовленный к печати литературоведом Салманом Мумтазом. Сборник охватывает пери- од с XIV века до Октября и содер- жит поэтический материал ста писа- телей, их биографии и портреты.
Писатель Аллы Токомбаев пишет вторую часть романа «Кровавые го- ды». Первая часть вышла уже из печати. Роман построен на материа- ле восстания 1916 года. Аллы Током- баев показывает в своем произведе- нии национально-освободительный ха- рактер восстания и разоблачает пре- дательство байско-манапских руково- дителей Киргосиздат выпустил первый аль- манах на русском языке - «Литера- турный Киргизстан». В альманахе на-
* Киргосиздат предпринял издати на киргизском языке произведен величайших русских писателей. Мукан Елбаев перевел «Хад Мурат» Л. Толстого. Узакбай Абдун имов - «Ревизор» Гоголя, Кубаны бек Маликов - «Кавказский па ник» Л. Толстого.
воды сделаны Глебом Алексеевым Ив. Молчановым. Сборник состоит из трех разделов. В первом помещен только дореволю- ционный фольклор - песни, сказки, предания. Второй раздел посвящен годам гражданской войны, борьбе Красной армии против белогвардей- ских банд. Третий раздел составят произведения, показывающие социа- листическое строительство области, освоение природных богатств, форми- рование новых людей. B сборнике будут напечата- ны стихи и рассказы коми-писателей: B. Латкина - «Сказки Тундры», М. Лихачева - «Эгрунь» и «На но- вом шоссе», И. Изюрова - «Счастье», Федорова - «В половодье», А. Зубо- ва - «Бездомная кукушка», Е. Ша- хова - «Если опоздаешь», М. Лебе-
Литература Коми -- одна из самых молодых литератур народов Советско- го Союза. Она рождена Великой Пролетарской революцией. До этого на коми-языке издавались только рели- гиозные книги, причем печатались они русским шрифтом в единственной на всю область кустарной типографии. Возрожденный революцией коми- пародреноправныи вели Страны Советов. Под знаменем леши на Сталина Коми-область стала бо- гатой и свободной страной. Молодая литература Коми-области находится на большом под еме. Комгизом издано двухтомное соб- рание сочинений В. Совича; Г. Федо- ров написал повести «Серый теле- нок», «Лесная драма» и первую часть романа «Утро деревни». Сборники стихов и рассказов выпустили моло-
В СОВЕТЕ ЖЕН ПИСАТЕЛЕЙ нова в распоряжение совета женпи доставлена квартира в 6 комнат. Здес роM к надеж будет организован детский сад Секретариат союза писателей през ложил Литфонду выделить спедиль ные средства для организации дер ской работы. кым т водим вя в возмо цкали всех праву Открытие детских учреждений прекра мечено ориентировочно на конец 18 Люб могуче Совет жен писателей поставил од- ной из своих первоочередных задач организацию специального детского сада для детей писателей. На заседании от 4 августа секрета- риат союза писателей вынес решение о предоставлении помещения для ор- ганизации детской работы. В доме писателей по Лаврушинскому переул- ку будет организован детский клуб. В писательском доме по ул. Фурма-года.

Это будут первые произведения ко- дева - басня «Педя и Родя» и др. B. Омский ми-писателей на русском языке. Пере-
СЛОВО - ЗА СТАХАНОВЦАМИ БУМАЖНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Бумажные фабрики упорно недода- ют Гослитиздату сотни тонн бумаги. За первое полугодие Вишерский бумкомбинат недогрузил 100 т. Оку- ловский бумкомбинат им. Е. Ярослав- ского - 70 т, фабрика им. Горького в Ленинграде - 110 т. Камский бум- хими-бумаги, комбинат за первое полугодие не дал ни одной тонны. За ним остался «дол- жок» в 545 т. Недостаток бумаги ставит под угро- васрыва выпуск важнейших ний. В типографиях лежат многие десятки набранных книг. Среди них М Горьного,том В. Манков ния» М. Горько Глеба Успенского, сение» Л. Толстого, однотомник Лер- монтова, «Басни» Крылова и книги советских писателей - Серафимови- ча, Пришвина, Яновского, Никулина, Александровича, Вересаева, Антоколь- ского и мн. др. Набранные книти лежат без движе- ния по пяти и более месяцев. Неко- торые книти из-за отсутствия бумаги пущены в разбор. Перерасходы издательства возраста- ют. I. Большеменников, замести- тель директора Гослитиздата, в бесе- де с нашим сотрудником заявил: Если бумажные комбинаты срочно днуи не перестроят свою работу и не полнят овоих обязательств, они окон- чательно сорвут вышуск массовых юбилейных изданий Пушкина, изда- ния Маяковского и М. Горького. Для этих изданий нужна высококачест- венная бумага. прошел месяц, а работники бумаж- ных фабрик все еще не раскачались. Недогрузка бумаги растет. Читатели Советского Союза требу- ют от расотннков бумажной премаи образцовой и четкой рабо- ты. Книга стала у нас одним из наибо- лее действенных орудий в борьбе за нового человека социалистического общества. Слово - за стахановцами ных комбинатов. ВОни должны взять инициативу в свои руки. Необходимо сломать старые нормы и полностью обеспечить наши изда- тельства высокосортной бумагой. B. TOM. издания пушкина, горького, маяковского - под угрозои срыват Пухнут папки, содержащие перепи- ску издательства с бумажными фаб- риками. Десятки настойчивых запро- сов и требованийостаются без ответаA. Камский бумкомбинат не только не дал Гослитиздату ни одной тонны бумаги, но и не ответил ни на одну но и не ответил ни на телеграмму. Впрочем, одииаз Кам- ский бумкомбинат прислал «бумаж- ку своего производства», в которой предложил Гослитиздату вместо хо- изла-пповыенной сорности. Гослитиздату пришлось помириться и повышенной сордостью. Постано быо соктасиетружайтеленности ма, выслан на фабрику представи- тель, по и эта - «сорная» бумага все еще не отгружена. «Правда» со всей большевистской решительностью ударила по «самодо- вольным бракоделам» и очковтирате- лям бумажной промышленности. своих статьях «Правда» выразила волю издательской и писательской общественности, а также читателей всей нашей страны. Со дня выступления «Правды»
стихиОтветственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн ое об единение. РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер., д. 26, тел. 894 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москеа, Страсти ой бульвар, 11, теп, 4-63-19 и 5-3-8 вспых велико боится мунис С тельны ровал планы юргов громи ляюще хов со ОТНРЫТА ПОДП И С КА Ю БИЛЕИ НОЕ ПОЛНЗЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИ A. С. ПУШКИНА в 6 томах Под ред. Ю. Г. О К С М А Н А М. А. ЦЯВЛОВСКОго. В собрание включаются все художественные, публици стические и критические работы А. С. Пушкина, а также его письма, Издание иллюстрировано лучшими произведениям дореволюционных и советских художников, работающих на иллюстрированием творчества Пушкина, а также снимкам с автографов А, С. Пушкина. Выпускается издание в высо кохудожественном и роскошном оформле нии. Условия подписки: цена тома - 20 руб., всего издания - 120 руб. Пра заказе вносится задаток в размере 20 руб., зачисляемый при выдаче по- следнего тома. Пересылка за счет подписчиков. Издание начнет выходить из печати в конце текущего года и заво чится выпуском в 1937 году. Подписка принимается: в отделах подписки и магазинах КОГИЗ а, также Главной подписной конторой по адресу: Москва, Маросейка, 1. … ЧИТАИТЕ № 7 (июль) ЖУРНАЛА Теаmр и Драматургия Орган Союза советских писателей СССР В номере: «Васса Железнова» (о последней пьесе А. М. Горького); Г. Лукач - О противоречиях шиллеровской дра- матургии; Дж. Г. Лоусон - Теория и техника драматургии; Вера Смирнова - Дети на большой сцене; С. Розенталь - Путь актера (о Р. Симонове); М. Паушкин - Старый воде- виль и его актер; В. Сахновский - Работа режиссера; Теат- ральный альбом 1843 года; Читатель … Незавершенный за- мысел; Мих. Берестинский - «Путь на восток» (пьеса). Многокрасочные эскизы художников: М. Аксельрод «Хлопчик» (Театр им. МООПС): В. Иванов - «Отелло» (Са- ратов); Е. Мандельберг «Перековка» (Театр народного творчества); П. Оцхели - «Слава» (Малый театр). Портреты-дуплекс: Асмик Акопян, И. П. Гошева, С. А. Са- мосуд, Н. А. Светловидов и четыре фото-полосы (монохром) театральных постановок. В тексте около 50 фото-иллюстра- ций. H А Hомера 6 рублей требуйте журнал в киосках союзпечати и книжных МАГАЗИНАХ. Подписка принимается Жургазоб единением (Москва, 6, Отрастной бульвар, 11, инструкторами и уполномоченными ЖУРГАЗ а на местах повсеместно почтой и отделениями Союзпечати. Подписная цена 12 мес. - 72 руб., 6 мес. - 36 руб., 3 мес. -- 18 руб. Подписчикам журнал доставляется в специальной заказной бандероль обеспечивающей сохранность журнала. ЖуРГаЗоб ЕДинение. Былс все но ству, наш учинен менева Разг ценой тельны партие кародн ронови Гроц разрыв ными, террор Велико Цини неждун тозейст скируяс советск. кучк тельно истью ta бо Ведич зуруш уляц He ta най 3 ажде
НЕМЕЦКИЕ РЕВОЛЮЦИОННЫЕ ПИСАТЕЛИ В МОСКВЕ раз человека, который в 1495 - 1501 гг. взбудоражил всю Южную Германию, образ - неутомимого кон- спиратора, друга страдающего кресть- янства, - Йоста Фрица, выдающего- ся «бунтаря-заговорщика», как назы- вает его Фридрих Энгельс. Я хотел показать героизм герман- ских крестьян, которые умирали на эшафоте с возгласом: «Революция по- бедит!» Я хотел дать ощущенне бессмерт- ного дыхания революции. Нужно было также показать лов- конспиратоа Иоста Фри, сио пособноствтуствовато ор стья народа. торических фактах. В нынешней Германии многое из- менилось, но революционный опонь, которым горел в овое время Йост Фриц, тот же, что и огонь, которым горели борцы сегодняшнего герман- ското подполья - Фите Шульце, Ру- дольф Клаус, Лютгенс и Шеер. Хочу указать еще на одну бросаю- щуюся в глаза параллель с сегодняш- ним днем и выразить все свое восхи- щение перед социалистическим стрю- ительством Советского Союза: в до- кументах средних веков я нашел вы- сказывания крестьян о том, как обо- дряюще действовал на них пример Швейцарии, сбросившей с себя в то время иго Габсбургов. Швейцария - означала для них свободу. Швейца- рия - это была гордость всех пов- станческих крестьян. Они посылали туда своих представителей, чтобы пе- редать приветствия в знак дружбы Швейпария была тогда убежищем мира, освобожденные швейцарские крестьяне говорили дворянам: «По- пробуйте вторгнуться в наши доли- ны, мы вам покажем!» «Сев», недавно вышедший на не- мецком языке, не остался без откли- ка- крестьяне из Эльзаса прислали мпе новые документы из истории сво- ей борьбы. Я намерен продолжить описание этой большой освободитель- ной борьбы. - Хочу верить, - заканчивает бе- седу Густав Реглер, - что моя книга усилит любовь к той борющейся Беседа с ГУСТАВОМ РЕГЛЕРОМ
мании, для победы которой мы долж- ны об единить все наши силы. *
Немецкий революционный писатель Густав Реглер, который был нашим гостем на первом всесоюзном с езде советских писателей, снова приехал в СССР. Эти два года он провел в Париже в напряженной творческой работе. Не. давно он закончил большой историче- ский роман - «Сев». Тема романа - крестьянские восстания в Эльзасе, в царствование Максимилиана (1495- 1501 гг). - Мне часто задавали вопрос, го- ворит Густав Реглер,-почему я оста- мс теме. Миллионы трудящихся следят ежо-в сообщающими о героической борьбе жденной шестой частью мира. Насто- ящее полно проблем. Будущее полно опасностей. Не является ли эта про- гулка в давно прошедшие времена бегством от жизни. Но те, которые так говорили, забыли, что есть мерт- вые, образы которых необходимо вос- кресить. У революции есть свои пред- ки. Нам нужно вспомнить о них. Потомки Степана Разина стали колхозниками. Потомки Марата за- щищают свою республику. А в жи- лах испанских борцов, сражающихся с винтовкой в руках за свою родину, течет кровь предков, которые столе- тия назад погибали в борьбе против феодализма и инквизиции. Память об этих предках не умерла, она живет. Разве у революционеров Германии нет своих героев, воспоминание о ко- торых вооружает на борьбу против сегодняшних тиранов? Фашисты подавляют воспоминание об этой борьбе. Они фальсифицируют историю Они признают лишь историю своих королей. Я сделал попытку воскресить об-
Роман Густава Реглера «Сев» пере- водится сейчас на русский и фран- цузский языки, У нас он будет издан Жургазоб единением в серии «Всемир- ная библиотека». На французском Гер-Гязыке роман выйдет в Париже.
Беседа с АЛЬФРЕДОМ КАНТОРОВИЧЕМ других писателей-эмигрантов. Две тысячи экземпляров этой книги были переправлены в Германию. 1933внеболшом помещении на буль- варе Араго, в Париже, ютится «Не- мецкая свободная библиотека». Это библиотека «сожженных» в Берлине ских и антифашистских документов составляют главнейшее достояние сосредо-библиотеки. На ее книжных полках собрана ос- новная научно-марксиетская и худо- жественная антифашистокая тура. Рядом с книгами лучших немец- ких писателей стоят книги М. Горь- кого, А. Толстого, М. Шолохова, И. Ба- беля, И. Эренбурга и мнотих других советских писателей. Альфред Канторович приезжал в СССР в 1929 и 1934 годах. Перемена, происшедшая в Москве за два года, поразила его. - Я знал, - говорит он, - что многое должно измениться, жизнь должна стать более комфортабельной. Но то, что я увидел, изумляет. Меня это радует не только потому, что со- ветским людям стало жить лучше, но и потому, что все это свидетельствует о новых больших победах, которые не- уклонно одерживает Советский E. КОСТРОВА. 7 августа в Москву приехал из Па- рижа немецкий литератор-эмигрант Альфред Канторович. A. Канторович эмигрировал в стал одним из создателей и секрета- рем «Общества немецких литерато- ров» («SDS» - Schutzverband Deut- дународной ассоциации писателей и артистов в защиту культуры. В этих трех организациях точена вся культурная жизнь нем- цев-эмигрантов. «SDS» имеет свои секции в Бель- гии, Скандинавии, Швейцарии, Че- хословакии. Свыше 200 немецких пи- сателей-эмитрантов, живущих в раз- ных странах, являются членами этого общества, среди них - известнейшие писатели: Генрих Манн, Берт Брехт, Лион Фейхтвангер,Оскар Мария Граф, Эрнест Толлер, Анна Зегерс, Клаус Манн, Густав Реглер и др. Немецкие писатели, живущие за пределами своей родины, не забыва- ют о тех, которые остались в фашист- ском окружении. Они стараются кре- пить с ними связь, нередко прибегая для этого к всевозможным уловкам. Недавно «SDS», скопировав в точно- сти обложку издаваемой в Германии «Миниатюрной библиотеки», замаски- ровало таким образом вплетенные в нее произведения Л. Фейхтвангера, И. Бехера, Б. Брехта, Фр. Вольфа и
Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 80,
Уполн. Главлита Б-27713.