ГУ пленум ‘правления ССП
Посвященный А. №, Горькому

18 декабря исполняется шесть ме-
сяцев со дня смерти Алексея Макси-
мовича Горького _

этот день в Москве откроется ТУ
пленум правления союза советских
писателей, f

Пленум булет посвящен исключи-

тельно творчеству А, М. Горького.

ФОЛЬКЛОР
НАРОДОВ. СССР!

Фольклористы Института языка и
литературы азербайджанского фили-
ала Академии наук подготовили к из-
данию несколько интересных сборни-
ков с образцами устного творчества
народностей Азербайджана.

Собран татский, талышекий,  лез-
гинский, армянский, цехурский фоль-
5лор — несколько тысяч сказок, ле-
тенл, пословиц, поговорок, зэтадок.

В сборники вошли неизвестные до
сих пор варианты таких образцов на-
родного эпоса, как «Керотлы» и «Рус-
там-Зал»? — на татском и лезгинском

. языках, несколько новых летендоо
Шамнле, записанных со слов народ-
ных сказителей, — Ha цехурском и
лезринском языках.

За пятнадцать лет советской власти
в Азербайджане создалея богатый
новый советский фольклор. В сборни-
ках будут обширно представлены 06-
разцы современного революцнонного
эпоса и сложенных в народе песен о
Ленине, Сталине, Ворошилове и Ки-
pose,

*

Сталинградский Крайгиз выпустил
два фольклорных сборника: «Песни
донского казачества» и «Калмыцкие
сказки».

В первом сборке помещены инте-
ресные песни и частушки советского
Дона, а во втором — оригинальные
по замыслу и языку сказки: «71 не-
былица» и др.

Готовится к выпуску сборник ры-
боловецкого фольклора, которым бота-
ты астраханские рыбные промыслы.

`Научно-исследовательский институт
мордовской культуры организовал эк-
спедицию по сбору и изучению мок-
шаноких и эрзянских народных пе-
сен и их мелодий. ‘

В экспедиции участвуют двадцать
пять человек — научные сотрулники,
морловские писатели, лингвисты, ком-
позиторы и артисты, в частности
московские композиторы тт. Мелких,
Кушевский, Трошин и мордовский
народный певец И. М. Яушев.

Олна часть экспедиции работает в

мокшанских районах Мордовии —
Зубово-Полянском и _Рыбкинском,
другая, — в эрзяноких: Игнатовском

и Кочкуровском. : ,

В результате работы экспедиции
выйлет специальный сборник, KOTO-
рый решено иллюстрировать фотогра-
Ффнями сказителей. Мордовии.

Узбекекие писатели
в Татарии

Бригада узбекских писателей, в
которую. входят поэты Алим Умари,
Гафур Гуллям, А. Маджиди и проза-
ики Шакир Сулейманов и Абдулла-
ев, приехала в Казань.

„Цель приезда—изучение культур-
ото строительства Татарии, ‘подго-з
товка материала для литературных
произведений о Татарстанё. Бригада;
пробудет в Татарии 3 месяца.

Двое узбекских товарищей выеха-
ли в колхозы, остальные работают в
Казани, знакомясь с предприятиями
и культурными учреждениями.

Особое внимание уделяют узбек-

ские писатели прелприятиям хими-
ческой промышленности, тесно `свя-
занной с историей татарского ‘про-
летариата. }
‚ Все члены бригады — впервые в
братской Татарской республике, они
отмечают большое значение этой по-
ездки для обмена творческим опы-
том, для сближения узбекской и та-
Тарсекой литератур.

«ОТО ПОЭТОВ
АЗЕРБАЙДЖАНА»

Так называется литературно-худо-
жественный сборник, подготовленный
к печати литературоведом Салмалом
Мумтазом. Сборник охватывает перя-
од © ХГУ века до Октября и содер-
жит поэтический материал ета пися-
телей; их биографии: и. портреты:

ь Выпускается сборник Гослитиздатом
Азербайджана.

В Москву приехал художник “Вик-
тор Барт, который уже 20 лет ра-
ботает в Париже. За это время он
‘выставлялся в таллереях Ликорн,
Анри, Кармен, Биллье, в-салоне Не-
зависимых и на больших интерна-
циональньых выставках в Гейдельбер-
re, в Париже, в Лондоне. `В 1925 г.
Барт участвовал в оформлении совет-
ского отдела международной декора-
тивной выставки в Париже.

Литература Коми — одна из самых
молодых литератур народов Советско-
tro Союза. Ona рождена Великой
Пролетарской революцией. До этого на
коми-языке издавались только рели-
гиозные книги, причем печатались они
русвким шрифтом в единственной на
всю область кустарной типографии.

Возрожденный революцией комн-
народ — равноправный член о вели-
кой семьи многочисленных о народов
Страны Советов. Под знаменем: Лени-
на—Сталина Коми-область стала бо-
татой и свободной страной.

Молодая литература Коми-области
находится на большом под’еме.

Комгизом издано двухтомное соб-
рание сочинений В. Совича; Г. Федо-
ров наштисал повести «Серый  теле-
Нок», «Лесная драма» и первую часть
романа «Утро деревни». Сборники
стихов и рассказов выпустили моло-

Бумажные фабрики упорно недода-
ют Гослитиздату сотни тонн бумаги.
За первое полугодие  Вишерский
бумкомбинат недогрузил 100 т, Оку-
ловский бумкомбинат им. Е. Яроелав-
ского — 70 т, фабрика им. Горького
в Ленинграде — 110-т. Камекий, бум-
комбинат за первое полуголие не дап
ни одной тонны. За ним остался «дол-
ЖоОК> в 545 т, 1

Недостаток бумаги ставит под утро-
зу. срыва выпуск важнейших‘ изла-
ний, В типографиях ” лежат многие
десятки набранных книг. Среди них
двухтомник «Избранные  произведе-
ния» М. Горького, Х том В. Маяков-
ского, однотомник Глеба Успенского,
Ти П томы В. Белинского, «Воскре-
сение» Л. Толстого, однотомник Лер-
монтова, «Басни» Крылова и книги
советских писателей — Серафимови-
ча, Пришвина, Яновского, Никулина,
Александровича, Вересаева, Антоколь-
ского и мн: др.

Набранные книги лежат без движе-
ния по пяти ‘и более месяцев: Неко-
торые книги из-за отсутствия бумаги
пущены в разбор.

Перерасходы издательства возраста-
ют.

Беседа с ГУСТАВОМ РЕГЛЕРОМ

Немецкий революционный писатель
Густав Реглер, который был нашим
тостем на первом всесоюзном с’езде
советских : писателей, снова, приехал
B CCCP, :

‚Эти два года он провел.в Париже
3 напряженной творческой работе. Не-
давно он закончил большой историче-
ский роман — «Сев». Тема романа —
крестьянскае восстания в Эльзасе, в
царствование Максимилиана (1495—
1501 гг).

— Мне часто задавали вопрос, —
ворит Густав Реглер,—почему я. оста-
новил свой выбор на исторической
теме.

„Миллионы трудящихся следят еже-
QUeBHO 38 последними телеграммами,
сообщающими 0 тероической борьбе
испанского народа. Миллионы ваблю-
дают за полетом советских летчиков
над своей гордой родиной — 0свобо-
жленной шестой частью мира. Насто-
ятее полно проблем. Будущее полно
опасностей. Не является`ли эта. про-
гулка в давно прошедшие времена
бегством от жизни. Но те, которые
так говорили, забыли, что есть мерт-
вые, образы которых необходимо: вос-
хкресить. У революции есть свои пред-
ки. Нам нужно вспомнить 0 них.

Потомки Степана ‘Разина стали
колхозниками. Потомки Марата ‘з8-
щищают свою республику. А в жи-
лах испанских борцов, сражающихея
с винтовкой в руках за свою родину,
течет кровь предков. которые столе-
тия назад погибали в борьбе против
феодализма и инквизиции. = 

Память об этих предках не умерла,
она живет. ;

Разве у революционеров Германии
нет своих героев, воспоминание о ко-
торых вооружает на борьбу против
сетолняшних тиранов?

Фашисты подавляют воспоминание

06 этой борьбе. Они фальсифицируют
историю Они признают лишь историю

свонх королей,

Я слелал попытку воскресить 06-

ere

Уполв. Главлита Б—27713. : 3

раз человека,

   
 
 
   
   
 
  
   
   
   
 

кюторый в 1495 —
1501 гг. взбудоражил всю Южную
Германию, образ — неутомимого кон-

спиратора, друга страдающего кресть-

янства, — Иоста. Фрица, вылающего-
СЯ «бунтаря-затоворщика», как назы-

вает его Фридрих Энтельс.

Я хотел показать геройзм герман-
ских крестьян; которые умирали на
эшафоте с возгласом: «Революция по-
бедит!ь F

Я хотел дать ощущение бессмерт-
ного дыхания революции.

Нужно было также показать MOB-
кость конспиратора Иоста Фрица, си-
лу его популярного языка, его юмор
в способность чувствовать все несча-
стья народа. °
  Четко обозначаются параллели с се-
тодняшней Германией. Я мог бы быть
злободневным, ничего не меняя в ис-
торических фактах.

‚В нынешней Германии многое из-
менилось, но. революционный ‘огонь,
которым горел в свое время

Иост

 

В. Барт. «Луврская набережная». Ма сло.

В. Маяковский. писал. о нем: «Ви-
дел интересные работы В. Барта. Но
он толодает. Купец из Нью-Йорка в,
Париже не станет покупать его кар-
Тин».

— Я не единственный художник,
который стремилея попасть в Совет-
ский Союз, — товорит В. Барт. —
Возвращение в Союз — олна из лю-
бимых тем русских художников, про-

дые писатели П. Щебойкин, И. Пы-
стин, Е. Пармазон, М. Доронин, Бия-
Очир, Миркур-Яка и. др.

Писатель М. Лихачев перевел на
коми-язык «Мать» М. Горького и «Мо-
роз > красный нос» Некрасова. Сей-
час М. Лихачев переводит «Подня-
тую целину» Шолохова.

22 августа коми-наред празднует
пятнадцатилетие своей области. По
проекту новой Конституции область
Коми булет преобразована в Авто-
вомную Социалистическую Республи-
ку.

Гослитиздат выпускает к пятнад-
цатилетию сборник переводов произ-
ведений коми-писателей. Оборник на-
зывается «В парме» («В лесу»). Со-
ставитель его -- А. А. Попов, редак-
тор — С. В. Кошеваров.

Это будут первые произведения ко-
ми-писателей на русском языке. Пере-

Пухнут папки, содержащие перепи-
ску издательства с бумажными da6-
риками. Десятки настойчивых запро-
сов и требований остаются без ответа»

Камский бумкомбинат.не только не
дал Гослитиздату ни одной тонны
бумаги, но и не ответил ни на одну
телеграмму. Впрочем, один раз Кам-
ский бумкомбинат прислал «бумаж-
ку своего. производства», в ‘которой
предложил Гослитиздату вместо хо-
рошей бумаги бумату ` повышенной
сорноети.

Гослитиздату пришлось помириться
и с повышенной сорностью.. Послано
было согласие — отгружайте. Затем
дана была тёлепрамма, еще‘ телёграм-
ма, выслан на фабрику прелетави-
тель, но и эта — «сорная» бумага
все еще не отгружена,

«Правда» со всей большевистской
решительностью ударила по «самоло-
вольным бракоделам» и очковтирате-
лям бумажной промышленности.
своих статьях «Правда» выразила
волю издательской и писательской
общественности, а также читателей
всей нашей страны.

Co дня выступления «Правды»

«Сев», недавно вышедший на не-
мецком языке, не остался без откли-
ка. крестьяне из Эльзаса прислали
мпе новые документы из истории сво-
ей борьбы. Я намерен продолжить
описание этой большой освободитель-
ной борьбы.

— Хочу верить, — заканчивает 6e-
седу Густав Реглер, — что моя кНиГА
усилит любовь к той борющейся Гер-

    
  
   
  
  

7 августа в Москву приехал из Па-
puma немецкий литератор-омигрант
Альфред Канторович.

А. Канторович эмигрировал в 1933
ду из Германии в Париж, где он
стал одним из создателей и секрета-
рем «Общества немецких литерато-
ров» («SDS» — Schutzverband Deut-
scher Schriftsteller). On cocrout так-
же. генеральным секретарем «Немец-
кой свободной библиотеки» и олним
из секретарей немецкой секции меж-
дународной ассоциации писателей и
артистов в защиту культуры.

ЕЕ Е: Е

`НЕМЕЦИНЕ РЕВОЛЮЩИОНИЫЕ ПИСАТЕЛИ В МОСКВЕ.

   
  
   
 
   
 
 

В этих трех организациях сосредо-,
точена вся культурная жизнь нем-
цев-эмигрантов,

«50$» имеет свои секции в Бель-
тии, Скандинавии, Швейцарии,  Че-
хословакни. Свыше 200 немецких пи-
сателей-эмигрантов, живущих в раз-
ных странах, являются членами этого
общества, среди них — известнейпие
писатели: Генрих Манн, Берт Брехт,
Лион Фейхтвангер, Оскар Мария
Граф, Эрнест  Толлер, Анна Зегерс,
Клаус Манн, Густав Реглер и др.

Немецкие. писатели, живущие за
пределами своей родины, не забыва-
ют о тех, которые остались в фапгист-
ском окружении. Они стараются кре-
пить с ними связь, нередко прибегая
для этого к всевозможным уловкам.
Недавно «50$», окопировав в точно-
сти обложку излаваемой в Германии
«Миниатюрной библиотеки», замаски-
ровало таким образом вплетенные в
нее произвеления Л. Фейхтвантера,:
И. Бехера, Б. Брехта, Фр. Вольфа и

Фриц, тот же, что и отонь, которым
горели борцы сегодняшнего герман-
ского подполья — Фите Шульце, Py-
дольф Клаус, Лютгенс и Шеер.

Хочу указать еще на одну бросаю-
щуюся в глаза параллель © сегодняш-
ним днем и выразить все свое восхи-
щение перед социалистическим стрю-
ительством Советского. Союза: в до-
кументах средних веков я нашел вы-
сказывания крестьян о том, как 060-
дряюще действовал на них пример
Швейцарии, сбросившей с себя в то
время иго Габебургов. Швейцария —
означала для них свободу. Швейца-
рия — эт0 была гордость всех пов-
станческих крестьян. Они посылали
тула своих представителей, чтобы пе-
редать приветствия в знак дружбы.
Швейцария была тогда убежищем
мира, освобожденные швейцарские
крестьяне говорили дворянам: «По-
пробуйте вторгнуться в наши доли-
ны, мы вам покажем!»

  
 

живающих в Париже. Собираютея
приехать Билибин, Сутин, Фальк,
скульптор Грановский, Терешкович,
Палкин и многие другие.

В Москве художник Барт работает
над иллюстрациями детских книг. Он
будет участвовать также в работе
1-й монументальной мастерской Л. А.
Бруни.

„В парме 

К ПЯТНАДЦАТИЛЕТИЮ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ КОМИ

воды сделаны Глебом „Алексеевым и
Ив. Молчановым,

Сборник состоит ‘из’ трех разделов.
В первом помещен только дореволю-
ционный фольклор — песни, сказки,
предания. Второй раздел посвящен
годам гражданской войны, борьбе
Красной армии против белотварлей-
ских банд. Третий раздел составят
произведения, показывающие соция-
листическое строительство облаети,
освоение природных богатств, -форми-
рование новых людей.

В сборнике булут  напечата-

ны стихи и рассказы коми-писателей:

В. Латкина — «Сказки ’Тундры»,
М. Лихачева — «Этрунь» и «На но-
вом шоссе», И. Изюрова — «Счастье»,
Федорова — «В половодье», А. Зубо-
ва — ‹«Бездомная кукушка», ЕВ. Ша-
хова — «Если опоздаень», М. Лебе-

] дева’ — басня «Педя и Родя» и др.

В. ОМСКИЙ

СЛОВО — ЗА СТАХАНОВЦАМИ БУМАЖНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ.

“ИЗДАНИЯ ПУШКИНА, ГОРЬКОГО, МАЯКОВСКОГО —, ПОД УГРОЗОЙ СРЫВА

прошел месящ, а работники бумаж-
ных фабрик все еще ве раскачались.
Нелогрузка. бумати растет.

A. Il. Большеменников, замести-
тель директора Гослитиздата, в бесе-
де с нашим сотрудником заявил:
Если бумажные комбинаты срочно
не перестроят свою работу и не вы-
полнят своих обязательств, они окон-
чательно сорвут выпуск массовых
юбилейных изданий Пушкина, изда-
‚ния Маяковского и М. Горького. Для
этих изданий нужна высококачест-
венная бумага.

Читатёли Советского Союза требу-
ют от работников бумажной промыш-

ленности образцовой и четкой рабо-

ты.
Книга стала у нас одним из наибо-
лее действенных орудий’`в борьбе за
НоРогО ’ Человека’ социалистического

  общества.

Слово — за стахановцами . бумаж-
ных комбинатов.

Они должны взять инициативу в
свои руки. 1

Необходимо сломать старые ‘нормы
и полностью обеспечить наши изда-
тельства высокосортной бумагой.

В. ТОМ.

мании, для победы которой мы. долж-
ны об’единить все: напги силы.

*

Роман Густава: Реглера «Сев» пере-
водится сейчас на русский и фран-

‘цузский языки; У нас он будет издан

Жургазоб’единением в серии «Всемир-
ная библиотека». На французском
языке роман выйдетьв Париже.

Беседа с АЛЬФРЕДОМ КАНТОРОВИЧЕМ

других  писатёлей-эмигрантов. Две
тысячи экземпляров этой книги были
переправлены в Германию.

В небольшом помещении на буль-
варе Араго, в. Париже, ютится «Не-
мецкая свободная библиотека». Это
библиотека «сожженных» в Берлине
книг, возникшая в Париже 10 мая
1934 г. Читателями ее являются все
немецкие эмигранты — рабочие и ин-
теллитенты. Богатый архив фашист-
ских и антифашистоких документов
составляют  тлавнейшее достояние
библиотеки. :

На ее книжных полках собрана 0©-
новная научно-марксиетская и худо-
жественная антифапгиетокая. литера-
тура. Рядом с книгами лучших немец-
ких писателей стоят книги М. Горь-
кого, А. Толстого, М. Шолохова, И. Ба-
беля, И. Эренбурга и. мнотих других
советских писателей.

Альфрел ‘Канторович приезжал в
СССР в 1929 и 1934 годах. Перемена,
происшедшая в Москве за два года,
поразила его. : .
— Я знал, — говорит он, — чт
многое должно измениться, жизнь
должна стать более комфортабельной.
Но то, что я увидел, изумляет. Меня
это радует не только потому; что ©о-
ветским люлям стало жить лучше, но
и потому, что все это свижтельствует
о новых больших победах, которые не-
уклонно одерживает Советский Сок.

Е. КОСТРОВА.

ЧТО. ИЗДАЕТ
ГОСЛИТИЗЛАТ
УКРАИНЫ

ПИСЬМО ИЗ КИЕВА

Украинокий Гослитиздат развернул
больнгую работу по выпуску БНИР CO-
временных украинских, русских со-
ветских и иностранных писателей,
классиков украинской, русской и ми-
ровой ‘литературы, а также современ-
ной и классической литературы брат-
ских народов СССР.

/ Особенное внимание уделяется из-
ланию на украинском языке произ-
зведений гениального мастера худо-
жественного слова А. М. Горького.
Ряд его книг выхрдит повторными из-
даниями. В ближайшее время будет
выпущено художественно , оформлен-
ное издание повести” «Мать»,

Надо отметить инициативу выпуска
полното собрания стихотворений вы-
‘дающегося грузинского классика Ни-
колая ‘`Бараташвили (1816—1845) в
переводах на украинский язык поэт%
Ивана Кулика. Это большой шаг в
деле ознакомления украинского чита-
теля с прбизведениями поэта,‘ которо-
то трузинские критики и литературо-
веды называют «грузинским Байро-
ном».

Гослитиздат регулярно выпускает
переводы произведений В. Короленко.

Печатаются переводы романов
Л. Толетого «Война и мир» и «Анна
Каренина». Вышли «Севастопольские
рассказы» Л. Толстого.

Много внимания ‚уделяется пере-
водам Тургенева. Почти все его глав-
ные произведения выпущены на ук-
раинском языке. В ближайшее время
издательство выпускает для школ
большой однотомник Тургенева.

Вышди недавно однотомники To-
голя и Чехова. Выходит однотомник
пьес Островского.

Из русских современных писателей
вышли на украинском языке: вторая
книга романа «Похищение Европы»
К. Федина, «Иностранный легион»
В. Финка, роман Ив. Шухова «Бать-
ввщина». В печати — том басен и
стихов Демьяна Бедного в переводе
М. Терещенко.

Гослитизлат Украины подготовил к
печати серию однотомников лучших
советских писателей Украины. Печа-
таются сборник избранных стихотво-
рений Миколы Бажана и сборник
стихов М. Рыльского «Лето».

Вышли ‘из печати сборники моло-
дых поэтов Украины: Фомина, Гор-
деева.

Далеко за пределами Украины из-
вестна изданная Гослитиздатом книга
‚украинских песен. Теперь издатель-
ство сдало в печать сборник «Укра-
инские пословицы и поговорки», в ко-
торый входят пять тысяч поговорок и
пословиц украинского народа, из. них

   
    
   
   
   
  
  
 
 

   
  
  
   
 
 
    
   
 
 
 
    
  
  
  
   
   
   
   
   
  
 
   
 
 
 
 
   
   
  
  
  
 
   
   
  
  
   
  

более пятисот — послеоктябрьского
  периода.
Киев. Б. СИМ.

АНТОЛОГИЯ
КРЫМСКО-ТАТАРСКОЙ
ПОЭЗИИ

Антологию крымско-татарской по-
эзни на русском языке готовит. редак-
ция творчества народов СССР Гослит-”
издала.

В еборник войдут лучшие стихи
татарских поэтов: Ильяс Tapxana,
Умер Ипчи, Иргата-Кадыра, Алты-
нян, Шеми-Заде, Шамиля Аладина,
Османа Амита и др. :

Над переводами работают тт.
Б. Брик ин А. Тарковский, которые по
заданию ССИ СССР совершили двух-
месячную’ поездку по Крыму и про-
вели ряд встреч с татарскими. пи-
сателями. :

Подбор стихов сделан переводчика-
ми совместно с татарскими поэтами.

Антология впервые покажет pyc-
скому читателю творческое лицо, .та-
тарских поэтов Крыма.

Книжная
Spon awe a

ГОСЛИТИЗДАТ ВЫПУСКАЕТ:

* Избранные стихи дунганского
поэта Ясыра Шиваза. в переводе Фе-
ликса Ощакевича и Ивана Зиборова.
Редактор сборника — Георгий Шен-
тели. В книгу войдут поэмы «Вели-
кая стена», «Дунгане», «Ван» и цикл
стихотворений 0 современном Ки-
тае.

3 «Лирику» И. — Сельвинского.

рник лирико-эпических стихов за

18 лет поэтической работы Сельвин-

ского —<© 1918 по 1936 г. Об’ем кни-
ги —10 п. л.

%& «Все дороги ведут в Москвуз—
роман Бела Иллеш, посвященный
строительству московского метропо-
литена. Автор показывает картину
бсерьбы за овладение техникой ново-
го вида строительства, рост людей—
строителей метро.

К «Аванпосты» — роман украин-
ского писателя И. Кириленко. Тема—
хлебозаготовки 1932—1933 гг., клаесо-
вая. борьба в колхозе, маневры клас-
ссвого врага. Разбив врага, колхоз
выходит на широкий путь социали-
стического развития.

К «Бата Кекия» — роман трузин-
ского писателя Д. Шенгелая. Герой
романа — старый мингрельский кре-
стьянин — в колоритной и занима-
тельной форме рассказывает о своей
личной жизни, 0 TOM, как трудно
раньше жилось мингрельскому кре-
стьянству и как оно в 1905 г. воеста-
ло против русского самодержавия и
своих собственных помещиков.

АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИЗДАЕТ;

\ «Письма А. Блока к Е. П. Ива-
нову». `В письмах к Е. Иванову, ©
которым Блок был в тесной дружбе,
нашли отражение социально-фило-
софокие взгляды поэта.  Публикуе-
мые письма представляют  ценней-
mut материал для характеристики
идеологической эволюции Блока.

В книге помещена также «Петер:
бургская поэма» Блока и письмо по-
эта к М. П. Ивановой. Общая редак-

ция. и вступительная статья —
Ц. Вольне,

ДЕТИЗДАТ ВЫПУСКАЕТ:

ЭХ «Белеет парус одинокий»—но-
вую повесть В. Катаева. Книга вы-
холит в первых числах августа, тира-
жом в 25 тысяч экземпляров. Парал-
лельно готовится второе издание по-
вёсти в0с0б0 художественном оформ-
лени.

 

Типография газеты 488 индустризли зацию», Москва, Цветной бульвар, 80,

ных кружков.

традзе, открывая слет, отметил успе-
хи литературных кружков.

вое литературное движение поднялось

„В прошлом тоду в Тифлисе было 5

лите

НА СЛЕТЕ ЛИТКРУЖКОВЦЕВ
: ТИФЛИСА

и были напечатаны в краевой печаз
я в литературных журналах,
` Поэт Васо Горгадзе выступил с де,
ладом о творчестве начинающих па.
сателей — членов колхозных диь ,
ратурных кружков. {

В районных тазетах Megatawr cay
произведения свыше 40 колхозы
прозаиков и. поэтов. Наиболее спо
ные из них — колхозник Джапушану.
ри из Телавокого района и Ху,
швили из Сигнахского района,

Литературные страницы районны
тазет выходят несколько раз ву
cat.

Колхозный читатель  пред’являх
отромный спрос на художественну
литературу, с увлечением читает be,
смертные поэмы Руставели, Tym.
на, Лермонтова. Литературные mp.
куссии. беседы, доклады входя з
колхозный быт.

‚Выступивший на слете руковол,
тель литературного кружка при #0
хозе им. Тельмана (Латодехский 1
он) т. Гожеридзе, между прочим, ».
общил, что председатель колхоза и
Барбакадзе сделал о в колхозном уу.
жке доклад на тему «Проблема люб
в поэме Шота Руставели  «Носящи
тигровую шкуру».

Доклады писателей о  творчеть
молодых и о работе с начинающих
авторами свидетельствуют, что ип
советских писателей Грузии взял пи.
вильную линию помощи кАжлу
лнткружковцу. г

На слете были отмечены я пел»
ты, в первую очередь  недостат,
ное внимание к литкружковцаи в
‚ стороны низовых. профорганизаци
В. кружках ощущается  недостать  
литературы,

Тифлис. ЕВГ, 6,

КИРГИЗСТАН

печатаны рассказы: ‹«Акый Меир
Токомбаева, «Кровавые дни» Абу
каримова, отрывок из романа Вт

  

ратурная газета № 45 (608)

На-днях в Тифлисе состоялся вто-
рой общегородской слет литератур-

Ответственный секретарь союза с9-
ветских писателей Грузии т. Д. Деме-

Самый слет показал, что по срав-
нению с прошлым годом массовая ли-
тературная работа значительно рас-
пгирилась. Не только в Тифлисе, но
и во многих районах Грузии м8ссо-

на более высокую ступень. Писатели
Грузии активизировали свою работу
с литкружковцами, стали вниматель-
Hee H серьезнее следить за творчес-
ким ростом литературной молодежи.

литературных кружков, сейчас число
нх возросло до 14.

В районах республики организовано
66 колхозных литкружков, об’единяю-
щих более 2 тысяч человек.

В росте колхозных литкружков
большую роль сыграли выезды писа-
телей в районы, читательские ‘конфе-
ренции, доклады и творческие отчеты
отлельных писателей, беседы их ©
начинающими авторами.

Секретарь союза писателей Грузии
В. Гаприндашвили в своем ‘докладе
на слете дал подробный анализ твор-
чества молодых рабочих-авторов`и на
‘конкретных примерах показал их
творческий рост.

В литературных кружках Тифлиса
выявились талантливые молодые ра-
бочие-поэты: стахановец Джваршей-
швили, стахановка-ткачиха Нина Ата-
шенашвили, Табатздат, Коява, Гура-
швили и др. Некоторые их произведе-
ния переведены на русский язык

ЛИТЕРАТУРНЫЙ

Пясатель Аллы Токомбаев пишет
вторую часть романа «Кровавые 1о-
ды», Первая часть вышла уже из
печати. Роман построен на материа-  дни» Елебаева, стихи Токомбаен :
ле восстания 1916 года. Аллы Током-   др.
баев показывает в своем произведе- $
нии национально-освободительный ха-
рактер восстания и разоблачает пре-
дательство байско-мананских руково-
‘дителей.

i ec tees

 

‘

Киргосиздат предпринял nem,
на киргизском языке произведен
‚величайших русских писателей  

Мукан Елбаев ‘перевел ан
Мурат» Л. Толстого. Узажбай Абдул»
имов — «Ревизор» Гоголя, Кубани,
бек Маликов — «Кавказский пе
ник»? Л. Толетото. i

*
Киргосиздат выпустил первый аль-
манах на русском языке — «Литера-
турный Киргизстан». В альманахе на-

В СОВЕТЕ ЖЕН ПИСАТЕЛЕЙ  

Ay

: Mu)
вова в распоряжение совета mex mH т

доставлена квартира в 6 комнат, 315 идея

будет организован детский са, ви!
  Юдны

Секретариат союза писателей п;} #8
ложил Литфонду выделить спецену я
ные средства для организация д“ у.
ской работы,   разу

ЕК
Открытие детских учреждений и i

‘‚мечено ориентировочно на конц! Лю

Совет жен писателей поставил од-
ной из своих первоочередных задач
сртанизацию специального детского
сада для детей писателей. ‚

На заседании от 4 автуста _секрета-
риат союза писателей вынес решение
о предоставлении помещения для ор-
танизации детской работы. В доме
писателей по Лаврупгинокому  переул-  :
ку будет организован ‘детекий клуб.

 

 

 

 

 

 

`В пнсательском ‘доме по’ ул. Фурма-   года.   ae
: rae ; Sse ? т, к
НЕЕ = $ 3 Batt

ВНК

Ответственный редактор. Л. М. СУБОЦКИЙ. р
ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн оз об’единение, МИС
мс

я i   нь

РЕДАКЦИЯ:  Моснва, Сретенка, Последний пер. д, 26, тел № №
и 4-34-60. SH eta oa   Matty
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстн ой бульвар, 11, тел. 4-68-18 и 5/4 ne
с ou

  dime

®   208 co

  Bua

ОТНРЫТА ПОДПИСКА“
а } Me to

. _. HA   thy, B

.   baa py

ЮБИЛЕИНОЕ ПОЛНЗЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ т»
j Maes

с   иена

Разг

р   в

6a i   ной

 ) Teapay

B 6 Tomax   ре

Под ред.   oo

10.7, OK CMAHA &:

0)

; и he Ko

М. А. ЦЯВЛОВСКОГО, к

  Ray,

 op

B coOpanHe включаются вое художественные, публ”   be

стические и критические работы А. С. Пушкина, а также   i

письма, Издание иллюстрировано лучнтими произведениям ве
дореволюционных и советских художников, работающих 542   hie
иллюстрированием творчества Пушкина, а Take CHENED   в a

< автографов А, 0. Пушкина. Выпускается издание в 85”   ый
кохудожественном и роскошном оформле нии. в
Условия подписка: цена тома — 20 руб., всего издания — 120 py6. 0%    . т
заказе вносится задаток в размере 20 руб., зачисляемый при выдёче № ME,
следнего тома, Пересылка за счет подписчиков. Tiny
Издание начнет выходить из печати в конце текущего года и 88   lay

зится выпуском в 1937 году.   не

Подписка принимается: в отделах подписки и магазинах КОГИЗ»® ?  ,
также Главной подписной конторой по адресу: Москва, Маросейка, 1.

 

 

ЧИТАИТЕ 1 7 (пюль)  
}УРНАЛА ма

   

кз i) OB
lCahipnApauanypris “=
43 be С РЕ ы #_ я t u 3
и Орган Союза ‘советских писателей СС0С*) Ss
номере: «Васса Железнова» (о Z ь {  Rs
Горького); Г. Лукач О №   ых
матургии; Дж. Г. Лоусон — Теория ‘и техника драматургии; ‘А в
Вера ‘Смирнова — Дёти ва большой сцене; С. Розенталь — Мы
Путь актера (о Р, Симонове); М. Паушкин — Старый воде- } Ninn.
виль и его актер; В. Сахновский — Работа режиссера; Теат- Гы tt
ральный альбом 1843 года; Читатель — Незавершенный ва- О
мысел; Мих. Берестинский — «Путь на восток» (пьеса)   За
Многокрасочные эскизы художников: М. Аксельрод = 1 Uy
*Хлопчик» (Театр им. МОСПС): В, Иванов —— «Оль (Can ta 
ратов); Е; Мандельберг — «Перековка»’ (Театр народного Гы
в”. ); П. Оцхели — «Слава» (Малый театр) } а
о дуплекс: Асмик Акопян, И. П. Г 2 ‘ их
мосуд, Н. А, Светловидов и четыре Вы   &y bi
ЕВЕ постановок. В тексте около 50 фото-иллюстра- ЦЕН A} Vo
номера, №.
6 рублей. it
ТРЕБУЙТЕ ЖУРНАЛ В КИОСКАХ СОЮЗПЕЧАТИ И КНИЖНЫХ   %

МАГАЗИНАХ.

Подписка принимается ЗЖургазоб’единонием (Москва, 6, Ome!)

бульвар, 11, инструкторами и уполномоченными  ЖУРГАЗ а яё wee  p.
повсеместно почтой и отделениями Союзпечати. x

Подиненая цена 12 мес. — 72 руб.,   Pith

6 мес, — 36 py6.,   у

Е 3 мес. — 18 руб,   и у
одписчикам журнал доставляется в спе А

пальной заказной банде С,

обеспечивающей сохранность журнала. Е м
я %

  КУРГАЗОБ`ЕДИНЕНИЕ   to

р дет а

нь аьненнннынын ых

а

ae