’ жизнь раб, и все тут». Презрение к

 

ИЗБРАННЫЕ
МАМЕД К

Патриархально-феодальные отнойге-
ния, тосподствовавигие во времена ца-
Тизма в Азербайлжане, наложили от-
печаток на литературное творчество
тюркских писателей. Лучпкие из них,
как например Мирза Фет-Али Ахун-
дов, сознавали, что эти отношения
сковывают тюркский народ, епособет-
вуют невежеству и политическому бес-
правию. Эти писатели направляли по-
литическое острие своих художествен-
ных произведений против пережит-
ков феодализма. В числе таких пиеа-
телей дореволюционного  Азербайлжа-
на видное место занимало сатирик
Джалил Мамед-Кули-заде, получив-
ший широкую известность под име-
нем «Моляа Наер-эд-дин», по назва-
нию излававшегося им © 1906 r. B
Тифлисе юмористического журнала.
В «Избранных сочинениях» Д. Ма-
мед-Кули-заде* напечатаны девять
рассказов и одна комедия.

Интересны рассказы о жизни жен-
жщин: “Консвитуция в Иране», «Четки
хана» и «Жена консула». Мамед-Ку-
пн-зале со всей силой протестует про-
тив узаконенного в исламе института
брака «сийга», т. е. временных жен.
Он показывает, как брак «сийга»,
разоряя и без. тото нищенствующего
рабочего, велет к развалу семьи, как
иранские власти насильно заставляли
женщин итти на этот позор и униже-
ние.

Однажо, осуждая брак  «сийга»,
Мамедл-Кули-зале не указывал, как
его устранить. Показав язву, он OTXO-
дил в сторону.

Ужасяющее положение трудящих-
ся в колониях царской Россини и В
друтих странах распространения ис-
лама Мамел-Кули-заде было хорошо
известно. Это видно, например, из
раюоказа «Лед». Но тяжелая картина
нищенства и безграмотности  трудя-
щихся-мусульман вызывает у Мамелд-
Кули-заде лишь ироническое замеча-
ние: «в мусульманском мире нет 6o-
лее прибыльного занятия, чем писа-
ние писем ‘по заказу».

«Мертвецы», как утверждает в пре-
дисловии к книге критик Али Назим,
являются «венцом комелий Молла
Наср-эд-лина». Герой «Мертвецов» Ис-
ханлер (в котором Али Назим хочет
вилеть грибоедовского . Чацкого) ука-
зывает на темные стороны феодаль-
нсго быта и преллатает «уйти из это-
то края». Все требования Искандера
сволятся к тому. чтобы образование
не было схоластическим. чтобы оно
давало географические и прочие об-
щеобразовательные знания и сведе-
HEA 0 том, Что «делается на свете».

Олнако Али Назим делает неожи-

данный вывод. Он утверждает, что
«Искандер является единственным

поборником истинной правды против
«правды» вымышленной». Искандер,
«понявший всю аживость и гибель-
ное влияние этого мира суеверий на
нарол», начинает борьбу против всей
преступности этого мира суеверий.
«Но он один не в силах воздей-
ствовать на этот мир.. Поэтому-то
он и начинает пить... Это — не пьян-
ство кутилы или забулдыги. Это —
скорее символика (2!) пьянства, сво-
ето рола моральный протест против
окружающей его среды».

Терой «Мертвецов» не таков. На-
прасно Али Назим «революционизи-
рует» его, как и все творчество Ма-
меда-Кули-зале. Сам Мамед-Кули-за-
ле понимал, что пьянство Искандера
не протест, но отказ от борьбы за ев-
ропейский, т. е. капиталистический,
путь развития его страны,

Искандер знает, что приехавшие в
горол’и остановившгиеся у его отца-
толстосума шейхи с помощью басни

 

* Джалил Мамед-Кули-эаде (Мопла
Наср-эд-дин). Избранные сочинения.
Перевод с тюркского Азиза Шарифа,
Редакция и предисл. Али Назима.
(Текст книги подготовлен к печати
литературной секцией азербайджан-
ского филиала Академии наук Союза
ССР. Художественное оформление
книти — народного художника АССР
 Азима Азим-заде). Закгиз. Тифлис,
1936 г. стр. 245, ц. 6 р. 50 кв,

10.000` экз.

  

СОЧИНЕНИЯ
УЛИ-ЗАДЕ

о воскресении нми мертвых дурачат,
грабят и насилуют доверчивое насе
ление. Как же он борется против
этого? Только после того, как, обма-
нув и ограбив народ, шейхи блато-
получно сбежали, Исканлер, обраща-
ясь к горожанам, произносит больнюй
«обвинительный ‘монолог»: «Вы побо-
ями залнали своих жен в могилы, за=
владели женами умериких братьев,
прикарманили имущество ваших дру-
зей... Не‘ думайте, что, говоря это, я
считаю себя правелником. Нисколько!
Я сам — ничтожество... Меня зовут—
пьяница Искандер. Но какого вы за-
служиваете имени? Я призову сюда
торы и камни, птиц и зверей, луну
и звезды, весь мир, всю вселенную,
показав им этих девочек (которых ра-
стлил и бросил шейх Насрулла. —
Л. К.), спрошу; как назвать вас? И
они ответят в один голос: «Мертвеца-
ми»! ‘

<...Все в смущении молчат. Пере-
дав послелнюю девочку (вызванному
отцу. — Л. К.), Искандер выхвалы-
вает из кармана бутылку с волкой
пьет и разбивает бутылку об пол...>.

Так кончаются «Мертвелты» Мамела-
Кули-зале. Таков Искандер — «луч
света в темном царстве», как его име-
нует Али Назим.

Али Назим решается утверждать,
что «по своим идейным и социаль-
ным устремленням Мамед-Кули-зале
Ресьма близок к лучшим прелставите-
лям русских литераторов-шестидесят
ников — Добролюбову, Чернышев-
скому, Салтыкову-Щелрину, Некрасо-
ву и к революционным наролникам».

Разве когда-либо русские револю-
ционные народники именовали свой
народ мертвым, мертвецом? Разве
можно назвать мертвым прошлое
тюркского народа, вся жизнь которо-
то проигла в борьбе с властью наси-
лия и экоплоатации?

Неправильно утверждение Али На-
‘зима, что Мамед-Кули-зале «с пери-
одом революции ‘1905—1907 годов...
становится ее истинным другом, пре-
данным поклонником и борцом на од-
ном ив участков этой революции».

Искажением истории тюркской ли-
тературы является также утвержде-
ние, что «реализм. впервые в тюрк-
ской литературе приобретает черты
массового активного ‚ общественного
явления в произведениях Молла
Наср-эд-дива». Писать так — значит
сознательно заслонять Мирза Фет-
Али-Ахунлова, Н. Нариманова и мно-
THX других.

Неверно и то, что сатира Мамед-
Кули-заде  «равоблачала..  буржуа-
зию... империализм». Дореволюцион-
ное творчество Мамед-Кули-заде буф-
жуазию не только не разоблачало, но
часто ее прославляло. Проводя джа-
дилские идеи, Мамел-Кули-зале при-
зывал учиться у западноевропейской
и русской буржуазии, усваивать ее
культуру и т. п. Обращения журнала
«Молла Наср-эд-лин» к «братьям-
мусульманам» не были случайны.
Интересы классовой ‘борьбы заслоня-
лись «общенациональными» и прочи-
MH, чуждыми трудящимся, интере-
сами.

Пеевлоним Мамеда-Кули-заде, Ta-
ким образом, не был оправдан его
творчеством. Как известно,  творче-
ство, связанное с именем полулеген-
дарного Моллы Наер-эд-дина, в. его
лучших образцах подлинно наролно
и глубоко оптимистично. Для юмора
же Мамел-Кули-зале, как признает-
ся и Али Назим, «характерна окра-
шенность... горечью, слезами». Герои
фольклора не чувствуют себя одино-
кими, не свойственно это и тероям
тех писателей, которые выражают ча-
HHUA широких трудовых масс своего
народа. Не то с героями Мамед-Кули-
заде. Они часто индивидуалисты, оди-
ночки, подобно Искандеру из «Мерт-
вецов».

Переволы «Избранных сочинений»

Мамед-Кули-заде почти во всех слу-
чаях достаточно тщательны,

л. Климович.

tn

 

 

«Трудный шаг». С рисунка знаменитого ‘испанокото художника Гойя.

Встреча с астурийцем

Я вспоминаю этого человека так
отчетливо, словно мы виделись этим
летом. Мне кажется, я все еще слышу
его живой, глуховатый голос, звучав-
mul подчас такой страстной энер-
гией, вижу упрямо изогнутые очерта-
ния губ... С тех пор прошло уже не-
сколько лет.

Этого ‘человека звали Ибаньес,
Мигуэль Ибаньее. Я познакомилея с
ним случайно, в одном из захудалых
кафе берлинского пригорода. Наше
знакомство продолжалось недели две.
Ибаньес был политэмигрантом. (В
Испании правил в то время Примо-
де-Ривера). ;

Ибаньес живо и увлекательно опя-
сал мне полное причудливых подроб-
ностей свое бегство из Испании. Он
был.схвачен у себя на родине, в Асту-
рии, с оружием в руках. Ему грозил
смертный приговор. По дороге в Мад-
рид, конвоируемый вооруженными да
зубов стражами-он выпрыгнул в окно
вагона мчавшегося поезда. Его спасла
росшая под насыпью живая изгородь
из акаций.

Это был человек геркулесовского
сложения, с презрительным хладно-
кровием относившийся к смерти. Оя
не желал, как он заявил, доставить
удовольствие вратам, дав себя убить,
как животное; которое ведут на убой.
Тучше уж умереть в поелинке с кам-
нями на испанской земле. Так обрел
он свободу и жизнь. Бедняки-кре-
етьяне помогли беглецу. Рыбэки пе-
ревезли его через Бискайский залив
на французский берет.

Я вижу до сих пор его массивные
плечи, ето горящие возбуждением
глаза, подвижное лицо и ироническую
улыбку.

Ибаньес был горнорабочий из Асту-
рии — сын испанской нищеты. Сыз-
мала он бился, чтобы заработать не-
сколько пезет, чтобы завоевать кусок
хлеба; и учиться в школе ему не
пришлось. Но в тот вечер он поразил
меня богатством своих знаний, каса-
лось ли дело естественных наук или
истории. :

Рассказывая о своей личной судьбе,
мой новый товарищ удивительно су-
мел связать ее с жизнью и судьбой
испанских фабочих.

Имя Сервантеса, если не опгибаюсь.
было упомянуто нами в шутливой бе-
селе. Я спросил Ибаньеса о его «тез
ке> Бласко Ибяньесе, однако товарищ
мой заметил, что он предпочел бы
считаться тезкой лругого испанского
писателя, величайшего из сынов Ис-
пании, который полобно ему звалея
также Митуэлем.

ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ГОРЬКОГО

I

Салтыков-Щедрин создал бесемерт-
ный образ порабощенного русского
нарэда — Конягу, для которого не
существует «ни благоухания, ни гар-
монии звуков, ни сочетания цве
ТОВ», — КОТОорый «живет, точно в
темную бездну ‘погружается, и из
всех ощущений, доступных живому
организму, знает только ноющую
боль, которую дает работа». Горький
начал свое творчество протестом про-
THB такой жизни, призывом 06вобо-
лить человека, дать ему полноту и
радость творческого труда. Он вложил
в уста Макара Чудры, видевшею
тлавную науку в том, чтобы «еделать
людей счастливыми», слова презре-
ния к жизни Коняги, презрения к
человеку, живущему такой жизнью:
«Что же, он живет затем, что ди,
чт0б поковырять землю да и уме-
реть, не успев даже могилы. самому
себе выковырять? Ведома ему воля?
Шифрь степная понятна? Говор степ-
ной волны веселит ему серлне? Он
раб — как только ролилея, всю

такой рабской жизни, к страланиям,
пассивно переносимым людьми, к
таким людям и их «утешителям» ни-
когла не покилало. Горького. В ‘про-
тивоестественном украшении страда-
ний внлел Горький основную вред
вость Достоевского. В тлубокой и
сильной ненависти kK  страланиям
видел Горький одну из самых заме-
чательных черт пролетарских  рево-
люционеров 1. и

Горький противопоставил жизни
Коняги жизнь героических борцов
против рабства, жизнь Данко, безум-
ство храбрых, мечту о тех людях Oy-
дущего, о которых можно было бы
сказать словами старухи Изергиль

 

1 06 этом же писал Горький в од-
юм из: своих послелних писем — в
замечательном письме к М. Бощенко:
«Страданне — позор мира, и налобно
его ненавидеть для того, чтобы ис-
требить», («Ито 1000 > № 142,
20 июня» }

   
   
   
   
   
   
   
    
     
     
   
   
 
 
 

Б. БЯЛИК

Г «те, кому жизнь мила, — вот поют».

Все творчество Горького было устре-
млено к этим людям, к этому буду-
щему, ставшему теперь настоящим,
даже вся публицистика его была
пронизана эстетическим полходом к
миру и эстетической оценкой его.
Замечательная  горьковская  публи-
цистика «трехлетия бури и натиска»,
1905—1907 гг., нанбся удары капита-
листическому миру, особенно обру-
шивалась на ту его черту, что он
враждебен искусству, что искусство
умирает под властью «желтого дья-
вола» — золота. Замечательная горь-
ковская публицистика послелнею ле-
сятилетия, воспевавшая победы ново-
то мира, приветствовала его как мир,
освоболудающий человека и обеспечи-
вающий мощный художественный
расцвет. И если в эпоху первой ре-
волюции Горький мечтал о том вре-
мени, когда «жизнь станет легка, ра-
достна, и даже камни булут улыбать-
ся» ?, то он смог в последние дни
своей жизни — в дни появления ста-
линской Конституции — Конститу-
ции социалистического гуманизма —

восторженно воскликнуть: «..теперь
в стране, может быть камни
поют! ? — ибо мир действительно

слелалея своим миром, и сама при-
рола стала откликаться на радостные
песни людей.

«Рабочий класс, идущий ныне
5 власти нал миром, является родо-
начальником нового человечества @
совершенно нового отношения к ми-
ру. он наполняет время своей рабо-
той и осознает весь мир хак све
хозяйство» Это положение Горького

 

* «Лонлон» — очерк, написанный
Горьким в 1907 г. для английского
журнала.

3 «Последние лни жизни А. М.
Горького». Бесела с проф. Сперан-
ским («Правда», 1936 г, № 16$3,
20 июня).

имело исключительное значение в си-
стеме его эстетических взглядов, рас-
врывая ту почву, из которой эти
взгляды вырастали: восприятие
предметного мира, характерное для
социалистического человека его «чув-
ственное сознание», отличающее ег0
от человека предшествующих формя-
ций. Если человек предшествующих
формаций, в которых общественные
отношения выступали как независи-
мые от люлей — как рок, как судь-
ба. как фатум, как бог, воспринимал
мир как чужой мир и как игру враж-
дебных ему случайностей, то чело-
век социалистического общества во-
принимает мир как свое хозяйство,
как воплощение своих деяний. Эта
идея проходила через все творческое
развитие Горького, она проникала
с0б0ю всю ткань его произведений,
начиная © его первых  теронческих
сказок. И еще значительно раньше
эта идея получила свое развернутое
выражение в тех гениальных работах,
в которых были развиты первые на-
чатки нового мировоззрения — в
ранних работах Маркса и Энгельса.
Марко в своих подготовительных
работах к «Святому семейству», Марке
и Энгельс к своей «Немецкой идео-
лотии» возвестили возрождение че-
ловека, задавленного капиталистиче-
ским строем, возрождение его B.TOM
обществе, которое будет создано ра-
бочим классом, когда. он осуществит
идеи Коммунизма. Марке и Энгельс
показали, что только в этом общест-
ве человек освободится от. притун-
ляющемю ето фетишистского  бозна-
ния, неизбежного в классовом обще-
стве, гле вертящийся в хаосе анархии
мир выступает как чужой по. отно-
шению к Человеку, гле вещи, про-
дукты самото человека. представляют-
ся ему госполетвующими нал ним.
Марке и Энгельс показали, ‘что чело-
век нового общества осознает, мир
как свой мир, природу — как очело-
веченную приролу, реальность — как
беспрерывную чувственную практику
люлей. И Марке и Энтельс показа-
ли. что это сознание оможет возник-
нуть лишь на подл’еме пролетарской,

РНЕ Е а ВЕ ee x a

Карл ШМЮКЛЕ

Тот, кому хоть однажды приньюсь
столкнуться с ‘испанскими рабочими,
знает, с какой любовью и восхище-
нием говорят.они о «Дон-Кихоте». Со
времени моей встречи © пролетарием
Ибаньесом величавая фитура Серван-
теса, символически сочетается для ме-
ня © образом испамекото рабочего.

Мой слух навсегда сохранил воспо-
минание о звонком, столь же мотучем,
как и гармоническом, звучании сер-
вантесовского языка, на котором мой
товарищ читал наизусть отрывки, це-
лые сцены из «Дон-Кихота». Он про-
чел также стихи (он буквально заста-
вил меня выучить их наизусть), ко-
торыми Сервантес заключает свой ро-
ман: некролог, посвященный рыцарю
печального образа.

Едва зашла речь о Сервантесе,
Ибаньесом овлалело неутомимое во-
одушевление. Он знаком был со все-
ми славными и замысловатыми при-
ключениями, с какими столкнулись
ламанчекий гидальго и добродушно-
лукавый оруженосец. Ибаньес знаком
был со всем этим до мельчайших пеи-
хологических деталей и, излагая эти
события перед слушателем, он прида-
вал им свежий аромат и яркие кра-
CRE новизны. Загоревигийся
энтузиазмом рассказчик OT описания
бесчисленных приключений дон-Ки-
хота перескочил к современной Испа-
нии, и нить чудесной реалистической
иронии Сервантеса протянулась от
старс-испанских герцотских замков к
усальбам живодеров-помещиков или к

«их милости», владельцам шахт Асту-

рии. -

Ибаньес провел эту параллель е та-
ким поразительным остроумием, © Ta-
ким искусством, что мне сразу сталс
понятно тгорлеливое достоинство и
нравственная сила испанских проле-
тарских революционеров.

Товарищ Ибаньес назвал «Дон-Ки-
хота> книгой утешения и бодрости в
мрачные времена, котла дело спра-
ведливости кажется еще далеким от
победы. Давая заслуженную оценку
безумной отвате и трагичеекому бла-
тородству  сервантесовского героя,
стремившегося возродить ‘странствую-
щее рыцарство средневековья, Ибань-
eC HH Ha минуту не забывал и о ре-
альном смысле и спорной тенденции
книги. Маскируясь множеством клас-
сических образов Сервантес предска-
зывает неудержимый протресс чело-
вечества и побелу новой жизни над
всем старым, отмирающим и реакци-

 

революции, которая явится самым ре-
шительным разрывом с теми форма-
ми, в которых двигалось обществен-
ное сознание во все прошлые эпохи.

Сказанное © новом чувственном
сознании, т. е. о новом видении ми-
ра, присущем социалистическому че-
ловеку, станет более ясным, если мы
напомним 06 одной замечательной
рецензии Маркса, в которой он под-
верг уничтожающей критике культ
природы, проповедовавигийся созда-
телем «новой религии» Даумером, тот
«культ», в котором ‘особенно обнажи-
лось существо фетишистского,  раб-
окото отношения к природе. «Госпо-
дин Даумер. спасается в природу,
т. в. в тупоумную крестьянекую илил-
ЛиЮ.... — писал Марке — ‹...Разу-
меется, во всем этом нет и речи с
современном естествознании, которое
— в связи © современной промыш-
ленностью — революционизировало
всю прирору и которое положило ко-
well, нарялу с другими ребячествами,
и ребяческому отношению людей к
природе... Остается пожелать, ятобы
косное крестьянское хозяйство Бава-
рии. та почва, на которой е олина-
ковым успехом процветают попы и
разные Даумеры, была взрыхлена на-
конец современным сельским ховяй-
ством и современными машинами>.“.

Одна из горьковских статей послед-
них лет как бы прямо развивала эти

мысли в применении к искусству:.

«Поэты прошлых времен ›восхищз-
лись красотами и ларами природы
как земледельцы и землевладельцы,
как «дети природы», в сущности. же-
как рабы ее. В отношении в природе
наиболее часто и определенно зву-
чали — и звучат — покорность, лесть.
Хвала природе — хвала деспоту и
тоном своим почти всегда напоминает
молитвы, Поэты почти‘ единодущно
замалчивают такие скверные выхол-
ки природы, как например землетря-
сения. наводнения, ураганы, засухи
в вообще различные взрывы и бури
ее слепых сил, которые уничтожают
тысячи людей, разрушают труды их
рук. Пытаясь — не очень успешно —
«тлаголом жечь сердца людей» или—
безуспешно — пробуждать в люлях
«чувства добрые», поэты никогда еще
не звали человека на. борьбу е при-

«К. Марке си ©. ОЭнтельс. Cos.
т. УШ, стр. 289—270

 

e
онным. Из чудесной сатиры на давно
умершего средневекового гидальго мой

товарищ извлек примеры, которые   мостоятельные рассказы, вдруг

пригодились ему для иллюстрации
взаимоотношений в современной Ис-
паний, где жестоко и жадно утвер-
ждают свое существование полуфео-
дальные силы. Ибаньес хорошо был

_ _ _ яитературна

 

я газета

№ 46

Е ЗВ

   
 

Elsie

СЛОВО ЧИТАТЕЛЯ

О «Ялгубе» Г. Фиша

ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ НАРЕЛИЮ

Для молодых читателей, которые
нигде еще не побывали, книга Г. Фи-
ша пенна. О Карелии я ве’ имело ви-
какого представления, «Ялгуба» дала
мне возможность познакомиться ©
жизнью и строительством советской

елии.
ИЕ читаются легко и © боль-
птим интересом. Автор сумел очень
хорошо дать своеобразие карельской
речи.

Основной недостаток книги B TOM,
что в нее включены рассказы, ничего
не говорящие о Карелии. Они лиш-
ние в этой хорошей и полезной KHU-
те.

    
  
   
   
   
  
    
  
  
  
  
  
   

Хромченко
Стулент Машгиностроительного
института.
ЛИТЕРАТУРНО И КНИЖНО

За исключением Марии, я не ва-
шел ни одного запоминающегося 60-
раза в этой книге.

Очень плохо показана красота ка-
рельской природы. Может быть, автор
и не ставил себе эту задачу, но все
же нельзя было обойти молчанием
красивейшие волопады, феки, пре-
красные леса, Карелии.

Язык книги чересчур литературный.
Маловульту`фный человек, каким яв-
ляетея Ильбаев, He может так TOBO-
рить. Его речь насыщена поэтически-
ми образами и метафорами. Живой
разговор так вестись не может. Кулак
Зайкюв разговаривает также неестест-
венным, кЕИЖНЫМ языком.

В раосказе «Речь канадцам» люди
не хотели работать, чуть не взбунто-
вались, потому что кончился срок их
договора, и они решили ехаль в Аме-
рику. И что же? Достаточно было про-
‘изнестн пред ними красивую  резь,
чтобы люди совершенно преобрази-
лись. Олной речью, хотя бы блестя-
щей, елва ли возможно коренным об-
разом изменить настроение бунтую-
шей массы.

Непонятно, почему автор, давая ©8-
BBO-
дит в них уже знакомые читателю
действующие лица. Это вызывает
у читателя толыко недоумение. Каче-
ственно рассказы очень неодинаковы.
Рассказ «Разведчики» волнует, зажи-

знаком с вековой нищетой крестьян-   тает читателя; этого нельзя сказать

ства в испанских провинциях, где
самовластно и безжалостно, подобно
Филиппу Ц, продолжали править вла-
дельцы дворянских латифундий. Но и
для праправнуков мужичка Санхо-
Панса и ero жены Терезы наступит
время, говорил Ибаньес, когда они по-
дымут голову и, как утренний воздух,
вдохнут веру в свободу.

В вечер нашего дружеского знаком-
ства рабочий-горняк Ибаньес нзучил
меня новыми глазами глядеть на
Сервантеса. Он придал выразитель-
вость и злободневность вечному спут-
нику и двойнику Дон-Кихота — Сан-
хо-Пансе, придал
осязаемость нашей эпохи. Рассказы-
вал Ибаньес поразительно; он сам
был насыщен наролной мощью сер-
вантесовского повествования и стиля,
в котором эмпирико-натуралистиче-

окие элементы так своеобразно пере-   ЗИЖИ» налисана хорошо. У нас мало
плелись  с элёментами искусства и   ЕИШуТ 0 женщине. тем более о жен-
гуманизма. Язык Сервантеса — вос- щине — ответственном работника
кликнул Ибаньес, — так же питате-  Выдвитая в повести комоомолку Ма-
лен и вкусен. как” горсть олив, при-   РИЮ‚ т. Фиш заполняет большой про-

правленная © вином и хлебом. 0, он-
To знал жизнь, страдания и горести
бедного люда... ;

Bee это случилось, как я уже скз-   Уделил историческим анекдотам. Они
зал, много лет тому назад. Ибаньес со-   Звучат неубедительно.

всем исчез с моего горизонта. Мое вс-
ображение спрашивает, где ему искать
Ибаньеса, — и с удовлетворением от-.
вечает: его можно найти в олин 33
вечеров при свете латерных костров

какого-нибудь отряда рабочей мили-.

ции на подступах к Овиело,
товарищей, астурийских горняков.

Со времени встречи с астурийцем
Ибаньесом всякий раз, как я слышу’

о революционной борьбе в Испании, в   происходящую в сознании колхозни-
моем представлении, нарялу е обра-  цы, борьбу мелкого собственника и но-
зом вооруженных испанских рабочих,   вого человека общественника. Чита-
братски выступает благоролная, суро-   тель вместе

вая тень Митуэля Сервантеса и зву-

чит иронический омех, обеспечиваю-   бе, где горит имущество, и нельзя по-
щий борцам за дело справелливости   кинуть доверенный пост.

же самое и в рассказе «Смерть.

блистательную побелу нал врагами.

Этот смех — как дуновение свежето   отца».

ветра над раскаленными равнинами,   рассказа, его борьбой, сомнениями я

торолами, крестьянскими хижинами,   победами. Фиш умеет увлечь читате-

лворянскими поместьями и торными   ля, заставить его целиком отдаться
И старое рабетво   борьбе своих героев.

тропами страны.
вынужлено улечься навеки в крова-
вую могилу.

 

родой, за власть над ней и, разрешая
себе — не часто — гнев на двуно-
гих деспотов, не гневались на слепо-
го тирана» 5.

Новое видение мира, присущее ©-

циалистическому человеку, означает
не. только новый взгляд на природу,
но и новый взгляд на человеческое
общество, на все стороны человече-
ской жизни. Как бы непосредственно
следуя за Марксом,  разоблачившем
вслед за «культом природы» Даумера
его; «культ женщины», который являл-
ся; по словам Маркса, прикрытием
«собственного бабъег самоотречения»
Даумера и прикрытием рабского но-
ложения женщины в буржуазном об-
ществе, — Горький в той же статье
подверг пересмотру вслед за темой
природы и тему любви, как и ряд
других «вечных тем» поэзии. Горь-
кий так обобщил свои мысли, говоря
© залачах переделки природы и’ са-
мого ‘человека: ‹..наше время вклю-
чает в область поэзни совершенно
новые темы, например: борьбу кол-
лективного организованного разума
против стихийных сил природы и во-
обще против «стихийности» воспита-
ния неклассового, а всемирного Че-
ловека Человечества, творца «второй
природы», создаваемой энергией его
воли, рззума, воображения»,

Великие критики-публицисты Чер-
нышевский и Добролюбов, заклады-
вая фундамент «натуральной нтколы»,
создавая вслед за Фейербахом эсте-
тику, ставящую вызне всего красоту
самой природы и оволящую созлан-
ную человеком красоту — искусетво—
на степень подражания. природе, co-
вершали шаг внеред в общем эсте-
тическом развитии. Они разрушали:
идеалистическую эстетиЁу © ее стре-
мленнем к абстрактному илеалу кра-
соты, и давали все права живому
«чувственному» человеку, твердо сто-
ящему на настоящей «чувственной»
почве приролы, тому  чувственному
человеку, которого идеалистическая
эстетика полчиняла отоящему над
ним, чужому для него, миру обоже-
ствленных идей. Но эстетика Черны-
шевского и Добролюбова была связа-
на со своим временем, она была вели-
чественна для него, но и ограничена

им, — художник новой эпохи. Горь-  

 

5 «О литературе», стр. 98 («0 би-
блиотеке поэта». 1931 г.).

ему физическую ; вималть, кто и что

срели его   хозница, которая ‘во время пожара

про остальные рассказы,
Сапоматин
Экономист Главречпрома.

О НЕДОСТАТКАХ «ЯЛГУБЫ»

Автор задался большой целью —
показать жизнь Карелии за 25-лет-
ний период. Заглавие «Ялгуба» не
выражает эту большую тему.

Раюсказы, помещенные в книге,
плохо связаны между собой. В них
чувствуется монотонность. Нельзя
давать в произведении только моно-
лот. В конце концов перестаешь по-
говорит.

Ряд новелл —«Как я женилея»,
«Настоящая любовь», «Валенки то-
рят» и другие не воспроизводят ни
картин быта, ни нравов Кафелии.

Вторая часть повести «Развел-

и.

В книге нет показа строительства
Карелии. Автор больше внимания

Тарасенко
Педатот рабфака городка Метро-
строя

ЖИВЕШЬ ВМЕСТЕ С ГЕРОЯМИ
В «Ялубе» хорошо показана кол-

осталась на посту и не пошла спа-
сать собственное имущество. Тонко и
умно сумел Г. Фиш вскрыть борьбу,

с ней переживает эту
борьбу: хочется побежать к своей из-

То
Читатель живет жизнью тероя

Книта хорошая, но она мала лля
тото, чтобы полно показать Карелию.

кий, восприняв из этой эстетики ев
революционный гуманизм, отверг —
и не мог не отвергнуть — ряд основ-
ных ее принципов. Горький репеи-
тельно поставил красоту, творимую
человеком, выше красоты природы,
больше того! — он отказал прифоде—
вне человеческого , возлействия на
нее — вооблне в праве’ на красоту, в
праве на то, что может твориться
только благодаря специфической спо-
собности высшею продукта приро-
ды —Й человека, благодаря ет целе-
устремленной деятельности. р

Самое понятие красоты Горький
выводил из понятия человеческого
труда: «Под красотой понимается та-
кое сочетание различных  материа-
лов, а также звуков, красок, слов,
которое придает созданному — срабо-
танному — человеком-мастером  фор-
му, действующую на чувство и ра-
зум как сила, возбуждающая в лю-
дях уливление, ‘гордость и ралоеть
_Неред их способностью к творче-
ству> 6. Самое понятие сущности  ис-
кусства Горький выводил ив сущно:
сти труда, показывая, что в искуе-
стве сочетаются практическая и ду:
ховная формы освоения мира и что
главная цель искусства заключается
в том, чтобы воплощать идеи в чув-
ственной, предметной форме, давая
прообразы осуществления этих идей
в реальной действительности. «Вся-
кий знает, — писал Горький, — что
превратить слово в лело горазло труд-
нев, чем дело в слово. Литератор, ра-
ботая, одноврёменно превращает и де.
710 в слово и слово в лело»зт. Этот
взгляд на природу искусства прямо
примыкал к точке зрения, опровер-
Tanne илеалистическую философию
которая вообще знала только один
Е труда: духовный труд, мышле-

е.

Вот почему Горький прилавал та-
кое огромное значение формальной,
технической, предметной стороне ис-
кусства, отыскивая в ней самой со-
держание, ндеи, устремления. Вот по-
чему Горький, олин из первых при-
лав серьезное значение символистам
и первый поведя в ними борьбу с
позиций пролетарского искусства, мог

 

8 «О литературе» Стр. 325 («0 с-
циалистическом реализме», р xe

7 «О литера ›, с
сах». 1939 ae В У thes

  

Автор должен еще вернуться к ом
теме и показать читателю мало за
стную прирокой массе советскую №»
релию.
Кулаков
Заведующий общим отделу
. Главречпрома.

КНИГА БЕЗ ГЕРОЕВ

Тов. Фиш изобрал несколько орь
тинальную форму показа Kap
Это имеет и положительные и от»,
цательные стороны. Попытка автом
посредством описания поездки з Я,
губу показать современную Kapemp
не дает читателю полного предеть,
ления об этом крае.

К достоинствам книги надо отнкц  
юмор, который звучит с каждой стра.
ницы, спокойствие, которым дышу
проиввеление. наконец, стиль р»
оказов. Основной ее. недостаток —д,  
сутствие героев. «Кимас-озеро» бо,
ше захватывает, потому что там om,
герон, вместе с которыми чита
живет олной жизнью.

Ha Moit Barina, Фишу не yrany
обобшенно показать жизнь Карета
В книге показан только резулыи
борьбы, а самой борьбы нет.  

Я не увлекся этой книгой тах, щ   
«Палением Кимас-озера». Читать   
требует, чтобы художник ВТЯНУЛ ¢y    
в свой рассказ, взял ето за mupoey    
повел за собой, если же atom gy    
произведение кажется неполное»  
ным. т

Эй  

Электромонтер. шахты ey
Метростроя.

a

ВЫВОДЫ НАПРАШИВАЮТСЯ
: САМИ

Если рассматривать книту Г. фтц
«Ялгуба» как сборник отдельных Ts
сказов, она не произведет больш 0
впечатления, но рассматривая wr pepe ¢
вокупности, получаешь полное мы &
затление о Карелии. At

Автор не навязывает читателю cm   F
их выводов. Показывая заброшеняя, р
нишую и уботую страну, 1ле вит
приходилось тысячи верст итти те.  }
ком, чтобы нринести себе пуд хай  
тле люди питались корой, rorgn   d
они собирали в лесу, автор дать Г
ное представление о жизни дорериь  
пионной Кафелии. iy

Мне больше всего понравился ри 
сказ «Разведчики». Правдиво я чт» *
сумел показаль автор молодую с   т
скую девушку-комсомолку, безаюи п
но отдающую все свои силы дляр 1

стижения научной цели,  8
  п
ja

Е

 
i
1
]
i

Орла
Начальник буровых им

Метростроя

ПОКАЗ СОВЕТСКОЙ КАРЕЛИ)

Книга сделана хоропю. Han,
она образным, легким языком, пи»
диво передающим специфику карт».
ской речи. Рассказы ведутся от и
ни героев, они от этого делаются gr
Bee и правдополобнее.

Книга правливо рисует я бы и»
pot дореволюционной Kaper, [в
бесправие, нищету, и сеголняшей п
ее тост.  3

Я обсуждал эту книгу © одии п
моих товарищей. On не ви! п
«Ялгубе» главных героев. A cu)
что главный герой это масса, варь п
ский народ, и Лешка, и Петр № &
вич, и Мария—все герои, потому и
поднялась народная волна, и М и
обычные люди тероически перете  ц
ивают жизнь. В

В кните показана ведущая pow) 1
роев-партизан в войне ‹ белофикии и
и англичанами. Она дает предста  в
ние о том, как заботитея coBenl  
власть об отдаленных окраинах  

Последние рассказы дают кариЯ   и
той огромной работы и тех коло   
ных богатств, которые имеются з № п
релии, хорошо показывая, в = п
условиях приходится фаботать и? в
дым специалистам в этом крае. в

Комар р
Рабочий Мер.  

ln
© самого начала увидеть. по ии   у
творческим признакам, различие и?   ty
ду будущим попутчиком pesome   ©
Брюсовым и будущим белоемитранти   ©
Бальмонтом. Bor почёыу Горы  
один из первых придав серьезное 2  
чение футуристам и первый поз  
с ними борьбу с позиций прое’.
ского искусства, мог первый вылет? _
‚из их среды двадцатилетнем «небу»  
данного» Маяковского, увидев Je.
тотла в нем большюто поэта, И  
котором написаны «настоящий 0   
вами». Вот почему Горький 68 
за. создание советской литер 4
обращал такое сугубое внимание В
ее формальные моменты, на ее   
нику, на’ ее язык, упрекая кре.
ков, что они учат думать, но He JH
делать.

Именно поэтому Горький так 0%
щал свои мысли о сущноств я №2 в
нскусства:  «..основное назначений    ,
нскусства — возвыситься Hal F
ствительностью, взглянуть #8 me
текущего лня с высоты тех  
ных целей, которые поставил №7  
собой класс, родоначальник BO   »
человечества. Мы заинтересованы ‚ 
точности ‹ изображения том, чт &®  
лишь настолько, насколько 90 # “
обходимо нам для более глубоко 1,  
более ясного понимания Been, © ®
мы обязаны искоренить, и веет, №
должно быть созлано нами. Г i
ское. дело требует теронческою a
ваз.

Если основоположникя марко  
считали главной отрицательной я
роной Фейербаха то, что он BARI
не достигая «понимания ЧУВСТВ 
ного мира как совокупной, wie
чувственной деятельности COCTe “lh
щих ето индивидов.» ®, то passe F
личие Горького не выразилось и р
бенно ярко в тех его словах, oT А,
он произнес в  оправлание 60”
творчества и свонх эстетических и м
эрений- «Перед человеком Я 107’
«преклоняюсь», что, кроме оплот, 4
вия его разума, его воображения “ 
ломысла. не чувствую и е ВУ 2  у
чето в нашем мире» 9. by

}
з К. Марке я Ф. Эмыь, © \
т. IV, erp. 36. м 1
® «О литературе», стр. 216 (0 М \
как я учился писать» 1929 № 1

  

(

ми:

#

 

 

 

 

»