К. Е. ВОРОШИЛОВ 0’ МОЛОДЕЖИ .

‚ Издательство «Молодая твардия»
выпускает на-днях книгу, в которой
собраны речи, выдержки из докладов,
письма, приветствия и высказывания
наркома обороны»маршала Советското
Союза К. Е. Ворошилова о советской
молодежи.

Открывается книга речью т. Воро-
шилова, произнесенной им 22 марта
1926 т. на VII всесоюзном .©’езде
ВЛКСМ. В этой речи нарком: останазв-
ливается на том огромном значении
нашей молодежи, которое она имеет
з деле строительства и обороны ‘на-
шето пролетарского государства.

Придавая огромное значение е9-
ветской молодежи в деле укрепления
Рабоче-Крестьянской Красной армии,
т. Вороптилов в своем письме на имя
УП всесоюзной конференции ВЛКСМ
прел’являет комсомолу ряд ‘требова-
ний. Первое из них — качество кон-

Новинки мировой литературы

До конца года советские читате-
ли получат ряд интереснейпгих книг
современных западных писателей.

Вскоре появится новая книта Лиона
Фейхтвантера «Иудейская война», яв-
ляющаяся ‘первой частью ето трило-
тии «Иосиф». В романе описывается
древний Рим, покорение Иудеи, ‘оса-
да Иерусалима, гибель иерусалимско-
то храма пленение командующего
таллилейскими войсками Иосифа бен
Матафия, впоследствии — прослав-
ленного писателя древности Иосифа
Флавия. «Иудейская война» написа-
на и опубликована. Фейхтвантером
еще в Германии, в 1932 году. Вторая
часть трилогии была захвачена и уни-
чтожена фашистами во время налета’
на квартиру Фейхтвантера. В эмигра-
ции писатель восстанавливает ее под
названием «Сынозья». Роман «Иу-
лейская война» выхолит в переводе
В. Отаневич. 3

Большой проблемный poman Ген-
риха Манна «Голова»—третья часть
ето трилогии «Империя». Первые: две
части трилогии были в 80е  вре-
мя переведены на русский язык. Го-
товящийся к печати, в переволе Н. Г.
Касаткиной, роман «Голова»  покаА-
вывает эпоху, прелшествующую им-
периалистической войне, и людей,
полготовлявших и провопировавших
эту войну. На фоне ‘подготовки войны
и борьбы немешкой передовой интел-
лигенции против кучки политических
«дельцов» писатель рисует падение
нравов в предвоенной Германии.

ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СССР

ЗК Правление союза советских пи-
сателей Чувашии готовит к двадца-
той годовншине Великой Пролетат-
ской Революции сборник  произведе-
ний мололых чувалиских писателей.

В. чувашском издательстве выхо-
дит сборник стихов Укзая. Поэт пн-
тет новую поэму «Сельская  хро-
ника» на тему о кулацком. восста-
вий-в“Вапкирии. Ток:

к Белорусский писатель Л. Бров-
во закончил перевод поэмы В. Мая-
ховского «Ленин». _

ЗК Полотовлен ‘к печати первый
том полного сборника сочинений ма-
рийского писателя С. Г. Чавайна, ко-
торый выпускается в ознаменование
30-летия ето’ литературной деятель-
ности. ‘

РОМАН Ал. КАЗБЕКА

«Отцеубийца» — роман грузинско-
го писателя Ал. Казбека — выходит
на русском языке в Гослитиздате, в
переводе С. А.  Кавтаралзе:

Ал. Казбек принадлежит к числу
зучпих представителей классической
грузинской прозы второй половины

‚рошилов. — А глазное, как правильно

  Тыртатин» — о борьбе красных пар-

тинтентов, вливающихея в военные
пколы, «От качества контингентов,
вливающихся в наити школы, зависит
дальнейший рост нангих командных
кадров, а следовательно и всех воору-
женных сил».

«Перед вами раскрыты  неограни-
ченные возможности учебы ‘и роста,
— товорит в этом же письме т. Во-

°

вам сказал Алексей Максимович Горь-
кий, вы являетесь хозяевами своей
страны, да еще какой — величайшей
на нашей планете страны».

В своих повседневных указаниях
т. Вороптилов призывает молодежь к
овладению высотами знаний.

Выпускаемая «Молодой твардней»  
его книга послужит хорошей помощью
нашей советской молодежи в ее даль-
нейлцем росте, в. ее повседневной
борьбе за дело Ленина—Сталина.

Новая пьеса Андрэ Жида «Обще-
ственное благо» выйдет в переводе
Эльзы Триоле, с предисловием Луи
Арагона.

Впервые познакомятся советские
читатели с французским писателем
Луи Гийу. Его книга “Черная кровь»
имела во Франции огромный успех.
Это была лучшая книга, вышедшая
в 1935 году во Франции; передовая
интеллитенция Франции требовала
присуждения Гийу Гонкуровской пре:
мии. Отрывки из ето книги были на-
печатаны в журнале -«Интернацио-
нальная литература». Роман выйдет
в переволе Ф. П. Шипулинското. Ав-
тором обещано специальное предис-
ловие к советскому изданию,

Из произведений американских пи-  
сателей переводится новая пьеса
Майкл Голда — «Джон Броун». Она
не о опубликована еще в Америке, и
перевод ев делается по рукописи, при-
сланной автором. Джон Броун-—терой
восстания в Америке в конце ХХ
векя. Пьесу переволит В. Н. Топпер.

Альберт Халпер, посетивший в про-
шлом толу Советский Союз, в ©в0-.
ем романе «Словолитня» рисует труд
и быт рабочих чикатской словолитни
в обстановке все возрастающей 6e3-
работицы и надвигающегося бирже-
вого краха 1929 года. Роман ‘выйдет
У нас в переводе Гавриловой.

В настоящее время в Советском Co-
юзе живет болгарский писатель Кю-
ляков. Ero роман «Перелом» — 0
восстании в Болгарии в 1923 году —
выйдет в переводе С, Г. Займовского.

Bee названные книги выпускаются
сектором иностранной литературы
Гослитиздата.

  
  
   
   
   
   
  
   

4

К Для установления более тесной
связи между башкирской и казах-
ской литературами союз советских
писателей Башкирии направляет в
Казахстан бригаду писателей в CO-
ставе Д. Юлтыя. А. Каная и Г.  Са-
ляма.

* — Кара-калпакский писатель
Асан Бегимов пишет повесть «Улим

тизан с басмачеством. Одновременно
Асан Бегимов работает над. поэмой
«Москва». Аймурзаев пишет поэму
«Мусыр». Автор показывает историю
культурного и хозяйственного роста
Кара-Калпакии. Дарибаев ` работает
нал повестью «Кто победил» о зажи-
точной жизни колхозников. Довка-
раев пишет роман «Партизан». .

НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ХГХ столетия, Основная тема его ро-
манов — борьба горцев Грузии е фус-
скими колонизаторами. Превосходно
зная своеобразный быт торцев, 8
мастерски изобразил их в своих про-
изведениях.

пользуется огромной популярностью
у советской детворы. Это своеобраз-
ная лаборатория, в которой ребята
приучаются ©
относиться к художественной литера-
туре.

тать руками. И ребятам это нравится.
К их услугам
книгосоветчики,
ты, бюро путешествий, театр теней,
разнообразные игры. И все это для
того, чтобы раскрыть перед. юными
читателями историю детской
ее содержание и оформление.

SES

os

«Трудящийся, будь вы  Пла
. Moopa

кат заслуженного деятеля искусств

(Изотиз).

ГЛУХИЕ ДЯДИ ИЗ НАРКОМПРОСА\

Музей детской книги В Москве

   
   
  
    
   
  
  
  
   
 
 
 

вью и. интересом

Это музей, тде все можно  тро-

шкафы,
маке-

затадочные
оригинальные

КНИГИ,

Слава Музея детекой книги . про-
никла далеко за пределы Советской
страны.

В прошлом году в Париже вышла
книга <Очерки культурной жизни
в СССР» с предисловием Анри Бар-
бюса. В этой книге помещен очерк
о Московском музеё детской книги.

Приведем небольшую выдержку:

«Музей занимает две комнаты
среднего размера, но совершенно ге-
ниально оборудован».

А. вот другой отзыв, помещенный
в журнале «Пролетарский учитель»,
Париж. 1934 г.

«Хотя этот музей и предназначен
для детей, но в нем не разочаруется
и взрослый, наоборот, каждый посе-
титель скажет с восхищением и удив-
лением — это живой музей!».

В иностранной прессе помещено
более 600 хвалебных отзывов © Ра-
боте Музея детской книти.

И действительно музей вполне за-
служенно пользуется известностью.

Его работа имеет большую педаго-
тическую ценность. Ребята в своем
музее не просто зрители они _ак-
тивные участники различных  пПро-
цессов работы над «раскрытием»
содержания книги. -

Перехоля от мажета к макету, ребя-
та с интересом познают вещи, кото-

Театр. Руставели

‚ (Театр им. Руставели зародился в
1320 г., в период господства меньше-
BUKOB.
Общее состояние развала культур-
ной жизни в то время, особенно низ-
хий уровень театрального искусства
не могли не отразиться на творческой
физиономии вновь  зародившегося
коллектива. К, моменту образования
театра им. Руставели в Грузии не су-
ществовало ни* одного другого теат-
ра, который являлся бы носителем оп-
ределенных идейно-эстетических
принципов, выявляющих националь-
ную культуру грузинского народа.
Надо отметить, что к этому време-
ни театральное искусство Грузии име-
ло уже почти вековую историю: оно
заролилось еще в конце ХУШ столе-
тия под влиянием французского и,
тлавным образом, русского  псевдо-
классического театра. В середине про-
шлого века в Грузии выдвинулась
плеяда даровитых драматургов-реа-
листов (Г. Эристова, 3. Антонов и
др.), которая, заложив прочный фун-
дамент национального театра,. создала
репертуар оригинальных пьес, не по-
терявших своего художественного
значения до сего времени. На этой
базе уже в семидесятых годах прош-
лого столетия в Грузин стало возмож-
ным создать постоянный театр, рас-
полагавший солидным репертуаром
пьес как грузинских драматургов, так
и русских и европейских авторов. В
недрах этого театра выросли крупней-
гие ‚ сценические деятели. Грузии и
замечательные актеры: Васо Аба-
шидзе, Ладо Месхишввли, Ната Габу-
ния и целый ряд других, Появились
талантливые драматурги, репертуар
театра оботатился высококвалифици-
рованными переводами лучитих образ-
цов русской и западной драматургии.
Среди них надо отметить переводы
шекспировских трагедий Ивана Мача-
бели, не только обогатившие реперту-
ар грузинской сцены, но и создавшие
эпоху в литературной жизни Грузии.
Оригинальный репертуар  грузин-
ското театра’ ХТХ века состоял тлав-
ным образом из пьес, проникнутых
буржуазно-напионалистическим ду-
хом. К моменту основания театра им.
Руставели существовавитие отдельные
театральные коллективы базировались
исключительно на старом репертуаре,
нахолящем свое. выражение в нату-

‘

 

Уполномоч. Главлита В — 45963.

Л. АСАТИАНИ

фалистических сценических приемах.
Ни в идейном, ни в формальном от-
ношении театральная жизнь Грузии
в нернод меньшевистского господства
не проявляла признаков какого-ни-
будь сдвига в сторону преодоления
старых, эпигонских форм в творчес-
кой работе.

Под крышей вновь созданного теат-
ра Руставели были собраны актерские
и режиссерские силы разных поколе-
ний и различных художественных
направлений. Это обстоятельство ме-
шало развитию театра, утверждая гос-
подетво традиционных форм и пре-
обладание эпигонских настроений на
сцене. В существующей социально-
политической обстановке и нельзя бы-
ло ждать какото-нибудь оживляюще-
го сдвига в области еценического ис-
кусства. Такое незавидное наследие
получила ‘советская власть в области
театра в Грузии. Но такое положение
вещей, естественно, долго не могло
^ продолжаться.

Новый социально-политический ук-
лад жизни создал все возможности
для поднятия культурного уровня
страны, в частности для возрождения
сценического искусства,

Советская власть вновь собрала в
единое организационное целое лучшие
творческие силы грузинского театра,
дала ему новую идейно-художествен-
ную направленность и. поставила во
главе руководства большого, талант-
ливейшего режиссера, в прошлом. —
создателя Московското свободного те-
атра, К. А. Марджанова.

Цо мнению К. А. Марджанова, при-
чиной упадка и кризиса театра в
Грузии являлись не актеры, а господ-
ствующие на сцене старые театраль-
ные формы и, главным образом, су-
ществующий репертуар, совершенно
ке соответствующий художественным
и идеологическим запросам современ-
ног зрителя. Это положение К. А.
Марлжанов доказал первой же ‘своей
.постановкой. 25 декабря 1922 г. совет-
ская общественность увидела первый
спектакль К. А, Марджанова — «Ове-
чий источник» Лопе де Вега. Эту лату
нало считать исторической в разви-
тии грузинской советской театральной
культуры. Этой постановкой факти-
чески начинается не только история
театра Руставели как единого художе-
ственно-творческого целого, но и во-

  
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
   
  
  
 
 
   
 
 
  
  

7

  
  
   
   
     
   
  
  

обще история советского театрального  
искусства Грузии. ©.

Марджанов. из’ял из театра нащио-
налистический, либерально-буржуаз-
ный репертуар и натуралистические.
формы сценического выражения.

Велед за «Овечьим источником»
Марджановым был показан целый ряд
в большинстве случаев высокохудо-
жественных постановок:  «Виндзор-
ские кумушки» # «Гамлет» Шекспи-
ра, «Мещанин во дворянстве» Молье-
ра, «Герой» Синга, «Игра интересов»
Верфеля, «Человек-масса»  Толлера,
«Газ» Кайзера, из оригинальных пьес
— «Затмение солнца в Грузии» Анто-
нова, «Землетрясение в Лиссабоне»
Какабадзе, «Латавра? Шанитиашвили
ит. д.

Оритинальной советской революци-
онной драматургии в это время почти
не было. Она только становилась на
ноги. :

Крупнейшая заслута Марджанова в
создании нового советского грузинско-
го теалра, в частности в деле созда-
ния творческой физиономии театра
Руставели, бесспорна. Он первый под-
нял грузинское советское театральное
искусство на невиданную до тех пор
высоту, он показал богатейшую по-
тенциальную культуру грузинских
зктерских сил, он воспитал основной
кадр творческото актива, который в
настоящее время руководит театраль-
вой жизнью советской Грузии.

Народный артист республики, ны-
нешний художественный  руководи-
тель театра Руставели, Акакий Ва-
садзе, справедливо отмечал в одном
из своих писем по поводу постанов-
ки Марджанова:

«Тут зародилась новая линия ра-
боты, проявились новые методы ра-
боты, новая формация спектакля, ко-
торые нельзя было увидеть ни в од-
ном другом театре. Это было нача-
ло синтетического театра, привезенно-
го Марджаниитвили в Грузию, где ак»
тер — этот главный мастер ецены, од-
новременно проявляет в театре все
элементы последнего: ритм, речь, му-
зыку».

После ухода Марджанова от руБо-
водства (сезон 1926—27 гг.) начинает-
ся новый этап в развитии театра Ру-
ставели. Первой постановкой в этом
сезоне была пьеса, экспрессионистско-
ю толка «Ламара». С этого спектакля

рые в обычной
зают‘от их внимания.

   
 
 

   
 
  
 
 
  

обстановке усколь-

Юный ‘посетитель с большой ра-

достью идет в свой музей. Среди ре-
бят есть много охотников постоянно
работать в различных кружках.
музей. как говорится, He резиновый

Hs

и не может вместить всех ребят,

ибо занимает он две комнаты «сред-
него размера».

Недостаток ‚площади мешает му-

зею развернуть работу. Некуда расти.

Экспозиционный зал битком забит
экспонатами, в библиотеке теснота, в
отделе изополиграфии повернуться
негде.

Кабинет ученого секретаря помеща-

ется в-жалкой конуре на лестничной

площалке. Рядом с ним-слесарная
мастерская, кипятильный бак; здесь
me бухгалтерия и кабинет директора
музея.

Во всех углах музея лежат связки
книг, корзины с экспонатами, различ-
ные макеты. Все это от постоянной
переноски портится.

Недостаток помещения мешает уст-
ройству выставок на актуальные те-
мы. Отдел «Завоевание Арктики» Т8
й ДёЛО «свертывается». ’Занимаемья

им комната стволится под периодиче-

ских выставки детских книг ([py-
зии, Украины и лр. республик).  
При музее работает актив в ето ре-
бят. а желающих работать гофазлу
больше. За первое полугодие в музее

телей —
побывало 20 тысяч  посетителе готовит большую работу о. дружбе   дущими изданиями книга дополнена.

икольников, интуристов, педагогов.
Это тоже не предел, но музей не 0со-
бенно популяризирует себя, «опаса-
ясь» наплыва посетителей.
Музей залыхается в тесноте. Не-
сколько лет он томится в двух ком-
натушках, все время хлопоча о лоба-

вочной площали. Но хлопоты, его
безрезультатны.
Дяди из Наркомпроса упорно не

хотят позаботиться о музее. Они глу-
хи и равнолушны к его работе, к ето
дальнейшему росту. в. том

театр начинает нскание новых творче-

ских путей. Он пытается выявить те
специфические художественные в03-
можности, которые способствовали бы
формированию национального стиля
на подмостках грузинской сцены. В
это время театр пользуется окретииим
уже советским репертуаром и ставит
целый фяд пьес революционного со-
держания. Таковы: «Лево руля»,
«Разлом», «Анзор>. Из оригинальной
лрамалургии ставятся «Трое», «Салте»
и др,

Таким образом после Марджанова
в театре Руставели намечаются две
линии развития: одна — начатая
«Ламарой» и продолженная как «Тет-
нулЬдом», так и, частично, «Анзором»
и целым фядом друтих пьес; втофую
линию работы театра
пьесы советского революционного ре-
nepTy apa.

писатель Поль Нивуа, соавтор пъесы

 

 

 
 
  
 
  
 
 
 
    
 
 
   
  
  
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
  
  
  

Срели французских гостей будут

«Тортовцы славой», известный артиет
театра «Атеней» г. Жовэ,
журнала «Комелия» Габриэль Буасси,
театральный критик газеты «Тан>
Эмиль Бюллермос и многие другие.

Около пятидесяти крупных фежнссе-
ров и актеров приезжают из Чехосло-

вакии.

Впервые на фестиваль приедут те
атралыные деятели Греции, Болгарии
и Румынии.

Четвертый тезтральный фестиваль

канских рассказов» — жизнь захо-
лустной провинции.

Книга выходит в переводе первого
коллектива переводчиков, с предис-
ловием и под релакцией И. Кашкина,
© иллюстрациями американского ху-
дожника Я. Берка.

Пушкин и Мицкевич:

Белорусский зкадемик Жилунович

двух. великих поэтов: Пушкина и
Мицкевича. :

В этой работе приводится интерес-
ный факт о том, как реагировал Миц-
кевич на смерть Пушкина. «~>

Мицкевич послал Дантесу вызов
на дуэль, Дантес уклонился.

В своем труде академик Жилуно-
вич разоблачает шовинистические ус-
тановки польских исследователей,
всячески искажавигихофакты о друж-
бе двух поэтов.

нических возможностей,

теля.

Актуальная тематика

садзе, А. Хорова,

MHT позором жалких. тередателей и
редактор   лребует беспощалного наказания из-
менников социалистической родины:
Троцкото, Зиновьева, Каменева и их
птриеспенгников.

ствах Москвы
ные собрания. i

с сообщением о деятельности контр-
революционной банды выступила т.
С. Е.

росте и развитии актерской культу-
ры. Излипине было думать о мастерст-
ве и выработке актерской речи —
этого главного, среди. остальных сце-
элементы
взаимного понимания актера и зри-

советского
революционного репертуара, талантли-
вая работа даровитых актеров (А. Ва-
Г. Давиташвили
и др.), являвшимися ведущим TBOp-

    

Великая семья нафюдов СССР клей-

16 и 17 автуста во всех издатель-
проходили мнотолюд-

В Журнально-тазетном об?единении

Прокофьева:

  
   
  
  
 
  
  

ЗК «Жизнь Клима Самгина» третья
часть романа Горького. Тираж 20,000.

ЗК «Конармия» И. Бабеля. Тираж
30.000. Те GATGGL SacseupneteTa4
ЗК «Я пюблю» роман А. ` Авдевн»
ко, в иллюстрированном издании. Ти-
раж 20.000. as ;
te «Россия, кровью умытая» Aprte-
ма Веселого. По сравнению‘ © преды-

новыми эпизодами.

к «Избранное» Дм. Урина. Книга

держит лучшее, что было написано
молодым талантливым автором. В
нее вошли: повесть «Балайба», pac-
сказы: «Митрополит», «Вдохновенье»,
«Двенадцать штук птицы», «Химик»,
«Автомобиль святейшего синода» и
стихотворения: «Петербургский
фильм», «Петербург», «Улица Досто-
евского», «По поводу вечности», «Де-
ревенскиех и др. Тираж 40.000.

Асхабадзе, художник — С. Кобуладзе,
музыка засл. деят. иск. И. Туския).
Это была первая серьезная попытка,
театра показать нового человека, образ
нарисовать,
как товорит Энгельс, «типические ха-
рактеры в типических  обстоятель-
ствах». В основном эту задачу театр
Кречет» — первое
больное достижение нового ты

советского интеллитента,

 
  
  
   

‚вышолнил. «Нлатон

ства и всего коллектива театра.

ков к бдительности н% всех участь

работы.

ева, редактор журнала «Молодая Ra
ия»:

 

В последующей премьере, в пьесе

 

г , - ‘ литературная газет в 47 (61] рем
` ТЕАТРАЛЬНЫЙ   НЕНАВИСТЬ И ПРЕЗРЕНИЕ
ФЕСТИВАЛЬ НА СОБРАНИЯХ В ИЗДАТЕЛЬСТВАХ
 Тезтральный фестиваль для иност С Сою-  родины . Еще крепче сплотимел
р Е ны
многолюдным. К началу фестиваля   и ненавистью к заклятым врагам. на- На собрании работников издани,
эжидается приезд свыше 500 человек рода, к подлой троцкистско-зиновьев- ВИ «Молодая гвардия» Г.М. Tee
из 30 стран. ской контрреволюционной банде. фин призывал издательских работ. фе

VY

На собрании выступила А.

А

— В ответ на подлую подр

работу Троцкого, Зиновьева, Kaye,
ва, всего
мы должны напрячь все силы, чтух
‘искоренить недостатки в нашей (ь
боте. Мы должны лучше проверь
людей, с которыми работаем,  
нить, что расхлябанность и IDA,
ренчество к «мелочам» могут повез
за собой серьезные прорывы.

белотвардейского отвилы

q

 

проводится в Москве (с 1 по 6 сен- ae
бра) и в Ленинграде (© 7 по 10).  — У этих убийц, — товорит т. Про-  Многолюдные собрания состоять gent
Программа его в подавляющей своей   кофьева, — не осталось ничего, кроме   в Огизе, в Партиздате, в Детиздать ‚  0
части состоит из советских пьес. нагана, с‘чем бы они могли выступить   Гослитизлате. geaee
Откроется фестиваль большим пред:   перед народом. Никакой ` политичес- Издательские работники Moony
ставлением зв Театре народного твор-   кой платформы у них чет. обсудив сообщение — Прокуратия
чества. И р дью защитит СООР о разоблачении и преданис.
али налод тру у. тнуеных прелателей-т : x4]
В дальнейшем будут показаны телей, вождей. ду тну eppopueng   Й
своих отцов, узи ’ ABIMINXCA Ha RUS f
спектакли не только Москвы и Jle- покупав НЬ чаших 2,   (М
нинграда, но и Тифлиса (Театр. им. — На попытку врага ответим ‘еще   дей, просят Верховный суд накал
Руставели, спектакль «Арсен» — большим повышением бдительности,   врагов нарола по всей строгости в i
5 сентября) и Киева (Театр им. Шев-   укреплением мощи нашей прекрасной ветских законов. т
ченко, спектакль «Гибель эскадры» — : a
9 сентября). ° si
ux лом. чтобы иностаниые reern  Рабочая молодежь за книгой
могли ознакомиться с новейнгими . те- и
атральными  эланиями в столице Северная железная дорога... Стан- В творческом коллективе кабл»  sll
СССР, спектакль Téatpa им. Мейер-   ‘ция Подлипки. Здесь при клубе за-   рабочего-автора завода им. Кали
хольда («Горе уму», 3 сентября) бу:   вода им. Калинина уже около’ года   ‘много прозаиков и поэтов. Неа   py
дет лан во Дворе куяьтуры Проле-   работает кабинет рабочего-автора   поэты коллективно написали тит,  
тарского района. че дет-   имени А. С. Новикова-Прибой. ворение «На границе». На tere», И
ский театр даст концерт детокой му- i   го стихотворения пишет музыку в»
зыки во Дворце пионеров и октябрят В об’единенных кабинетом творчЧе-   позитор Дунаевский ки девятнздиы
(6 сентября) ских кружках и группах по изуЧе-   одовщине Октября ;  
  о о at нию теории и истории литературы é
Кроме перечиеленных а, В  работают 43 молодых  производст-   Кабинет рабочего-автора им. Не
программу фестиваля включены: «АРИ-   венника, кова-Прибой выпускает больше п
стократы» Тёатра им. Вахтангова тературный альманах,
(2 сентября), «Евтений Онегин2 — В В их распоряжении большая учеб-  
Большом театре (4 сентября). «Блу-  ная библиотека. На ее полках клас- a г \
зелающдя школа» — в Московском те-   сики литературной критики—Белин-. А. С.. Новиков-Прибой шефа
атре юного зрителя и «Сказки Андер-   ский, Писарев, Чернышевский, Доб-   над кабинетом рабочего-автора в’
сена» — в Тосударственном централь-   ролюбов, М. Горький («О  литерату-  заводе им. Калинина co ana en y
HOM театре юного зрителя (6 сентября,   ре>), журналы «Литературная  УЧе-   „озания
днем). «Умка белый медвель» — в Т®-   баз, «Печать и Пролетарская. рево-  . > :   Пи
атре Революции (6 сентября, вечером),   люция», «Литературньй вритик> и В беседе с наптим сотрудники в › ~
«Воскресение» — в \ СССР им.   мн. Др. сатель заявил, что он коотрывно 2! 11
у : ‚дит за ростом молодых   ия
Горького (7 сентября), «Тихий Лон?   рабочие-авторы с большой любовью   их, В. ЧЕК Уи
в Ленинтралском Малом оперном тгат 7 ~ . они приезжат! (18ЯК
изучают художественную литературу.   нему в Москву или  
ре (8 сентября), «Тимошкин рудник» ] у Ha дачу в проль,
2 За тод они ознакомились с произ-  расовку. Сам он
— в Ленингралском театре юного #РИ-   едениями Державина Hiyntente . —ЧНостоянный № 1ip01H0
теля (9 сентября днем) и «Бахчися- ; ; . ‚  в Подлииках. i
Грибоедова, Готоля, Лермонтова, Тур- pay
файский фонтан» В Ленингралеком  i — Ореди начинающих писк
тенева, Толстого, А. Блока и из сов ‘ te т
акалемическом театре оперы и балета   зременных писателей — < книгами 0б’единенных кабинетом рабу») ™?
им. Кирова (10 сентября). _М. Горького, Вл. Маяковского, М. ИТо- xe sean А. С. Новякоь   12 ПР
лохова, Дм. Фурманова. Они прослу-   вы, а способных товари м JJ
Американские Рассказы   ase seme ype stem о косит AIA MNES ay
ках запално-европейской литературы;   сей тн sag 5 lig Neg PE
Книта американского писателя Эрс- Тете, Гейне, Золя, Шекспире и Бай- a кин и Tyson. Manurn-
> «Аме-   роне. ``   бывший беспризорник. Он вы 50
хин Колдуэлла пол названием ме-   р око HCHIHHES ‘Sopot
риканские рассказы» выходит в бли-  Рабочие авторы серьезно работают   ков и padeehaan: ка al ¢nes0-3
жайшее время в Гослитиздате. Это —  над вопросами литературного языка   рассказов—их — Hemocpencrsemn, yoni,  
первое советское издание новелл Кол-  к стиля. торая. ват Мл К asa 2
дуэлла из его сборников “Американ- , oom У трогает. a
окая земля», «Мы живые» и < ко- pacctp
лени перел восхолящим солнцем». Не- К ниж ная xX р о нии туре
которые новеллы были уже нашеча-   ИК
таны в журнале «Интернациональная у ме
литература». Основная тема «Амери- ГОСЛИТИЗДАТ ВЫНУСКАЕТ: ето

 «Этапы»— роман Скитальь в В
писанный тридцать лет назад, № #048 ‹
нового издания роман значе gu п
переработан автором. Кроме руль
В книгу вошли рассказы «Киль а
до», «Композитор», «Несчастье» тг #31108,
тлавным образом из жизни аки MAO ¢
богемы старого времени. Ее

ЭК «Мертвые души» Готоля, © epi.
редакцией С. М. Петрова, спи _’.
ниями Н. С. Ашукина. Позма ¥ Wie
тается с текста издания, зыпг 84080
птего под редакцией Б. Siren) meh.
и К. Халабаева. Cup

%& «Анна Каренина» Л. Ту пт
Отдельное издание романа, по!  Туз
“XIX roma собрания сочинений   бам

 

 

Толстого.   (ко

\ ‹Рассказы» 0. Генри, пд К

‚цией М. Левидова. Сборник в ‘ПВ

чает ковбойские новеллы, дари ® 4

юморески и большой ‘царе 0
рассказ. Некоторые вещи пез’ ^^

У наб впервые,   тара
  wana!

:   Cyne

  Buttexo-

RO Ue

янского ABURenua BT pyoun XK  yong
В пьесе показаны трагические ® вемарь
зоды: из жизни и быта NOT wy y
трузинского крестьянства, SHEE) poy mp,
HOTO зачастую поднимать свойг ЗОО
ный меч против помещиков Е” ито
ских чиновников, Темой пыкн Г` Boo,
шиашвили послужило 0180 И * Мет
хийных народных движений, PM  AH,
ляемое любимым героем ру
поэтического фольклора — А лк
Одзелаливили.

 
 
 
 
 
  
 
 

опрелеляют

ческим ядром театра, а также высо-
кий культурный уровень всего твор-
ческого коллектива дали возможность
театру Руставели, несмотря на лож-
ные принципы художественного ру-

 
  
 
 
 
 
 
  

 
 
 
 
  
  
 

Серго Клдиашвили «Осенние дворя-
не», театр оригинально разренеил pe
блему использования классического
наследия. Театр подошел к. произве-

Болышая актерокая культу И дать
тура речи, далекая от усло” тали
нерного, выдлуманном. язым  ” У
что имело место в целом ряле 2°) м Bay

   
 
 
 
 
  

  

 

 

 
  
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   

a Тивографиа газеты «За инлустонали

  
  
   
 
 
   
  
  
     

   
   
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

Какова идеологическая ценность

«Ламары», принципы  сценическом зе) и пр. Эти спектакли создали оп-

ределенную эпоху в развитии те-

можно было говорить ‘о ‘дальнейшем   вейчука «Платон Кречет» (режиссер

    
 

 

занию»_ Москва. Пветной бульвар. 86.

Peeblicins. hlenerk ohberekbuy вые   oe oe coe MOR Ae ПЛО Rpm ors pon ое Е
лю целый ряд идеологиче АВ. Елдиашвили (отца автора пьесы) не   ководстве, р о лаве йа
жественно оправданных постановок с испытанными уже методами «нож-   средствованные тлубокой си)    
Таковы: «Разлом», «Анзор», «т а, ниц», т. е. он не прибетнул к меха-   илеей пьесы, а не предомелг ee
ем ническому монтажу различных про-   самоцельную категорию в 17 На
oa изведений. Были выбраны из литера   все ere  KoMmonenTH comely
Ахметели был режиссер Ш. Асхабад- р Е

турного наследия классика более ха-
рактерные, более яркие «типичеекиз

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Mocnea, Crpactuon Gynneap, 14, ren, 4-00-18?

средств выражения делают п
ку «Арсен» выдающимся я81е

  
 

  
 
    
 
 

 

  
   

изображения которой тогдашний ру- характеры»; взяты «типические об-   тв Рив
ксводитель театра Ахметели поставил See культуры советской Гру-   стоятельства». ситуации, бытовые де- ИО ее me 9
краеугольным камнем многих своих В дочение двух побдейнах лет тали, социальный колорит, и на этом   дают возможность очерчить 70 BF not
постановок? зоны 1933/34 и 1034/35 тг.) eee УЕ ном материале создана со-   что дал театр им. Руставеля #1 а
Эта пьеса ни своим содержанием,   дал ни одной достопримечательной eet НН пьеса, с еа-   цессе пересмотра своих творче%Я а
ни своей реакционной пантеистичес-   постановки. заос aaa фабулой и социально-   тодов и установления Boel” hr, р
кой философией не соответствовала   Партия и советская власть, уделяв- ue тенденцией в трактовке   дожественных принципов. №0  (у
требованиям,   пред‘являемым  соВеТ-  птие всегда большое внимание работе ти ясно видны в этих опекает :
скому театру. Экоспрессионистская   театра Руставели, вынуждены были В текущем же сезоне театр Руста-   Стененно и систематически пре и
идея «возврата к земле», национали-   активно вмешаться в ход дел. Старое   Вели поставил силами своей студии   Вает театр усвоенные 8 еее ays,
стическая  романтизация. примитив-  руководство театра Руставели было   ОДНУ из лучших классических коме-   ЛЕТ и жившие еще го ера:
ных форм быта и нравов грузинских   снято как несоответствующее задачам   ДИЙ Карло Гольдони «Хозяйку гости.   Ки, наследие ложных в мм
горцев никак не могли быть созвучны   и целям советского театра и тормо-   НИЦЫ? (реж. Алекбидае, худ. С. Ко.   Принципов старого худож” м
основным. устремлениям  советекого   зящее дело развития тфатра Руставе-   бУлалзе). Эта комедия итальянското   РУководства. pak
зрителя и современной эпохи. В этом   ли. драматурга явилась прекрасной шко-  Театр Руставеля pemarexss0 Со
спектакле было заложено и начало  Благодаря заботливому вниманию лой для молодых актерских сил. По-   ‘борьбу со ЕК проявлевияй” be x
ложно понятой проблемы движения,   партин и под непосредственным .KoH-   CTAHOBRA, третья по счету в сезоне;   ментов формализма и 51 , У
которое должно было, по мысли Ах- кретным руководством тов. Лаврен- была признана советской обществен.   окончат ав ВА заций 4 aay
метели, явиться одним из главных   тия Берия театр Руставели смог в   НОСТЬЮ и театральной критикой ‘не:   стической э reat п твои”. Аа,
элементов «национального стиля»? В  короткий срок пронзвести полную   ОМненным достижением в работе те-   физма. 6 Чен
творчество: тодтрь Руставели, перестройку старой организационной   АТРа- Я То
По мнению тогдаптнего руковолите:   и хуложественно-творческой работы. Четвертой премьерой’ театр  пока- Новое руководство ты pe ay
aa театра, внешнее движение явля- Новое руководство положило конец   зал оригивальную пьесу драматурга широкую арену зной Е og,
Рлось выражением человека, как соци-   ненормальной разобщенности театра   ‘Сандро Шанигиантвили «Арсен» с Проявления OE? TROpY me yee Мы
альной единицы, его мировоззрения   с общей жизнью советской культуры   жиссер-орденоносец Ак. Васалзе те. ностей: большое внима ны vo я
и внутренних настроений. Увлечение   и искусства. Оно’ установило тесную   дожник — заслуж. деят. иск) ху-   актерской речи, встест: ae № tap
ритмом, как формой национального   евязь с широкой советской общест-  Ир. Гамрекели, композитор — gett erage epee рей Pim
стиля, довело TeaTP NO укоренения с8-   венностью, писателями, драматуртами,   деятель иск. И. Туския) в at! hy м
моцельного «движения» на сцене. Все   деятелями культуры и работниками Эта пьеса, написанна   Театр со всей своей one Nay
остальные компоненты сценического   прессы. матической поэмы, предста форме дра-   рется за то, чтобы стать 85 и В,
изображения были отодвинуты на В отличне от предыдущих сезонов   тероический эп › представляет собой   действительности величайшей  
задний план. Актерская речь, музы-  новое руководство театра взяло курс ‚пос из истории кресть-\ рической эпохи. ta
ка, декоративное оформление и даже   как на оригинальную грузинскую со- = = : № Be
техника освещения были подчинены   вётскую драматургию, так и на луч- Or re К ©
этому превращенному в фетиш дви-  пий репертуар братских народов и енный редактор Л. М, СУБОЦКИЙ. Ж в
жению и ритму. обстоятельство   классиков. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн оз об’ ny
довело актора до положения манеке-  В этом отношении показателен те- У оли ae
Ha, который беспрекословно подчивяя- ия сезон. Mos
ся диктаторской воле режиссера. ервой постановкой была ньеса из- вы!
Конечно, в таких условиях невоз-  вестного украинского драматурга Кор-  м iin Москва, Сретеина, Последний пер. № 2% ™ + at

Нь №
я yee

к