литературная
газета

49
(612)
5
За
рубежом «ПОЭТЫ» В III ИМПЕРИИ печати поля, леса ция эта вне банальности и жюри являются ры, советники, тенанты и т. п. ся вопросом, суждение о
НАЦИОНАЛИСТ В МАСКЕ СОВЕТСКОГО ПИСАТЕЛЯ H. ЗАРЯН 20 ноября 1923 г. член Зангезур­ского дашнакского комитета Аксель Бакунц участвовал на с езде дашна­ков-«ликвидаторов», опубликовал свою политическую декларацию и пе­решел в ряды нашей партии. Так на­чалась его политическая карьера. Но эта декларация, которая была составлена Бакунцем, так, чтоб она «не явилась бы самоотрицанием, са­моликвидацией и не проскользнули бы в ней лишние выражения» 1, бы­ла военно-тактическим шагом для то­го чтобы перевооружиться по-даш­накски, так как Бакунцу хорошо бы­ло известно, что на советской терри­тории невозможно было бы полити­чески разбитому, ненавистному наро­ду дашнакцутюну легализоваться.Навязывая Для дашнакской нелегальной рабо­ты самое подходящее поприще - идеологический фронт и, в частности, художектвенная литература. Бакунц пробрался на литературное поприще. Читателям известен первоначаль­ный период его литературной дея­тельности по оборнику «Темное ущелье». В этих рассказах, кажущихся не­винными и «аполитичными», А. Ба­кунц высказывает ту мысль, что ар­мянский крестьянин - стихийный феномен и что по своему быту и психологии почти ничем не отличает­ся от медведя. Медведь - вот эмблема зангезур­ской деревни по А. Бакунцу. В опи­сываемых им деревнях от медведя не отличается не только патриархальный Дилан-дядя, но и коммунист и ком­сомолец. А. Бакунц высмеивает боль­шевиков, которые желают внести по­рядок в эту стихию. этиной В этих рассказиках, написанных агароняновским сентиментальным стилем, нет ни одного живого чело­веческого образа, ни намека на це­тостное отражение действительности. Но нашлись слабоумные либералы, которые создали А. Бакунцу славу советского писателя, и он, сделав­шись более смелым и наглым, продол­жал сеять семена ядовитого нацио­нализма в советской литературе. По­сле «Темного ущелья» он издал юмо­ристический рассказ «Овнатан марч». В нем преподносилась та же дашнак­ская песня, но в ловко завуалирован­форме. Сороки либерализма об явили этот рассказ антинационалистическим и склевали тех, которые в свое время пытались разоблачить реакционную сущность этого произведения Вакун­ца. «Борец против национализма» A. Бакунц продолжал еще смелее ша­гать по литературной арене В наши задачи не входит подробно анализировать всю его литератураую работу. Ближайшая задача больше­вистокой критики - глубоко и все­сторонне изучив его произведения, показать, как А. Бакунц в продолже­нии всей своей литературной деятель­ности с аменной последовательностьюкостей, вырабатывал яд. противопоставляя ни позиции дашнакства и троцкиз­M8… …«Оленья свирель» - рассказ, ли­шенный сюжета и художественной конструкции. Автор описывает одну из деревень нагорной Армении, гле обосновались эмигрировавшие из Са­суна крестьяне в 1933 г., когда основ­ная масса крестьянства уже втяну­лась в коллективное стооительство и колхозник стал основной опорой со­ветской власти в перевне. Что видит А. Баҡунц? Коллектив­ного ховяйства он не пидит, не взме­и Сталину, которые звучат среди колхозников. У деревни его встречает«Сын
Внемецком эмигрантском журнале нейе тагебух» помещена статья ецкого писателя-эмигранта Курта стна, который сообщает о поло­литературных дел в III Импе­dо указу министерства процаган­в Германни учреждены литера­ные премии для поощрения моло­поэтов. Премиальный фонд со­ивыи принудительные взносы чле рманского государственного со­писателей и суммы, вырученные продажи произведений иемецких пателей, эмигрировавших за грани­некольку окоемпляров их кидг стльные быти про­ды за границу). вчсле семидесяти премированных прошлом году поэтов было пятьде­дилетантов. Даже критики III Им­выражали опасение -- не сли­мли много распределено премий советовали впредь не проявлять пешности. Однако советы эти не ли: в этом году премии распре­ются так же щедро. отов» в III Империн развелось роятное количество. Они усердно жевают на страницах германской
и долины. Продук­конкуренции по своей пошлости. Членами обычно бюргермейсте­чиновники, обер-лей­Никто не интересует­могут ли эти ли люди иметь они читают поэзни, книги.
старик единоличник, с косою на пле­чах, на фоне «мелких нив». Патриар­хальная коса в глазах А. Бакунца ка­жется «воспламеняющимся светиль­ником». А крестьянин жалуется: - …Наши границы тесны, через это народ страдает. Границы наших земель - камни, страдания народа из-за камня… Конечно А. Бакунц клевещет на советского крестьянина, выдавая свои мечты дашнакского авантюриста за слова крестьянина. Армянский кре­стьянин по личному опыту давно убедился, что в пределах своей со­ветской родины честным трудом он добьется и добился зажиточной и культурной жизни. свои дашнакские аван­тюристические мечты армянскому трудовому крестьянину, A. Бакунц преследует цель - в «невинной» фор­ме показать, что эти мечты якобы существуют в трудящемся народе. Шовинизм Бакунца еще ярче про­является там, где Бакунц характери­зует отношения армянских крестьян к братским народам. «Звери», «под­жигатели»-вот эпитеты, которые он отпускает по адресу народов - со­седей. Здесь опять А. Бакунц клевещет на армянское трудовое крестьянство, навязывая ему свое дашнакское з0- ологическое тюрконенавистничество. A. Бакунц не только не возвышает. ся над расовым тюрконенавистниче­ством Раффи, а еще глубже его за­рывается в шовинистическое болото. Устами Бакунца говорит дашнак, пы­тающийся возбудить трудящихся ар­мян против их соседей. Весь рассказ «Воротман ворди» - слабо замаскированный троцкист­ский контрреволюционный памфлет, направленный против реконструкции социалистической деревни. Дашнакско-троцкистская«идея» проходит череа все творчество А. Бакунца, с начала до конца. Его «ли­тературная работа» станет совершен­но понятной, если мы вспомним отку­да он пришел в нашу партию и ли­тературу, как пришел к нам, В 1923 году на ликвидационном с езде бывших дашнаков Арменни А. Бакунц выступал с рядом речей. Это были лживые, дипломатические речи, которые не разоружали этих «бывших», а перевооружали их в дашнакском духе, укрепляли в них кашнакские убеждения. Он с пафосом говорил об «историческом прошлом» своей контрреволюционной партии, и все его речи полны дифирамбов даш­накцутюну, этому заклятому врагу армянского народа. С этим ядовитым багажом пришел A. Бакунц в наши ряды. Дашнак­ская змея не отказалась от своего яда до последних дней, продолжая жалить и отравлять. А Ханджян че­рез своих лакеев, каковыми явля­лись рыцарь литературной халтуры Алазан, Норенц, и гнилой до мозта известный лжец Драстамат Симонян, зажал рты людям, видев­Теперь Бакунц разоблачен до кон­ца. Пусть краснеют и содрогаются те, которые в той или иной мере покро­вительствовали ему и были глухи к открытым и частым ситналам парт­актива. А наша советская литература с по­мощью большевистской партии бы­стро пойдет вперед, отбросив наци­оналистическое и троцкистское отре­бье - A. Бакунца и его приспешни­ков. 1 Из речи A. Бакунца на с езде 2 Овнатан - имя, марч - пахары грома».
вообще
Каждая провинция, каждый город хочет иметь своего поэта-лауреата: они необходимы для парадов, мар­шей и других пропагандистских ме­роприятий. Как фельдфебель в доне­сонки командиру батальона перечи­портных, так начальник области по-военному рапортует в Берлин о том, что в под­ведомственном ему округе имеется премированный поэт. «В III Империи, - пишет Кер­стен, - нет свободы слова и печа­ти, но есть премии за стихоплетство. Там спускают предохранитель револь­вера при слове «культура», но пого­ловно премируют дилетантов и дура­ков для того, чтобы показать миру, как у них поощряется поэзия».

t.
ВОЗЗВАНИЕ
КАТАЛОНСКОЙ Пета «Труд», орган об единенной палистической партии Каталонии, ликовала воззвание к революци­му народу Каталонии, выпущен­«Ассоциацией интеллигентов в у культуры». «Переживаемые ныне дни, - гово­в воззвании - исключительно ыдля всех, кому дорога челове­я овобода. Героическая борьба й страны против фашистов при­ает внимание всего мира. Интел­ченты всех передовых стран - Vi. дсоцивция интеллитентов в защи­ультуры об являет революционно­проду Каталонии, что все члены цации присоединяются к анти-
ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ фашистскому фронту и готовы всеми средствами бороться за свободу на­рода… Мы хотим наступать единым фрон­том вместе с интеллигенцией Фран­дии и Испании, которая решительно встала на сторону революционного пролетариата. Мы уверены, что вся интеллигенция Каталонии станет в наши ряды и будет бороться вместе с нами». Воазвание подписано председате­лем каталонского парламента, проф. Хоме Серра Хунтер и целым рядом писателей, художников, профессоров, артистов, скульпторов и архитекто­ров.
Алексей Толстой читает свою новую пьесу в Центральном детском театре, Слева направо: директор Цен­Рындин трального детского театра, заслуж енная артистка республики Н. Сац., А. Н. Толстой и худ. В. … Папа Карло вырезал из полена куклу Буратино и дал ей жизнь… Добрый папа Карло продал свою единственную куртку и купил Бура­тино азбуку, чтобы мальчик мог пой­ти в школу. Но мальчик по дороге в школу не смог устоять против ис­кушения зайти в кукольный театр «Карабаса-Барабаса». И тут-то нача­лись бесконечные приключения Бу­ратино в поисках золотого ключика от потайной дверцы, ведущей к чу­десному собственному кукольному те­атру. Мечта деревянных человечков, угнетаемых алодеем Карабасом-Бара­басом, о собственном театре, в кото­отатости мечта о свободном творчестве - вот идея и содержание популярной среди ребят книжки Алексея Толстого «Зо­лотой ключик или приключения Бу­ратино», которую аптор переделал перь в пьесу для Центрального дет­ского театра. ИСПАНИЯ В Новая пьеса Ал. Толстого Четыре дня назад Ал. Толстой чи­тал свою пьесу труппе театра. Арти­сты с большим интересом и внима­нием слушали ето мастерское чтение. Самый состав действующих лиц, их необыкновенные приключения подска­зывают, что из сказки должна полу­читься красочная феерия. Руководитель театра, заслуженная артистка республики Наталия Сац, подводя итоги краткому обсуждению пьесы, выразила общее мнение, ска­зав: «В каждом образе, в каждой ре­плике чувствуется рука подлинного художника. Она чувствуется в остро­те словеоного материала, в яркой каого писаны все, даже незначительные, роли пьесы. Алексей Толетой, ваявила Н. те-аисал спеало, пьесу, то есть тот факт, что мы будем иметь возможность дать нашему юно­і РЕВОЛЮЦИОННОЙ Постепенно отходя от простой факто­графии, революционные писатели Ис­ному реалистическому искусству. Про­изведения Сендера, Арконада, Арде­риуса, Асеведо, Альберти уже вош­ли в фонд мировой революционной литературы. Остановимся здесь на двух из этих имен - Сесара Арконада и Ра­мона Сендера. В лучшей пока книге Сесара Арконада - «Бедняки против богачей» изображена Испания 1930- 1931 гг., годов бурного под ема рево­люционного движения, заставившегоЖивая, тоглашних ховяев Испании поверт­вает читателю дореволюционную ис­панскую провинцию. Здесь безраз­дельно господствуют: помещик дон Носарио, грубый, невежественный и похотливый сержант гражданской гвардии Хуан Рамос, алькальд, судья, богатый торговец - «общественные деятели», «друзья прогресса». Напи­санные острым пером сатирика пор­треты всех этих людей дают читате­яркий образ затхлой, безыдейной, зверино-жестокой клики, державшей в своих руках власть. В совершенно иных, проникнутых лиризмом тонах рисует Арконада бес­правное, задавленное нуждой ис­панское батрачество. Герой книги - 65-летний старик дядя Айюка. Это­фигура по-настоящему типическая. Революционность бедняка Айюки ор­ганически вырастает из жестокой дей­ствительности. «Дядя Айюка,-пишет Арконада, - был беден двойной ни­щетой - бедняка непокорного… Труд­но было догадаться - по убеждению ли он республиканец или из духа противоречия, чтобы итти наперекор всем и всему…» гое-Крупнейшим явлением революцион­ной испанской литературы надо счи­тать книгу Сендера «Семь красных Дядя Айюка погибает страшной смертью - под ударами озверелого жандарма, расплачиваясь за пойман­ного на помещичьей земле тощего кро­лика и за свои непокорные речи. Ок. нако смерть Айюки возымела совсем не те последствия, на которые рассчи­тывали убившие его хозяева. В на­каленной революционной атмосфере обнаруживались все новые и новые непокорные, слышались все более и более непривычные слова: «Вышвыр­нем всех буржуев, а землю их мем себе!» В последних сценах книги развертывается стачка батраков, мо­ментами стихийно перерастающая в восстание. В «Бедняках против богачей» Ар­конада изображает жизнь будто бы очень ограниченного уголка Испании - маленького провинциального го­родка Моркуенде, по существу же он дает типическую картину испанской действительности 1930-31 гг. воскресений». Сендер - писатель большой мысли и большой искренности. Его творчест­во очень своеобразно. На первый ватляд оно как будто противоречит принципам реализма - Сендер оше­ломляет читателя неожиданными, им­прессионистски окрашенными мета­форами, иногда фантастическими, ал­легорическими образами. Однако им­пресоионизм Сендера принципиаль­но отличен от чуждого нам буржуаз­иого импрессионивма. Талант Сенде­ра-талант по преимуществу лири­ческий; действительность воспринима­ется им через призму ее преломления в индивидуальном сознании. Это за­ставляет Сендера совсем по-жному изображать ту же самую действитель­иность, которая, например, в книге Арконада предстает перед нами в плотной ткани повседневного быта­Выступив в 1930-31 гг. с романом «Магнит», разоблачающим империа-
Однако, пьеса не лишена и недо­статков. Композиция ее недостаточно еще четка. Основная сюжетная линия часто прерывается параллельными интригами. Конец пьесы нуждается в переделке и уточнении. Пьеса длин­на, она не укладывается в положен­ное для спектакля время. На все недостатки указывали выступавшие в ка-бобсуждения артисты театре К. П. Ко­рсастаова, анриов, му зрителю полноценное художествен­ное сценическое произведение, а кол­лективу нашего театра - пьесу с прекрасно написанными ролями, по­вволяет нам сказать, что на нашей улице праздник». Но недостатки эти несомненно лет­ко устранимы. Толстой прочел не И.ию, а ляшь первый вариант пвесы, пишь первый вариант пьесы, предстоит еще длительная совмест­ная работа. E. ПЕЛЬСон ЛИТЕРАТУРЕ листическую войну Испании в Африке в 1926 году, Сендер затем переходит волюции. Вслед за написанным 1931 г. «О. П.» («Общественный поря­док», недавно издан в русском пе­реводе Гослитиздатом) - задушевно­лирической и бичующе-гневной по­вестьюо днях в тюремном застенке, Сендер в 1932 г. пишет «Семь крас­кых воскресений» - по .настоящему народную книгу об испанской рево­люции, рисующую всеобщую стачку 1931 года. трудящаяся и борющаяся Испания встаст передтат дни всеобщей стачки, когда трудя­щаяся Испания празднует начало ре. шительной борьбы против угнетения и рабства. Красный цвет этих воскре­сений -цвет пролитой рабочей кро­ви. Эти дни отмечены трагической смертью многих сынов трудящетося народа и кончаются страшным раз­громом. Но именно в эти дни трудя­щаяся Испания становится на новый - верный путь, который не может не привести к победе. Поднимающая знамя восстания ре­волюционная масса выступает в «Се­ми красных вокресеньях» со всеми особенностями национального тера, такая, какой мы ее видим в се­годняшней героической борьбе испан­ского народа.Образы трех убитых на площади мирных демонстрантов, ра­бочих Эспартако, Прогресо, Хермина­ля Гарсиа, знакомят читателя с рабо­чими Мадрида, мужественными, про­стыми, глубоко человечными и убеж­денными в том, что в революции для них единственный путь к достойной человека жизни. Дочь убитого Херминаля шестнад­цатилетняя Стар Гарсиа - замеча­тельнейший образ девушки-революци­онерки. Стар -- та самая, с улыбкой идущая на подвиг и смерть испанская девушка, которую мы видим сегодня «Мужайтесь, товарищи! Помните, что революция продолжается», -- го­ворит один из четырех обреченных на расстрел людей, и этот призыв оп­ределяет весь идейный смысл «Вос­кресений». «Воскресенья» - не толь­ко художественное произведение, но и политическая книга, которая моби­лизует читателя против всего, что могло ослабить силу революционного напора. Таким уязвимым местом в славной борьбе испанских трудящих­ся были традиции анархизма, с ко­торыми Сендер сам долго был связан и политические принципы которого он блестяще и беопощадно разоблачил в «Воскресеньях». Геронческий харак­тер «Воскресений», делающий ее линной поэмой революции, поэмой народного гнева и мужества, высту­пает сейчас с особой силой, позволяя лучше понять величественную борь­бу, которую ведет сегодня испанский возь-Глубоко трагическая сцена расстре­ла четырех революционеров по «зако­ну о побеге» принадлежит несомнен­но к лучшим страницам мировой ре­волюционной литературы. Сендер по.со казал бесстрашие и презрение к смерти этих страстно желающих людей как сознательную победу над собой во имя революции, как торже­ство сознания над инстинктом. Сцена расстрела по-человечески трагична но она по-настоящему учит героизму, ре­волюционному мужеству, а не толь­ко прославляет ето. в рядах революционных войск, сража­ющихся против фашистских банд. Ре. волюционная работа дляСтарне есть что-то внешнее, революция сос­тавляет ее жизнь, она определяет ее личные привязанности, надежды, лю­бовь и ненависть. народ. H. ЧЕТУНОВА
ВАЙЯН-КУТЮРЬЕ О КУЛЬТУРЕ ЛЕВЫЙ КЛУБ
коммунистической фракции шпузского парламента, редактор Гните» Поль Вайян-Кутюрье, на­тс другими французскими писа­иивысказывается по поводу ан­иа, предпринятой «Комедней». Га­савила перед писателями во­организации культурного до­французских рабочих. dоФранции, -- пишет Вайян-Ку­ир.Нет недостатка ни в драматур­дЖироду, Жюль Ромэн, Ленорман, ірдь Вильдрак, Жан-Ришар Блок m), ни в серьезных режиссерах. изхороших актерских силах. Фоль­артаит в себе неисчерпаемые бо­иива. Весь этот богатый материал может быть использован народного театра. нои радио в силу своих специ­пских особенностей могут оказать рное влияние на воспитание масс, Буржуазный театр в конечном ито­вмяется достоянием небольшой сизбранных». Так называемые продные» спектакли, которые уст­ались людьми, совершенно не тшимися с народными запроса­моель бывали низкосортными беаропотно смириться. ская расценка театральных би­танебольшая вместимость зри­ных зал служат важнейшими итствиями к популяризации теа­Нужны большие залы, нужны ы, которые могли бы одновремен­мужить и цирком и стадионом; адолжны быть рассчитаны не ме-
нее чем на 100.000 зрителей. Театр должен снова, как это и было при его возникновении, стать всеобщим народным достояпием. Народные массы любят и ценят нскусство, несмотря на то, что их все­гда намеренно держали в стороне него. Их тята к искусству непосред-
едине­расцвету Молодая революционная литература Испании обогатила мировую револю­ственными и искренними, правдивы­ми и гневными. Питаемая героичес­что стре­фильной, кой революционной борьбой широ­чайших масс испанского народа, ли­тература эта вырастает в подлинно народную литературу­глубоко реа­листическую и по-настоящему бо­евую. не­би­клубы, в народа». КНИГИ 12.000 членов. Записи но­членов идут все время. Небезынтересно провести параллель Испанские писатели дали очень ши­рокую художественную документацию революции. Такие книги как «На месте преступления» Рамона Сендера, сПостениии пират альлеса помещичьей Испании и прекрасное художественное свидетельство о фак­тах героической борьбы испанских трудящихся. Кровавая расправа над восставшими крестьянами («На месте преступления»); превосходящие вся­кую фантазию цинично-жульнические деяния нынешних финансистов фаши­стского мятежа («Последний пират») и величественная героика астурийско­го восстания 1934 г. («Астурия»лю проходят перед читателем в неопро­вержимой убедительности точных ис­торических фактов. Испанская революционная литера­тура дала уже и синтетические кни­ги о революции, художественное обо­бщение типических черт революцион ной действительности, она подняла между этим клубом и буржуазным «Бук сосайти» («Обществом книги») проблемы, далеко перерастающие местные и даже нацнональные рам­которое вания насчитывает только 10.000 чле­Поэзия Рафаэля Альберти и вов­главляемой им группы молодых поз­нов. Большим достижением следует признать также тот факт, что в раз­личных частях Антлни возникают кружки для обсуждения и изучения тех книг, которые клуб ежемесячно рассылает своим членам. АМЕРИКАНСКИХ создании путеводителя, -- Оскар Гол сотрудник «Британской Энциклоле­дии»; Франк Шэй - сотрудник из­вестного драматурга О Нейля; Манс­велл Боденгэйм - автор многочислэн­ных романов, сборников стихов и пьес; Форест Лора - бывший вла­делен шести журналов; Стефен Нафт, написавший «Историю рабочего дви­жения в Испании»; Мэри Сигрист - сотрудивца «Таймс» и «Геральд три­Очень серьезные сдвиги внесла ре­волюционная литература и в испан­скую драматургию. Особенно инте­ресной представляется нам работа не­давно умершего крупнейшего испан­ского писателя­поэта драматурга и романиста Валье-Инклана, путь ко­торого в революционную литературу от өстетско - индивидуалистического бунтарства исключительно пока­зателен для художественного роста и консолидации испанской революци онной литературы вообще. Драмати­ческая трилогия Валье-Инклана «Вторник карнавала», представляю­щая по существу совершенно новое тов, решительно разорвавшая с тра­дициями душной, оторванной от жиз­ни, формалистической поэзии, обра­тилась к песенному творчеству наро­да, перестраивая не только темати­ку, но и поэтический строй испаноко­го стиха. явление в, нопанокой драматургии, создает жанр, названный Валье-Ин­кланом «отпугивающей игрой», «пуга­лом» («эсперпенте»). Доведенный до предельной остроты гротеск, сатира на буржуазно-помещичью Испанию диняется здесь с трагическим пафо­сом, выдвигая положительный образ казненного реакцией рабочего-рево­люционера. «Лишь сторев на костре революции, возродится Испания», говорит один из героев трилогии. Замечательны напряженные, ис­ключительно глубокие по мысли, ко­роткие трагические пьесы Сендера. Его «Тайна», поставившая во весь рост проблему революционной этики, по-новому осмысливающая самое при­ятие трагического героя и давшая это­го нового героя,- является крупным шагом по пути к большому искусству революционной трагедии. Очень богатая в Испании революци­опная проза начала в 1925-27 гг. с романов и повестей, художественный уровень которых был еще невысок, но испанские революционные писате­ли смело вносили в литературу тема­тику классовой борьбы, подлинную, ли и журналисты довольны тем при­менением, которое нашло для них правительство.
АТЕЛЯ Ч И Т Я буду таким же, как Шмидт и Ляпидевский харак-Прочитал книгу о наших героях­челюскинцах - «Льдина-холодина». Мне очень понравились радист, ко­торый до последнего часа не сдавал своего поста на корабле и передавал радиоволны во все концы вемного шара, и начальник экспедиции Шмидт. О своей болезни он не сказал товарищам, и его голос звучал по ра­дио, покуда не прилетели отважные Таким отважным, как Шмидт и летчик Ляпидевский, должен быть каждый пионер. Я твердо решил быть таким же, как они. Я думаю пойти добровольцем в Красную ар­летчики и не увезли всех челюскин­цев на твердую Советскую землю. мию. H. КОРМИЛЕЦ Ученик 6 кл. неполной ср. шко­лы. Краснодар. Мало рисунков «Льдина-холодина» - книга о че­люскинцах. Она мне очень понрави­лась. Особенно интересно, как челю­скинны плыли на льдине Риснки хорошие, но их мало и они без кра­Не пзображеt завоелодина» сказано, гле он помещается Всли на житьнарисовали завод, то хотя бы изобра­зили машину, на которой вырабаты­вается лед. МИНАЕВ Ученик 4 класса. Эту книгу легко читать В «Льдине-холодине» мне все бы­ло понятно, и маму не пришлось беспокоить, чтобы она мне об ясняла. Я не поняла только одного места:ей как кусок льда в кармане не тает, а если тает, то как он превращается в воздух. Книга мне очень понравилась, в ней короткие предложения и нет не­понятных слов. Буквы крупные, и прочесть легко всю книгу. Я. КАЛУСОВСКАЯ Ученица 2 класса Мы ночью прочли всю книгу
О «Льдине-холодине» Л. Кассиля
Нас очень заинтересовало, как это летчик Ляпидевский смог найти ла­герь Шмидта и опуститься первым на льдину, и еще - привезет ли папа Люды льдинку, которую она проси­ла. И он ей привез. Мы ночью проч­ли всю книгу. Когда прочитали книгу, мы реши­ли непременно отыскать большую карту, где описаны все моря, и рас­смотреть, насколько далеко от Моск­вы то место, где погиб «Челюскин». К. СУХАНОВА Ученица 4 класса, A. СУХАНОВА Ученица 3 класса,
інтературной газете» (от 10 ап­сообщалось о том, что в Лон­издательство Голланц основало «Клуб книги», ставящий своей издание и распространение сй книги» с целью «помочь борь­против фашизма, борьбеза мир реммире, за лучший социальный По сообщению лондонского иопондента литературного прило­енягазеты «Нью-Иорк Таймс», ус­клуба превзошел все ожидания. за первые две недели клуб за­
Село Камышино, Дергачского рай­она, Саратовского края. Очень и очень понравилось Очень рада, что папа Иги и Лю­ды вернулся. Я знала о гибели «Че­люскина» и раньше, но «Льдина-хо­мне рассказала теперь все подробно о наших героях-челюскин­цах. Книжка «Льдина-холодина» мне очень и очень понравилась. Я чита­ла ее и боялась за тех, которые оста­вались на льдине. Когда же пришла телеграмма, что последние шесть че­ловек спасены, я от радости захлс­пала в ладоши, и сердце перестало щемить. H. ЖИЛЯЕВА Ученица Консерватории. Бану. Я хочу быть летчиком «Льдина-холодина», которую напи­сал Лев Кассиль,- хорошая книга, и мне конечно она очень понравилась. очень много смеялся, когда читал про Люду. Она все просила привевти с Северного полюса маленький ку­сочек льду. Но «Льдина-холодина» не только смешная книга. Когда я про­чел, что «Челюскин» погиб, и челю­скинцы остались на льду, сделалось очень грустно. Наши герои-летчики их спасли, Мне тоже хочется быть летчиком, я тоже спас бы челюскин­цев. Я рад, что у нас в СССР есть такие хорошие люди, как наши со­ветские летчики и челюскинцы. И. ПУЧКОВ Ученик 4 кл. 10 школы, Ле­нинград. Вопрос писателям Прочитала книгу «Льдина-холоди­на». Вот это очень хорошо. Скажите, почему мало хороших книг? Л. САВИНСКАЯ Ученица і класса. Киев.
увель литерер» (8/VIII) помести­ворреспонденцию безработице шамериканских писателей и жур­нстов. За время кризиса многие одательства потерпели крах, остав­ия - значительно сократили вы­продукции. Тиражи снизились. в Нью-Йорке выходит всего ать крупных ежедневных газет - ыше их было четырнадцать. Зна­тельно уменьшилостдисло обззре­иежемесячников, понизились го­ы, сократились штаты сотруд­Правительство организует своего ро­собщественные работы» для писа­лей. С этой целью начато издание помного путеводителя по страде работе участвуют всето 8.500 из них 360 нью-йоркских штераторов. Среди безработных, участвующих в
ТВОРЧЕСТВО ДЕТЕЙ НАРОДОВ СССР НА ПАРИЖСКОЙ ВЫСТАВКЕ тральным домом художествен­воспитания детей РСФСР им. Бубнова подготовлены экспо­для детского раздела СССР на жокой международной выставке выставку намечается послать: рисунков детей, занимающихся в колах и изостудиях СССР: 40 нков детей, занимающихся в изо­их домов художественного вос­ния детей и школ СССР: 15 ри­детей, присланных на конкурс рисунка коххоэных ребят; 15 нков, присланных детьми на кон­рс ниям Пушкина; образцы детского де­коративного творчества, иллюстриру­ющие богатство и разнообразие куль­тур народов СССР, детские декора­тивные рисунки; игрушки и куклы, выполненные по детским эскизам, об­разцы игрушек и кукол, сделанных детьми самостоятельно, расписанная детьми фарфоровая посуда и т. д. На выставку посылаются также ма­кеты постановок Тбилисского, Харь­ковского, Ленинградского, Государст­венного Центрального и Московского
под-Сегодня вечером папа нам прибез книгу «Льдина-холодина». Мы чита­ли. Люда и Ига нисколько не ту­жили, когда им уже было известно, что папа их и другие челюскинцы были на льдине холодного полярно­го моря, а вместе с другими ребята­ми играли в спасение челюскинцев.
театров юных зрителей. Тема всех этих постановок одна - сказки Ан­дерсена. ничем не прикрашенную действитель­ность. Очень скоро литература эта художестсвенно выросла и окрепла.