литературная газета № 50 (613) Из японских тюрем Оквозь прутья железной решетки раскаленные лучи солнца падают на бетошные стены. В камеру доносятся лушный запах тюрьмы и отдаленные взуки жизни. Первое лето проводит Ота в этой одиночной камере. Вреия идет медленно. Единственное его ешение - слышать человеческий валос, голоо товарищей, Этот голос с может слышать два раза в день утром и вечером. Сейчас же после умывания - перекличка. Пока он в снидании инспектора сидит по-японплотно сдвинув острые колени худых ног, в нем поднимается чувство глубокого, оскорбительного унижения, чувство, которое он ни на минугу не в состоянии забыть, Как бы водолевая его, Ота громко выкриивает свой номер, отпечатанный на поремной одежде. Это голос человека, едва сдерживающего все растущее возмущение. Окоро он убеждается, что и эта пррыма, как и все другие, переполнена революционерами. Он начинает разбираться в голосах окружающих ето заключенных. Но внезапно знавомый голос исчезает, и Ота не может удержаться от улыбки, котда через несколько дней тот же голос олышен же о самого угла третьего этажа. Однако бывает, что голос исчезает навсегда. Куда он исчез? И так два раза в день, утром и веером, единое чувство, чувство братьев по классу охватывает все здание торьмы. Тюремная жизнь не страшна для Ота, он держится крепко. Вдруг - когда день становится короче, кот. аленькие, заблудившиеся стрекозы чаще начинают залетать к немув камеру и чувствуется приближение осени, приходит несчастье под нРоаис ыслить он заболевает: туберкулез, как и у многих его товарищей по заключению. Хлынула кровь горлом. Ухудшившееся состояние его здоровья заставляет управление тюрьмы перевести его в тюремную больницу. Тут уже не слышны родные голоса. В иой «больнице» за больными не ухаивают, это совершенно изолированная часть тюрьмы, это тюрьма в порьме, Здесь царит мертвая тишина, прерываемая лишь выкриками ун пве больных, С ужасом узнает он, что попал в одну из камер отделения для прокаженных, ибо «опасно» поножить коммуниста, даже тяжено больного, в камеру рядом с другим риотом туберкулезного отделеПриходит зима, новый год… Весна… Снова лето… Кончились страдания многих больных из обоих отделений -их не стало. Болезнь и одиночество рожут Ота. Он доходит почти до сумасшествия. Теряются перспективы, падает уверенность в будущем. В результате долгой мучительной борьбы о собой Ота чувствует себя опустошенным и разбитым. Но вот в отделении прокаженных появляется новый больной, новое лицо. Этот больной резко отличается от других своим необычайным спокойствнем, выдержанностью. К тому же, несмотря на то, что соседняя камера пуста, почему-то нового больного в ау камеру не помещают, «Кто бы это мог быть?-возникает вопроо у Ота -неужели товарищ?» И он хочети не хочет, чтобы это был товариц. Скоро через своего соседа, уголовного преступника, Ота узнает фамилию нового больного, Он оказывается не только его товарищем, но и его руководителем-Окада. С нетерпением ждет Ота обычной прогулких, во время которой ему удается, благоИздательство «Молодая гвардия» выпускает Стендаля с иллюстра циями Л. Зусмана О ТРУСЛИВОМ СЕКРЕТАРЕ И БЕЗОТВЕТСТВЕННОМ ЖУРНАЛИСТЕ та литературы, не разобравшись ком, не вникнув в суть дела, немедленно исключил Войтинскую из партии. Секретарь парткома тов. Эльман полагает, что именно в подобных действиях заключается большевистская бдительность. Он даже не поинтересовался выяснить характер этих встреч и чем они были вызваны. Так могут поступать только люди, которые прежде всего стараются «перестраховать себя». обвиненийСособым Из первичной организации дело Войтинской перешло к секретарю Фрунзенского райкома партии тов. Федосееву, и 29 августа, в день напечатания клеветнической корреспонденции Белявского, судьба Войтинской должна была решаться на бюро райкома. Вздорность была яона уже на заседании, на котором выступил, в частности, тов. Панферов.Но секретарь райкома тем не менее отложил обоуждение этого вопроса, и до сих пор Войтинская ходит с клеймом троцкистки. Федссеев уподобился в этом случае тем людям, которые при всех обстоятельствах вспоминают небезызвестное правило: «Как бы чего не вышло…». Мы думаем, что Фрунзенский райком, не откладывая в долгий яшик, внимательно и обстоятельно разберется в деле Войтинокой, решит вопрос со-оее партийности и раз яснит тов. Эльману суть большевистской бдительности. Остается, однако, нерешенным вопро журналисте Белявском, так бесцеремонно и безответственно использовавшем страницы ницы советской печати. Болтливость, безответственность отсутствие проверки - все эти качества присущи людям поверхностным, несерьезным и легкомысленным. Если такой человек работает в газете, да к тому же в центральной, то он может принести немало вреда. Белявский, корреопондент газеты «Известия», не первый год работает журналистом и, казалось бы, должен знать, что прежде, чем написать, надо досконально проверить все факты, Это тем более необходимо, когда речь илет о политической квалификации человека. 29 августа этот самый Велявский напечатал в «Известиях» корреспонденцию о врагах и гнилых либералах в некоторых писательских организациях. В этой заметке он сообщил, что «критическим отделом журнала (речь идет о журнале «Октябрь») до последней минуты заведывала троцкистка Войтинская». Откуда взял Белявский, что Воитинская - троцкистка? Какие были у него основания зачислить человека в разряд от явленных врагов народа, продажных агентов фашизма? Никаких оснований у Белявокого не было. Просто ему вздумалось написать, что Войтинская … троцкистка, и он сделал это без зазрения вести, опозорив, ошельмовав человека в печати. перспек-Оказывается, Войтинокая никогда впереди»--троцкисткой не была. Совсем недавно, 9 августа, она сама сообщила в партком Института красной профессуры литературы, что несколько раз была в доме троцкистки Серебряковой. Партийный коллектив ИнституВоля и дисциплина Страэтность и последовательность чувствуются в каждой строчке романа «Невидимый адмирал». Перед нами писатель, который выносил, выстрадал свою тему. Сдержанно и просто рассказал Абрамович-Блэк о том, как создавался в 1917 г. единый результате герой распадается на две половинки: невыдержанный и стопроцентный. И подчас трудно уловить единый стержень, единство внутренней жизни того или иного героя. Образ Валицкого целен, раскрыт закономерно от начала до конца. Это потому, что автор опирается не на схерождается), а на саму действительность, на богатство опыта, на правду истории. Эта же органичность наблюдается и в разви и в развитии сюжета и в композиции Закономерно, необходимо, оправданно приятие лучшими. наиболее честными офицерами большевистского руководства, подчинение силе большевистской воли и дисциплины. Другого выхода для них нет: либо измена, предательство, либо защита вместе с народом революционной родины. Офицеры, не желающие предавать свой народ, выбирают второе. Матросы-большевики готовились к бою, Старая английская поговорка о том, что «матросы никогда не отказываются следовать за офицером, если он показывает дорогу», поворачивалась обратной стороной. Сегодня офицеры должны были показать, что они достойны следовать за большевиками-матросами. Правильность большевистской тактики машиниста Бредис. рулевого Чудакова, комендора Ильи Алешина, всего революционного корабельного актива заставляет офицеров корабля «Победа» «инстинктивно подтянуться». Чудаков «подсказывает» командиру корабля, офицеру Русецкому, как должен тот действовать. Офицеры чувствуют, понимают, что «кто-то несомненно командовал. Отдавал приказания умело и, вероятно, требовательно…» И когда начался бой, крепкое духом руководство чувствовалось в каждом выстреле кораблей новорожденного большевистокого флота. Некоторые офицеры в свое время мечтали о сильном и разумном адмирале. «Невидимый адмирал, присутствие которого до сих пор только предполагалось, оделался теперь всем известным». Финальная картина романа, героический моонзундский бой -торжество большевистской воли. Нет преград, нет той силы, которую не победит революционный народ, если им движет энтузназм, вера в правот решений своей партии. Роман заканчивается следующими словами: «Линкор не спустил овеянных героизмом славного моонзундского боя красных флагов. И под водой линкор «Победа» будет преграждать путь немецким кораблям. Большевики закрыли германскому флоту дорогу на восток». Роман Абрамовича-Блэка не может не пленить массового читателя подлинностью революционногопафоса. В «Невидимом адмирале» нет ни громких фраз, ни «больших» букв, ни фейерверочных восторгов. Но здесь много восторга, чувства и мысли писателя, который пишет для народа своей родины. Писатель все время чувствует свою аудиторию. Он хочет быть понятным и любимым. А «чувство локтя» с многомиллионным читателем - первое условие высококачественной литературы. Б. БРАЙНИНА В своем интересном предисловии к роману «Невидимый адмирал» Вс. Вишневский рассказал литературную историю так называемого «морского романа», Нам представляется, что новое качество советского «морского романа» прежде всего в его высокой идейности, в массовости, в подлинности революционного пафоса волюционный фронт против контрреволюции, против германской интервенции. Все образы романа (в их взаимоотношениях, в их раскрытии) об единены идеей несокрушимости большевистской воли, силы большевистской революционной дисциплины и революционной тактики. Абрамович-Блэк прекрасно показал разложение старого флота и офицерства. «Великолепные традиции императорского российского флота» … это тяжесть кастовых предрассудков, зазнайство титулованных мичманов, мордобой, пьянство («пить, как лошадь, и все-таки оставаться на своих ногах»). Во время революции высокопоставленные воспитанники морских корпусов становятся прямыми бандитами, готовыми на любой разбой, лишь бы захватить побольше денег и бежать за границу. Они бесоовестно продают свою родину немцам, они с пеной у рта кричат о мести революционному народу своей страны, они полны оголтелой ненависти к демократии, «Вот лейтенант Амелунг взял тридцать тысяч финскими марками и сейчас, вероятно, уже в Копенгагене проворачивает. Мичман Пабст на дивизионе тральщиков плавал, ухитрился пятьдесят тысяч казенных денег вытралить…» Таковы эти «герои» русского «доблестного» офицерства. ТАРСЕКИ САНО В чем же заслуга писателя К. Симаги? Его заслуга прежде всего в том, что он помог поднять боевое настроение революционныхписателей Японии в самую трудную для них мину 1934 годмрачнейший год в истории революционной литературы Японии. Он характерен резким, хотя и временным, ее ослаблением. Лагерь реакционной литературы, воопользовавшись ликвидациейсоюза пролетарских писателей, снова начинает свое очередное нападение, злорадно заявляя, что революционной литературе пришел конец. Под влиянием кучки презренных предателей некоторые из бывших ранее в союзе революционных писателей одались и, как бы оправдывая свое падение, начали писать о своем «проклятом» прошлом, подробно расписывая «свой путь» и бесконечные свои психологические переживания. Эти «покаяния» они называли чуть ли не новым течением поихологического реализма в литературе. С другой стороны, по всей Японии разлился бешеный поток дешевых военно-фашистских «литературных» произведений. В такой обстановке вышел сборник «Тюрьма». Заслуга Симаги также в том, что ему удалось создать исключительные образы живых людей. Его произведения чужды схематизма, этойдавнишней болезни революционной литературы Японии. Правда, некоторые критики справедливо обвиняют Симаги в том, что рассказы «Страдание». «Падение» и «Слепота» слишком уж мрачны. Однако в этих произведениях нет ни одного революционера, провозглашающего голые лозунги. Вместо лозунговщины и схематизма у Симаги полнокровные образы живых людей. Его терон в тяжелые минуты плачут от слабости, страдают от колебаний, испытывают внутреннююборьбу. Рассказы Симаги резко отличаются от произведений на ту же тему, написанных другими писателями, еще и тем, что он старается вокрыть не извне, а изнутри интрити и происки врагов; у него это сделано и сильнее и ярче, ибо переживания его персонажей жизненны. Недаром сам автор просидел в тюрьме 4 года. К. Симаги избавляется в своем творчестве от элементов сентиментализма и пессимизма («Заря», «После разгрома», «Требование», «Ловля сельдей». роман «Восстановление», пад которым он сейчас работает), сохраняя глубокую реалистичноеть и остроту, Не случайно в прошлом году «Общество литературных бесед», куда входят виднейшие буржуазные писателя Японии, вынеслорешение о выдаче второй премии Кенсаку Симаги за его сборник «Тюрьма», хотя это решение и было отклонено бывшим начальником департамента полиции, организатором этого общества, господином Мацумото, заявившим: «Ведь неудобно же нам премировать писателя, борющегося против настоящего государственного строя». Не случайно сейчас вышло уже двадцатое издание этой книги. Положение революционной литературы сейчас в Японии нелеткое. Но «путем борьбы можно найти выход. Мы страдаем, ноу нас есть тивы, мы видим просвет говорит Симаги, молодой знаменосец революционной литературы Японии. Его произведения несомненно заслуживают внимания советского читателя. даря невниманию полицейских, опасающихся заразы, поговорить с Окада. Не случайно Ота не узнал его. Без волос и бровей, распухшее, лоснящееся, фиолетового цвета лицо, развороченные веки глаз и неожиданно красивые, здоровые зубы - все черты так называемого львообразного лица, характерного для лепры, Ота узнает о том, что Окада получил семь лет. Значит, он не сдался. Ведь симптомы лепры у него появились уже Ни ужаснейшая террор во время процесса. болезнь, ни средневековый не сломили его. Какая сила, какая непоколебимость и уверенность в своей правоте! Ночью Ота невольно вспоминает до мельчайших подробностей весь разговор с Окада. Вспоминает слова Окада о том, что эдесь не место давать волю нервам, вспоминает его совет-- держать себя в руках. Перед глазами встают картины совместной работы в подполье каждая деталь их повседневной жизни, когда они жили вместе в маленькой комнатушке. У Окада острый ум, и он прекрасно владеет революционной теорией. Как умело он критиковал его, как четко намечал задачи. От больного неизлечимой болезнью Ота получает новые силы. Ему становится стыдно за свою слабость. Колебания Ота исчезают.
еди
б
Проходит еще год. Идут слухи о том, что администрация тюрьмы хочет раз единить двух революционеров. Однако эти меры оказываются излишними. Болезнь Ота обостряется, Его ортанизм отказывается принимать какую бы то ни было пищу. Его кладут на носилки и выносят из камеры. Когда носилки проносят через двор, слабый взгляд Ота устремляется на решетку маленького оконца, сквозь которую он видит львоборазное лицо непоколебимого Окада. Таково содержание повести «Проказа» молодого, многообещающего шисателя Кенсаку Симати. «Сломано древкр знамени революционной литературы, - говорили в отчаянии некоторые пролетарские писатели перед гробом Такидзи Кобаяси, талантливого писателя и руководителя всего революционного культурного движения Японии, зверски убитого токийской полицией еще в начале 1933 г. И действительно, через год союз пролетарских писателей Японии был ликвидирован. Прнчиной этото, помимо усиления репрессий, было позорное, пораженческое поведение группы отчаявшихся, возглавлявших тогда союз. Однако уже несколько месяцев спустя новый внаменосец революционной литературы Японии, К. Симаги, как бы в опровержение пораженческих настроений, вышускает сборник «Тюрыма». В сборник вошло пять рассказов: «Проказа», «Страдание», «Слепота», «Падение» и «Враг». Это рассказы о жизни политзаключенных. Жиэнь и борьба политических заключенныхлюбимая, но е новая тема революционных писателей Японии. Ведь ва последние 8 лет арестовано 60.000 человек коммунистов и симпатизирующих им, а если очитать всех арестованных в связи с общим революционным движением, то это число превышает 300.000 человек. Число это растет с каждым годом, прямо пропорционально расширению и углублению влияния партии среди трудящихся масс Японии. Не удивительно, что революционные писатели не могут оставаться равнодушными.
су
ныше ер
(изображение тол-всковой стариты Ревеля, преобжоре и жадном насильнике и пр.) рядом ассоциаций утлубляет, усиливает картину полной деморализации кастовой верхушки морского офицерства.
Абрамович-Блэк показал и ту часть офицерства, которая не перешла еще к врагам, которая пока держит нейтралитет, выжидает, «только старается всеми силамневпускать вти (революционные. - Б. Б.) события в корабельную жизнь сразу…». Старший лейтенант О Реми жалуется на «тяжелое, Ко«Отойдите са-
вниманием и любовью показывает Абрамович-Бләк процесс внутренней перестройки, офицераразночинца Валицкого. В начале романа офицер Валицкий верит B «неизменность права сильного и умного одиночки». На его фуражке офицерская кокарда затянутачерным крепом: закрыты цвета императоргерба. «Умный человек сразу ского поймет - траур по императорскому флоту носят офицеры линейного корабля «Победы». И все же мичман Валицкий не согласен с невмешательством в события, он «чувствует, что ему нужно какое-то овое решение». Постепенно Валицкий начинает понимать расстановку класоовых сил. Начинает понимать, что история движется вперед резумной, справедливейшей волей большевиков. «Силь-
ин
И, повидимому, очень умелое». В итоге Валицкий ликом, безоговорочно встает на сторону Центробалта, на сторону большевистского руководства. В нашей литературе писатели часто не умеют показать закономерности процесса развития личности. Им не удается рассказать об этом процессе языком искусства, они выносят за скобку художественного образа противоречия, колебания, весь сложный барометр человеческой психики. В реC. Абрамович-Блэк. «Невидимый адмирал». «Советский писатель», Москва. 1936. 204 стр. 20.200 экз. ц. 4 р. Ред. Вс. Вишневский.
И. ВоСходов («Правда», 3 сентября)
Наши дела ВС. ВИШНЕВСКИЙ низм» есть удобнейший для врата ход в наши ряды. Люди рассеянно и небрежно относились ко многим литературным явлениям. В налпих рядах иногда появлялись люди со смутнейшими биоврафиями. Они выдрашивали, выклянчивали и вымогали рекомендательные письма и отзывы, И бывало так, что несколько добротных подписей открывали таким типам путь в места, которые мы должны крепко оберегать от посторонних. Держалось и держится правило избегать открытых серьеэных высказываний друг о друге. Это дело отводилось профессиональной критике. Вместе с тем писатели открыто говорили, что критика плоха, неголна. Получалось глубокое противоречие. От От критики не ждали полной оценки литературных явлений. Вместе с тем молчали сами. Кто же в конце концов будет браться за дело? Браться надо сообща. Разве не безобразны такие факты, как «заговор молчания» против ряда последних произведений писателей? тиков по поводу последних работ Вс. Иванова, Л. Леонова, К. Федина и др. Внушает удивление тот факт, что новый роман Эренбурга «Книга для взрослых» не нател ни единого критического отзыва. И это при наличии 140 критиков в критической секции СОП! При наличии второй сотни критиков, группирующихся в других литературных организациях (Литинститутах, издательствах и пр.). Писатели пишут. Пишут как умеют, как могут и как хотят. Работа писателя сейчас трудна, как никогда раньше, ибо невероятное обилие нового материала порождает и трудности его преодоления. У нао распространены общие разговоры о том, что «литература отстает». Эта формула не может быть признана годной. Надо прямо, с фактами в руках показать: кто именно отстает, в чем, а кто и почему идет впереди. Советокую литературу надо любить великой и бережной любовью. И тех, кто сейчас в кампанейском порядке пытается бежать вприпрыжку за событиями и покрикивать: «и я, и я!» и грязь от дел нескольких контрреволюционеров размазывать на всю литературу, тех мы оразу остановим крепкой рукой.
корниловской юстиции; что они в кастахановцы, нуп Октября выдали врагам документы ЦК партии о готовившемся восстании; что в первые же дни после Октября они вели переговоры с Викжелем (всероссийский союз железнодорожниковконтрреволюционная организация), С Викжелем онт они договаривались о том, чтобы убрать тов. Ленина и создать новое правитель-Мы ство с Авксентьевым во главе. Надо знать и помнить, что аппарат Троцкого приводил к поражениям и катастрофам; что тов. Ленин и ЦК партии отстраняли Троцкого от операций на царицынском фронте, затем на восточном, затем на северо-западном и южном, наконец, на юго-западном и западном. В самые критические минуты революции, на самые опаснейшие участки фронта посылался партией тов. Сталин. Он подготовил и организовал победы 10-й армии, 3-й армии, 7-й армни, затем всего южного фронта. Все эти данные надо не только знать, но и довести до масс мощными средствами художественной литературы. Надо знать, что в критические дни 1913 г. Троцвий требовал учичтожоусы ния и взрыва Балтийового флота. Надо помнить, что его шутовская выходка в Бресте «ни войны, ни мира»,-отказ выполнить директивы т. Ленина и ЦК партии вызвали в феврале 1918 года наступление армий Германии и Австро-Венгрии на При балтику, Белоруссию и Украину. «поезд», удиравший в августе 1918 г. от налета Савинкова, а летом 1919 г. от Махно и Григорьева, сумаобродные действия, катаотрофы, которые он выгывал. Последовательно отстраняемый от боевых операций, он ответил партии и стране новым предательоким ударом в конце 1920 г.: организацией дискуссни профсоюзах», организацией оппозиции. Это развязало руки махновщине, антоновщине. Партия тогда отбила и эти нападения. Предательская эволюция, скатывание изменников к террору видно из всем тридцатилетнем опрезке времени. В 1923, 1924 гг. их капитулянтокне, клеветнические выкрики. Переход к нелегальщине, накопец. открытая контрреволюционная уличная демонстрация 7 ноября 1927 года. Затем фальшивое раскаяние, «вползание на брюхе» в партию, смыкание заграничной контрреволюцией, Гестапо и террор… задаю вопрос всей писательской общественности: разве весь этот длительный цикл не стоит того, чтобы его изучить досконально? Разве не нужно нам собраться на ряд бесед, семинаров? Почему этим могут заниматься старые командиры, летчики,
которых мы не устаем приветствовать? Но почему же в самом союзе писателей нет этой политической работы, разбора конкретных книт, дел, событий, тем? Или нас не касаются проблемы истории партии, или нас не касаются проблемы ИГВ? Обо всем этом стоит подумать и поскорее. каче-рагс» достаточно встречались все последние дни для того, чтобы констатировать многие прорехи и ляпв работе со мы говорили. Нам надо немедленно всю трехтысячную массу писателей СССР двинуть вперед на разрешение больших позитивных задач. Надо узнать-В кто о чем пишет, кому, как и чем помочь, а кого, за полной несостоятельностью, попросить покинуть наши ряды, Но главное большая, каждодневная, напряженная попитическая работа. В основных пунктах отраны надо провести большие литературные встречи писателей с рабочими, красноармейпами, комашдирами. Надо на этих массовых собраниях обсудить наши последние произведения. Надо послушать читателя, посоветоваться с ним, дать ему отчет в наших делах. Отчета ждут. Нужно изучить всю деятельность нашей критики наших журналов и пекончить раз навсегда с никуда негодным нейтральныммолчанием. Один журнал должен обсуждать ство друтого. Всуе же было нега. Выводы, которые мы извлекаем из событий, дотжны быть выводами действенными. некоторых писателей есть тенденция «погодить, подождать». Эта тенденция никуда негодна. Как никогда, сейчас, стране нужны острейшие политические книти, спектакли, позмы, памфлеты, фильмы, новеллы, эпиграммы. Пусть каждый из этих видов нашего творчества бьет врага по всем правилам нашей военной доктрины. Мы разбили многих врагов, Мы разбили террористов,их надо преследовать до конца, до уничтожения. Художественная литература должна отразить, сконцентрировать накаленную ненависть масс к фашизму, к его агентуре, тогда она станет действенным оружием борьбы. Народные массы будут подхватывать из уст писателей, со страниц их книг лучшие образные определения, характеристики, выражения, связанные с событиями дня. Литература наша не может ни на день замедлить своего движения. Творческий ответ перед лицом масо, которые ждут и требуют от нас нашего дела, будет подлинной характеристикой отношений каждого писателя к событиям.
Августовский процесс террористического центра, как это видно по писвтельским разговорам, встречам произвел на всех писателей исключиватное виечатление. Люди пересматриваютотромные комплексы вопросов исторических, философских, этических. Рассматриваются и проверяютси многие прежние дела, писания, суждения, встречи, связи и знакомства. На людей, которые иногда слишком втягивались в мирный уютный быт, пахнуло суровой беспощадностью большой истории. Процесс показал, что враги вели неустанную работу, пытаясь внедриться в ряды литературы, черпать вдесь информацию, деньги, устраивать свои гнезда. Процесо заставляет каждого работника литературы вновь восстановить в памяти, с возможно большей отчетливостью, ряд действий контрреволоции на литературно-политическом Фронте. События произошли ведь е внезапно. Ни один писатель не жожет подойти к событиям так, как подходит обыватель. Творится история. С первых дней революционного движения в России в литературе шла жестокая борьба. Буржуазписателей и публицистов систематически годами вел открытую борьбу против революции. Политика пропиНвала всевозможнейшие литературные группы, течения, содружества. •Титературовед т. Асмус на активе журнала «Знамя» слелал сообщение ° том, что им отврыт ряд неизвестных работ Андрея Белого, подписанных различными псевдонимами. Эти работы носят характер чистейшей контрреволюционной полемики. У Бетого, оказывается, были даже антисемитские статьи. Было ли обо всем этом оказано самим Белым в его книгах, выходивших последние годы «На рубеже двух столетий» и др.? Нет. Знали ли некоторые писатели об әтом? Нет. Ви оны ть нами рассмотрены, изучены и определены с научно-алалитической точностью. Мы ведем небывало острую борьбу. Мы встречаем такое же сопротивление. Нам нужно знать подиинную историю нашей литературы и подлинную историю каждого ее работника. В писательской среде слишком долго процветала псевдо-гуманистическая этика. Доводя все до логических раскрытий, ставя точки над всеми », калдый скажет, что этот «гума-
Факты, имевшие место в связи с процессом, встряхнуливсю писательскую массу. Отромные, полезнейшие политические уроки извлек из событий весь союз советских писателей. Общая проверка наших рядов, двухдневное заседание партийной группы, выступление писателей на президиуме, собрание активов журналов «Знамя», «Октябрь», «Новый мир» и др. показали, что писатели расценивают события политически правильно, что настроение у подавляющего большинства здоровое, бодрое, творчески-наступательное. На названных только что активах, однако, обнаружилась черта, вызывающая сожаление. Для ряда литераторов, как это ни грустно, оказались неизвестными факты из истории партии, из истории революционного движения и даже некоторые историко-литературные факты. Не все знают подлинную политическую генеалогию уголовников Троцкого, Зиновьева, Каменева. Наша печать, наши журналы, а в первую очередь наш писательский актив должны поработать на этом участке и дать произведения, которые по-настоящему оттяжении десятилетий нанизывалась серия измен и предательств изобличенных людей, пробиравшихся в революционные ряды! Какая это задача-дать широкие художественные полотна по истории партии и документально-выпукло напомнить о том, как большевики отбивали предательства Троцкого в период первой революции, в период реакции; о том, как Зиновьев и Каменев уже в 1910 тоду блокировались сТроцким. Фактов много. Их надо знать. Надо знать, что в 1914 году Каменев на следствии по делу думской большевистской пятерки вел себя предательски; что в мартовские дни 1917 года он послал приветствену телеграмму Михаилу Романову, которото прочили царем Михаилом II. Надо знать что Каменев призывал к верности Временному правительству и требовал войны до победы; что Зи-Я новьев и Каменев саботировали тяжелейшую борьбу партии летом и осенью 1917 года. Надо знать, что они были оклонны к выдаче т. Ленина органам керенско-
достаточнотри пошлости < Ну, ступай, - сказала она. - Я уложу тебя. Сниму с тебя туфельки, распущу волосы… Но если я не могу уйти? - Ты должен! вушки привело его в восторг, несмотря на то, что он знал более тонкое и изящное»… - Нет, ступай. пре-Грудь ее порывисто вздымалась под легним темнофиолетовым платьем». было нелепо и неестественно, что его жена, молодая и красивая, у которой было все, что она могла пожелать, страдала, как простая прачка или кухарка. Между тем она была создана для роскоши и любви» И так далее, и так далее, до бесконечности. Каковы же идейные мотипо-Итак, в своем «бунте» продиа бир жуазного общества Луция Замайч не смогла найти другого идеала, кроме излюбленной героини бульварного романа - проститутки. Ее она призвала бросить «смелый вызов» буржуде-азному обществу и отказатьсяот «шелковых чулок» и «замшевых туфелек». Ради чего? Неизвестно. И потсму искусственно звучат в этой книre неожиданные тирады о «пустотэ светской жизни». вы романа: те Чиновник Казрагс, став директором жены. На ее поиски он тратит много энергии и времени. претерпевает бесчисленные разочарования и, наконец, женится на проститутке Нинете. Достигнув вершины материального благополучия, Нинета обнаруживает, что счастья нет и в буржуазном благоподучии и довольстве. На уединенной ферме, где Нинета отдыхает от «тягот» светской жизни, она встречает таинственного революционера.Ео речи приводят Нинету к мысли о необходимости порвать с мужем и начать «новую жизнь». Но в последний момент оказывается, что Каарагса арестовали как спекулянта и мошенника, и Нинета решает остаться, чтобы подлержать этого «достойного» человека. предисловии к роману «Директор Казрагс» латышской писательницы Луции Замайн, П. Кикутс сообщает, что Луция Замайч в 1925-27 гг., покинув Латвию, путешествовала «по Франции, Италии, Северной Африке… Во время этого путешествия она как бы возвысилась над латвийской самодовольной (?) действительностью и критически посмотрела на нее со своей точки зрения». Небольшое дисловие II. Кикутса поражает неряшливостью языка и вымученностью«Это формулировок - Кикуто во что бы то ни стало хочет сделать Замайч «левой» писательницей и этим оправдать «кое-какие черты бульварного романа», в которых сам Кикуто не может отказать «Директору Каз«Не хотелось ни нравственности, ни Замайч рисует чиновничий мир молодой Латвии душную мешанскую жизнь латышского буржуа и затхлую атмосферу маленькой провинциальной Риги, претендующей на роль нового Парижа, но беда в том, что книга заражена той самой пошлостью, против которой «борется» Л. Замайч. На пятистах страницах этото романа столько места уделено описанню женского белья, туфель, пляжа, бальных былотимных пореживании тероев, что для «возвышенных идей» и кумных речей» почти не остается к этому безусловно бульварному роману. меств. «Казрагс… не мог понять, почему женшины из общества не умеют дать свою красоту в соответствующем обрамлении и подчеркнуть то, что в них наиболее своеобразно»… «Каждая вещичка показалась ему овеянной неиз яснимым очарованием. простенькое и практичное белье Луция Замайч. «Директор Казрагс». Перевод с латышского О. Я. Сильман. Отв. редактор H. Рыкова. Л., Гослитиздат, 1936 г., 525 стр., д. 6 р., тир. 10.300.