литературная газета № 50 (613)
УКРАИНЫ ПИСАТЕЛИ БОЛдинО готовитСЯ K ЮБИЛЕЮ ПУШКИНА В феврале с. г. редакцией «Крестьянской газеты» была соэвана конференция пушкинских сел. Колхозники сел, связанных с именем великого русского поэта, на этой конференции взяли обязательство широко развернуть подготовку к столетию со дня смерти Пушкина. Усиленно готовятся к юбилею колхозники села Большое Болдино (Горьковского края). Разработанный райкомом партии план подготовки к юбилею, опубликованный в районной газете «Колхозная трибуна», содержит ряд мероприятий для популяризации имени Пушкина и его произведений. Кроме того намечено организовать музей, освещающий жизнь и деятельность Пушкина, особенно в период его жизни в Болдино, Пушкинский парк будет реставрирован. Для докладов и бесед о Пушкине в колхозах и бригадах готовятся 10 докладчиков-партийцев и 15 из комсомольского актива. Районная библиотека должна подготовить 60 чтецов и снабдить их пушкинской литературой. Предполагается также приобрести фильмы «Поэт и царь» и «Дубровский», для демонстрации их во всех колхозах района. «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» В КАЗАХСКОМ .АУЛЕ Куват Терибаев, пятидесятилетний колхозник колхоза Щадай, аула 27 Аксуйского района, АлмаАтинской области, еще в 1911 году перевел на казахский язык «Евгения Онегина». Перевод Кувата, в котором около 600 строк, пользуется большим успехом среди колхозников. Характерно, что перед исполнением поэмы певец делает краткое вступительное слово о эначении Пушкина, подчеркивая, что даже закон шариата разрешал учиться у поэтов народов иной веры. Редакция краевой газеты «Социалды Казахстан» посылала своего сотрудника, поэта Орманова Галия, для установления сродословной» замечательного перевода. Орманов привез записанный арабским шрифтом перевод поэмы, который будет напечатан в «Социалды«Казахстан». ЮНЫЕ РАССКАЗЧИКИ Центральный дом художественного воспитания детей им. А. С. Бубнова организует в школах Москвы образцовые кружки юных рассказчиков. Два показательных кружка организованы при Центральном доме художественного воспитания им. А. С. Бубнова. Организуется также семинар руководителей кружков живого слова. В кружках ребята будут учиться художественно-литературному и творческому пересказу произведений современных писателей и классиков, в особенности произведений А. С. Пушкина и А. М. Горького. средних числах сентября состоится общемосковский слет юных рассказчиков. В нем примут участие около двухсот пионеров и школьников. Враг вышвырнут из рядов советских писателей Советокие писатели г. Ростова-наДову с полным единодушием приприговор над бандой троцкистско - зиновьевских убийц, шпионов гестап,поднявших подлую из людей руку на любимейшего т. Сталина и его славных соратников. Негодованием и презрением заклеймили также писатели гнусную вылазку вождей II Интернационала - защитников взбесившихся псов фашизма. - Этот исторический процесс научил нас многому. Мы должны - и будем - работать иначе. Повысим классовую бдительность в своем творчестве и в повседневном быту, - вот стуления писателей. Расширенное правление союза писателей установило, что «писатель» C. Жданов, в прошлом колчаковский офицер, в Ростов явился в 1923 году без всяких документов, каким-то образом легализовался, уехал в Москву и проник в союз советских писатеПоследние годы С. Жданов никакого участия в творческой и общественной жизни писательской организации не принимал; ничего нового он за ряд лет не опубликовал, на собраниях отмалчивался. Попытки союза приблизить С. Жданова к социалистической действительности, командировки его в колхозы и на предприятия не дали никаких творческих результатов. романахРасширенное правление Азово-Черпоморокото отделения союза советских писателей единогласно ноключило Аданова из числа кандидатов в члены союза советских писателей. мере «механическим гражданином», паразитирующим элементом. Его выступление на писательском собрании вскрыло его подлинное липо чужака. П. МАКСИМОВ. Ростов-Дон. Книжная хроника «МОЛОДАЯ гВАРДИЯ» ВЫПУСКАЕТ: «Как закалялась сталь» - роман H. Островского. Книга выходит массовым удешевленным изданиемс предисловием Г. И. Петровского. «Тропический рейс» - Макса Поляновского. В этой клиге автор описывает свое путешествие на советском пароходе «Серго Орджоникидзе» в 1934 г. помаршруту Одесса - Турция - Египет - Цейо Индия Филиппинские острова - Корея - Владивосток. Книга дает краткое представление о каждой из стран, в которые заходил на своем пути «Серго Орджоникидзе». Иллюстрирована она фотоснимками автора. «Первая Ленская»Б. Лаврова. Участник и один из руководителей арктических походов рассказывает о первом караване советских судов, прошедших через Северный Ледовитый океан к устью реки Лены. Книга снабжена фотоиллюстрациями. О поэтической лжи и куриной слепоте Как видно из откровенных и многословных признаний поэтессы Е. Полонской («Литературный Ленинград» ст 29 августа 1936 г., № 40), она работает сразу над несколькими произведениями. - Только что я одала Гослитиздату книгу новых стихов. В этом разделе есть одно большое стихотворение «Садовник», посвященное великому Сталину. Последний раздел книти - переводы из Киплинга. - Сейчас я заканчиваю работу для антологии английских поэтов. Я перевела большую поэму Браунинга «Крысолов». - Одновременно я работаю над главой книги «Счастье быть молодым» - о молодых людях в искусстве - Ближайшая моя работа, которую я уже начала, - работа над главой «Женские портреты». - У меня задумана также книта рассказов о любви… Вообще мне очень хочется в поэзии работать над жанром литературных портретов, говорила E. Полонская давая интервью сотруднику «Литературного Ленинграда». - У нас очень мало сюжетной поэзии, показывающей в движении, в творчестве, в работе людей нашей эпохи. - Ну что же, - скажет немного смущенный такой интенсивной деятельностью читатель, наверное многоопытна и многообразна Елизавета Полонская. Любопытно поближе познакомиться с ее произведениями… Редакция «Литературного Ленинграда» идет читателю навстречу. B этом же номере, на первой полосе, она напечатала отрывок из поэмы E. Полонской «Садовник». E. Полонская, которая публично мечтает о создании в поэзии нового жанра литературных портретов людей нашей эпохи и не только рядовых строителей социализма, но и наших вождей, так начинает биографию товарища Сталина: Был он родом грузин, В Кутаисе нагорном родился Из семьи бедняков… Но позвольте, есть же пределы и поэтическому вымыслу! Товарищ Сталин, как известно. родился не в Кутаисе, а в городе Гори. Е. Полонская, взявшись за ответственнейшую тему, не потрудилась познакомиться c биографией т. Сталина. B Гори не таҡ давно приезжал Андре Жид специально для того, чтобы увидеть город, где родился великий вождь народов. В Гори часто приезжают экскурсии рабочих, колхозников, учащихся, чтобы осмотреть этот дом и эти места. Всему миру известно, что товарищ Сталин родился в городе Гори. Редакции же «Литературного Ленинграда» этот исторический факт неизвестен, и она, ничтоже сумняшеся, пропустила стишки Полонской в печать. Это свидетельствует о политическом невежестве и автора, и редакции, об их безобразно-раехлябанном отношении к теме произведения Е. Полонской. Монгольскойдролной РЕСПУБЛИКИ Издательство иностранных рабочих в Москве включило в свой план издание художественной классической и современной литературы для Монгольской Народной Республики. В этом году на монгольском языке выпущен том новелл «Декамерона» с редакционной статьей о творчестве Бокаччио. Книга издана на прекрасной бумаге. На монгольском языке вышла также книга Э. Томпсона «Герои-животные», с иллюстрациями автора. Издательство подготовляет к печати для МНР «Путешествие Гулливера» Свифта и «Пятнадцатилетний капитан» Жюль-Верна. Из произведений советских писатеке изданы: «Как закалялась сталь» Н. Островского, роман С. Злобина «Салават Юлаев» и повесть бурят-монгольского писателя-орденоносца Хоца Намсараева «Цыремпял». Большой интерес представляет выпускаемая в этом году издательством иностранных рабочих повесть монгольского писателя Идама Суруна «Три девушки». Автор описывает жизнь трех монгольских девушек, активно участвующих в общественной жизни своей родины. Книга иллюстрирована монгольским художником Идамом Суруном и бурят-монгольским художником Сампиловым.
весть для сборника «Две пятилетки» Для этого же сборника закончил повесть И. Кириленко. М. Рыльский работает над второй частью поэмы «Марина», Иван Ленад трилогией «Украина».
Украинский поэт М. Бажан недавно возвратился из Томска, где энакомилоя с материалами биографии т. C. М. Кирова. П. Панч собрал интереонейший материал о немецкой оккупации на Украине и написал по-
РЕДАКЦИЮ
ПИСЬМО В
Цет
циалистического человечества, приве ло к мнению, что лирика Пушкина чужда советскому читателю, потому что содержание этой лирики «буржуазное». Характерное для вульгарного социологизма сосредоточение на суб ективной стороне творчества привело к пренебрежению нушкинским реализмом и попытке ограничить его значение. Наконец, признав реакционным содержание некоторых из наиболее гениальных произведений Пушкина, я неизбежно приходил формалистическому пониманию вели. кого поэта как «только художника», только мастера формы. Все эти ошибки сочетались с ут. верждением узко-национального зна чения Пушкина, коренящимся в маханически вывернутойнаизнаныЧапе буржуазно-националистической концепции Пушкина. Придя к пониманию некоторых этих ошибок, я признал их (на пушкинском совещании в конце декабра 1935 г.) с недостаточной мужественностью и полнотой, утверждая, что пришел к их пониманию независим от критики. В моем печатном «Ответесо критикам» это признание повторено в таком тоне, который только усиль ввал первоначальные ошибки и вы вал статью «Правды». Работая в настояще время над би. ографией Пушкина и над большой статьей о его творчестве (первая часть уже сдана в альманах «Год XIX»), надеюсь на практике выправить мон ошибки и с большим чувством ответственности перед многомиллионныя социалистическим читателям дать
Напечатанная в «Правде» (28 августа) статья Д. Заславского «Рекорды критика Мирского» правильно указывает на грубые ошибки, допущенные мною в моей статье «Проблема Пушкина» («Литературное наследство» № 16--18) и моем «Ответе критикам» («Пушкинский временник»). Резкость, вызванная развязным и недостаточно ответственным тоном моего «Ответа», подчеркивает необходимость для меня выправить эти ошибки и оделать выводы относительно будущей моей работы. Ошибки моей статьи коренятся прежде всего в том, что я не сумел продумать основную проблему классического наследства, проблему неразрывности высших художественных достижений прошлого с содержанием, которое не только историчеоки прогрессивно для своего времени, не только не теряет овоей ценности для социалистического человечества, но в полной мере раскрывается только при социализме, когда великие писатели прошлото впервые становятся достоянием народных масс. Начав с утверждения прогрессивности творчества Пушкина, я не сумел по-настоящему раскрыть характер этой прогрессивности и дал вульгарно-социологическое понимание сущности пушкинского творчества, как «буржуазного», с «дворянскими» пережитками. Чисто абстрактное, вульгарно-социологическое представление о «дворянском поэте» привело меня к совершенно ложному, противоречащему фактам, обвинению Пушкина в «лакействе» и «сервилизме» перед царем. Неумение понять, что прогрессивное содержание классиков полностью раскрывается только для со-
et со дное
Рабочая молодежь Испании герои чески борется на всех фронтах против фашистских мятежников. На фото: труппа девушек-работниц бойцов народной милиции, участвовавших в бою под Уэской (на северном фронте). Снимок представителя Союзфото в Барселоне. дать на казахоком языке подлинного Пушкина, тем более, что «Руслан и «Людмила» переводится у нас впервые. Но в поэме есть и общее с восточными скаэками, с казахоким фольклором и особенно с произведениями Фирдоуси («Рустем и Зораб» в переводе Жуковского и др.). Эти места оказались наиболее легкими для перевода. В ближайшее время, по словам поэта, он намерен приступить к перена казахский язык поэмы украинского поэта В. Сосюры «Червона зима». Это будет первый перевод на казахский язык произведения украинского писателя. Алма-Ата. К великой годовщине социалистической революции Тажибаев задумал написать поэму на казахстанские темы. П. МАГ. В двадцати километрах от города Алма-Ата, на горе, расположился учительокий городок, где отдыхают педагоги, Вблизи от нето раскинулись юрты. В них каждое лето отдыхают казахские писатели Ильяс Джансугуров и Абдильда Тажибаев. Мы, в юрте Джансугурова и беседуем с ним на литературные темы. - Я закончил, - говорит Джансутуров, - большой роман «Товарищ», который будет издан в Казани. В романе - 25 печатных Тема его - борьба за советскую власть в Казахстане, участие в ней казахов-пролетариев, бедноты и батрачества, Время действия - 1910 1917 гг. Отрывок из романа «Товарищ» опубликован в одной из последних книжек «Нового мира». К двадцатой годовщине Великой социалистической революции для томов «Две пятилетки» Джансутуров В ЮРТАХ У КАЗАХСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ пишет новый рассказ, тема которого - родина. В рассказе описывается зажиточная жизнь одного из казахских колхозов. Одновременно писатель работает над переводами из Пушкина, которые он готовит к столетней годовщине со дня гибели великого поэта. От Ильяса Джансугурова мы попадаем в юрту поэта Абдильда Тажибаева. Хозяин юрты также занят переволистов.воду кина. Это для меня большой творческий экзамен, - говорит он нам. - Только что я окончил перевод «Руслана и Людмилы». В работе были большие трудности. Ну, как передать на казахский язык все эти славянизмы и архаизмы, которыми так богата поэма, не говоря уже о сложности ррфм. образов и т. д. Несмотря на трудности, я постэвил себе задачу Неосвоенный участок Центрального Парка Культуры и Отдыха Уделяя все свое внимание только экскурсиям, работники выставки не заботятся о посетителях-одиночках и небольших группах неорганизованных посетителей. Плохо обстоит дело и с литературными вечерами в парке. В августе было проведено около десяти вечеров с выступлениями писателей. Выступали тт. Алтаузен, Ардов, Пустынин, Пантелеймон Ромалов, Кейхауз, Ошании и др. - Почему именно эти писатели, а не другие? На этот вопрое работники культбазы парка дали буквально следующий ответ: - Их было легче нам заполучить… Ответ, недостойный хороших организаторов. Крупнейший парк пролетарской столицы не сумел привлечь к своей работе популярных в широких читаИнтересным начинанием парка являются «литературные игры». Культтельски крутах авторов. Между тем состоявшаяся не такдавно встреча посетителей парка с автором «Педагогической поэмы», А. Макаренко, казала, с каким успехом проходят здесь вечера крупных наших писателей.
ПО
)
Ви общи рав
у
око
правильное понимание великого позльной театр Тольк ддрствен ч Лев Унет та. Д. МИРСКИЙ.
Ответственный редантор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газети ое об единение. РЕДАКЦИЯ: Москва. Сретенка, Последний пер… a. 26, тел. 69-81 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69 . ВЫ ШЕЛ И З ПЕ ЧАТИ № 16 ВСЕСОЮ ЗНОГО МАССОВОГО ЖУРНАЛА ,СТАХАНОВЕЦ
ден
ажяты
посвященный первой годовщине стахановского движения. Под редакцией Г. С. Добровенского. Журнал выходит в об еме 6 печатных листов. «Стахановец» № 16 художественно оформлен и богато иллюстрироваи, В номере помещены следующие статьи и материалы: М. Д. Багиров - секретарь ЦК и БК КП(б) Азербайджана: Обеспечим новый крутой под ем нефтяной промышленности. М, Хатаевич - секретарь Днепропетровского Обкома КП(б)У: Что мешает нам по-сталински развернуть стахановское движенне. Ю. В. Рудый - председатель Центрального научно-технического совета при наркоме: Три этапа большевистской борьбы за под ем железнодорожного транспорта. A. Я. Исакович - зам. начальника и главный инженер Главного управления автотракторной промышленности: Систему планирования чинить борьбе за стахановский завод. попо К. С. Питкевич - Главкое управление станкоинструментальной промыш. ленности: Не повторять допущенных ошибок, обеспечить максимальное использование всего оборудования. И. И. Меламед - директор 1-го ГПЗ им. Л. М. Кагановича: Как мы добились выпуска трех миллионов подшипников. М. Л. Витчинкин - директор Саратовского завода комбайнов: Предлагаем ввести в практику созыв межзаводоких конференций по обмену стахановским опытом. A. Камладзе управляющий трестом «Кагановичнефть»: Что мы пред-твор принимаем для выполнения стахановского плана нефтедобычи. И. Г. Макаров - директор металлургического завода им. Сталина, Донбасс: Первыми рапортовать великому Сталину об освоении техничемощностей. ских B. В. Мамонов - главный инженер шахты им. Румянцева треста «Артемуголь»: Как мы осуществляем безнарядную систему A. II. Полстяной - управляющий шахтой «Щегловка № 1», Макеевуголь: Неудовлетворительная работа шахты - прямой результат плохого руководства, Р. В. Гольдштейн - инженер механосборочного цеха Киевского машиностроительного завода «Большевик»: Как я организую работу стахановцев и ударников. Акад. А. М, Терпигоров - Отахановское движение как могучий источник механизации угледобычи. В журнале имеются следующие разделы: Трибуна стахановца. Наука и стахановское движение. Техничеекая уче. ба, Сигналы стахановцев, Из писем в редакцию. Пена номера - 50 копеек. Требуйте журнал в киосках Союзпечати и книжных магазинах. ЖУРГАЗОБ еДИНеНИе.
б
потыю .
Но и «игре» не уделяется должного же база изготовила сотни специальных альбомов, рассчитанных на читателей самой различной подготовки. Просматривая эти альбомы, читатели должны указать, кому принадлежит тот или иной монолог, или назвать произведения того или иного писателя, или, перечислить тероев произведенияВ и т. д. Альбомы эти пользуются большой популярностью среди посетителей парка. по-Можно привести и другие факты, показывающие, что пропаганда и популяризация художественной литературы является одним из отстающих участков общей работы парка. внимания со стороны ее инициаторов. Посетители парка, правильно ответившие на все вопросы, получают талоны на участие в книжной лотерее. Многие из читателей заранее мечтают выиграть хорошую книжку. Но подбор книт на лотерее крайне скуден. Разытрываются преимущественно дешевые, плохо изданные брошюры ценой в 20-30 копеек. Понятно, что для квалифицированного читателя, который является наиболее серьезным участником «литературных итр», это не премия. C. М.
На культбазе парка открыта выставка Маяковского; проводятся литературные вечера, на которые приглашаются писатели, привились литературные игры. В парке были проведены «дни» Пушкина, Горького, Маяковокого. В первой половине сентября состоится «День советской поЦентральный парк культуры и отдыха им. Горького расширил в этом году свою работу по пропаганде и популяризации художественной литературы. эзии». Стоит, однако, побывать в парке, поговорить с его посетителями, чтобы убедиться, как все еще слабо ведется здесь литературная работа. На выставке Маяковского собраны очень интересные экспонаты. По ним можно ознакомиться с биографией и основными этапами творчества поэта. Но весь этот ценный материал расположен так, что даже квалифицированному посетителю трудно разобраться в нем без руководителя. Ортанизаторы выставки почему-то не сочли нужным снабдить экспонаты хотя бы краткими об яснениями. Посещаемость выставки Маяковского колоссальна. Но большая часть посетителей предоставлена сама себе. Писатели
Нет
(еетов,
у
театр
1
исторк
себя
вече
Особен в об
татуры мные
Сегода
в помощь историкам ПИСЬМО ИЗ НОВОСИБИРСКА ключительно богаты и интересны. В частности есть материалы о пребывании в сибирской ссылке крупнейших деятелей Великой социалистической революции. Особенно богат раздевоспоминаний партизан о боевых организаторах и командирах партизанского движения - Петре Сухове, Щетинкине, Кравченко и других, чьи имена широко популярны в массах трудящихЗападной Сибири. Подавляющее большинство этих ценнейших исторических документов и материалов еще нигде не опубликовано. Совещание обсудило и приняло к разработке в первую очередь следующие темы: «Массовые крестьянские восстания в Западной Сибири против эсеров и меньшевиков в 1918 году», «1915 год». «Террор интервентов», «Быт и литературное творчество партизан». Г. ВЯТкИН.
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЖУРНАЛЬНО-ГАЗЕТНОЕ ОБ ЕДИНЕНИЕ доводит до сведения всех учреждений, организаций и лиц имеющих расчеты с издательством, ° том что c31 августа расчетный счет издательства открыт в московской областной конторе госБАНКА за № 150276 усл. № М. Ф. О. 1701. С указанкого числа расчетный счет издательства в Моск, Октябрьв. Отдел. Госбанка ЗАКРЫТ. Ф, ШИЛЛЕР С О Б Р А Н И Е СОЧИНЕНИЙ
В крайкоме партии состоялось совещание работников Истпарта с писателями по вопросу об участии писателей в создании истории революционного движения и пражданской войны в Сибири. Заведующая краевые отделом Истпарта т. Бердникова сообщила, что имеющиеся в Новосибирске материалы о 1905 годе, о колчаковщине и социал-предателях, о партизанском движении и деятельности больпевистского подполья ис-ся
-
T
On
зрения, делает его слепым к этому великому историческому сдвигу. Бальфактов. В ето представлении рабочий класс и в 40-х годах остается все той же невежественной, пассивной, неспособной к руководству общественной ль-массой. В своих последних Бальзак высказывает те же вагляды на пролетариат, какие он проводил и в своих первых романах (Срвн. «Деревенский священник» 1832 г. и «Крестьяне» - 1844 год). ноНо все же ни либеральная, ни дворянская партияникогда не могли признать Бальзака вполне «своим». Для дворянской критики идеи Бальзака были слишком «либеральными», чтобы она могла вполне сочувствовать им. Для либеральных критиков, вроде Тэна, Брандеса, Шаома, Фаге - Бальзак был, наоборот, недостаточно «либерален». Они постоянно упрекают ето в пессимизме, в недостатке «трезвости», в неверии в «прогресс» особенно в этом последнем смертном нагрехе. ещеМетод Бальзака резко противоречил его выводам, ело системе, Творчество этого консервативного художника по своим внутренним тенденциям было сильнейшим разрушительным орудием собственнического общества. за-Истинным продолжатележ стремлений Бальзака, как стремлений всех великих голов его поколения, могла быть только революционная партия. Недаром первыми оценили его величие по достоинству именно основоположники пролетарского мировоз» зрения, в то время как для современной ему буржуазной критики он был только одним из «неоправдавших надежды».
Бальзак и народность Бальзака вправо заключалась не только в этом. Как бы то ни было, но уже и в эту эпоху такие люди, как СенСимон и Фурье, порывали с господствующими классами и переходили на сторону пролетариата. Бальзак не смог этого сделать не только потому, что он был трезвее Сен-Симона, и потому, что он гораздо теснее его был связан с идеолотией собственнических классов. В бальзаковской критике сен-симонизма справедливые упреки в мечтательности и фантазерстве перемешаны с филистерскими замечаниями. Для него «частная собственность» остается все еще незыблемым краеугольным камнем общества, следствием первоначальных биологических законов человеческой природы, стремления к самосохранению, эгонзма ит. д. Несмотря весь свой историзм, Бальзак все видит в человеке дворянско-буржуазного общества «естественного человека». эти непреодоленные Бальзаком предрассудки господствующих классов давят на его реализм, на ето трезвое понимание действиельности. Хотя идейное и художественное развитие Бальзака уже заканчивается долго до эпохи образования научного коммунизма, все же Бальзак был свидетелем событий 1848 года. Последние годы его жизни совпадают с первыми годами идейной политической зрелости рабочего класса, с образованием «Союза коммунистов» и выходом «Коммунистического Манифеста». Но консервативная позиция Бальзака затемняет ясность его художественното нию к суверену, а нынешним сувереном является народ» («История тринадцати»). Но сколько бы Бальзак ни доказывал народу, что в его собственных интересах-отказаться от самостоятельных действий и подчиниться руководству мудрых аристократов и филантропических священников, его проекты отдавали трудящиеся классы под гнет двойной эксплоатациии дворянской и буржуазной. И как бы ни старался Бальзак убедить буржуазию, что, только следуя ето программе, она спасется от грозящей ей социальной революции, его программа шла в разрез с интересами буржуазного развития. В результате мировоззрение Бальзака раскалывает парадоксальное, на первый взгляд, противоречие. Своей критически полемической стороной и поисками выхода из тупика капиталистических конфликтов творчество Бальзака неизмеримо возвышается над кругозором господствующих классов, частично совпадая с умонастроениями и интересами неимущих масс. Но так как Бальзак не может найти реального выхода из противоречий. и ето проект не выходит за границы собственнического общества, то его мировоззрение в решающих пунктах совпадает с интересами господствующих классов. Это противоречие находит свое выражение в противоречии между консервативно-идеалистическим характером его мировоззрения и трезво реалистическим характером его художественного метода. Это коренное противоречие творчества Бальзака отражает прежде всего Уполномоч. Главлита № Б-23772. ОКОНЧАНИЕ. НАЧАЛО СМ. НА 5 СтР. Не имея возможности найти действительный выход, эти мыслители вынуждены обращаться к утопическим рецептам, а утопизм неизбежно приводит этих мыслителей к консервативным выводам, привязывающим их к тому самому общественному строю, который они хотят изменить. Таким образом, как видим, в противоречиях творчества Бальзака нет ничего исключительного. Это противоречия, свойственные всем представителям передовой мысли того времени. Но все-таки причина поворота об ективные противоречия того исторического периода, которому соответствует его творчество, когда уже обнаружился антагонистический характер капиталистического общества, но не созрели еще силы, способные его уничтожить. В этот период, по словам Энгельса, «пролетариат, еще не выделившийся из общей массы неимущих людей, составлял в то время лишь зародыш будущего класса и не был способен к самостоятельному действию»… («Развитие социализма от утопии к науке», 1928 г., 42). Не только Вальзак, но и все лучшие умы его эпохи Гетель, Гете, Сен-Симон, Фурье, которых, несмотря на глубокие различия в положительных выводах, обединяет критическое отношение к капиталистической цивилизации, рассматривают неимущие классы, как чисто страдательную массу, песпособную ни к кзкой историят ской самодеятельности, Даже СенСимон относится с недоверием к самостоятельному выступлению пролетариата, ссылаясь на опыт террораИ 1793 года.
Выпускаемое издательством «Academiss собрание сочинений Ф. Шиллера в 8-ми томах содержит все его законченные ху. дожественные призведения и важнейшие из эстетических и исторических работ и письма. Почти все переводы сделаны для настоящего нздання заново. Все тома скабжены комментариями, Редактор издания - проф. Ф. П. Шиллер. Все издание предположено вышустить в свет в течение 3-х лет, по 23 тома ежегодно (не в порядке нумерации). Издание распространяется КОГИЗ ом по предварительной подписке. Условия подписки: цена каждого тома в переплете - 15 руб.; при подПодписка принимается: в отделах подписки писке вносится задаток - 10 руб., зачисляемый на последний том. При высылке очередных томов нал. платежом взыскивается их стоимость плюс почтовые расходы. и книжных магазинах
акедь
1
1935
ай
КОГИЗ а, а также Главной подписной конторой - Москва, Маросейка, 7.
ШЕНСПИР П О л н О С О Б Р А Н И Е СОЧИНЕНИЙ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ACADEMIA» в 8 томах, под редакц, С. С. Динамова и А. А. Смирнова, Все произведения Шекспира выходят в настоящем издании в новых переводах 10ма Судут художественно оформлены, иллюстрированы и снабжены комментариями. Издание предполбжено выпустить в свет в 34 года, по 2-3 тома ежегодно (не в порядке нумерации). Издание распространяется КОГИЗ ом по предварительной подписке. Условия подписки: цена каждого тома в переплете - 20 руб.; при подписке вноснтся задаток - 10 руб., зачисляемый на последний том. При высылке очередных томов налож. платежом взыскивается их стоимость плюс почтовые расходы. Подписка принимается: в отделах подписки и книжных магазинах КОГИЗ а, а также Главной подписной Конторой: Москва Маросейка, 7.
Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.