a)

хе OYAyT H37aHBi:

 

  

Q noatimeckor mith
и куриной слепоте

Как вилно из откровенных и мно-
тословных признаний поэтессы Е, По-
донской («Литературный Ленинград»
СТ 29 августа 1936 г. № 40), она ра-
ботает сразу над несколькими про-
иавелениями. . т

— Только что я сдала Гослитизла-
ту книгу новых стихов. В этом раз-
деле есть одно большое стихотворе-
ние «Саловник», посвященное вели-
хому Сталину. Последний раздел
книги — переводы из Киплинга.

— Сейчас я заканчиваю работу для
антологии английских поэтов. Я пе-
ревела большую поэму Браунинга
«Крысолов».

— Олновременно я работаю над
тлавой книги «Счастье быть моло-
лым» — о молодых людях в искус-
— Влижайшая моя работа, кото-
рую я уже начала, — работа над
тлавой «Женские портреты».

— У меня задумана также книга
рассказов о любви... Вообще мне
очень хочется в поэзии работать над
жанром литературных портретов. —
товориля Е. Полонская. давая WH-
тервью сотруднику  «Титературното
Ленинграла». — У нас очень мало
сюжетной поэзии, показывающей в
движении, в творчестве, в работе лю-
дей нашей эпохи.

— Ну что же, — скажет немного
смущенный такой интенсивной дея-
тельностью читатель, назерное
многоопытна и многообразна Елиза-
вета Полонская. Любопытно поближе
познакомиться с ее произведениями...

Редакция «Литературного Ленин-
трала» илет читателю навстречу.
этом же номере, на первой полосе,
она напечатала отрывок из поэмы
Е. Полонокой «Садовник».

Е. Полонская, которая публично
мечтает о создании в Поэзии нового
жанра литературных портретов лю-
дей нашей эпохи и не только рядо-
вых строителей социализма, но и На-
IHX вождей. так начинает биогра-
фию товарища Сталина:

Был он родом грузин,
В Кутаисе наторном родился
Из семьи бедняков...

Но позвольте, есть же прелелы И
поэтическому вымыслу! Товарищ
Сталин, как известно. родился не В
Кутаисе. а в городе Гори. Е. Полон-
ская. взявигись за ответственнейшую
тему. не потрудилась познакомиться
с биографией т. Сталина. В Гори
не так давно приезжал Андре Жил
специально лля того, чтобы увилеть
торол, гле родился великий вождь
наролов. В Гори часто приезжают
экскурсии рабочих, колхозников,
учапцихся. чтобы осмотреть этот дом
и эти места. Всему миру известно,
что товарищ Сталин родился в горо-
де Гори.

Релакции же «Литературного Ле-
нинграла» этот исторический факт
неизвестен, и она, ничтоже сумня-
шеся, пропустила стишки Полонской
в печать. Это свилетельствует о по-
литическом невежестве и автора, и
редакции, 06 их безобразно-расхля-
банном отнотпении к теме произве-
дения Е. Полонской.

СОВЕТСКИЕ ИЗДАНИЯ ДЛЯ
МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ

Издательство иностранных рабочих
в Москве включило в свой план из-
дание хуложественной классической
и современной литературы для Мон-
тольской Народной Республики.

В этом году на монгольском языке
выпущен том новелл «Декамерона» с
редакционной статьей о творчестве
Бокаччно. Книга издана на прекрас-
вой бумаге.

На монгольском языке вышла так-
же книга 9. Томпсона «Герои-живот-
ные», с иллюстрациями автора.

Издательство подготовляет к печа-
ти для МНР «Путешествие Гулливе-
ра» Свифта и «Пятнадцатилетний ка-
питан? Жюль-Верна.

Из произведений советских писате-
лей в этом году на монгольском язы-
«Как закалялась
сталь» Н. Островского, роман С. Зло-
бина «Салават Юлаев» и повесть бу-
рят-монгольского писателя-орденонос-
ца Хоца Намсараева «Цыремпал».

Большой интерес представляет вы-
пускаемая в этом голу издательст-
вом иностранных рабочих повесть
монгольского писателя Илама Суруна
«Три девушки». Автор. описывает
жизнь трех монгольских левушек, ак-
тивно участвующих в общественной
жизни своей родины. Книга иллюст-
рирована монгольским художником
Идамом Суруном и бурят-монголь-
ским художником Сампиловым.

 

В двалцати километрах от города
Алма-Ата, на горе, расположился учи-
тельский городок, где отдыхают We-
датоги. Вблизи от него раскинулись
юрты. В них каждое лето отдыхают
казахские писатели Ильяю Джаноуту-
ров и Абдильда Тажибаев.

Мы, в юрте Джансугурова и бесе-
дуем с ним на литературные темы.

— Я закончил, — товорит Джан-
сутуров, — большой роман «Това-
рищ», который будет издан в Каза-
ни. В романе — 25 печатных листов.
Тема его — борьба за советскую
власть в Казахстане, участие в ней
казахов-пролетариев, бедноты и бат-
рачества. Время действия — 1910—

1917 rr.

Отрывок из романа «Товарищ» опу-
бликован в олной из последних кни-
жек «Нового мира».

К лвалцатой годовщине Великой
социалистической революции для то-
мов «Две пятилетки» Лжансугуров

Центральный парк культуры и от-
дыха им. Горького расширил в этом
roxy свою работу по пропаганде зи
популяризации художественной ли-
тературы.

а культбазе парка открыта вы-
ставка Маяковского; проводятся ли-
тературные вечера, на которые при-
тлашаются писатели, привилиеь ли-
тературные игры. В парке были про-
велены «дни» Пушкина, Горького,
Маяковского. В первой половине сен-
тября состоится «День советской по-
эзии>.

Стоит, однако, побывать в парке,
поговорить © его посетителями, что-
бы убедиться, как все еще слабо ве-
дется здесь литературная работа.
На выставке Маяковского собраны
очень интересные экспонаты. По ним
можно ознакомиться с биографией и
основными этапами творчества поэта.
Ho весь этот ценный материал pac-
положен так, что даже квалифициро-
занному посетителю трулно разобрать-
ся в нем без руководителя. Ортани-
заторы выставки почему-то не сочли
нужным снабдить экспонаты хотя бы
краткими об’яснениями.
Посещаемость выставки Маяков-
ского колоссальна. Но болышная часть
посетителей предоставлена сама себе.

Писатели

В крайкоме партии состоялось с0-
вещание работников Истпарта с пи-
сателями по вопросу об участии пи-
сателей в создании истории револю-
пионного движения и гражданской
войны в Сибири. Завелующая крае-
вые отделом Истпарта т. Бердникова
сообщила, что имеющиеся в Ново-
сибирске материалы © 1905 годе. о
колчаковщине и социал-предателях,
о партизанском движении и деятель-
ности большевистского подполья ис-

 

1
Рабочая молодежь Испании героически борется ma всех фронтах против фашистских мятежников.
На фото: группа девушек-работниц бойцов народной милиции, участвовавших з 60ю под Уэской (на се-
верном фронте). Снимок представителя Союзфото в Барселоне.

 

В ЮРТАХ У КАЗАХЕКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

пишет новый рассказ, тема которо-
то — родина. В рассказе описывает-
ся зажиточная жизнь одного из ка-
захских колхозов.
Одновременно
над переводами из Пушкина, кото-
рые он готовит к столетней годовщи-
не со дня гибели великого поэта.

От Ильяса Джаносугурова мы попа-
даем в юрту поэта Абдильла Тажи-
баева.

Хозяин юрты также занят перево-
дами гитанта русской поэзии—Пуш-
кина.

— Это для меня большой творче-
ский экзамен, — говорит он нам. —
Только что я окончил перевод «Ру-
слана и Людмилы». В работе были
большие трудности. Ну, как передать
на казахокий язык все эти славяниз-
мы и архаизмы, которыми тяк богата
поэма, не говоря уже о сложности
рифм. образов и т. д. Несмотря на
трудности, я постевил себе задачу—

Неосвоенный участок Центрального Парка Культуры и Отдыха

Уделяя все свое внимание только эк-
скурсиям, работники выставки не за-
ботятся 0 посетителях-оливочках и
небольших группах неорганизованных
посетителей.

Плохо обстоит дело и с литератур-
ными вечерами в парке.

В автусте было проведено около
десяти вечеров © выступлениями пи-
сателей. Выступали тт, Алтаузен,
Ардов, Пустынин, Пантелеймон Ро-
манов, Кейхауз. Ошанин и др.

— Почему именно эти писатели, &
не другие?

На этот вопрос работники культ-
базы парка дали буквально следую-
щий ответ:

— Их было легче нам заполучить...

Ответ, недостойный хороших op-
танизаторов.

Крупнейший парк пролетарской
столицы не сумел привлечь к своей’
работе популярных в широких чита-
тельеких крутах авторов. Между тем
состоявшаяся не так давно встреча
посетителей парка с автором «Пела-
тогической поэмы», А. Макаренко, по-
казала, с каким успехом прохолят
здесь вечера крупных Hallux писа-
телей.

Интересным начинанием парка’ яв-
ляются «литературные игры». Культ-

В помощь историкам

ПИСЬМО ИЗ НОВОСИБИРСКА

ключительно богаты и интересны. В
частности есть материалы о пребы-
вании в сибирской ссылке крупней-
ших деятелей Великой социалисти-
ческой революции.

‚ Особенно богат раздел воспомина-
ний партизан о боевых организаторах
и команлирах партизанского движе-
ния — Петре Cyxose, ШЩетинкине,
Кравченко и других, чьи имена ши-
роко популярны в массах трудящих-
ся Запалной Сибири.

Бальзак и народность

ОКОНЧАНИЕ. НАЧАЛО СМ. НА 5 СТР.

нию к суверену, а нынешним сувере-
ном является народ» («История три-
надцати»). Но сколько бы Бальзак ни
доказывал наролу. что в его собствен-
ных интересах отказаться от само-
стоятельных действий и подчиниться
руковолетву мудрых аристократов и
фиялантропических священников, его
проекты отдавали трулящиеся клас-
сы под гнет двойной эксплоатации—
и дворянской и буржуазной. И’ как
бы ни старался Бальзак убедить бур-
жуазию, что. только следуя его про-
грамме, она спасется от грозящей ей
социальной революции, его программа
шла в разрез с интересами буржуаз-
ного развития,

В результате мировоззрение Баль-
зака раскалывает парадоксальное, на
первый взгляд, противоречие. Своей
критически  попемической стороной
и поисками выхода из тупика капи-
талистических конфликтов творчество
Бальзака неизмеримо возвышается
над кругозором господствующих клас-
сов, частично совпадая с умонастро-
ениями и интересами неимущих масс.
Но так как Бальзак не может найти
реального выхода из противоречий,
и ето проект не выхолит за границы
собственнического общества, то его
мировоззрение в решающих пунктах
совпадает с интересами господствую-
щих классов. Это противоречие нахо-
дит свое выражение в противоречии
межлу — консервативно-идеалистиче-
ским характером его мировоззрения
и трезво реалистическим характером
ето художественного метода.

Это коренное противоречие творче-
ства Бальзака отражает прежде всего

Уполномоч. Главлита № Б—23772.

об’ективные противоречия того исто-
рического периода, которому соответ-
ствует его ‘творчество. котда уже об-
наружился анталонистический харак-
тер капиталистического общества, но
не созрели еще силы, способные его
уничтожить. В этот период, по ело-
вам Энгельса. «пролетариат, еще не
вылеливитийся из общей массы не-
имущих людей, составлял в то время
лишь зародыш будущего класса и не
был способен к самостоятельному
действию»... («Развитие социализма от
утопии к науке», 1928 г., 42). Не толь-
ко Бальзак, но и все лучшие умы
его эпохи Гегель, Гете, Сен-Симов,
Фурье, которых, несмотря на глубо-
кие различия в положительных вы-
водах, об’единяет критическое отно-
шение к капиталистической цивили-
зации, рассматривают неимуцщтие клас-
сы, как чисто стралательную массу,
неспособную ни к какой историче-
ской самодеятельности, Даже Сен-
Симон относится < недоверием к са-
мостоятельному выступлению проле-
тариата, ссылаясь на опыт террора
1793 года.

Не имея возможности найти дейст-
вительный выход, эти мыслители вы-
нуждены обращаться к утопическим
рецептам, а утопизм неизбежно при-
водит этих мыслителей к консерва-
тивным выводам, привязывающим их
х тому самому общественному строю,
который они хотят изменить.

Таким образом. как видим, в про-
тиворечиях творчества Бальзажа нет
ничего исключительного. Это противо-
речия, свойственные всем представи-
телям передовой мысли того времени.

Но все-таки причина поворота

Бальзака вправо заключалась не толь-
ко в этом. Как бы то ни было, но уже
и в эту эпоху такие люди, как Сен-
Симон и Фурье, порывали с господ-
ствующими классами и переходили
на сторону пролетариата. Бальзак не
смог этого сделать не только пото-
му, что он был трезвее Сен-Симона, но
и потому, что он гораздо теснее ето
был связан с идеологией. собственни-
ческих классов. В.бальзаковской кри-
тике сен-симонизма справедливые уп:
реки в мечтательности и фантазерст-
ве перемешаны © филистерскими
замечаниями. Для Hero «частная
собственность»? остается все еще не-
зыблемым краеугольным камнем об-
щества, следствием первоначальных
биолотических законов человеческой
природы, стремления к самосохране-
нию, эгоизма и т. д. Несмотря на
весь свой историзм, Бальзак все еще
видит в человеке дворяноко-буржуаз-
ного общества «естественного чело-
века».

И эти непреодоленные Бальзаком
предрассудки тосполствующих клае-
сов давят на его реализм, на его тре
звое понимание действительности. Хо-
тя идейное и художественное разви-
тие Бальзака уже заканчивается за-
долго до эпохи образовайия научного
коммунизма, все же Бальзак был сви-
детелем событий 1848 года. Последние
тоды его жизни совпадают с первыми
тодами идейной политической зрело-
сти рабочего класса, © образованием
«Союза  коммунйстов» и выходом
«Коммунистического Манифеста». Но
консервативная позиция Бальзака 3a-
темняет ясность ето художественного

писатель работает.

— ВОЛДИНО ГОТОВИТСЯ
К ЮБИЛЕЮ ПУШКИНА

В феврале с. г. редакцией «Кресть-
янской газеты» была созвана конфе-
ренция пушкинских сел. Колхозники
сел, связанных © именем великого
русского поэта, на этой конференции
взяли обязательство пЕироко развер-
нуть подготовку к столетию со дня
смерти Пушкина.

Усиленно готовятся Е юбилею кол-
хозники села Большое Болдино (Горь-
ковского края).

Разработанный файкомом партии
план подтотовки к юбилею, опублико-
ванный в районной газете «Колхоз-
ная трибуна», содержит ряд меропри-
ятий для популяризация имени Пуш-
кина и его произведений. Кроме того
намечено ортанизовать музей, осве-
щающий жизнь и деятельность Пуш-
кина, особенно в период его жизни в
Болдино.

Пунекинский парк будет реставри-
рован. -

Для докладов и бесед о Пушкине
в колхозах и бригадах готовятся 10
докладчиков-партийцев и 15 из ком-
сомольского актива.

Районная библиотека должна под-
готовить 60 чтенов и снабдить их
пупгкинской литературой.

Предполатается также приобрести
фильмы «Поэт н царь» и «Дубров-
ский», для демонстрации их во всех
колхозах района.

«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»
В КАЗАХСКОМ .АУЛЕ

Куват Терибаев, пятидесятилетний
колхозник колхоза ШЩадай, аула
№ 217 Аксуйского района, Алма-
Атинской области, еще в 1911 году
перевел на казахский язык «Евгения
Онегина».

Перевод Кузвата, в котором около
600 строк, пользуется большим уе-
пехом среди колхозников.

Характерно, что перед  исполине-
нием поэмы певец делает краткое
вступительное слово 0 значении
Пушкина, подчеркивая, что даже за-
кон шариата разрешал учиться у по-
этов народов иной веры.

Релакция краевой газеты «Социал-
ды Казахстан» посылала своего ©0-
трулника, поэта Орманова Галия,
для установления «родословной» зз-
мечательного перевода. Орманов при-
вез записанный арабским шрифтом
перевод поэмы, который будет напе-
чатан в «Социалды «Казахстан».

_ ЮНЫЕ РАССХАЗЧИКИ

Центральный дом художественного
воспитания детей им. А. С. Бубнова
организует в школах Москвы o6pa3-
цовые кружки юных рассказчиков.
`Два показательных кружка органи-
зованы при Центральном доме ху-
ложественного воспитания им. А. С.
Бубнова. Организуется также семи-
нар руководителей кружков живого
слова. ;

В кружках ребята будут учиться
художественно-литературному и твор-
ческому пересказу произведений со-
зременных писателей и классиков, в
особенности произведений А. С. Пуш-
кина и А. М. Горькото.

В ередних числах сентября состо-
ится общемосковский слет юных рас-
сказчиков. В нем примут участие
около двухсот пионеров и школьни-
ков.

Враг вышвырнут из рядов
советских писателей

Советские писатели г. Ростова-на-
Дову с полным единодушием при-
зететзовали приговор нал банлой
троцкистско - зиновьевоких убийц,
шпионов гестало, поднявших подлую
руку на любимейшего из людей —
т. Сталина и его славных соратников.
Негодованием и презрением заклей-
мили также писатели гнусную вылаз-
ку вождей П Интернационала — за-
щитников взбесившихся псов фалииз-
ма.

— Этот исторический пооцесс на-
учил нас многому. Мы должны — и
будем — работать иначе. Повысим
классовую бдительность в своем твор-
честве и в повселневном быту, — вот
омыеи выступлений всех ростовских
писателей.

Расширенное правление союза пи-
сателей установило, что «писатель»
С. Жданов, в прошлом колчаковский
офицер, в Ростов явился в 1923: году
без всяких документов, каким-то об-
разом легализовался: уехал в Москву
и ag в COWS советских писате-
лей.

Последние годы С. Жданов никз-
кого участия в творческой и общест-
венной жизни писательской ортаниза-
ции не принимал; ничего нового он
за ряд лет не опубликовал, на соб-
раниях отмалчивалея. Попытки союза
приблизить С. Жданова к социалисти-
ческой действительности, команлиров-
ки его в колхозы и на предприятия
не дали никаких творческих фезуль-
татов.

С. Жданов является по меньшей
мере «механическим гражданином»,
паразитирующим элементом. Его вы-
ступление на писательском собрании
вскрыло его подлинное липо ‘чужака.

Расширенное правление Азово-Чер-
номороакото отделения союза советских
писателей единогласно  исключило
С. Жланова из числа канлидатов в
члены союза советских писателей,

  
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
 
 
   
  
    
    
   
 
 
   
   
   
  
   
  
  
  
   
    
   
 
   
   
    
 
   
   
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
  
  
  

дать Ha казахском языке подлинного
Пушкина, тем более, что «Руслан и
«Людмила» переводится у нас впер-
вые. :

Но в поэме есть и общее с восточ-
ными скаэками, с казахским фолькло-
ром и особенно ¢ ло
Фирдоуси («Рустем и Зораб» в пере
воде Жуковского и лр.). Эти места
оказались наиболее легкими для пе-
револа.

В ближайшее время, по словам по-
эта, он намерен приступить к пере-
воду на казахский язык поэмы укра-
инскотго поэта В. Сосюры «Червона
зима». Это будет первый перевод на
казахский язык произведения укра-
инокого писателя.

К великой годовщине социалисти-
ческой революции Тажибаев задумал
написать поэму на казахстанские те-
мы.

П. МАГ.

Алма-Ата.

база изготовила сотни специальных
альбомов, рассчитанных на читателей
самой различной подготовки. Просма-
тривая эти альбомы, читатели долж-
ны указать, кому приналлежит тот
или иной монолог, или назвать про-
извеления то или иного писателя,
или, перечислить тероев произведения
ит. д. Альбомы эти пользуются боль-
пой популярностью среди посетите-
лей парка.

Но и «игре» не уделяется должного
внимания с0 стороны ее же инициа-
торов. Посетители парка, правильно
ответивигие на все вопросы. получают
талоны на участие в книжной лоте-
рее. Многие из читателей заранее
мечтают выиграть хорошую книжку.
Но подбор книт на лотерее крайне
скуден. Разытрываются поеимущест-
венно дешевые, плохо“изланные 6ро-
июры ценой в 20—30 копеек. Понят-
HO, STO AKA квалифицированного чи-
тателя, который является наиболее
серьезным участником «литературных
Be это не премия. :

ожно привести и другие факты,
показывающие, что’ пропаганла и по-
пуляризация хуложественной лите-
ратуры является одним ‘из отстающих
участков общей работы парка.

ie

Полавляющее большинство этих
ценнейнгих исторических документов
и материалов еще кигде не опубли-
ковано.

Совещание обсудило и приняло к
разработке в первую очередь следую-
щие темы: «Массовые крестьянские
восстания в Запалной Сибири против
эсеров и меньшевиков в 1918 году»,
«1915 год». «Террор интервентов»,
«Быт и литературное творчество пар-
тизан». Г. ВЯТКИН.

зрения, делает ето слепым к этому
великому историческому сдвигу. Баль-
зак проходит мимо всех этих новых
фактов. В ето представлении рабочий
класс и в 40-х годах остается все той
me невежественной, пассивной, He-
способной к руководству общественной
массой. В своих последних романах
Бальзак высказывает те же взгляды
на пролетариат, какие OH проволил
и в своих первых романах (Срвн. «Де-
ревенский священник» 1832 г. и «Вре-

 

 

53 П. МАКСИМОВ.

стьяне» 1844 год). Ростов-Дон,

Но все же ни либеральная, ни дво-
рянская партия никогда не могли
признать Бальзака вполне «своим». К нижная
Для дворянской критики идеи Баль-
зака были слиликом «либеральными», хроник
чтобы она могля вполне сочувствовать ыы.

им. Для либеральных критиков, вро-
де Тэна, Брандеса, Шаюма, Фате —
Бальзак был, наоборот, недостаточно
«либерален». Они побтоянно упрека-
ют ето в пессимизме, в недостатке
«трезвости», в неверии в “прогресс»—
особенно в этом последнем смертном
грехе.

Х
Метод Бальзака резко противоре-
чил ето выводам, его системе. Твор-
чество этого консервативного худож-

«МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ»
ВЫПУСКАЕТ:

К «Как закалялась сталь» — ро-

ман Н. Островского. Книга выхолит
массовым улешевленным изланием с
предисловием Г. И. Петровского.

ЗК «Тропический рейс» — Макса
Поляновского. В этой книге автор
описывает свое путешествие на co-
ветском пароходе «Серго Орлжони-

ника по своим внутренним тенден-  килзе» в 1934 г. по маршруту
циям было сильнейшим разруши-  Одесса, — Турция — Египет — Цей-
лон — Инлия — Филиппинские ос-

тельным орудием собственнического

общества.
Истинным продолжателем стремле-

трова — Корея — Владивосток. Кни-
га дает краткое прелставление о каж-
дой из стран, в которые заходил на

ний Бальзака, как стремлений всех   СВ0ем пути «Серго Орджоникидзе».
великих голов его поколения, могла eer она фотоснимками

быть только революционная партия.

Недаром первыми оценили ero
величие по достоинству именно осно-
воположники пролетарского мировоз»
зрения, в то время как для современ-
ной ему буржуазной критики он был
только одним из «неоправдавших на-
дежды».

3% «Первая Ленская»—Б. Лаврова.
Участник и один из руководителей
арктических походов рассказывает
© первом караване советских судов,
прошедших через Северный Ледови-
тый океан к устью реки Лены. Кни-
та снабжена фотоиллюстрациями.

Пипотрафия тазеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30, i

ПИСАТЕЛИ

Украинский поэт М. Бажан недав-
HO возвратился из Томока, где знако-
Mules’ с материалами биографии т.
С. М. Кирова. П. Нанч собрал инте-
реснейпгий материал о немецкой ок»
купации на Украине и написал по-

литературная газета

№ 50 (613)

fv

УКРАИНЫ

весть для сборника «Две пятилетких
Для этого же сборника’ закончил no
зесть И. Кириленко. М. Рыльский ра-
ботает нал второй частью поэмы
«Марина», Иван Ле-— над трилогией
«Украина».

 

ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ t

Напечатанная в «Правде» (28 авгу-
ста) статья Д. Заславского «Рекорды
критика Мирского» правильно ука-
зывает на грубые онибкй. допущен-
ные мною в моей статье «Проблема
Пушкина» («Литературное наслелст-
в0» № 16—18) и моем «Ответе крити-
кам» («Пушкинский  воеменник>).
Резкость, вызванная развязным H He-
достаточно ответственным тоном моего
«Ответа», подчеркивает необходимость
для меня выправить эти ошибки и
сделать выводы относительно буду-
щей моей работы.

Опгибки моей статьи коренятся пре-
жде всего в том, что я не сумел про-
думать основную проблему клахсиче-
ского наследства, проблему неразрыв-
ности высших художественных дости-
жений прошлого © содержанием, ко-
торое не только исторически прогрес-
сивно для своего времени. не только
не теряет своей ценности лля социа-
листического человечества. но в пол-
ной мере раскрывается только при
социализме, когда великие писатели
прошлото впервые становятся достоя-
нием наролных масс. Начав с утвер-
ждения прогрессивности твофчества,
Пушкина, я не сумел по-настоящему
раскрыть характер этой прогрессив-
ности и дал вульгарно-социологиче-
ское понимание сущности пушкин-
ского творчества, как «буржуазного»,
с «дворянскими» пережитками.

Чисто абстрактное, вульгарно-с0-
циологическое представление 0 «дво-
рянском поэте» привело меня к 60-
вершенно ложному, противоречалцему
фактам, обвинению Пушкина в «ла-
хействе» и «сервилизме» перед ца-
рем. Неумение понять, что прогрес-
сивное содержание классиков полно-

стью раскрывается только для

   

  

  

i ee ЕСЕНИН:

ЕЕ

   

 

 

   
   

  

циалистического человечества, примы
ло к мнению, что лирика Пушкина
чужла советскому читателю, пото
что содержание этой ANDERE «бур.
жуазное». Характерное для зулызр-
ного социологизма сосредоточение ву
суб’ективной стороне творчества при.
вело к пренебрежению нушкинскех
реализмом и попытке ограничить ем
значение. Наконец, признав реахци.
онным солержание некоторых из на.
иболее  тениальных произведений
Пушкина, я неизбежно приходил x
формалистическому пониманию вели.
кото поэта как «только художЕнкаь  
только мастера формы.

Все эти ошибки сочетались с ут
верждением узко-национальною зн»
чения Пушкина, коренящимся в хе.
ханически вывернутой — наизн
буржуазно-националистической хот
цепции Пушкина,

Приля к пониманию некоторых
этих ошибок, я признал их (на пуп.
кинском совещании в конце декабрм
1935 г.) с недостаточной мужестве.
ностью и полнотой, утверждая, что 1
пришел к их пониманию независим
от критики. В моем печатном «Ответ
критикам» это признание повторен
в таком тоне, который только усиль
вал первоначальные ошибки и вы.
вал статью «Правды».

Работая в настояще время нал бл.
ографией Нушкина я нал больш
статьей о его творчестве (первая часть 8
уже сдана в альманах «Голд ХХ»), 1 ву
надеюсь на практике выправить мот 1.
ошибки и < большим чувством ответ ns 1
ствевности перед MHOTOMMITHOHHA и rq
социалистическим читателям Jan § ns

Е
Е

BEERS

2S

aye
ok 8

toe
eye
в
в
Bo
ош

правильное понимание велико по. ussol
Ta.

4m ¢
ут
fo

   

Д. МИРСКИЙ,

Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ь ы
ИЗДАТЕЛЬ: Мурнально-газети оё об’единение, wee
ene

РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний nep. a 28, ren 69-6 a

   
  
  
   
   
       
       
             
      
        
      
     

 

  
 
 

 

  

м 4-34-60. : :
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 11, тел. 4-68-18 и 5-51-6% ime
м Ле
Yo
ВЫШЕЛ ИЗ ПЕЧАТИ № 16   
ВСЕСОЮ 2НОГО MACCOBOTO ЖУРНАЛА   panes
У ГА = Г am
» GT AXANOBEM,  ;
посвященный первой годовщине стахановсного движения. У
Под редакцией Г. С. Добровенского, Bip 18
Журнал выходит в 06б’еме 6 печатных листов, rend
«Стахановец» № 16 художественно оформлен и богато иллюстрирован, i Der
В номере помешены следуюпцие статьи и материалы: то
М. Д. Багиров — секретарь ЦК и БК КП(б) Азербайджана: Обеспечим но- foenos,
вый крутой под’ем нефтяной промышленности. ме
М. Хатаевич — секретарь Днепропетровского Обкома КТиб)У: Что мешает   HN,
нам по-сталински развернуть стахановское движение. р
Ю. В. Рудый — председатель Центрального научно-технического совета р
при наркоме: Три этапа болыневистской борьбы за под’ем железнодо- тез
рожного транспорта. :
А. Я. Исакович — зам. начальника и главный инженер Главного упраз- т
ления автотракторной промышленности: Систему планирования под- fro nt
чинить борьбе за стахановский завод. kat
К. С. Питкевич — Главкое управление станкоинструментальной промыт. авт
леннос%и: Не повторять допущенных онЕибок. обеснечить мажеималь- 5%
ное исНользование всего оборудования. Ie
И. И. Меламед — директор 1-го ГПЗ им. Л. М. Кагановича: Как мы добя- му
лись выпуска трех миллионов подиипников. #20329
М. Л. Витчинкин — директор Саратовекого завода комбайнов: Предлагаем
ввести в практику созыв межзаводоких нц. по обмену ста   6
хановским опытом. = т
А. Камладзе — управляющьий трестом «Кагановичнефть»: Что мы пред эр
принимаем для выполнения стахановского плана нефтедобычи, о:
И. Г. Макаров — директор металлургического завода им. Сталина, Дон»
баке: ‘Первыми рапортовать великому Оталину об освоении техниче- вю
ских мощностей, Че
В. В. Мамонов — главный инженер шахты им. Румянцева треста «Артем. ee
угольз: Как мы осуществляем безнарядную систему 581
А. П. Полстяной — управляющий шахтой «Шогловка № 1», Макеевуголь th
Неудовлетворительная работа шахты — прямой результат плохого ру» ен
ководетва, uo
Р. В. Гольдштейн — инженер механооборочного цеха Киевского малиияо-
строительного завода «Большевик»: Как я организую работу стаханов-   Мур
цев и удатников,
Акад. А. М. Терпигоров — Отахановсокое движение как могучий источник но
механизахии угледобычи. Ее
В журнале имеются следующие разлелы:
Трибуна стахановца. Наука и стахановское лвижение. Техническая уче.   IL
ба. Сигналы стахановпев, Из писем в редакцию. ey
Цена номера — 5% копеек. в
Требуйте журнал в киосках Союзпечати и книжных магазитах, thy
ЖУРГАЗОБ’ЕДИНЕНИЕ. Ч ы
MA By
Youn
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЖУРНАЛЬНО-ГАЗЕТНОЕ ОБЕДИНЕНИЕ  =
доводит до сведения всех учреждений, организаций и лиц имеющих и
ты с № ыы Jar © и августа с. г. четный счет ma
льства в OCK KO ОБЛАСТНОЙ КОНТОРЕ ГОС-
БАНКА за № 156316 убл. № М. Ф. 0. 1791. С 7 . т
С указанкого числа расчетный ечет издательства M Октябрь.   “АТ
Отдел. Госбанка ЗАКРЫТ. re a eee
wa
by 0
” — By
@, s
Rie SS ae aed
СОЧИН НИЙ
т
Выпускаемое издательством «Асайеп!®   “ty pf
собрание сочинений Ф. Шиллера в &м#   №,
томах содержиг все его законченные ху. by “ 
дожественные призведения я важнейшие at ь
из эстетических ин исторических работ   by.
и письма. Почти все переводы сдел“   м,
ны для настоящего издания заново   А \
> ras a тома  скабжены Е =
дактор издания — проф. Ф. П, ae
4 pia издание предположено въмтустить в свет в течение. 3-х лет, 10 aw?
2 i. ежегодно (не в порядке нумерации). Издание распространяется в
КОГИЗ’ом по предварительной подписке.   tn
Ng
Условия подписки: пена каждого тома в переплете — 15 руб.; при под ca
писке вносится задаток — 19 руб., зачисляемый #8 фин
последний том. При высылке очередных томов #81.   by.
платежом взыскивается их стоимость плюс почтовые ait
расходы. “tbe
Подписка принимается: в отделах подписки и книжных магазинах м 2
КОГИЗ з, а также Главной подпненой конторой — м
Москва, Маросейка, 1. hal
Se

 
     
     
       
      
       
             
     
    
    

 

# LIEHCMMP

ПОЛНОЕ
СОБРАНИЕ
СОЧИНЕНИЙ

ИЗДАТЕЛЬСТВА «АСАПЕМТА»
Динамова и А. А. Смирнова, Вее пронаве-

 

в 8 томах, под редажц, (. (0.

дения Шекспира выходят в 1 i
с z настоящем издании в новых переводах 1048 №
YAyT ee es рмлены, иллюотрированы и т а коммен-   №
но выпустить в свет в 3 4 года, по 2—3 108   \
ежегодно (не в порядке нум ор Е а р re
т предварительной ао еды в т о” NG
слов: :
ия подписки: а каждого тома в переплете — 20 руб.: при подписей    
вноснтся задаток — 10 руб., зачисляемый на послет. у
ol pe ae высылке очередных томов налож, a №
: ‹ивается a 3 ee
ь я их стоимость илюс Ш
одписва приннмается: в отделах подписки и книжных магазина
KOPHS а, а также Главной подписной Конт
рой: Москва Маросейка, 1.
bay
к
у