литературная газета № 51 (614) ВПаРТОРГАНИЗАЦИИ ПИСАТЕЛЕИ ЛЕНИНГРАДА Коммунисты-писатели, об единенныев оргапизации ССП Ленинграда, , собравшись для обсуждения итогов проверки и обмена партдокументов, кавное внимание уделили вопрову больневистской бдительности. Партийное собрание продолжалось а вечера, Выступающие коммунисты - писатели со всей прямотой воврывали допущенные организацией спибкн, по-деловому обоуждали задачи, стоявшие перед парторганизайленинградского союза писателей а сегодняшний день. Райкомом писательская партийная организация Ленинграда признана в основном политически здоровой. Коммунистов-писателей это не должно успокаивать. Им предстоит еще большая и трудная работа по укрепленню писательской организации, по перестройке ее рядов и борьба за повышение большевистской бдительноВ ленинградском союзе писателей долое время подвизались злейшие враги партии и народа - презренные двурушники и предатели Ральцезич, Лозинский, Бескина, Грабарь; ченами союза являлись друг террооиста Горбачева - Штейнман, контрреволюционеры Мамин, Уксусов идр. Только притуплением классовой бшительности писателей - членов партии можно об яснить тот факт, то заклятые враги партии, троцкисты-зиновьевцы не только беспрепятственно проникали в некоторые ленинградские журналы и газеты, но и дозяйничали в таких важнейших оранах союза писателей, как «Литературный современник» и «Литературный Ленинград». Использовав свое положение ответственных редактров, предатели и двурушники Ральцевич (редактор «Литературного Ленинграда») и Лозинский (редактор «Литературного современника») беззотенчиво творили безобразия. мн в пф опрод тетнду просы Ральцевич систематически проводи политику противопоставления линни «Литературного Ленинтрада» динии союза советских писателей, деюриентировал писателей старался дезорганизовать работу союза писателей. Еще более омерзительно поведение перадругого негодяя-двурушника - Лознского, также разоблаченного лишь в последнее время.
НАКАНУНЕ ПЕРВОИ КОНФЕРЕНЦИИ письмо из пятИГорскА. В конце сентября в Пятигорске созывается первая краевая конференция писателей Северного Кавказа. Наиболее успешно идет подготовка к конференции в Дзгестане и Кабардино-Балкарии. Дагестанский союз советских писателей наметил созыв республиканского писательского с езда, проведение свыше двадцати читательских конференций и выездов в колхозы и аулы. Конференции на заводах, промыслах и в колхозах впервые познакомят писателя с читательской массой, заставят членов союза глубже и внимательнее прислушиваться к ее требованиям. Союз писателей Дагестана устраивает также творческие вечера отдельных поэтов и прозаиков. Писатели Кабардино-Балкарии перестроили работу своего союза. При правлении создано пять секций: прозаиков, поэтов, драматургов, критиков и переводчиков. Работа союза, в особенности после отстранения от руководства правлением двурушника Налоева, заметно оживилась. На-днях состоится вечер, посвященный В. В. Маяковскому. Доклад творчестве поэта сделает гостящий сейчас в Кабарде писатель С. М. Третьяков. Большой популярностью в Кабардино-Балкарии пользуются выступления писателей у микрофона. Недавно по радио были переданы песни национальных поэтов о Ленине, Сталине и Ворошилове. Через несколько дней в правление союза н радиокомитет пришли письма от чабанов далеких, заброшенных в горах кошей с просьбой выслать слова н музыку этих песен. Подготовка к конференции в Кабардино-Балкарии сочетается с подготовкой празднования 15-летия автономии области. Накануне краевой конференции в Осетии состоится областной с езд писателей. Североосетинский союз писателей готовит к конференции снециальный номер журнала «Мах Дуг». Кроме пропзведений писателей Осетии в журнале будут напечатаны пропзведения писателей других национальностей, населяющих край. Готовятся выпуску антология осетинской литературы и альманах молодых начинающих писателей области. Писатели Карачая, установив тесную связь с издательством, наладили творческую работу и выпуск своих произведений. В других национальных областях издание и распространение художественной литературы поставлено неизмеримо хуже. Очень плохо обстоит дело с изданием художественной литературы в Дагестане, Чечено-Ингушетии и Черкесии. На созванном в связи с предстоящей краевой конференцией совещании писателей в культпросветотделе ВКП(б) выяснилось, что края не ведут почти никакой подготовки к пушкинским дням и к двадцатилетию Великой социалистической революции. Заведующий культпросветотделом крайкома ВКП(б) т. Вайнштейн подчеркнул в своем выступлении, что в союзе писателей Кабардино-Балкарии оказался троцкист и двурушник Налоев. Дагестанский союз в течение длительного срока не мог разглядеть двурушника Лелевича. Говоря о подготовке к краевой конференции, т. Вайнштейн поставил перед писателями ряд конкретных задач. Подготовку к конференции надо перевести на общественные рельсы. Особенно тщательно должны быть проработаны доклады правлений союзов. Каждый доклад должен явиться историей литературы данного народа, должен быть насыщен фактическим материалом и дать отчетливое представление о творческом лице каждого писателя. Первая конференция советских писателей Северного Кавказа будет большим культурным праздником всех народов многонационального края. C. гл.
Летчикич
«Советская авиация не получила должного отображения в дожественной литературе, - пишет герой Советского Союза H. Каманин. - Между тем авиация открывает советскими художниками». Герой Советского Союза И. Дороподтверждает слова ковав «К сожалению, мы не можем похвастаться такими произведениями, в которых наша авиация была бы показана во всем ее блеске и расцвете». Эти цитаты взяты нами из высказываний товарищей Н. Каманина и И. Доронина по поводу романа И. Рахилло Высказывания опубликованы журнала «Новый мир». Издание «Летчиков» не изменяет положения, которое подчеркивают герои Советското Союза И. Доронин н Н. Каманин: произведения, достойного советской авиации, в нашей литературе нет по сей день. Рахилло поставил перед собой интересную задачу - показать будни авиации, школу военных летчиков, трудную и почетную их работу. Тема эта нелегкая. Она требует от автора, в цервую очередь, знания техники, умения оперировать с материалом очень сложным и ответственным, который не однажды подводил многих писателей. И нужно отдать автору «Летчиков» должное: техническая грамотность его вне сомнения. Никаких ляпсусов технического порядка в романе нет. Это является несомненным достоинством произведения. Об этом же с большим удовлетворением говорят мастера летного дела, обсуждавшие роман. Но не И. Рахилло. «Летчики». «Советский писатель», 1936, стр. 207, тир. 10.200, ц. р. 50 к. Редактор Э. Болотина.
только техника и знание техники решают дело, оссовное -- люди. А люди, т. е. герои романа, меньше всего удались Рахилло. И это решает судьбу книги. Ведущим героем произведения является летчик-парашютист Андрей Клинков. Автор описывает его жизнь летной школе, дружбу с Волком Гавриком, любовь к Марусе Нестеровой, овладение техникой полета и парашютизма. Клинкову посвящена большая часть романа, но несмотря на это герой не запоминается читателем. Характер Клинкова остается неясным и туманным. Происходит это потому, что в романе главенствует не идея, не люди их думами, горестями и радостями, голая схема. Вот почему эпизодические герои: комиссар Чикладзе, командир Хрусталев, моторист Савчук будут приняты читателем более тепло, чем Клинков или Маруся. Построение схемы или содержание романа следующее. Клинков, сын шахтера, становится летчиком. Волк, командир разведывательного отряда, куда попадает Клинков после окончания школы, представляет собой исчезнувший в нашей авиации тип авиалихача, душного хулигана. Волк жалеетряд прошлом «геройском» времени, когда приходилось летать не столько на самолетах, сколько «на благородном порыве», когда в столовой летной школы распивали спиртные напитки: «пей сколько влезет. И никакого позора». Лихачество, разумеется, не приводит к добру. Очередное хулиганство Волка кончается аварией самолета. Командира отстраняют. Его место занимает выдержанный большевик Хрусталев. Новый комиссар Чикладзе вместе с Хрусталевым начинают наводить порядэк в «больном отряде», который находится на последнем месте по выполнению плана боевой подготовки.
h
Как и следует ожидать, в конце романа отряд выходит на первое место. Параллельно с победами отряда одерживает победы и Клинков, изучающий парашютное дело. В день, когда отряд выходит на первое место, Клинков ставит мировой рекорд затяжного прыжка. В Москве Клинков получает незначение командиром звена. Андрея вызывают B Кремль. На этом роман кончается. Нам могут возразить: а разве это не похоже на правду? Разве так не бывает? Несомненно бывает. Именно так. Но вряд ли к достоинствам произведения можно отнести то обстоятельство, что читатель наперед знасет судьбы всех героев, что ему заранев известны все перипетии романа, сюжетные ходы и развязки. Совершенно ясно, что воздушного лихача Волка выгонят, хотя этот Волк симпатичный рубаха-парень. Абсолютно ясно, что Чикладзе, которого тошнит в первом полете, станет летным работникам. В такой же степени известна наперед работа отряда при Хрусталеве. Ясно также, что если Андрей начал заниматься парашютизмом, то без мирового рекорда дело не обойдется. воз-Допустить же такую мысль, что отможет просто хорошо работать, что Хрусталев может не оправиться с «больным отрядом», что Чикладзе может «сорваться» - для схемы и для Рахилло немыслимо. Элементы схематизма пронизывают даже вводные эпизоды: старик-лодочник «закоренелый враг женщин»-всегда выступал против «баб», «протестуя против равноправия». Приехав в подшефную летную школу, он полнимается в воздух. Самолет ведет какой-то незнакомый пилот. И представьте себе - летчик оказывается… «бабой». Какой сюрприз! Рахилло пишет: «Старик по привычке хотел сплюнуть, но как как-то неожиданно для самого себя проглотил слюну и, потрясенный, пошагал к штабу». Искренне следует пожалеть, что книга не удалась Рахилло. Из всех писателей он один так близко стоит к летному миру и знает авиационное дело. И действительне лучшие места в романе - это описание полетов, борьбы за высокие показатели боевой подготовки, прыжков с парашютом, отдельные запоминающиеся зарисовки учебы летчиков. Здесь читатель получает ценный познавательный материал. Рахилло - наблюдательный писатель, он умеет точно подметить детали, найти остроумное определение, точно описать те или иные действия героев, но на большое полотно, каким является роман, писателю явно «нехватило дыхания». И роман, и сюжет рассыпаются на куски, среди которых неудачных больше, нежели удачных. Летчики» явно перегружены романтическими историями: командир отряда Волк до безумия влюблен в некую Елену Константиновну, летчик Гаврик любит Марусю, Маруся Андрея, Хрусталев тайно влюблен в метеоролога Веру и т. д. Мы далеки от пуританства и ханжества, но согласитесь сами, что на 200 страницах такое количество любовных историй - это уж слишком. В распоряжении И. Рахилло находился интереснейший боевой материал. Автор прекрасно знает этот материал, но далеко еще не владеет им. А именно овладение материалом решает судьбу книги. Рахилло изучил технику авиации, но техника писательского ремесла дело не менее сложное. И неудача молодого писателя заключается в недооценке и пренебрежений техникой языка, стиля, сюжета, т. е. тех элементов, из которых складывается художественное произведение. ИВ. СЕРГЕЕВ
Гослитиздат выпускает юбилейное издание сочинений А. С. Пушкина с иллюстрациями советских художн иков. Рисунок худ, А. Пахомова к «Дубро песня рический герой его стихов приобретает более определенные черты, и мы все с большей уверенностью узнаем в нем партийного или непартийного большевика, будь то матрос с Балтики, будь то сибирский партизан или политотдельский работник. Идейная насыщенность стиха приходит к поэту не в форме абстрактных логических понятий, а во всей птотности и осязаемости фактов, поступков и живых людей. В стихотворении «Начало» очень выразительк но дан облик деревни к моменту организации политотделовдеревни, которую политотдельцы застали … Засоренную врагами С кулаками в сторожах, С колчаковцем в очетоводах, С лебедою в огородах, С недохваткой фуража, С несоставленною сметой, С прошлогодней стенгазетой. И если раньше даже большая и острая тема мельчала и притуплялась в силу равнодушно-описательной творческой установки, то сейчас самые обыденные мелочи наполняются глубоким смыслом и приобретают подлинную поэтическую весомость. дей-Частушкасняпоовортакрайкома му-многокрсоногоосоюзы творчества и народного языка обогатили его творчество. Не будет преувеличением сказать, что обраще. ние к фольклору имело для него решающее значение. Оно помогло Френкелю преодолеть ту литературную зависимость, манерность и гладкопись, которые характерны для ранних его стихов. Именно на основе использования фольклора сделаны такие сильные и зрелые вещи, как «Колыбельная-партизанская», как «Адмиральская прогулка», как «Ежов». Правда, и здесь Френкель иногда делает ошибки: сплошь песенная, сплошь частушечная «Веревочка», например, чересчур перетружена фольклором, многое в ней держится механически, как яркое, но не обязательное украшение, но это ошибка уже не принципиальная. Наиболее опасные подводные кам. ни остались позади, найдено самое главное - правильный путь. Остается пожелать поэту накопления жизненного опыта и мастерства. E. ЗЛАТОВА тих и Среди голосов молодых поэтов очень свежо и своеобразно звучит голос Ильи Френкеля. Первая книжка его стихов, вышедшая в конце прошлого года, чрезвычайно наглядна и поучительна: между наименее и наиболее удачными вещами различие таково, что с трудом веришь в их принадлежность одному автору, так как различие это - принципиальное, различие художественного метода, различие основных творческих установок. Только внимательное сопоставление дат, которыми помечены стихи проливает свет на этот разрыв и раскрывает картину упорных поисков, крутого и трудного пути, приведшего поэта к своей теме, своей интонации, своему голосу, может быть, небольшой пока силы, но отличного тембра. В стихах периода 1927-28-29 гг. чаще всего чуествуется установка на описание. Чисто живописные задачи настолько увлекают Френкеля, что даже такие темы, как капиталистический Запад, маневры Красной армии, разрешаются им в плане исключительно пейзажном. Из стихов такого рода составлен отдел «Спокойствие». Само это название симптоматично. Ведь речь идет о том, как готовится к войне враждебный мир, как крепит свою мощь, готовясь к отпору, наша страна, но стихи ствительно на редкость лишены жественных - и боевых интонаций это больше, чем спокойствие, это - благодушие. -В стихах этого типа автор начисто выключает себя из мира описываемых им вещей. Холодность, равнодушие, бесстрастие - вот основной их порок.
Тер:
О его беспримерной наглости кричит хотя бы такой факт: когда троцкистско-зиновьевской бандой был злодейски убит Сергей Миронович Киров, двурушник Лозинский закааывает статью о Сергее Мироновиче никому другому, как своему идейному соратнику, двурушнику-зиновьевКарташеву. Эта омерзительная по лицемерию статья была из ята из омера в самый последний момент. Лозинским же был сорван выход номера журнала, посвященного годовцине смерти тов. Кирова. Лозинский изгонял из своето журвла критиков - коммунистов и честных беопартийных критиков и окружал себя своими идейными соратниками. В его журнале подвизались 0 раги партии Спокойный, Бескина. работе критического отдела этого журнала говорит и такой факт, что на его страницах провозглашали аллилую рассказам заядлой контрревашционерки Раисы Васильевой. Ральцевич и Лозинский создавали пнательской организации грушповщину, оказывали вредное влияние на известную часть писателей. На этом собрании ряд коммунитов выступал с обстоятельной критнкой своих собственных, ранее донущенных ими, ошибок. Но никого не удовлетворило выступление кандидата партии М. Майзеля. Майзель был долгое время овязан с Горбачевым. Здесь, на собрании, он старался оделать упор на то, что он с Горбачевым порвал, и всячески пытался смазать вопрос о том, почему до сих пор публично, через печать, не дал развернутой критики горбачевских вілядов, которые сам Майзель разделял в свое время, Усиление и углубление партийнополитической работы среди писатеей, борьба за повышение бдительности, творческой активности писателей, за их тесную связь с действительностью - главнейшие задачи парторганизации ССП. Ленинградского
1930-31 гг. являются переломными в поэтической работе Френкеля. Он обращается к большим темам нашего времени, он пристальнее смотрит на людей, на вещи, пытается раскрыть их внутренний смысл. Положительную роль в творчестве Френкеля сыграло то обстоятельство, что в течение 1932 33 гг. он работал начальником политотдела Ялуторовской МТС в Сибири. Вольшая практическая работа на участке одной из важнейших линий политической борьбы родила новые мотивы и образы в творчестве Френкеля. Ли-
Илья Френкель. Стих и песня. Гослитиздат 1935 г., стр. 107, ц. 1 р. 75 к. Редактор Н. Плиско.
Гослитиздат выпускает юбилейное издание сочинений А. С. Пушкина с иллюстрациями советских художников. Рисунок худ. И. Тырса к даме». «Пиковой
ЗНАКОМЫЕ И НЕЗНАКОМЫЕ Б. БРАЙНИНА пущенно. Еи все было не для чего, все бессмысленно, все впустую…». Страшная тема гибели человеческой личности в омутах пошлой и грязной действительности, страшная тема человеческого равнодушия. Все это давно знакомо читателю по творчеству Чехова, Мопассана Флобера. И несмотря на знакомство темы, читатель все же взволнован, тронут… Никогда не лишни талантливые напоминания об ужасах прошлого, чтобы глубже, увереннее оценить то потрясающее, великолепное освобождение, которое принесла человеку революция. Читатель уверен, что Ю. Герман щество. Девушка проходит сквозь строй надругательств. Гордая, одинокая, рассказывает дореволюционную биогра графию своей героини. Но упоминалая, «она в последнее время даже не плакала. Слезы не помогали». Довеная до отчаяния, Антонина выходит замуж за пошляка и авантюриста. Муж гибнет. Одиночество и нужда заставляют ее вступить в новый брак с пожилым, нелюбимым человеком. И школьные подруги, и «рововый, занятый, с карандашом» начальник на отца, и ответственный работник Альтус, повстречавший девушку на бирже труда, - все до ужаса холодны и безучастны. «Никому ни до кого дела нет… Никому нет до меня дела…» - восклицает Антонина. На протяжении почти трехсот страниц раоскавывает Ю. Герман о непроотительном и жутком равнодушик к человеку, о злой доле девушдля которой все пути заказаны. Седует сказать, что первые две чаоти романа (т. е. половина романа) налисаны о большим литературным умением. Читатель с волнением следат за мытарствами умной, хорошей девушки, которую обволакивает паутина пошлости, отвратительной гнили, мещанского уюта, мещанской повседневности. Ум, гордость, норов ее боссильны, все кругом, вся среда против нее. Напрасно она «думает, мучается и ищет какого-то пути…». Рибнут все мечты, все иллюзии. Она дачинает жить «грустно, вяло, расние вскользь о нопе, о бирже труда, о первомайской демонстрации заставляет насторожиться. И в результате оказывается, что действие проноходит в советокой стране, в городе Ленинграде и приблизительно в 1925-32 гг. Мы не требуем от писателя лакировки нашей действительности. Нечуткое, невнимательное отношение к человеку встречается и в 36-м году. Новая, большевистская мораль говорит нам постоянно о борьбе с этим невниманием. И писатель вправе разоблачать, клеймить человеческое равнодушие. Но он не вправе терять чувство действительности и чувство меры, он не вправе заниматься абстрактным психологизированием вне пространства и времени. Мы берем на себя смелость утверждать, что в первых двух частях романа нет советской действительности. Антонина Старосельская могла не понимать, забыть, что она живет в революционное время, в советокой стране, но автор не имел права забывать. А он забыл, он увлекся образом злосчастной женской доли, образом, давнымдавно знакомым по дореволюционной литературе. И натрасно некоторые без меры увлекающиеся критики об -
II Вся третья часть романа написана по методу: «Победившие крестьяне жгли бенгальские огни, выпускали на волю голубей и наслаждались му(тими словами Ю. Герман передает содержание пантомимы в цирке, где присутствует Антонина). Совершенно неожиданно, случайно Антонина встречает новых людей - коммунистов и комсомольцев. В одно мгновение бросает она мужа и вместе с сыном переезжает на жительство к комсомолке Жене. И дальше все идет, как по маслу. Дальше начинается сказка о доброй фее. Махнула фея волшебной налочкой, и появились люди, которые окружили Антонину исключительным вниманием, радушием и заботами. Пока потрясенная Антонина думает, размышляет, переживает, рассуждает, добрая фея в лице комсомолки Жени и ее мужа, коммуниста Сидорова, «затевают и выдумывают» ей работу. Работа «выдумана». Антонина - передовая женщина. И чтобы раз навсегда положить конец всем злоключениям своей героини, автор выдает ее замуж за ответственного коммуниста Альтуса, который так невнимателен был к ней в двух первых частях романа. Получаются схема и лакировка. И эти лакировка и схема … результат неверного замысла, результат утраты перспективы ипонимания реальных взаимоотношений Чтобы справиться со столь ответственной и большой темой, как тема пролетарского гуманизма, нельзя было механически показывать сначала только плохое, потом только хорошее. Идея социалистического гуманизма … идея всей нашей революции. Во имя этого подлинного гуманизма и свершилась революция, Нужно быть очень близоруким, чтобы этого не понимать. И роман Германа засветился бы новым смыслом, приобрел бы новое, большое значение, если бы автор с самого начала показал борьбу старого и нового в нашей жизни, волчьего аппетита всех этих Скворцовых и Швырятых и всепобеждающей, гуманной воли новых людей. И само «превращение» Антонины из мещанки
средств не могли цосещать школу. Вообще, неужели же типично для советской страны (периода 1925- 82 гг.), чтобы умная девушка, у которой «есть норов, перец, омысл какого-то будущего характера, гордость есть, хоть тоже не установленная, есть упрямство, горячность», попала бы в положение дореволюционной бедной девушки, задавленной развратным и жадным городом-спрутом Отсутствие верной перспективы, правдивых соотношений эпохи отразилось на трактовке образа Антонины. Автор в своем «авторском словез на дискуссии о романе в журнале «Литературный современник» заявил, что жизнь Антонины - «типичная жиэнь советской мещанки». Если это так, то зачем же так опоэтизирована жизнь этой «тигичной мещанки»? Кто же в конце концов Антонина: мещанка или протестующая натура, арьергард или женщина, в которой никакая пошлость жиэни не в силах заглушить «прометеева огня»? Автор понимает, что в условиях революциоиной по действительности только баснословная мещанка может быть глухой к жизни, к веяниям эпохи. Чтоб ни краешком газеты, ни словом, ни жестом, ни намеком новая жизнь не затронула девушку, живушую в енинграде в период 1026 82 гг. надо обладать действительно чудовищной невосприимчивостью души. и если мы заставим сеон воспринимать Антонину в условиях революционной советской дейотвительности. мы дотжныбудем всеми силами протестовать против позтизации мещанки, против мещанкой романтики, против впиграфов и Бока,против разочарованного, усталого от жизни актера Аркадия Осиповича, против бесконечных истерик, «вызовов» и «норовов» Антониазальтированнойособы«из сумасшедшеньких». биография Антонины относится к дореволюционному периоду, читатель поймет любовь и внимание автора к героине, читатель будет тронут посочувствует. Если автор будет настаивать, что героиня живет в условиях советской действительности, читатель возмутится и скажет: - это неправда.
активную строительницу социализмабыло бы тогда законно и правдиво. Схема и лакировка убивают искусство. И в третьей части талантливость автора, его умение захватить читателя сходят на-нет. Третью часть читать уже скучно и утомительно. То там, то здесь в ряде описании бытовых деталей чувствуется одаренность и умение писателя. Но нет здесь цельного образа, который бы убеждал и покорял, нет живых людей, нет милых, любимых, понятныхУ нам «наших знакомых». Новые люди - коммунисты и комсомольцы - изображены Германом невнимательно, поверхностно. Иногда на чисто внешних признаках («амикопонство», грубоватость, неряшливость), уже уходящих из нашего быта, строится весь образ. Автор относится к своим героям с искренней симпатией, он хочет всеми силами уверить читателя, что все это очень хорошие люди. читатель спорит с автором, но ему скучно, очень скучно с его героями. «В жизни столько интересных, сложных, замечательных людей, я встречаю их постоянно, изо дня в день. Куда же все они подевались?»--думает с тоской читатель. неИ «В этой семье решали сразу и навсегда. Ни одно решение ни разу еще не изменялось и никорда не подвергалось вторичному обсуждению. эпохи.Примитивные, грубоватые добряки-чудаки - вот каковы эти «наши знакомые». Сидоров не говорит, «бормочет» и «буркает». Вот, к примеру, его манера выражаться: «… он об явил Жене, что накрутил кому следует хвосты и что теперь и чорт ему не брат». - У нас все очень примитивно, говаривала Женя». Все «новые» люди очень много едят, «лопают». «Закс молча ел кое-то одно и то же кушанье и с ел его наконец один до конца, так что никто больше этого кушанья и не отведал». (Читатель не может вдесь не вспомнить гоголевского Собакевича, всегда набрасывавшегося на какое либо одно блюдо и уничтожавшего его до конца). Сема Щупак «сначала ломтик кролика, потом сел передвнюю ножку, потом заднюю.
Землей пахнет, - говорит он, жуя, - покойничком, но вкуоно. Что вкусно,то вкуоно». «И у Жени, и у Антонины нередко бывали гости - студенты, врачи. Тогда ставился самовар, Поля делала винегрет из картошки и селедки, резалось много хлеба. - Прожорливый у вас гость, - говаривал Сидоров, - даже противно». всех новых людей «чудовищная работоспособность» и аскетическое невнимание к самому себе. Закс «был упорен, скромен почти до аскетизма, его чудовищная работоспособность и умение беречь время просто восхищали Антонину». Сема Шупак работает «сорок девять часов подряд». Альтус «спал по два, по три часа, а чувствовал себя превосходно, свистел, работал, купался по ночам в озере». это все вместо подлинных, живых «наших знакомых», портреты которых вправе требовать читатель от талантливого писателя. *
являли Германа новатором, пролагателем новых путей («в советской литературе «Наши знакомые» явление новое, не имеющее прецедентов и пока, к сожалению, ни с чем несравнимое»). Как раз новаторстве здесь можно говорить менее всего. Длинные внутренние монологи и диалоги, подробнейший психологический анализ, излишнее внимание к деталям привели Ю. Германа и к прямым срывам: к растянутости, местами к безвкусице. Наряду с талантливыми страницами много длинных, неинтересных диалогов и весьма дешевеньких психологических «тонкостей», «знаешь, бывает иногда такое настроение - ничего собственно и нет, а душу щемит… и опять она ощущала какое-то томление, вновь захотелось плакать… ей хотелось спорить, смеяться, или даже плакать… иногда ею овладевало какое-то особое, почти истерическое состояние». Как Антонина вздрагивает, плачет, смеется, кутается в платок, накидывает халатик, как у нее щемит сердце, потом как она снова плачет, снова кутается, снова «что-то щемит» - эти столь восхитившие некоторых критиков «теплые» детали встречаются чуть ли не на каждой странице. Пусть те же самые критики попытаются отыскать в романе «теплые» детали, относящиеся к советской действительности (речь идет о первых двух частях романа). Они их не найдут. К примеру: почему, котда умирает отец, Антонина, умная и способная девушка, вынуждена из-за отсутствия средств к жизни бросить школу? Неужели ГермануВсли неизвестно, что в советской стране не только в 1925 году, но с самого начала революции образование бесплатное? Конечно, известно. Но эта по-наетоящему теплая деталь в романе затушевана. У читателя может создаться впечатление, что в нашей стране бедные дети за отсутствием
B романе «Наши энакомые» Герман стремится поднять большую тему. Его волнуют вопросы носоциалистической морали, в дентре - вопрос о внимании к чедовеку. Роман длинен (636 стр.). Первые две части - очень детальное, лирически ваволнованное повествовае о злой доле одинокой и бедной девушки. У Антонины Старосельской умирает отец. Она вынуждена бросить школу, распродать все иму-
Роман «Наши знакомые» в течение двух лет печатался на страницах журнала. У критики было достаточно времени, чтобы помочь автору в его работе. Вместо этого лились захлебывающиеся восторги, яростные, сплошные захваливания, «Новый роман Ю. Германа «Напи знакомые» принадлежит к самым замечательным и радостным явлениям советской литературы за последнее время… в последнем романе Герман достиг художественной зрелости… Герман явно примыкает к флоберовской стилевой линии…» (Е. Добин). «Юрий Герман чутьем и трудом художника ка-превратил в жнэнь оба указания великих классиков марксизма (Ленина и энгеньса - Б. Б.), создавая пентральный образ своего романа образ Антонины Старосельской». Такого рода неистовая апологетика романа только дезориентирует писателя и лишний раз демонстрирует нашия некоторых беспомощность критиков,
их неумение направить руководить, помочь работе талантливого писатеаа.