литературная газета № 51 (614)      ВПаРТОРГАНИЗАЦИИ ПИСАТЕЛЕИ ЛЕНИНГРАДА Коммунисты-писатели, об единен- ныев оргапизации ССП Ленинграда, , собравшись для обсуждения итогов проверки и обмена партдокументов, кавное внимание уделили вопрову больневистской бдительности. Партийное собрание продолжалось а вечера, Выступающие коммуни- сты - писатели со всей прямотой воврывали допущенные организацией спибкн, по-деловому обоуждали за- дачи, стоявшие перед парторганиза- йленинградского союза писателей а сегодняшний день. Райкомом писательская партийная организация Ленинграда признана в основном политически здоровой. Ком- мунистов-писателей это не должно успокаивать. Им предстоит еще боль- шая и трудная работа по укрепле- нню писательской организации, по перестройке ее рядов и борьба за по- вышение большевистской бдительно- В ленинградском союзе писателей долое время подвизались злейшие враги партии и народа - презрен- ные двурушники и предатели Раль- цезич, Лозинский, Бескина, Грабарь; ченами союза являлись друг терро- оиста Горбачева - Штейнман, контр- революционеры Мамин, Уксусов идр. Только притуплением классовой бшительности писателей - членов партии можно об яснить тот факт, то заклятые враги партии, троцки- сты-зиновьевцы не только беспрепят- ственно проникали в некоторые ле- нинградские журналы и газеты, но и дозяйничали в таких важнейших ор- анах союза писателей, как «Лите- ратурный современник» и «Литера- турный Ленинград». Использовав свое положение ответственных редак- тров, предатели и двурушники Ральцевич (редактор «Литературного Ленинграда») и Лозинский (редактор «Литературного современника») без- зотенчиво творили безобразия. мн в пф опрод тетнду просы Ральцевич систематически прово- ди политику противопоставления линни «Литературного Ленинтрада» динии союза советских писателей, де- юриентировал писателей старался дезорганизовать работу союза писа- телей. Еще более омерзительно поведение перадругого негодяя-двурушника - Ло- знского, также разоблаченного лишь в последнее время.
НАКАНУНЕ ПЕРВОИ КОНФЕРЕНЦИИ письмо из пятИГорскА. В конце сентября в Пятигорске созывается первая краевая конферен- ция писателей Северного Кавказа. Наиболее успешно идет подготовка к конференции в Дзгестане и Кабар- дино-Балкарии. Дагестанский союз советских писателей наметил созыв республиканского писательского с ез- да, проведение свыше двадцати чи- тательских конференций и выездов в колхозы и аулы. Конференции на за- водах, промыслах и в колхозах впер- вые познакомят писателя с читатель- ской массой, заставят членов союза глубже и внимательнее прислуши- ваться к ее требованиям. Союз писа- телей Дагестана устраивает также творческие вечера отдельных поэтов и прозаиков. Писатели Кабардино-Балкарии пе- рестроили работу своего союза. При правлении создано пять секций: про- заиков, поэтов, драматургов, крити- ков и переводчиков. Работа союза, в особенности после отстранения от ру- ководства правлением двурушника Налоева, заметно оживилась. На-днях состоится вечер, посвящен- ный В. В. Маяковскому. Доклад творчестве поэта сделает гостящий сейчас в Кабарде писатель С. М. Тре- тьяков. Большой популярностью в Кабар- дино-Балкарии пользуются высту- пления писателей у микрофона. Не- давно по радио были переданы пес- ни национальных поэтов о Ленине, Сталине и Ворошилове. Через не- сколько дней в правление союза н радиокомитет пришли письма от ча- банов далеких, заброшенных в горах кошей с просьбой выслать слова н музыку этих песен. Подготовка к конференции в Ка- бардино-Балкарии сочетается с под- готовкой празднования 15-летия ав- тономии области. Накануне краевой конференции в Осетии состоится областной с езд пи- сателей. Североосетинский союз писателей готовит к конференции снециальный номер журнала «Мах Дуг». Кроме пропзведений писателей Осетии в журнале будут напечатаны пропзве- дения писателей других националь- ностей, населяющих край. Готовятся выпуску антология осетинской ли- тературы и альманах молодых начи- нающих писателей области. Писатели Карачая, установив тес- ную связь с издательством, налади- ли творческую работу и выпуск сво- их произведений. В других национальных областях издание и распространение художе- ственной литературы поставлено не- измеримо хуже. Очень плохо обстоит дело с изданием художественной ли- тературы в Дагестане, Чечено-Ингу- шетии и Черкесии. На созванном в связи с предстоя- щей краевой конференцией совеща- нии писателей в культпросветотделе ВКП(б) выяснилось, что края не ведут поч- ти никакой подготовки к пушкин- ским дням и к двадцатилетию Вели- кой социалистической революции. Заведующий культпросветотделом крайкома ВКП(б) т. Вайнштейн под- черкнул в своем выступлении, что в союзе писателей Кабардино-Балкарии оказался троцкист и двурушник На- лоев. Дагестанский союз в течение длительного срока не мог разглядеть двурушника Лелевича. Говоря о подготовке к краевой кон- ференции, т. Вайнштейн поставил пе- ред писателями ряд конкретных за- дач. Подготовку к конференции на- до перевести на общественные рель- сы. Особенно тщательно должны быть проработаны доклады правлений со- юзов. Каждый доклад должен явить- ся историей литературы данного на- рода, должен быть насыщен факти- ческим материалом и дать отчетли- вое представление о творческом лице каждого писателя. Первая конференция советских пи- сателей Северного Кавказа будет большим культурным праздником всех народов многонационального края. C. гл.
Летчикич

«Советская авиация не получила должного отображения в дожественной литературе, - пишет герой Советского Союза H. Кама- нин. - Между тем авиация откры- вает советскими художниками». Герой Советского Союза И. Доро- подтверждает слова ковав «К сожалению, мы не можем по- хвастаться такими произведениями, в которых наша авиация была бы по- казана во всем ее блеске и расцве- те». Эти цитаты взяты нами из выска- зываний товарищей Н. Каманина и И. Доронина по поводу романа И. Ра- хилло Высказывания опубликованы журнала «Новый мир». Издание «Летчиков» не изменяет положения, которое подчеркивают ге- рои Советското Союза И. Доронин н Н. Каманин: произведения, достой- ного советской авиации, в нашей ли- тературе нет по сей день. Рахилло поставил перед собой ин- тересную задачу - показать будни авиации, школу военных летчиков, трудную и почетную их работу. Тема эта нелегкая. Она требует от авто- ра, в цервую очередь, знания техни- ки, умения оперировать с материа- лом очень сложным и ответствен- ным, который не однажды подводил многих писателей. И нужно отдать автору «Летчиков» должное: техниче- ская грамотность его вне сомнения. Никаких ляпсусов технического по- рядка в романе нет. Это является несомненным достоинством произве- дения. Об этом же с большим удо- влетворением говорят мастера летно- го дела, обсуждавшие роман. Но не И. Рахилло. «Летчики». «Советский писатель», 1936, стр. 207, тир. 10.200, ц. р. 50 к. Редактор Э. Болотина.
только техника и знание техники ре- шают дело, оссовное -- люди. А лю- ди, т. е. герои романа, меньше все- го удались Рахилло. И это решает судьбу книги. Ведущим героем произведения яв- ляется летчик-парашютист Андрей Клинков. Автор описывает его жизнь летной школе, дружбу с Волком Гавриком, любовь к Марусе Не- стеровой, овладение техникой поле- та и парашютизма. Клинкову по- священа большая часть романа, но несмотря на это герой не запоми- нается читателем. Характер Клинко- ва остается неясным и туманным. Происходит это потому, что в рома- не главенствует не идея, не люди их думами, горестями и радостями, голая схема. Вот почему эпизоди- ческие герои: комиссар Чикладзе, ко- мандир Хрусталев, моторист Савчук будут приняты читателем более теп- ло, чем Клинков или Маруся. Построение схемы или содержание романа следующее. Клинков, сын шахтера, становится летчиком. Волк, командир разведы- вательного отряда, куда попадает Клинков после окончания школы, представляет собой исчезнувший в нашей авиации тип авиалихача, душного хулигана. Волк жалеетряд прошлом «геройском» времени, ко- гда приходилось летать не столько на самолетах, сколько «на благород- ном порыве», когда в столовой лет- ной школы распивали спиртные на- питки: «пей сколько влезет. И ни- какого позора». Лихачество, разумеется, не приво- дит к добру. Очередное хулиганство Волка кончается аварией самолета. Командира отстраняют. Его место за- нимает выдержанный большевик Хрусталев. Новый комиссар Чиклад- зе вместе с Хрусталевым начинают наводить порядэк в «больном отря- де», который находится на послед- нем месте по выполнению плана бое- вой подготовки.
h
Как и следует ожидать, в конце романа отряд выходит на первое ме- сто. Параллельно с победами отряда одерживает победы и Клинков, изу- чающий парашютное дело. В день, когда отряд выходит на первое ме- сто, Клинков ставит мировой рекорд затяжного прыжка. В Москве Клин- ков получает незначение коман- диром звена. Андрея вызывают B Кремль. На этом роман кончается. Нам могут возразить: а разве это не похоже на правду? Разве так не бывает? Несомненно бывает. Именно так. Но вряд ли к достоинствам про- изведения можно отнести то обстоя- тельство, что читатель наперед зна- сет судьбы всех героев, что ему зара- нев известны все перипетии романа, сюжетные ходы и развязки. Совер- шенно ясно, что воздушного лихача Волка выгонят, хотя этот Волк симпатичный рубаха-парень. Абсо- лютно ясно, что Чикладзе, которого тошнит в первом полете, станет лет- ным работникам. В такой же степе- ни известна наперед работа отряда при Хрусталеве. Ясно также, что ес- ли Андрей начал заниматься пара- шютизмом, то без мирового рекорда дело не обойдется. воз-Допустить же такую мысль, что от- может просто хорошо работать, что Хрусталев может не оправиться с «больным отрядом», что Чикладзе может «сорваться» - для схемы и для Рахилло немыслимо. Элементы схематизма пронизывают даже ввод- ные эпизоды: старик-лодочник «закоренелый враг женщин»-всегда выступал против «баб», «протестуя против равноправия». Приехав в подшефную летную школу, он пол- нимается в воздух. Самолет ведет какой-то незнакомый пилот. И пред- ставьте себе - летчик оказывает- ся… «бабой». Какой сюрприз! Рахил- ло пишет: «Старик по привычке хо- тел сплюнуть, но как как-то неожиданно для самого себя проглотил слюну и, потрясенный, пошагал к штабу». Искренне следует пожалеть, что книга не удалась Рахилло. Из всех писателей он один так близко стоит к летному миру и знает авиацион- ное дело. И действительне лучшие места в романе - это описание по- летов, борьбы за высокие показате- ли боевой подготовки, прыжков с па- рашютом, отдельные запоминающие- ся зарисовки учебы летчиков. Здесь читатель получает ценный познава- тельный материал. Рахилло - на- блюдательный писатель, он умеет точно подметить детали, найти ост- роумное определение, точно описать те или иные действия героев, но на большое полотно, каким является ро- ман, писателю явно «нехватило ды- хания». И роман, и сюжет рассыпа- ются на куски, среди которых не- удачных больше, нежели удачных. Летчики» явно перегружены ро- мантическими историями: командир отряда Волк до безумия влюблен в некую Елену Константиновну, летчик Гаврик любит Марусю, Маруся Андрея, Хрусталев тайно влюблен в метеоролога Веру и т. д. Мы дале- ки от пуританства и ханжества, но согласитесь сами, что на 200 стра- ницах такое количество любовных ис- торий - это уж слишком. В распоряжении И. Рахилло нахо- дился интереснейший боевой мате- риал. Автор прекрасно знает этот материал, но далеко еще не вла- деет им. А именно овладение мате- риалом решает судьбу книги. Рахил- ло изучил технику авиации, но тех- ника писательского ремесла дело не менее сложное. И неудача молодого писателя заключается в недооценке и пренебрежений техникой языка, стиля, сюжета, т. е. тех элементов, из которых складывается художест- венное произведение. ИВ. СЕРГЕЕВ
Гослитиздат выпускает юбилейное издание сочинений А. С. Пушкина с иллюстрациями советских художн иков. Рисунок худ, А. Пахомова к «Дубро песня рический герой его стихов приобре- тает более определенные черты, и мы все с большей уверенностью узнаем в нем партийного или непартийного большевика, будь то матрос с Бал- тики, будь то сибирский партизан или политотдельский работник. Идейная насыщенность стиха при- ходит к поэту не в форме абстракт- ных логических понятий, а во всей птотности и осязаемости фактов, по- ступков и живых людей. В стихо- творении «Начало» очень выразительк но дан облик деревни к моменту ор- ганизации политотделов- деревни, которую политотдельцы застали … Засоренную врагами С кулаками в сторожах, С колчаковцем в очетоводах, С лебедою в огородах, С недохваткой фуража, С несоставленною сметой, С прошлогодней стенгазетой. И если раньше даже большая и острая тема мельчала и притупля- лась в силу равнодушно-описатель- ной творческой установки, то сейчас самые обыденные мелочи наполняют- ся глубоким смыслом и приобретают подлинную поэтическую весомость. дей-Частушкасняпоовортакрайкома му-многокрсоногоосоюзы творчества и народного языка обогатили его творчество. Не будет преувеличением сказать, что обраще. ние к фольклору имело для него ре- шающее значение. Оно помогло Френ- келю преодолеть ту литературную зависимость, манерность и гладко- пись, которые характерны для ран- них его стихов. Именно на основе использования фольклора сделаны такие сильные и зрелые вещи, как «Колыбельная-пар- тизанская», как «Адмиральская про- гулка», как «Ежов». Правда, и здесь Френкель иногда делает ошибки: сплошь песенная, сплошь частушечная «Веревочка», на- пример, чересчур перетружена фоль- клором, многое в ней держится ме- ханически, как яркое, но не обяза- тельное украшение, но это ошибка уже не принципиальная. Наиболее опасные подводные кам. ни остались позади, найдено самое главное - правильный путь. Остает- ся пожелать поэту накопления жиз- ненного опыта и мастерства. E. ЗЛАТОВА тих и Среди голосов молодых поэтов очень свежо и своеобразно звучит го- лос Ильи Френкеля. Первая книжка его стихов, вышедшая в конце прош- лого года, чрезвычайно наглядна и поучительна: между наименее и наи- более удачными вещами различие та- ково, что с трудом веришь в их при- надлежность одному автору, так как различие это - принципиальное, раз- личие художественного метода, разли- чие основных творческих установок. Только внимательное сопоставление дат, которыми помечены стихи проли- вает свет на этот разрыв и раскры- вает картину упорных поисков, кру- того и трудного пути, приведшего поэ- та к своей теме, своей интонации, своему голосу, может быть, неболь- шой пока силы, но отличного тембра. В стихах периода 1927-28-29 гг. ча- ще всего чуествуется установка на описание. Чисто живописные задачи настолько увлекают Френкеля, что даже такие темы, как капиталисти- ческий Запад, маневры Красной ар- мии, разрешаются им в плане исклю- чительно пейзажном. Из стихов та- кого рода составлен отдел «Спокой- ствие». Само это название симптома- тично. Ведь речь идет о том, как го- товится к войне враждебный мир, как крепит свою мощь, готовясь к отпору, наша страна, но стихи ствительно на редкость лишены жественных - и боевых интонаций это больше, чем спокойствие, это - благодушие. -В стихах этого типа автор начисто выключает себя из мира описывае- мых им вещей. Холодность, равноду- шие, бесстрастие - вот основной их порок.
Тер:
О его беспримерной наглости кри- чит хотя бы такой факт: когда троц- кистско-зиновьевской бандой был злодейски убит Сергей Миронович Киров, двурушник Лозинский зака- аывает статью о Сергее Мироновиче никому другому, как своему идейно- му соратнику, двурушнику-зиновьев- Карташеву. Эта омерзительная по лицемерию статья была из ята из омера в самый последний момент. Лозинским же был сорван выход но- мера журнала, посвященного годов- цине смерти тов. Кирова. Лозинский изгонял из своето жур- вла критиков - коммунистов и че- стных беопартийных критиков и ок- ружал себя своими идейными сорат- никами. В его журнале подвизались 0 раги партии Спокойный, Бескина. работе критического отдела этого журнала говорит и такой факт, что на его страницах провозглашали аллилую рассказам заядлой контрре- вашционерки Раисы Васильевой. Ральцевич и Лозинский создавали пнательской организации грушпов- щину, оказывали вредное влияние на известную часть писателей. На этом собрании ряд коммуни- тов выступал с обстоятельной кри- тнкой своих собственных, ранее до- нущенных ими, ошибок. Но никого не удовлетворило выступление кан- дидата партии М. Майзеля. Майзель был долгое время овязан с Горбаче- вым. Здесь, на собрании, он старал- ся оделать упор на то, что он с Гор- бачевым порвал, и всячески пытался смазать вопрос о том, почему до сих пор публично, через печать, не дал развернутой критики горбачевских вілядов, которые сам Майзель раз- делял в свое время, Усиление и углубление партийно- политической работы среди писате- ей, борьба за повышение бдитель- ности, творческой активности писа- телей, за их тесную связь с действи- тельностью - главнейшие задачи парторганизации ССП. Ленинградского
1930-31 гг. являются переломны- ми в поэтической работе Френкеля. Он обращается к большим темам на- шего времени, он пристальнее смо- трит на людей, на вещи, пытается раскрыть их внутренний смысл. Положительную роль в творчестве Френкеля сыграло то обстоятельство, что в течение 1932 33 гг. он рабо- тал начальником политотдела Ялу- торовской МТС в Сибири. Вольшая практическая работа на участке од- ной из важнейших линий политиче- ской борьбы родила новые мотивы и образы в творчестве Френкеля. Ли-
Илья Френкель. Стих и песня. Гос- литиздат 1935 г., стр. 107, ц. 1 р. 75 к. Редактор Н. Плиско.
Гослитиздат выпускает юбилейное издание сочинений А. С. Пушкина с иллюстрациями советских художников. Рисунок худ. И. Тырса к даме». «Пиковой
ЗНАКОМЫЕ И НЕЗНАКОМЫЕ Б. БРАЙНИНА пущенно. Еи все было не для чего, все бессмысленно, все впустую…». Страшная тема гибели человеческой личности в омутах пошлой и гряз- ной действительности, страшная те- ма человеческого равнодушия. Все это давно знакомо читателю по твор- честву Чехова, Мопассана Флобера. И несмотря на знакомство темы, чи- татель все же взволнован, тронут… Никогда не лишни талантливые на- поминания об ужасах прошлого, чтобы глубже, увереннее оценить то потрясающее, великолепное освобож- дение, которое принесла человеку ре- волюция. Читатель уверен, что Ю. Герман щество. Девушка проходит сквозь строй надругательств. Гордая, одинокая, рассказывает дореволюционную био- гра графию своей героини. Но упомина- лая, «она в последнее время даже не плакала. Слезы не помогали». Дове- ная до отчаяния, Антонина выхо- дит замуж за пошляка и авантюрис- та. Муж гибнет. Одиночество и нужда заставляют ее вступить в новый брак с пожилым, нелюбимым человеком. И школьные подруги, и «рововый, занятый, с карандашом» начальник на отца, и ответственный работник Альтус, повстречавший девушку на бирже труда, - все до ужаса холод- ны и безучастны. «Никому ни до кого дела нет… Никому нет до меня де- ла…» - восклицает Антонина. На протяжении почти трехсот стра- ниц раоскавывает Ю. Герман о не- проотительном и жутком равноду- шик к человеку, о злой доле девуш- для которой все пути заказаны. Седует сказать, что первые две ча- оти романа (т. е. половина романа) налисаны о большим литературным умением. Читатель с волнением сле- дат за мытарствами умной, хорошей девушки, которую обволакивает пау- тина пошлости, отвратительной гни- ли, мещанского уюта, мещанской по- вседневности. Ум, гордость, норов ее боссильны, все кругом, вся среда против нее. Напрасно она «думает, мучается и ищет какого-то пути…». Рибнут все мечты, все иллюзии. Она дачинает жить «грустно, вяло, рас- ние вскользь о нопе, о бирже тру- да, о первомайской демонстрации за- ставляет насторожиться. И в резуль- тате оказывается, что действие про- ноходит в советокой стране, в городе Ленинграде и приблизительно в 1925-32 гг. Мы не требуем от писателя лаки- ровки нашей действительности. Не- чуткое, невнимательное отношение к человеку встречается и в 36-м году. Новая, большевистская мораль гово- рит нам постоянно о борьбе с этим невниманием. И писатель вправе ра- зоблачать, клеймить человеческое равнодушие. Но он не вправе терять чувство действительности и чувство меры, он не вправе заниматься абст- рактным психологизированием вне пространства и времени. Мы берем на себя смелость утверждать, что в первых двух частях романа нет со- ветской действительности. Антонина Старосельская могла не понимать, забыть, что она живет в революцион- ное время, в советокой стране, но автор не имел права забывать. А он забыл, он увлекся образом злосчаст- ной женской доли, образом, давным- давно знакомым по дореволюционной литературе. И натрасно некоторые без меры увлекающиеся критики об -
II Вся третья часть романа написана по методу: «Победившие крестьяне жгли бенгальские огни, выпускали на волю голубей и наслаждались му- (тими словами Ю. Герман передает содержание пантомимы в цирке, где присутствует Антонина). Совершенно неожиданно, случай- но Антонина встречает новых людей - коммунистов и комсомольцев. В одно мгновение бросает она мужа и вместе с сыном переезжает на жи- тельство к комсомолке Жене. И дальше все идет, как по маслу. Дальше начинается сказка о доброй фее. Махнула фея волшебной налоч- кой, и появились люди, которые ок- ружили Антонину исключительным вниманием, радушием и заботами. Пока потрясенная Антонина думает, размышляет, переживает, рассуж- дает, добрая фея в лице комсомолки Жени и ее мужа, коммуниста Сидо- рова, «затевают и выдумывают» ей работу. Работа «выдумана». Анто- нина - передовая женщина. И что- бы раз навсегда положить конец всем злоключениям своей героини, ав- тор выдает ее замуж за ответствен- ного коммуниста Альтуса, который так невнимателен был к ней в двух первых частях романа. Получаются схема и лакировка. И эти лакировка и схема … резуль- тат неверного замысла, результат ут- раты перспективы ипонимания реальных взаимоотношений Чтобы справиться со столь ответст- венной и большой темой, как тема пролетарского гуманизма, нельзя бы- ло механически показывать сначала только плохое, потом только хоро- шее. Идея социалистического гума- низма … идея всей нашей револю- ции. Во имя этого подлинного гума- низма и свершилась революция, Нужно быть очень близоруким, что- бы этого не понимать. И роман Германа засветился бы новым смыс- лом, приобрел бы новое, большое значение, если бы автор с самого на- чала показал борьбу старого и ново- го в нашей жизни, волчьего аппе- тита всех этих Скворцовых и Швы- рятых и всепобеждающей, гуман- ной воли новых людей. И само «пре- вращение» Антонины из мещанки
средств не могли цосещать школу. Вообще, неужели же типично для советской страны (периода 1925- 82 гг.), чтобы умная девушка, у ко- торой «есть норов, перец, омысл ка- кого-то будущего характера, гордость есть, хоть тоже не установленная, есть упрямство, горячность», попала бы в положение дореволюционной бедной девушки, задавленной раз- вратным и жадным городом-спрутом Отсутствие верной перспективы, правдивых соотношений эпохи отра- зилось на трактовке образа Антони- ны. Автор в своем «авторском словез на дискуссии о романе в журнале «Литературный современник» за- явил, что жизнь Антонины - «ти- пичная жиэнь советской мещанки». Если это так, то зачем же так опо- этизирована жизнь этой «тигичной мещанки»? Кто же в конце концов Антонина: мещанка или протестую- щая натура, арьергард или женщи- на, в которой никакая пошлость жиэни не в силах заглушить «проме- теева огня»? Автор понимает, что в условиях революциоиной по действительности только баснословная мещанка может быть глухой к жизни, к веяниям эпохи. Чтоб ни краешком газеты, ни словом, ни жестом, ни намеком но- вая жизнь не затронула девушку, живушую в енинграде в период 1026 82 гг. надо обладать действи- тельно чудовищной невосприимчиво- стью души. и если мы заставим се- он воспринимать Антонину в усло- виях революционной советской дей- отвительности. мы дотжныбудем всеми силами протестовать против позтизации мещанки, против мещан- кой романтики, против впиграфов и Бока,против разочарованного, усталого от жизни актера Аркадия Осиповича, против бесконечных исте- рик, «вызовов» и «норовов» Антони- азальтированнойособы«из сумасшедшеньких». биография Антонины отно- сится к дореволюционному периоду, читатель поймет любовь и внимание автора к героине, читатель будет тронут посочувствует. Если автор будет настаивать, что героиня живет в условиях советской действительно- сти, читатель возмутится и скажет: - это неправда.
активную строительницу социализма- было бы тогда законно и правдиво. Схема и лакировка убивают искус- ство. И в третьей части талантли- вость автора, его умение захватить читателя сходят на-нет. Третью часть читать уже скучно и утомительно. То там, то здесь в ряде описании бытовых деталей чувствуется одарен- ность и умение писателя. Но нет здесь цельного образа, который бы убеждал и покорял, нет живых лю- дей, нет милых, любимых, понятныхУ нам «наших знакомых». Новые люди - коммунисты и ком- сомольцы - изображены Германом невнимательно, поверхностно. Иног- да на чисто внешних признаках («амикопонство», грубоватость, не- ряшливость), уже уходящих из на- шего быта, строится весь образ. Ав- тор относится к своим героям с иск- ренней симпатией, он хочет всеми силами уверить читателя, что все это очень хорошие люди. читатель спорит с автором, но ему скучно, очень скучно с его героями. «В жиз- ни столько интересных, сложных, замечательных людей, я встречаю их постоянно, изо дня в день. Куда же все они подевались?»--думает с тос- кой читатель. неИ «В этой семье решали сразу и на- всегда. Ни одно решение ни разу еще не изменялось и никорда не подвер- галось вторичному обсуждению. эпохи.Примитивные, грубоватые добря- ки-чудаки - вот каковы эти «наши знакомые». Сидоров не говорит, «бормочет» и «буркает». Вот, к при- меру, его манера выражаться: «… он об явил Жене, что накрутил кому сле- дует хвосты и что теперь и чорт ему не брат». - У нас все очень примитивно, говаривала Женя». Все «новые» люди очень много едят, «лопают». «Закс молча ел кое-то одно и то же кушанье и с ел его наконец один до конца, так что никто больше этого кушанья и не отведал». (Читатель не может вдесь не вспомнить гоголевского Собакеви- ча, всегда набрасывавшегося на ка- кое либо одно блюдо и уничтожавше- го его до конца). Сема Щупак «сначала ломтик кролика, потом сел перед- внюю ножку, потом заднюю.
Землей пахнет, - говорит он, жуя, - покойничком, но вкуоно. Что вкусно,то вкуоно». «И у Жени, и у Антонины неред- ко бывали гости - студенты, вра- чи. Тогда ставился самовар, Поля делала винегрет из картошки и се- ледки, резалось много хлеба. - Прожорливый у вас гость, - говаривал Сидоров, - даже против- но». всех новых людей «чудовищная работоспособность» и аскетическое невнимание к самому себе. Закс «был упорен, скромен почти до аске- тизма, его чудовищная работоспособ- ность и умение беречь время просто восхищали Антонину». Сема Шупак работает «сорок девять часов под- ряд». Альтус «спал по два, по три часа, а чувствовал себя превосходно, свистел, работал, купался по ночам в озере». это все вместо подлинных, жи- вых «наших знакомых», портреты которых вправе требовать читатель от талантливого писателя. *
являли Германа новатором, пролага- телем новых путей («в советской ли- тературе «Наши знакомые» явление новое, не имеющее прецедентов и пока, к сожалению, ни с чем несрав- нимое»). Как раз новаторстве здесь можно говорить менее всего. Длинные внутренние монологи и диалоги, подробнейший психологи- ческий анализ, излишнее внимание к деталям привели Ю. Германа и к прямым срывам: к растянутости, местами к безвкусице. Наряду с та- лантливыми страницами много длин- ных, неинтересных диалогов и весь- ма дешевеньких психологических «тонкостей», «знаешь, бывает иногда такое настроение - ничего собствен- но и нет, а душу щемит… и опять она ощущала какое-то томление, вновь захотелось плакать… ей хоте- лось спорить, смеяться, или даже плакать… иногда ею овладевало ка- кое-то особое, почти истерическое со- стояние». Как Антонина вздрагивает, плачет, смеется, кутается в платок, накиды- вает халатик, как у нее щемит серд- це, потом как она снова плачет, снова кутается, снова «что-то ще- мит» - эти столь восхитившие неко- торых критиков «теплые» детали встречаются чуть ли не на каждой странице. Пусть те же самые крити- ки попытаются отыскать в романе «теплые» детали, относящиеся к со- ветской действительности (речь идет о первых двух частях романа). Они их не найдут. К примеру: почему, котда умирает отец, Антонина, ум- ная и способная девушка, вынужде- на из-за отсутствия средств к жиз- ни бросить школу? Неужели ГермануВсли неизвестно, что в советской стране не только в 1925 году, но с самого начала революции образование бес- платное? Конечно, известно. Но эта по-наетоящему теплая деталь в ро- мане затушевана. У читателя может создаться впечатление, что в нашей стране бедные дети за отсутствием
B романе «Наши энакомые» Герман стремится поднять боль- шую тему. Его волнуют вопросы но- социалистической морали, в дентре - вопрос о внимании к че- довеку. Роман длинен (636 стр.). Первые две части - очень детальное, ли- рически ваволнованное повествова- е о злой доле одинокой и бедной девушки. У Антонины Старосель- ской умирает отец. Она вынуждена бросить школу, распродать все иму-
Роман «Наши знакомые» в течение двух лет печатался на страницах журнала. У критики было достаточ- но времени, чтобы помочь автору в его работе. Вместо этого лились за- хлебывающиеся восторги, яростные, сплошные захваливания, «Новый ро- ман Ю. Германа «Напи знакомые» принадлежит к самым замечатель- ным и радостным явлениям совет- ской литературы за последнее вре- мя… в последнем романе Герман до- стиг художественной зрелости… Гер- ман явно примыкает к флоберовской стилевой линии…» (Е. Добин). «Юрий Герман чутьем и трудом художника ка-превратил в жнэнь оба указания ве- ликих классиков марксизма (Ле- нина и энгеньса - Б. Б.), создавая пентральный образ своего романа образ Антонины Старосельской». Такого рода неистовая апологетика романа только дезориентирует писа- теля и лишний раз демонстрирует нашия некоторых беспомощность критиков,
их неумение направить руководить, помочь работе талантли- вого писатеаа.