51
(614)
№
газета
литературная
ГРУЗИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ В ИЗДАНИЯХ ГОСЛИТИЗДАТА Э. Ниношвили о жизни крестьянств и трудовой интеллигенции Грузик XIX века: «Рыцарь нашей отчнэны», «Пустырь», «Озеро Палеостом», «Сz. мон» и др. (тираж 10.000); повести рассказы И. Чавчавадае (тираж 10.000). Находятся в печати и выйдут будущем году: роман Д. Шентелад «Бата Кекия» на тему о мингрель ском крестьянстве в эпоху 1906 год и роман Г. Баазова «Петхаин» - в жизни грузинских евреев в до-ипос леоктябрьскую эпоху. Гослитиздат выпустил в этом году поэмы В. Пшавела («Гоготур и Апши- на», «Гость и хозяин», «Змееед») с двумя очерками: «О Важа Пшавела» B. Гольцева и «Важа Пшавела и его поэмы» - Ал. Абашели (тираж 5000, ц. 1 р.). В ближайшее время выйдет сборник избранных стихов и поэм Тициана Табидзе в переводах Б. Пастернака, H. Тихонова, П. Антокольского, Б. Брика, С. Спасского и др. В сбор- нике будет также напечатана и ав-
ФЕЙХТВАНГЕРА
ПЬЕСЫ ЛИОНА
(НАЧАЛО СМ. НА 5-й СТР.).
Право на дело, на изменение лица мира не терпит соперников. Своей миссии человек должен отдаться це- ликом. Именно в этой пьесе герой Фейхтвангера впервые вступает на тот путь испытаний, которым пойдут впоследствии почти все герои его произведений. Откуда эта авторская суровость? Почему для Фейхтвангера его герой становится самим собой, получает право на какие бы то ни было под- линные действия, только отдавая все самое драгоценное для человека? По- чему так беопощаден он ко всем сво- им героям - от Иосифа Зюсса до Густава и Бертольда Оппенгеймов? Почему, наконец, любимейший герой Фейхгвангера, древненудейский исто- рик Иосиф Флавий, шаг за шагом от- дает буквально все славу, любовь, отцовство и, наконец, самую честь, самое звание человека? Даже на материале прошлого Лион Фейхтвангер всегда решает проблемы современности. Поэтому дело здесь заключается не в историческом Иоси- фе Флавии. От хищных людей прак- тического действия Фейхтвангер по- степенно переходит к людям вного порядка - мыслителям и идеологам. И для Фейхтвангера, по существу, речь идет о том, способен ли еще на дело, на изменение лица мира евро- пейский его современник, представи- тель и млколог демоврати, наслел- Фейхтвангер, у которого поиски ге- роя пока что все-таки ограничены рамками буржуазного общества, не чувствует доверия даже к лучшим представителям этого общества. Он не верит в их волю, в качество их ненависти, в их способность к дейст- вию. И в своей творческой лабора- тории он пробует огнем и железом выжечь из такого человека половин- чатость, тщеславие, эгоизм, неспо- собность к действию, отвлеченность. Эта тенденция сама по себе пра- вильна и правомерна, и она отражает реальный путь, пройденный многими лучшими людьми Запада. Но процесс перековки такого человека неизбежно приводит его к встрече с теми бор- цами, которых не надо учить мужест- ву, которые закалены вековой борьбой против эксплоатации и угнетения. этой встрече неизбежно идут и геров Фейхтвангера. Последний его роман «Семья Оппенгейм» вплотную подво- дит его к решению этого вопроса, Наиболее сложной из всех прозаи- ческих пьес Фейхтвангера является «драматический роман» «1918 год». В реальную историю баварской ре- волюции 1918 года, в реальный образ ее вождя Курта Эйснера (в пьесе он назван Томасом Вендтом) Лион Фейхтвангер вложил тысячу своих собственных вопросов и сомнений. Те- ма несовместимости активного дей- ствия с нормами гуманистической справедливости, тема противоречия между художественным творчеством, которое становится заменой действия и самим действием, тема успеха, ко- торый служит знаком измены своей идее, и творческого компромисса, ра- дикально поставленная тема распла- ты за право на изменение мира, тема разочарования в случайном, непра- вомерном изменении мира, весь этот ряд серьезнейших вопросов, которые впоследствии будут развиты в «Успе- хе», в «Семье Оппентейм» и «Йосифе», в более или менее развернутой форме уже присутствует в «1918». Однако носитель всех этих тем Томас Вендт отнюдь не выдерживает возложенной на него автором идейно- философской нагрузки. Безвольный и неврастенический, оторванный от жиз- ни, полный рефлексии герой компро- метирует все вопросы, которые он ставит своей жизнью и своей дея- тельностью. Но дело заключается не в этом. Если бы Лион Фейхтвангер не отнесся к своему герою серьезно, история жизни и революционной дея- тельности Томаса Вендта могла бы Молодой автор прислал знакомому литератору пачку газетных вырезок и журнальных оттисков. Он просил оэнакомиться с напечатанными очер- ками и рассказами и, если они того стоят, похлопотать об издании их от- дельной книгой. Литератор обратился о этим пред- ложением к издательнице О. Н. По- повой, но получил ответ, что он «пло- хие фельетоны провинциальных га- зет принял за художественные ше- девры» и что «издавать такую кни- гу - эначит понапрасну бросать деньги». Дело это происходило в Петербур- те, в конце 90-х годов. Начинающий автор был А. М. Горький, а литера- тор - B. Поссе, который рассказал об этом случае в своей книге «Мой жизненный путь». В условиях капиталистического об- щества этот случай был обычным. Выдвижение талантливого писателя часто зависело от случайности, от вкуса того или другого мецената. В советской стране, где каждый одаренный начинающий автор окру- жен заботой и вниманием партии и правительства, невозможен такой случай. Чаще бывают случаи обрат- ного порядка: отсутствие художест- венного чутья заставляет редактора принимать плохую рукопись, изда- вать ненужную книгу. В редакцию журнала «Штурм» в Свердловоке поступила пьеса молодо- го автора Трапезникова «Ночи пар- тизанские». Редактор - профессор литературы Астахов признал пьесу талантливой, рекомендовал ме- стному драмтеатру включить ее в свой репертуар и выражал сожале- ние, что не Камерный театр займется ее постановкой. Автор был вознесен свыше меры. Пьеса была напечата- на, и шли разговоры о ее постанов- ке в театре, как вдруг в «Правде» появляется статья, по достоинству оценившая это плохое произвеление. Автор подавлен, редакция кается. В данном случае редактор Астахов обнаружил отсутствие художествен- ного чутья и вкуса. A. Твардовский сдал издательству Западной области сборник стихов. Редактор Виницкий сразу увидел, что поэт талантлив. Местные же кри- тики считали, что талант Твардовско- го «раздувается» и протестовали про- тив издания его книги. На областном с езде писателей в Смоленске критик К. Зелинский дал тон этому хору. Виницкий перенес целый ряд не- приятностей, но упорно поддерживат мололого поэта. Недавно Твардовский
стать жестоким разоблачением тех «революционеров», которые за «новой эпохой человечества», «духом народа» и «властью идей» скрывали страх пе- ред поступательным движением рево- люции и активностью масс. Лион Фейхтвангер очень точно вос- производит многие черты 1918 года в Баварии. Книги Эрнста Мюллера, Па- уля Вернера, анонимная «Баварская трагедия», речи самого Курта Эйсне- ра доказывают нам, как много верных наблюдений в пьесе Фейхтвангера. Беда, однако, заключается в том, что такая революция кажется Лиону Фейхтвангеру единственно возможной революцией, такие вожди - един- ственно возможными вождями, Когда Томас Вендт на партийном собрании говорят о том, что революция -- сти- хийный процесс, что ею нельзя ру- ководить и ее нельзя подготовить или организовать, ему возражает только один явный оппортунист, смешной и жалкий социал-демократический чи- новник. Соответствует ли это тому, что действительно происходило в 1918 году в Баварии? Нет, конечно, не соответствует. В недрах «1918 го- даз вызревает 1919. Под руковод- ством представителей коммунистиче- ской партии Бавария через мнимо- советскую республику приходит к республике подлинно советской. Там, где Лион Фейхтвангер кончает исто- рию баварской революции, там- то она тодьюо и начинается Сознательная историческая неточ- ность, которой кончается пьеса, тоже не случайна и закономерна. По Фейхт- вантеру, буржуазная реакция начи- нается непосредственно после паде- ния Томаса Вендта. И министр фи- нансов коалиционного министерства господин Шульц - воплощение всей мерзости капиталистического мира- при всеобщем ликовании становится премьер-министром. Историческая неправда этого конца становится и художественной неправ- дой. Когда Генрих Гейне в 50-х годах прошлого столетия, во время разгула реакции в Германии и диктатуры Лю- довика Наполеона во Франции, опи- сал в своих «Валькириях» подобный же триумф «господина Шульца», он был прав, и его глубоко пессимисти- ческое стихотворение было революци- онным стихотворением. Когда же Ли- он Файхтвантер нзображает триумф господина Шульца, закрывая глаза на то, что в действительности буржуаз- ная реакция пришла на штыках ге- нерала Гофмана, что народ не «без- молствовал», а жизнью своей отстаи- вал советскую республику, то его пессимизм становится пессимизмом растерявшегося перед событиями ин- теллигента, прологом к тем поискам «духовного мира» и «духовного дей- ствия», к которым он обратился в «Еврее Зюссе» и который он преодо- левает только сейчас. В «1918 годе» есть немало сильных и удачных страниц. Замечательно изображены бессмысленная скука, страшная будничность окопной жиз- ни. Господин Шульц - растлитель, пошляк, спекулянт, мошенник, ми- нистр и диктатор -- вырастает в от- ромный типический, страшный образ, воплощающий все уродство капитали- стического мира. К уязвимым местам пьесы относится сцена во дворце, где король встречается с восставшим на- родом. У королей столетия не осталось пороха даже на красивые жесты, и реальный Людвиг Третий удрал от своих возлюбленных под- данных без всяких феодально-возвы- шенных деклараций. Эти сцены были бы правомерны для Англии XVII ве- ка. Для Германии наших дней они никак не звучат. Пьесы Лиона Фейхтвангера, вошед- шие в том его драматических произ- ведений в прозе, являются для се- тодняшнего творчества Фейхтвангера пройденным этапом. Но, несмотря на это, они во многом дополняют уже хорошю известный читателю творче- ский облик Фейхтвангера.
Втор
тобиография поэта (тираж 10000, ц. 4 руб. 25 коп.). Гослитиздат кроме того подготови Намечены барсову шкуру» Руставели в переводе К. Бальмонта под редакцией К. Чи- чинадзе (тираж 30.000); стихи и поэ- аинской прозы и поэзии «Дружа, под редакцией В. Гольцева. Этоталь манах составлен из произведений ру мы А. Церетели в переводе Гапринда- швили (тираж 5000):, стихи К. Ка- ладзе в переводах Б. Пастернака, П. Антокольского, B. Державина, C. Спасского, Б. Брика и др. (тираж 5000); сборник «Поэты советской Грузии» в переводах Б. Брика. В него вошли стихи Г. Табидзе, П. Яшвили, Т. Табидзе, С. Чиковани, К. Чичинад- ских, грузинских, украинских бело- русских, армянских и дагестансн писателей. В сборнике помещены ста тьи тг. Л. Берия и Г. Мгалоблишвил стихи Б. Пастернака, Н. Тихонов Г. Табидзе, П. Яшвили П. Антоколь ского, М. Бажана и др. Проза пред- ставлена произведениями О. Форш С. Клдиашвили, Б. Микулича, И. М. зе, С. Эули К. Каладзе и др. (тираж 10000). Из произведений грузинских проза- иков печатаются и намечены к выхо- идея родов шей тики Ленина и Сталина. ду в этом году: повести и рассказы Гослитиздат в непродолжительном времени выпускает: «Стихотворения» Михаила Свет- лова. Этот сборник характеризует творческий путь Светлова с 1923 по 1936 год. «Лирика» Михаила Голодного. В книту вошли основные произведения поэта за 1923 -1936 годы: политичес- кие стихотворения, песни и лучшие переводы. «Стихотворения» B. Казина. Сборник произведений поэта, харак- теризующих его творческий путь от первой книги «Кузнецы» до послед- ней поэмы о перековке правонаруши- телей на Беломорканале. «Избранные стихи» Наири Зарь- яна, в переводе П. Антокольского, А. Гатова, С. Спасского. В книге соб- лучшие образцы творчества КНИГИ СТИХОВ И ПОЭМ «Поэты советской Татарни книга лучших поэтов Татаротана, ражает в основном жиэнь и бытт тарского народа на фоне достижен социалистическогостроительств Часть стихотворений посвящена ть жданской войне. крупного поэта современной Арм- нии. «Поэты Узбенистана» - об ник стихов национальных позов живущих и работающих в Узбекск ССР: узбеков, уйгур, казахов, дуния ереднеазиатских евреев. «Избранные стихи» Азата Вшу ни. Основные темы книти: междун родная солидарность трудящи борьба с угнетателями трудящия колониального Востока. Стики дан в переводах Э. Багрицкого, Вл. Лума ского, М. Светлова и др.
им. Артема организован передвижной пи онерский театр. На фото: Фрося Жу- Поля Чертова исполняют украинский танец «гопак» К Е И Р А И О K O ДЕ Н М Г И А п у ш к и н B РИСУНКАХ Д E T E Й Об единенное излалельство «Искус- ство» выпускает к юбилеюА. С. Пуш- кина альбом «Пушкин в рисунках детей». Он будет состоять из 100рараны созных репродукция отобранни
При Дворце культуры шахты кова и
ПИ С А Т Е Л И БУРЯТ-МОНГОЛИИ НА УКРАИНЕ КИЕВ. Тепло встретили писатели столицы Украины делегацию телей братокой Бурят-Монголии - тт. Солбоне Туя, писателя-орденоно- сца Хоца Намсараева, Демба Даши- нимаева и Базарона Бато. пи-линга, Гости ознакомились с творческой работой украинских писателей. Делегатам очень понравился Киев, его новое строительство и историчес- кие памятники. Бурят-монгольские писатели побы- вают в колхозах, а затем выедут в Днепропетровок и на Днепрогэс. Дальнейший маршрут поездки - Крым, Кавказ.
Н
МЧ
Так называется книга B. Шмер- выпускаемая в ближайшее время издательством «Молодая гвар- дия». Это повесть о комсомолке, зве- ньевой полеводческой бригады кол- хоза «Коминтерн» Петровоото радо на Киевской области, о славном орде- ноносце Марии Сафроновне Демченко, Книга выходит массовым тиражом. В художественной форме она позна- комит нашу советскую молодежь с героическими днями жизни Марии Демченко и ее звена. СОРВАТЬ МАСКУ С ВРАГА В СОЮзЕ ПИСАТЕлЕй ГРУЗИИ. докла-Вардин. разоблаченный партией, пройдоха Не оказалась свободной от оскол- ков контрреволюционного троцкизма и армянская секция союза советских писателей Грузии. Там обосновался- некто Халатян. Он оказался замаски- ровавшимся троцкистом, который на- зывал себя писателем и вел разлага- ющую контрреволюционную работу среди молодых писателей Показате- лем ослабления бдительности руко- водства армянской секции (А. Вар- танян) является тот факт, что Хала- гян и после исключения его из пар- тии продолжал работать в секции. Сейчас Халатян выброшен из сек- цни. Партия сорвала маску и с Севастия Талаквадзе. Талаквадзе обманывал партию и союз писателей. Сейчас он окончательно разоблачен и вышвырнут из партии. Мы обяза- ны немедленно изгнать его и из пи- сательской организации. После доклада выступити писате-
и ж н а я х р о н и к
К н
* Второй том сочинений В. Брю- сова. Книта выходящая под общей редакциейH. Ашукина, И. Брюсовой рисунков, на конкурс, проведенный Центральным домом ху- дожественного воспитания детей им. А. С. Бубнова. Вступительная статья гослитизДат выпускает: Геt гусистоких тема - бора императора папствиЛ Параллельно борк E «Зеленый шум - Лепешинс к альбому написана Г. В. Лабунской. и И. Беспалова и включает лиричес- кие стихотворения поэта 1903--1915 годов. «Бог, император и крестьянин» пьеса молодого венгерского дра- матурга Юлиуса Гая. раэвертывается в XV веке, в период
Действие пьесы в статьях пролетар- сии. ных в «Л. Г.» (№№ 49 и 50), дор щены досадные опечатки. Вместо си ва «тюрки» следует читать «турк, план
Пока мы живы и быются наши сердца, будет жить в нас беспре- дельная любовь к нашему великому Сталину. Каждый из нас готов от- дать свою кровь, капля за каплей, ли Л. Киачели, К. Гамсахурдия, Га- лактнон Табидзе, Павле Сакварелид- зе, Г. Бухникашвили, Г. Леонидзе, В. Горгадзе, Б. Буачидзе, Д. Демет- радзе. за новые победысоциализма, за жизнь великого Сталина. Пусть же живет долгие годы на счастье тру- дящимся и на страх врагам наш ве- ликий любимый вождь Сталин, геворит поэт-орденоносец Галактион Табидзе. Весь зал встает и устраивает про- должительную овацию в честь велико- го вождя Сталина. Собрание писателей по предложе- нию т. Д. Деметрадзе единогласно приняло решение исключить из ря- дов советских писателей двурушни- ка С. Талаквадзе. («Заря Востока», № 201, 28 августа).
25 августа состоялось общее собра- ние писателей, на котором с дом о троцкистско-зиновьевской контрреволюционной банде агентах международной буржуазии германского гестато выступил А. Татаришвили. Приговор Верховного суда - приговор всего 170-миллионого наро- - говорит т. Татаришвили. народа. да, Гнусные убийцы уничтожены волей Большевистская сталинская бди- тельность - верное и могучее ору- жие, которым должен владеть и каж- дый советский писатель. С особым вниманием, - продолжает т. Татари- швили, - писателям нужно изучить и продумать статью т. Лаврентия Бе- рия «Развеять в прах врагов социа- лизма». Замаскировавшись, троцкистокий орудовал на последыш II. Кикодзе страницах литературной газеты. И не только он, но и его друт, лютый враг революции и социализма, не раз
По недосмотру редакции «Национальст под маской советского писателя» и «Выше анамя ского интернационализма», помещен-
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИй. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газети ое об единение. и РЕДАКЦИЯ: Москеа, Сретенка, Последний пер. д. 28, тел. 4-34-60 . ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страсти ой бульвар, 19, тел. 4-68-18 в ВЫХОДИТ ИЗ ПЕЧАТИ № 22-24 Литературное наследство Содержание номера: СТАТЬИ И ПУБЛИКАЦИН. Неизданные «Философические письма» П. Я, Чаадвева. Вступительные статьи В. Асмуса и Д. Шаховского. Публикация, перевод и комментарии Д. Шаховского, «Текущая хроника и особые происшествия». Дневник В. Ф. Одоевского 1859 1869 гг. Вступительная статья Б. Козьмина. Редакция текста и предисловие М. Брискмана. Комментарии М. Брискмана и М. Аронсона, Путевые письма И. А. Гончарова из кругосветного плавания. Публикация и комментарии Б. Энгельгардта. «Моя литературная судьба». Автобиография Коистантина Леонтьева. Вступительная статья Н. Мещерякова, Комментарии С. Дурылина. Письма К. П. Победоносцева к Е. М. Феоктистову. Вступительная статья Б. Горева, Публикация и комментарии И. Айзенштока. О б з о р ы. Судьба литературного наследства А, А. Фета, Обзор Б. Бухштаба. Архивный фонд главного управления по делам печати. Обзор Л. Полянской. сооб щения Генрих Гейне в царской цензуре. Сообщение А. Федорова. Нензданный проект прокламации П. Я, Чаадаева 1848 г. Сообщение Д. Шаховского. Гражданская смерть Ф. М. Достоевского. Сообщение Леонида Гроссмана, M. Н. Лонгинов в 60-х годах. Сообщение П. Беркова. Вокруг «Обрыва». Сообщение Л. Утевского. Х Р О Н И К А Новые поступления в архивы СССР. Институт Русской Литературы Академии Наук, Государственный Исторический Музей. Государственный Толстовский Музей. Об учете исторыке-литературных материалов в периферийных архивах Историко-литературные материалы в местных архивах, В номере 804 страницы, 136 иллюстраций. Цена номера - 30 руб. Книга будет разослана подписчикам «Литературного наследств за 2-е полугодие 1935 г. Заказы на «Литературное наследство» направляйте почтовым переводами в Жургазобъединение: Москва, 6, Страстной Бульвар, I1 иля сдавайте инструкторам и уполномоченным Жургаза. ЖУРГАЗОБЪЕДИНЕНИЕ. ВНИМАНИО журналистов, литераторов, реданционных работнинов газет, журналов и ннигй работников фото, издательств и полиграфии Открыта подписка на Герой ваневсі Фчен чий п бережы Ледови млубая опус: районы Соед пролете чой с тически д, тум пронеся замечал невски Мечт трAосой дей м на канец торит Амери Тукотк антый ревавш 3, тра 11. И мерн. вередо Bar перед Как астор приве зелик В чран.
нельзя допускать и того, чтобы ре- дактор сам переделывал рукопись, вносил свой стиль и выдавал ее за работу автора. Свердлгиз издал книгу Марковой «Варвара Потехина». Для второго из- дания Маркова обещала продолжить жизнь героини. В хороших друже- ских беседах и спорах обсуждалась будущая книга. Но вдруг какому-то досужему болтуну и сплетнику пона- добилось сказать Марковой что-то насчет «подмены автора редактором». увиде-После неумеренных похвал «Совет- ского писателя» в «Литучебе» появи- лась статья, в которой произведению реаги- ровала на эту чепуху. Дружеские творческие беседы прекратились, а после того как редактор нашел руко- пись сырой и требующей большой работы, Маркова известила, что по- весть принята и одобрена издатель- ством «Советский писатель». Марковой дана очень резкая оценка. Книга вышла. Она могла бы быть много лучше, если бы легкомыслен- ный редактор из «Советского писате- дя» не вскружил голову молодому подрастающему автору, если бы в Свердловоке была хорошаятворче- ская среда, которая сумела бы пре- кратить нездоровые толки. * Издательство не позволяет редак- тору отказаться от редактирования, если он считает, что недостаточно знаком с материалом. Издательство не умеет поддержать авторитет редактора. ав-Редактор не стаеще центральной фигурой в краевых и областных из- дательствах. Работа может быть плодотворна, если редактор сумеет завоевать авто- ритет честным и чутким отношением к работе, близким знакомством с пи- сателем и с его запросами, знанием материала, умелым подходом и раз- ообразной помощью.Редактор-чи- новник, принимающий и сдающий рукописи, исправляющий ошибки ма- шинисток, не должен работать в из- дательствах. Но редактор поставлен в краевых издательствах в такие усло- вия, что он часто не имеет возможно- сти по-настоящему редактировать уста-Издательство сокращает сроки сда- чи рукописи, не считаясь с мнением редактора. рас-Издательство непомерно загружает редактора количеством листов и наз- ваний и не дает ему возможности го- товиться к редактированию каждой книги. E. БЛИНОВА Редактор отдела художественной ли- тературы Свердловского ГИЗ а.
РЕДАНТОР и ПИСАТЕЛЬ комментарии, он собирался сдать ее в производство, как вдруг случайно в одном из старых журналов обнару- жил, что песня, которая была приве- дена в сборнике, как подтверждение революционности рабочих, была ка- детского происхождения. Рукопись, конечно, в производство сдана не бы- ла, и редактор начал спешно знако- миться с материалами. Пришлось за- ново пересмотреть весь сборник. Ра- бота затянулась, планбыл В помощи редактора особенно нуждается начинающий автор. Виды этой помощи могут быть различны. Например, в Свердловском издатель- стве редактор, видя, что начинающие писатели не умеют показать героев- стахановцев, описывают их по шаб- лону, приступил к работе над соби- ранием автобиографических записей. писем о жизни. В редакцию уже на- чинают поступать от рабочих и кол- хозников часто малограмотные, но правдивые дневники и записи, даю- щие удивительные образы героев на- шей советской действительности. Лю- ди не умеют писать, их записи нель- зя печатать, но они не могут не пи- сать, «Все мое прошлое лежит в го- лове, мне нехватает время и свеже- стей, но я должен рассказать свою жизнь» - пишет один товарищ. «Сын сказал мне: тебе отец друго- го путя нет - либо золото мыть, ли- бо котов ловить, либо писателем быть». И, испробовав обе первых про кошкодава, кузнец Степан Власыч Дерягин рас- сказывает с неподдельным юмором о своей богатой жизни. Его записи пе- реданы издательством молодому пи- сателю Исетскому, который теперь весь захвачен работой над «Жизне- списанием кузнеца Степана Власыча Дерятина». * Свердлгиз созвал совещание, что- стихов поэта Троицкого. Стихи были претенциоз- ные, надуманные, во многом чуждые советской действительности, но поэт несомненно обладал некоторым даро- ванием. С большим опозданием на собрание явилась группа молодых поэтов и с презрительной небрежно- стью расселась по местам. Они не слушали правильных, хотя и доволь- но общих выступлений, громко встав- ляли свои замечания, смеялись. Но когда присутствующий здесь редак- тор заговорил о поэтическом слова- ре Тронцкого. показал несоответствие этого словаря, словаря акмеистов и символистов, советским темам, на примерах доказал, что форма стихов написал поэму «Страна Муравия», которую критики, в том числе и Зе- линский, не могли не признать та- лантливой. Художественное чутье и настойчи- вость Виницкого помогли молодому автору войти в литературу. Художественное чутье необходимо редактору и тогда, когда он имеет дело с известным писателем. Но в этих случаях редактору необходимы еще твердость, настойчивость и чув- ство собственного достоинства. Имея дело с «авторитетами», надо уметь поддержать авторитет редактора. Но, к сожалению, авторитет редактора часто подрывается самим краевым издательством. Из практики Свердловокого изда- тельства приведем такой пример. Из- дательство заключило с писателем А. Авдеенко договор на его роман «Судьба». Рукопись была прислана в издательство вместе с письмом, в ко- тором Авдеенко предупреждал, что ни одного слова менять не будет, т. к. рукопись отредактирована Селиванов- оким и одобрена в Москве. Редакто- ру Крайтиза предлагали подписать книгу формально, не редактируя, Этот товарищ, разумеется, отказался от «чести» подписать овое имя под работой другого редактора, и преду- предил директора издательства, что рукопись требует еще большой ра- боты как редактора, так и автора. Но
не соответствует их содержанию, - настроение начинающих поэтов сра- зу изменилось. Они увидели, что ре- дактор сножет оказать им помощь. На этом совещании было положено начало дружной работе редатора о на- чинающими поэтами. Начинающий автор принео в ре- дакцию расоказ. Рассказ не годился к печати, но автор довольно смело ставил вопросы, и на него необходи- мо было обратить внимание. Автор особенно гордился тем, что он умеет «хорошо видеть». Действительно, он любил описывать, фотографировал, сорван.нагромождал детали. Редактор тщетно старался об яснить молодому автору порочность таких описаний. Потеряв наконец терпение, редактор раздра- женно сказал: «Вы совсем ничего не видите, когда описываете. Вот вы упоминаете о тюрьме на выезде из Севастополя, а что вы в ней ли? - ничего. Вот Горький - тот увидел многое». И редаҡтор расска- зал, как однажды при выезде из Се- вастополя Горький заметил стоявший особняком бехый дом, на котором большими белыми буквами было на- писано одно только слово - тюрьма. Горький обратил внимание своих спутников на внушительность и ла- коничность надписи. Долго потом A. М. повторял: никаких определе- ний, никаких дополнений, - тюрьма - и баста! Неожиданно рассказ произвел на автора отромное впечатление, он по- нях то, чего не мог понять раньше, и унес свой рассказ. Сейчас он много и упорно работает нал описанием. На художника надо было подействовать методом художественного воздейст- вия. Этот прием редактор начал до- вольно успешно применять в своей последующей работе. Писатель Анчаров написал рассказ из еврейской жизни. Редактор, хоро- шо знавший описываемую ореду, по- требовал коренной переработки. Он ничето сам не исправил, но подробно обсудил с Анчаровым ряд возможно- стей, которые оправдали бы действия героя. Между ним и редактором новились правильные взаимоотноше- ния, и Анчаров сам стал приносить редактору планы своих будущих сказов, обсуждал с ним свои творче- окие замыслы. Редактор обязан требовательно от- носиться к автору, но если после длительной дружной работы художе- ственное произведение принято, он должен отвечать за него вместе с тором. В практике краевых организа- ций бывают совершенно недопусти- мые случаи. когда редактор высту- пает в печати с резкой критической статьей против им же редактирован- ного произведения. Точно так же
директор не посчитался с мнением фессии - старателя и своего редактора, и роман был сдан в производство - желание издать Авдеенко было слишком сильно. Из- дательство не поддержало авторите- та редактора, не подняло вопроса на принципияльную высоту и сдало в производство плохо отредактирован- ную книгу. * Прежде чем приступить к редак- тированию той или иной рукописи, редактор обязан детально изучить затронутый автором вопрос, ознако- миться с имеющимися материалами. Только при этом условии он сможет дать действительно доброкачествен- ную и полезную книгу. Несоблюдение этого условия неизбежно приведет к серьезнейшим ошибкам и срыву ра- боты, как это имело место, например, в Свердловском издательстве. Редактор Свердлгиза получил уже принятую раньше и прорецензиро- ванную специалистами рукопись «Песни революционного подполья». Редактор был знаком с такого рода изданиями, но историю революцион- ного движения на Урале знал по- верхностно. Просмотрев рукопись и
ОКТЯБРЬ и до конца 1936 года на ежемесячный журиал БОЛЬШЕ ВИСТСКАЯ Издание ЦК ВКП(б) под редакцией Б. М. Таля «БОЛьшеВиСТСКАЯ ПЕЧАТЬ» ставит своей задачей политическое, куль- турное и производственное воспитание работников печатн. «БОЛЬШЕВИСТСКАЯ ПЕЧАТЬ» освещает передовой опыт печати, проб- лемы публицистики, информации, очерка и фельетона, массовой работы, культуры языка, оформления, а также постановку газетно журнального, издательокого и полиграфического дела в ОССР и з границей. К сотрудничеству в журнале привлечены видные журналисты и ра ботиики советской печати. каррикатуристы, мастера фото, полиграфисты. Журнал выходит в художественном оформлении и печатается на вы вококачественной бумаге с многокрасочными вкладками. Подписная цена: на 1 мес.-3 руб. 50 коп., на 3 мес.-10 руб. 50 код. Подписка принимается Союзпечатью, почтой, письмоносцами, уполн- моченными по партпечати на предприятиях и в учреждениях, уполномо- ченными издательств политотдельских газет на железнодорожном тран- порте. ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВКП(б) «ПРАВДА». редя Нет B 1.
Уполном. Главлита № В-23770. Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.