о ПЬБВЫ, ЛИМА -GERNTBANTEPA

(НАЧАЛО СМ, НА В-й CTP).

Право на дело, на изменение лица
мира не терпит соперников. Своей
миссии человек должен отдаться це-
ликом. Именно в этой пьесе герой.
Фейхтвангера впервые вступает нё
тот путь испытаний, которым пойдут
впоследствни почти все терои его
произведений. ©

Откуда эта авторская суровость?
Почему для Фейхтвангера его герой
становится самим собой, получает
право на какие бы то ни было под-
линные дейетвия, только отдавая все
самое дратоценное для человека? По-
чему так беспощаден он ко всем сво-
им героям — от Иосифа Зюсса до
Густава и Бертольда Оппенгеймов?
Почему, наконец, любимейший герой
Фейхгвангера, древненудейский исто-
рик Иосиф Флавий, шаг за шагом от-
дает буквально все— славу, любовь,
отцовство и, наконец, самую честь,
самое звание человека? :

„Даже на материале прошлого Лион
Фейхтвангер всегда решает проблемы
современности. Поэтому дело здесь

‚ заключается не в историческом Иоси-
фе Флазии. От хищных людей прак-°
тическото действия Фейхтвангер по-
степенно переходит к людям иного
порядка — мыелителям и идеологам.
Й для Фейхтвангера, по ‹ существу,
речь идет о том. способен ли еще на
дело, на изменение лица мира евро-
пейский его современник, представи-
тель и идеолог демократии, наслед-
ник великой европейской культуры.
Фейхтвангер, у которого поиски  ге-
роя пока что все-таки ограничены
рамками буржуазного общества, не
чувствуег доверия даже к лучшии
представителям этого общества. Он
не верит в их волю, в качество их
„ ненависти, в их способность к дейет-
. вию. И. в своей творческой лабора-
тории он пробует. огнем и железом
выжечь из такого человека половин-
чатость, тщеславие, эгоизм, неспо-
собность к действию, отвлеченность.

Эта тенленция сама по’ себе пра-
вильна и правомерна, и она отражает
реальный путь, пройденный многими
лучшими людьми Запада. Но процесс
перековки такого человека ‘неизбежно
приводит его к встрече с теми Oop-
цами, которых не надо учить мужест-
ву, которые закалены вековой борьбой
против эксплоатации и угнетения. К
этой ‘встрече неизбежно идут и герой
Фейхтвангера. Последний его роман
«Семья Оппенгейм» вплотную подво-
дит его к решению этото вопроса.

Наиболее сложной из всех прозаи-
ческих пьес Фейхтвантера является
«драматический роман» «1918 год».

В реальную историю баварской ре-
волюции 1918 года, в реальный образ

`ее вождя Курта Эйснера (в пьесе он
назван Томасом  Вендтом) Лион
Фейхтванлер вложил. тысячу своих
собственных вопросов и сомнений. Те.

„ма несовместимости активного дей-
ствия © ‘вормами гуманистической
справедливости, тема противоречия
между художественным творчеством,
которое становится заменой действия
и самим действием, тема успеха, ко-
торый служит знаком измены своей
> илее, и творческого компромисса, ра-
дикально поставленная тема распла-
TH за право на. изменение мира, тема
разочарования в случайном, ненра-
вомерном изменении мира, —весь этот
ряд- серъезнейших вопросов, которые
’впоследствии будут развиты в «Успе-.
те», в «Семье Оппентейм» И «Иосифе»,
в более или менее развернутой форме
уже присутствует в «1918».

Однако носитель всех этих тем.
Томас Вендт отнюдь не выдерживает
возложенной на него автором идейно-
философской нагрузки. Безвольный и
неврастенический, оторванный от жиз-
ни, полный рефлексни герой: компро-
метирует все вопросы, которые он

ставит своей жизнью и своей дея-
тельностью. Но дело’ заключается не
в этом. Еели бы Лион Фейхтвангер
не отнесся к своему герою серьезно,
история жизни и революционной дея-
тельности Томаса Вендта могла бы

стать жестоким разоблачением, тех
«революционеров», которые за «новой
эпохой человечества», «духом народа»
И «властью идей» скрывали страх пе-
ред поступательным движением фрево-
люции и активностью масс.

Лион Фейхтвангер очень точно в0<-
производит многие черты 1918 тод8 В
Баварии. Книги Эрнста Мюллера, Па-
уля Вернера, анонимная. «Баварская
тратедия», речи самого Курта Эйсне-
‘ра доказывают нам, как мното верных
наблюдений в пьесе Фейхтвантера.,
Беда, однако, заключается в том, что
такая революция кажется Лиону
Фейхтвангеру единственно, возможной
революцией, такие вожди — един-
ственно возможными вождями, Когда
Томас Вендт на партийном собрании
говорят о том, что революция — сти-
хийный процесс, чФо ею нельзя ру-
ководить И ее нельзя подтотовить или
организовать, ему возражает только
один явный оппортуниет, смешной и
жалкий социал-демократический чи-
новник. Соответствует ли это тому,
что действительно происходило В
1918 году в Баварии? Нет, конечно,
не соответствует. В недрах «1918 го-
да» вызревает 1919. Под  руковод-
сетвом представителей коммунистиче-
ской партий Бавария через мнимо-
советскую республику приходит к
республике подлинно советской. Там,
тле Лион Фейхтвангер кончает исто-
рию баварской революции, там- то она
только и начинается,

Сознательная историческая неточ-
ность, которой кончается пьеса, тоже
не случайна и закономерна. По Фейхт-
тантеру, буржуазная реакция начи-
нается непосредственно после паде-  .
ния Томаса Вендта. И министр фи-
нансов коалиционного министерства
тосподин Шульц — воплощение всей
мерзости капиталистическото мира—
при всеобщем ликовании становится
премьер-министром.

Историческая неправда этого конца
становится и художественной неправ-
дой. Когда Генрих Гейне з’ 50-х годах
протилого столетия, во время разгула
реакции в Германии и диктатуры Лю-
довика Наполеона во Франции, опи-
сал в своих «Валькириях» подобный
же триумф «тосподина Шульца», он
был прав, и его глубоко пессимиети-
‚ ческое стихотворение было революци-
онным стихотворением. Когда же Ли»
он Фейхтвангер изображает триумф
тосподина Шульца, закрывая глаза на
то, что в действительности буржуаз-
ная реакция пришла на штыках ге-
верала Гофмана, что народ не «без-
молствовал», а жизнью своей. отстаи-
вал соБетскую республику, то его
пессимизм становится пессимизмом
растерявшегося перед событиями ин-
теллитента, прологом K тем поискам
«духовного мира» и «духовного дей-
ствия», к которым он обратился в
«Еврее Зюссе» и который он преодо-
левает только сейчас.

В «1918 годе» есть немало сильных
и удачных страниц. Замечательно
изображены бессмысленная скука,
стратиная будничность окопной жиз-
ни. Господин Шульц — растлитель,
пошляк, спекулянт, мошенник, MH-
кистр и диктатор — вырастает в от-
ромный тишический, страшный образ,
воплощаюпгий все уродство капитали-
стического мира. К уязвимым местам
пьесы относится сцена во дворце, где
король встречается © восставим. на-
родом. У королей ХХ столетия не
. осталось пороха даже на красивые
жесты, и реальный Людвиг Третий
удрал от своих возлюбленных под-
данных без всяких феодально-возвы-
шенных деклараций. Эти сцены были
бы правомерны для Англии ХУМ ве-
ка. Для Германии наших дней они
никак не звучат. :

Пьесы Лиона Фейхтвантера, вошед-
шие в том ето драматических произ-
ведений в прозе, являются для се-
тодняшнего ‘творчества Фейхтвангера
пройденным этапом. Но, несмотря на
это, они во многом дополняют уже
херопю известный читателю творче-
ский облик Фейхтвангера. №

 
  
 
    
   
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
  
    

 

При Дворце культуры шахты им. Артема организован передвижной пи онерский театр. На фото:
кова и Поля Чертова исполняют украинский танец, «гопак>

ПИСАТЕЛИ
БУРЯТ-МОНГОЛИИ
НА УКРАИНЕ

КИВВ. Тепло встретили писатели
столицы Украины делегацию писа-
телей ‘братской. Бурят-Монтолии —\
тт. Солбоне Туя, писателя-орденоно-
сца Хоца Намсараева, Демба Даши-
нимаева и Базарона Бато.

Тости ознакомились © творческой
работой украинских писателей.

Делегатам очень понравился Киев,
его новое строительство и историчес-
кие памятники. .

Бурят-монгольские писатели. побы-
рают в колхозах, а затем выедут в
Днепропетровск и на Днепрогэе.
Дальнейший маршрут поездки —
Крым, Кавкав. т

о

25 августа состоялось общее собра-
ние писателей, на котором с докла-
лом 0 троцкистеко-звновьевской
контрреволюционной банде убийц,
агентах межлународной буржуазии и

терманского гестапо выступил тов.
А. Татаришвили. к.
— Приговор Верховного суда —

приговор ‘всего -170-миллионого”. наро-
да, — говорит. т. Татаришвили. —
Гнусные убийцы. увичтожены волей
народа.

Большевистская сталинская  бди-
тельность — верное и мотучее ору-
жие, которым должен владеть и каж-
дый советский писатель. С особым
вниманием, — продолжает т. Татари-
швили, — писателям нужно изучить
и продумать статью т. Лаврентия Бе-
рия «Развеять в прах врагов социа-
‘тизма>. ;

Замаскировавшись,  троцкистокий
последыш П. Киколзе орудовал на
страницах литературной газеты. И
не только он, но и его друт, лютый
враг революции и социализма, не раз

РЕДАНТОР и ПИСАТЕЛЬ

написал поэму «Страна Муравия»,
которую критики, в том числе и 3е-
линский, не могли не признать та-
лантливой, j

Художественное чутье и настойчи-
вость Виницкого помогли молодому
автору войти в литературу. ›

Художественное чутье необходимо
редактору и тогда, когда он имеет
дело с известным пибателем. Но в
этих случаях редактору необходимы
еще твердость, настойчивость и чув-
ство с енного достоинства. Имея
дело © «авторитетами», надо ‘уметь
поддержать авторитет редактора. Но,
к сожалению, авторитет о редактора
часто подрывается самим краевым
излательством.

Из практики Свердловского изда-
тельства приведем такой пример.  Из-
дательство заключило с писателем
А. Авлеенко договор на его роман
«Судьба». Рукопись была прислана в
излательство вместе с письмом, в ко-
тором Авлеенко предупреждал, что
ни одного слова менять не будет, т, к.
рукопись отрелактирована Селиванов-
ским и одобрена в Москве. Релакто-
ру Крайгиза предлагали подписать
книгу Формально, не релактируя.
Этот товарищ, разумеется, отказался
от «чести» подписать овое имя‘ пол

Молодой азтор прислал знакомому
литератору пачку газетных вырезок
H журнальных оттисков. Он просил
ознакомиться с напечатанными очер-
ками и рассказами и, если они того
стоят, похлопотать ‘об издании их от-
дельной книгой.

Литератор обратился © этим пред-
ложением к издательнице 0, Н. По-
повой, но получил ответ, что он «пло-
хие фельетоны провинциальных г8-
зет принял за‘ художественные ше-
девры» и что «издавать такую кни-
ту — значит понапрасну ° бросать
деньги»,
` Дело это происходило в Петербур-
те, в конце 90-х годов. Начинающий
автор был А. М. Горький, а литера-
тор — `В: Поссе, который ‘рассказал
0б этом случае в своей книге «Мой
жизненный путь».

В условиях капиталистического об-
щества этот случай был обычным.
 Выдвижение талантливого писателя
часто зависело OT случайности, от
вкуса того или другого мецената.

В советской стране, где каждый
одаренный начинающий автор окру-
жен заботой и’ вкиманием партии и
правительства, невозможен _ такой
случай. Чаще бывают случаи  обрат-
ного порялка: отсутствие художест-
венного   чутья заставляет редактора
принимать плохую ‘рукопись, изда-
вать ненужную книгу.

В редакцию журнала «Штурм». в
Свердловске поступила пьеса молодо-
го автора  Трапезникова «Ночи пар-
тизанокие». Редактор — профессор
литературы Астахов признал
пъесу талантливой, рекомендовал  ме-

стному лрамтеатру включить ее в
«вой репертуар и’выражал сожале-
ние, что не Камерный театр займется
ее постановкой. Автор был вознесен
свьышне меры. Пьеса была напечата-
на, и шли фазговоры о ее постанов-
ке в театре, как вдруг в «Правде»
появляется статья, по достоинству
оценившая это пхохое произвеление.
Автор подавлен, редакция кается;

В ланном случае редактор Астахов
обнаружил отсутствие художествен-
ото чутья и вкуса. ; eG

А. Твардовский сдал издательству
Запалной области сборник стихов.
Редактор Виницкий сразу увидел,
что поэт талантлив. Местные же кри-
тики считали, что талант Тварловско-
го «раздувается» и протестовали про-
тив издания его книги. На областном
@’вале писателей в Смоленске критик
К Зелинский may TOR этому хору,
Виницкий перенес целый pan нве-
приятностей. но упорно поддерживал
мололого поэта. Недавно Тварловокий

   
  
   
  
 
 
 
 
 
 
    
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
  
  

предил директора издательства, что
рукопись требует еще большой ра-
боты как редактора, так и автора. Но

своего редактора, и роман был сдан
в ‘произволетво — желание издать
Авдеенко было слипгком сильно. Из-
дательство не поддержало авторите-
та редактора, не подняло вопроса Ha
принципиальную высоту и одало в
произволетво плохо отредактирован:
ную книгу. ‘:

Прежде чем приступить к релак-
тированию той или иной. рукописи,
редактор обязан детально изучить
затронутый автором вопрос, ознако-
миться © имеющимися материалами,
Только при этом условии он сможет
дать действительно  доброкачествек-
ную и полезную книгу. Несоблюдени®
этого условия неизбежно приведет к
серьезнейшим ошибкам и срыву ра-
боты. как это имело место, например,
в Свердловском издательстве. ^

Редактор Сверллгиза получил уже
принятую раньше и прорецензиро-
ванную специалистами рукопись
«Песни революционного подполья».
Редактор был знаком в такого рода
изданиями, но историю революцион-
ного движения на Урале знал по-

 

Умолибы: Главлита № В—23779. }

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
  
  
  
 
 
   
  
 
  

работой друтого редактора, и преду-.

директор не посчитался © мнением.

верхностно} Просмотрев рукопись &

комментарии, он ‘собирался ‘сдать ез
в производство, как вдруг случайно в
одном из старых журналов обнару-
жил, что песня, которая была приве-
дена в сборнике; как подтверждение
революционности рабочих, была ка-
детского происхождения. Рукопись,
конечно, в. производство слана не бы-
ла. и редактор начал спешно знако-
миться с материалами. Пришлось за-
ново пересмотреть весь сборник. Ра-
бота затянулась, план был сорван.
В помощи редактора особенно
нуждается начирающий автор. Виды
этой помощи могут быть различны.
Например, в Свердловском излатель-
стве редактор, видя, что начинающие
писатели не умеют показать геооев-
стахановцев, описывают их по шаб-
лону, приступил к работе над ©0би-
ранием автобиографических записей,
писем о жизни. В редакцию уже на-
чинают. поступать от рабочих и кол-
хозников часто
правдивые дневники и записи, даю-
щие удивительные образы героев на-
шей советской действительности. Лю-

зя печатать, но они не могут не пи-
сать. «Все мое. прошлое лежит в №-
лове, мне нехватает время и свеже-
стей, но я должен рассказать свою
жизнь» — пишет один товарищ.
«Сын сказал мне: тебе отец друго-
го путя нет — либо золото мыть, ли-
60 котов ловить, либо писателем
быть». И, испробовав обе первых про
фессии — старателя и _  кошкодава,
кузнец Степан Власыч Дерягин рас-
сказывает с неподдельным юмором о
своей богатой жизни. Его записи пе-
реданы издательством мололому пи-
сателю Исетскому, который теперь
весь захвачен работой над «Жизне-
описанием кузнеца Степана Власыча
Дерятина». >
*

Сверллгиз созвал совещание, что-
бы обсудить книгу стихов поэта
Троицкого. Стихи. были претенциоз-
ные, налуманные, во многом чуждые
советской действительности, HO подт
несомненно обладал некоторым даро-
ванием. С большим опозланием на
собрание явилась ‘группа молодых
поэтов- и с презрительной небрежно:
стью расселась по местам. Они не
слушали правильных, хотя ‘и ловоль-
но общих выступлений, громко ветав-
ляли свои замечания, смеялись. Но
когла присутствующий злесь редак-
тор заговорил о поэтическом слова-
‘ре Тронцкого. показал несоответствие
этого словаря, словаря акменстов и
символистов, советским темам, Ha
примерах доказал, что форма стихов

 
   
  
   
  
  
  
   
 
 
  
  
  

малограмотные, HO

ди не умеют писать, их записи Heb:

Так называется книга В. Шмер-
линга, выпускаемая в ближайшее
время излательством «Молодая гвар-
лия». Это повесть 0 комсомолке, зве-
ньевой  полеводческой бригады кол+
хоза «Коминтерн» Петровского райо-
на Киевской области, о славном орле-
ноносце Марии Сафроновне Демченко.

Книга выходит массовым тиражом,
В хуложественной форме она позна-
комит нашу советскую молодежь с
тероическими днями жизни Марии
Демченко и ее звена.

Е Я Е

СОРВАТЬ МАСКУ С ВРАГА `

В СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ ГРУЗИИ.

разоблаченный партией, пройдоха
Вардин.

Не оказалась свободной от оскол-
ков контрреволюционного троцкизма
и армянская секция союза советских
пнсателей Грузии. Там обосновался
некто Халатян. Он оказался замаски-

`ровавиеимся троцкистом, который на-

зывал себя писателем и вел разлага-
‚юшую контрреволюционную работу
среди молодых писателей Показате-
лем ослабления бдительности руко-
волства армянской секции (А. Вар-
танян) является тет факт, что Хала-
тян и после исключения его из пар-
тии прололжал работать в секции.
Сейчас Халатян выброшен из сек-
ЦИИ.

Партия сорвала маску и с Севастия
Талаквадае. Талаквадае  обманывал
партию и C03 писателей.

”Сейчае он окончательно разоблачен
я вышвырнут из партии. Мы 0обяза-
ны немедленно изгнать его и из пи-
сательской организации. ы  

После локлала выступити исате-

не соответствует их содержанию, —
настроеняе начинающих поэтов сра-
зу изменилось. Они увидели, что ре-
дактор` сможет окёзать им помощь,
На этом совещании было положено
начало лружной работе редатора © на-
чннающими поэтами.

Начинающий автор принее в ре-
дакцию расоказ. Рассказ не годился
к печати, но автор довольно смело
ставил вопросы, и на него необходи-
мо было обратить внимание. Автор
особенно тордился тем, что он умеет
«хоропю вядеть». Действительно, он
любил описывать, фотографировал,
нагромождал детали. Релактор тщетно
старался об’яенить мололому автору
порочность таких описаний. Потеряв
наконец терпение, редактор раздра-
женно сказал: «Вы совсем ничего не
видите, копда описываете.. Вот. вы
упоминаете о тюрьме на выезде из
Севастополя, а что вы в ней увиле-
ли? — ничего. Вот Горький — тот
увилел мнотое». И релактор paccka-
зал, как однажды при выезде из Се-
вастополя Горький заметил стоявший
особняком бехый дом, на котором
„большими белыми буквами было на-
писано одно только слово — тюрьма.
Горький‘ обратил внимание своих
спутников на внушительность и ла-
коничность ` надписи. Долго потом
А. М. повторял: никаких опрелеле-
ний, никаких дополнений, — тюрьма
— и баста!

Неожиданно рассказ произвел Ha
автора отромное впечатление, он по-
нял то, чего не мог понять раньше,
и унее свой рассказ. Сейчас он много
и упорно работает нал описанием. На
художника надо было подействовать
метолом художественного  воздейет-
вия. Этот прием федактор начал до-
вольно успешно применять в св0ей
последующей работе.

Писатель: Анчаров написал рассказ
из еврейской жизни. Редактор, хоро-
шо знавший описываемую среду, по-
требовал коренной переработки.
ничего сам не исправил, но подробно
обсудил с Анчаровым ряд возможно-
стей, которые оправдали бы действия
тероя. Межлу ним и релактором уста-
новились правильные взаимоотноше-
ния, и Анчаров сам стал` приносить
релактору планы своих будущих рас-
сказов, обсужлал с тим свои творче-
окне замыслы.

Редактор обязан требовательно от-
носиться к автору, но если после
длительной дружной работы художе-
ственное произведение ‘принято, он
должен отвечать за него вместе с ав-
тором. В практике краевых ‘организа-
ций бывают совершенно нелопусти-
мые случаи. когда редактор высту-
пает в печати с резкой критической
статьей против им же релактирован-
ного произведения. Точно так же

— “ANTE

    
  
  
    
   
   
  
  
  
   
   
    
  
  
    
  
   
   
   
     
  
   
    
 
   
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
    
 
   
  
  
  
   
  
  
 
 
   
  
  
   
 
 
   
  
   
    
  
 
 
 
 
   
   
 
 
 
    
 
    
   
  
   
  
 
 
 
  
  
   
   
   
   
  
   
  
   
   
   
   
   
    
   
     
 
    
    
 
   

В.

Н.
Б.

i.

К.

Фрося Жу-

ПУШКИН
В РИСУНКАХ -
Дов лы Be A
Об’единениое издалельство «Искус-
ство» ‘выпускает к юбилею“А. С. Пуш-
кина альбом «Пушкин В рисунках
детей». Он будет состоять из 100 кра-
сочных репродукций, отобранных из

рисунков, присланных на конкурс,

проведенный Центральным домом ху-
дожественного. воспитания детей ИМ.
А. С. Бубнова. Вступительная статья
к альбому написана Г. В. Лабунской,

ли Л. Киачели, К. Гамсахурдия, Га-
лактнон Табидзе, Павле Сакварелид-
зе, Г. Бухникашвнли, Г. Леонидзе,
В. Горгадае; Б. Буачидае, Д. Демет-
радае.

— Пока мы живы и бьются наи
сердца, будет. жить в Hae беспре-
дельная любовь к нашему великому
Сталину: Каждый -из нас готово от-
дать свою ‘кровь, капля 3a каплей,
за новые победы  социаливма, 35.
жизнь великого Сталина. Пусть же
живет лолпие тоды’ на очастье тру-
лящимся ‘и на страх врагам наш ве-
лнкий любимый вождь Сталин, —
теворит поэт-орденоносец Галактион
Табидзе. = с

Весь ‘зал ‘встает игустраивает про-
должительную овацию в честь велико-
то вождя Сталина. в

Собрание ‘писателей по. предложе-
нию -т.Д.  Демётралае о единогласно
приняло решение исключить из ря-
дов. советских писателей двурушни-
ка С. Талаквалае.

(«Заря Востока», № 201; 28 августа).

нельзя допускать и того, чтобы pe-
дактор сам переделывал фукопись,
вносил свой стиль и выдавал ее за
работу автора. =

Свердлгиз издал книгу Марковой
«Варвара Потехина». Для второго из-
дания Маркова обещала продолжить
жизнь героини. В хороших друже-
ских беседах и спорах обсуждалась
будущая книга. Но вдруг какому-то
досужему болтуну и сплетнику пона-
добилось сказать Марковой что-то
насчет «подмены автора редактором».
Молодая, искренняя, но самолюби-
вая писательница болезненно реаги-
ровала на эту чепуху. Дружеские
творческие беседы прекратились, ‘а
после того как релактор нашел руко-
пись сырой и требующей большой
работы, Маркова известила, что нпо-
весть принята и олобрена издатель-
ством «Советский писатель».

После неумеренных похвал «Совет-
ского писателя» в «Литучебе» появн-
лась статья, в которой произвелению
Марковой дана очень резкая оценка.

Книга вышла. Она. могла бы быть
много лучше, если бы легкомыслен-
ный редактор из «Советского писате-
ля» не вскружил голову. молодому
подрастающему автору, если бы в
Свердловске была хорошая  творче-
ская среда, которая сумела бы пре-
кратить нездоровые толки.

ie

Работа может быть плодотворна,
если редактор‘ сумеет завоевать авто-
ритет честным и чутким отношением
к работе, близким знакомством с пи-
сателем и с его запросами, знанием
матернала, умелым подходом и раз-

ообразной помощью. Редактор-чи-
новник, принимающий и слающий
рукописи, исправляющий ошибки ма-
шинисток, не должен работать в из-
дательствах. Но редактор поставлен в
краевых издательствах в такие усло-
вия, что он часто не имеет возможно-
сти по-настоящему редактировать

Издательство неё позволяет редаж-
тору отказаться от редактирования,
если он считает, что недостаточно
знаком с материалом.

Издательство сокралнает ероки сда-
чи рукописи, не считаясь с мнением
редактора.

Издательство непомерно загружает
редактора количеством листов и наз-
ваний и не дает ему возможностн го-
товиться & редактированию. каждой
KHEDH.

Излательство не умеет. поддержать
авторитет редактора.

Редактор не стал еще центральной
фигурой в краевых и областных из-
дательствах.

Е. ВЛИНОВА
Редактор отдела художественной ли-
тературы Свердловского ГИЗ?а.

Типография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.

`В ИЗДАНИЯХ

Гослитиздат выпустил в этом году
поэм
Ba»,
двумя очерками:

его поэмы» т Ал.
5000, ц. 1 Р.).
В ближайшее время выйдет оборник

избранных
 Табидзе в переводах

инке будет также напечатана И ав-
тобиография поэта

Намечены к выпуску
барсову шкуру»

чинадае (тираж. 30.000); стихи и п09-
мы А, Церетели. в переводе
швили (тираж 5000):, стихи №.

Из произведений грузинских проза-
иков печатаются и намечены к выхо-
ду в этом году: повести и рассказы

Гослитиздат
времени выпускает: a
se «CtuxoTeopenuA» Muxamia Свет-

\ «Лирика» Михаила Голудного. В
книгу вошли осковные пройзведения
поэта за 1923—1936 годы: политичес-
кне стихотворения, песни и лучшие
переводы.

Сборник произведений поэта, харак”
теризующих его творческий путь от
первой книги «Кузнецы» до послед-
ней поэмы о перековке правонаруши-
телей на Беломорканале.

ЭК «Избранные стихи»
‘яна, в переводе
А. Гатова,
раны лучшие образцы творчества

К ниж

сова. Книга’ выходящая под общей
редакцией Н. Ашукина, И. Брюсовой
и И. Беспалова и включает лиричес-
кие стихотворения поэта 1903—1915
годов.

— пьеса
матурта Юлиуса Гая. Действие пьесы
развертывается в ХУ веке, в пернод

«Националиет.. под маской советского
писателя» и «Выше знамя пролетар-
ского интернационализма»; помещен-

   

 

ратурная- газета. - №51 (614)  

ЗИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ
ed ОСЛИТИЗДАТА.

9. Нивошвили о жизаи крестьянсту
и трудовой интеллигенции Гру
XIX века: «Рыцарь нашей отчизны»,
«Пустырь», «Озеро Палеостом», «(1
мон» и др. (тираж 10.000}; повести т
рассказы И. Чавчавадае (тра
10.000). )

Находятся в печати и выйдут у
будущем году; роман Шентел
«Бата Кекия» На тему © мантры
ском крестьянстве в эпоху 19% юз
и роман Г. Бзазова «Петхаин» — в
жизни грузинских евреев в до-я пи»
леоктябрьскую эпоху.

Гослитиздат кроме того подютюуц
к печати юбилейный альманах 1.
зинской прозы и поэзии «Друк,
под редакцией В. Гольцева. Этот эль
манах составлен из произведений ру,

   
  
  
  
   
  

В. Гашавела («Гототур и Апши-
«Гость и хозяин», «< мееед») ©
«О Важа Ешавела»
Гольцева и «Важа Пшавела 4H
Абашели (тираж

стихов и поэм. Тициана
Б. Пастернака,
Антокольского,

Тихонова,
Брика, С. Спасского и др. В
(дираж 10000,

6. 25 коп.),
fee : «Носящий
еводе

Рустазели в пе
‚ЧИ

Бальмонта нод редакцией
Гапринла-
К,

а-  русских, & MAHCKHX H датестанокну

еволах B. Пастернака,   писателей. ` сборнике помещены em,
бт В. ани, тьи тг. Л. Беряя и Г. Мгалоблишеги,
С. Спасското, Б. Брика и др. (тираж   стихи В. Пастернака, Н. Tuxomy
5000); сборник «Поэты советской Г. Табидае, П; Яшвиля. П. Автокуь
Грузии» в переволах Б; Брика. В него   ского, М. Бажана и др. Проза пи;
вошли стихи Г. Табидае, П› Яшевили,   ставлена произведениями 0. or
Т. Табидзе, С. Чиковани, К. Чичивад- С. Клдиашвили, Б. Микулича, И. в.
зе, С. Эули, К. Каладзе и ДР. (тираж   сантвили, Ш. Сослани и др. Оскони
10000). ° идея альманаха — показ дружбы в,

родов ‚ развившейся и ори,
шей на основе национальной mom,
тики Ленина и Сталина.

=.

КНИГИ СТИХОВ И ПОЭМ

в непродолжительном
нии.
К «Поэты  Узбенистана» —

лова. Этот сборник харажтеризует   ник стихов национальных non
творческий путь Светлова с 1923 по живущих и работающих в Узбекаи
1936 тод. ССР: узбеков, уйгуф, казахов, yan:

среднеазиатских евреев.
К «Избранные стихи» Азата Вит,
ни. Основные темы книти: между»

борьба с утнетателями  трудящии
колониального Востока. Стихи ny
з переводах 9. Батрицкогто, Вл, Лу
ского, М. Светлова и др.

& «Стихотворения» В. `Казина.

тарского народа на фоне достияети
социалистического строительти

Часть стихотворений посвящена те
жданской войне,

Наири Зарь-
-” Антокольското,
. Спасского. В кните соб-

ная хроники

ГОСЛИТИЗДАТ  ВЫПУСКАЕТ:

гусистских войн. Ее тема — Goh
императора Сигизмунда © nancy,
Параллельно в пьесе показана бур
крестьянства против  caMoyupestn
и экоплоатации духовенства н $»
лов.

ЗК «Зеленый шум — Лепешиюу
Книта о молодежи предвоенной Py
сии.

К Второй том`сочинений В. Брю-

К «Бог, император и крестьянин»
молодого венгерского дра-

ПОПРАВКА
ных в <Л. Г» (№№ 49 #5) м
‚цены досадные опечатки. Вместо»
ва «тюрки» следует читать «тут,

По недосмотру федакции в статьях

    

 

ВСЕ Г МЕ

‚ Ответственный редактор. М. СУБОЦНИЙ.
ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн 08 обединениь

 

ских, грузинских, украинских, без,  

крупного поэта современтой Any

родная солидарность  трудящич,

*,

3% «Поэты советской Татари» —
внига лучших поэтов Татаротана,  
ражает в OCHORHOM ЖИЗНЬ и бы

2

por

j

 
 

 

lef

дн

план

 
РЕДАКЦИЯ: Моснеа, Сретенка, Последний перь № 20, пл HH Таро
и 4-34-60. ВО
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Отраств ой бульвар, 1%, тел. 4-68-18 » НМ т
р я & п
: fnemn
Tsnopy
ВЫХОДИТ ИЗ MEGATH No 22-24) =
зубая
“го „Литературное наслодеты” =
‘   TDOB
X TEPATYPNOG NACHE ACTED   ==
1 Cog
Содержание номера: одет
а в:
СТАТЬИ И ПУБЛИКАЦИИ, ри
Неизданные «Философические письма» *П. Я, Чаадаева. бе
Вступительные статьи В. Асмуса и Д. Шаховского. Al, Ty
Публикация, блеревод и комментарии Д. Шаховского, оне
«Текущая хроника и особые происшестви&». - ЗУеча
Дневник В. Ф. Одоевского 1859—1869 гг.
Вступительная статья Б. Козьмина. ` Pay
Редакцня текста и предисловие М. Брискмана. Roy
Комментарии М. Брискмана и М, Ароксона, as
Путевые письма И. А. Гончарова из кругосветного плавания, №
Публикация и комментарии Б. Энгельгардта. п
«Моя литературная судьба». Автобиография Константина Леонтьева. оо
Ветупительная статья Н. Мещерякова, 4am
Коммектарни 0. Дурылина, :   ee
Письма К. П. Победоносцева к Е. М. Феоктистову, ti
Вступительная статья Б. Горева.   Эветей
Публикация и комментарии И. Айзенштока. 1 а
ОБЗОРЫ. щи
Судьба литературного наследства А, А. Фета, ine
Обзор Б.. Бухштаба. г’   Tike
Архивный фонд главного управления по делам печати,   mi
Обзор Л. Полянской, >   Пора
‘ СООБЩЕНИЯ we
енрих Гейне‘в царской цензуре, #   УЗО
нь ооо А. Федорова, I   Зы
; изданный проект прокламации П. Я. 1 зави
Сообщение Д. Шаховского. : м ©   а
Гражданская смерть Ф. М. Достоевского, ит
_ Сообщение Леоннда Гроссмана, Г   щи
М. Н; Лонтинов в 69-х годах.  
Сообщение П. Беркова. jt
Вокруг «Обрыва».   oe
Сообщение Л. Утевекого. Ур
ХРОНИКА ay
Новые поступления в архивы СССР. д
Институт Русской Литературы Академии Наук, р
Государственкый Исторический Музей. Ny
Государственный Толетовский Музей, ` h
06 те историе-литературных материалов в периферийкых ee
THO)
Историко-литературные материалы в местных архивах,   №
В номере 804 страницы, 138 иллюстраций,   Wend
. Цена номера — 38 руб. Кн
ннга будет ел i  
ei офи п cae
аказы на «Литературное наследств ляйте почт i
переводами в Жургазобъединение: оо раю Бульвар, 1 ot)  ny
сдавайте инструкторам и уполномоченным Жургаза, ед
БУРГАЗОБЪЕДИНЕНИЕ   \\.3
Rag
=
о лего  
i  
внм1лАНТЕО мурналистов, литератор,
редакционных работнинов газет, мурналов и HUE,   ы
работнинов фото, издательств и полиграфии \ Pee
ln
Отирыта подписка.
ay
а
ОНТЯБРЬ и доконца 1936 100  “.
на ежемесячный журыал me
BOJIbLLUIE BHCTCKAR   nad
i Be
“ety
IWEeUMAT Ee es
Издание ЦК ВКН(б) под редакцией В. М. Таля д
«БОЛЬЫШЕВИСТОКАЯ ПЕЧАТЬ» ставит своей задачей политической, №77”   a
турное и производственное воспитание работников печати, “I
«БОЛЬШЕ ИСТСКАЯ ПЕЧАТЬ» освещает передовой опыт печати, met ee
pen публицистики, информации, очерка и фельетона,   Ra
работы, культуры языка, оформления, в также постановку rane  i Ye
к ии И поззграрионки: ВЫ. © as a   : {
сотрудничеству в журнале 4 annoTH 8 ay
ao. советской печати, ео. ed Ee or позигребия ем
вокале выходит в художественном омлении и печетается #* №”    tp,
i бумаге с много красочными вкладками, ; Ги
ная цена: на 1 мес —3 _ 50 ore   
Satine eee Мо inch, ом me   a
баны а предприятия ениях, я
i ми издательств я ПОлитотдельских vader а 1 спевнодорожном i 2
ges ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЕП®О) «ПРАВДА»   py,