газета
№
52
(615)
литературная
фашизм!
Руки прочь от испанского народа! Долой кровавый Вероломные и гнетущие силы грабительской церкви, феодализма и капиталистического строя столетиями лишали энергии, радости и коверкали жизнь испанского народа. И вот теперь старый враг принимает новую внешность, внешность фашизма. Все те, кому дорота идея равенства, кто ненавидит силы, вызывающие материальное неравенство, страдание, притеснение, должны восторгаться героической борьбой иопанских коммунистов против фашизма, С победой над фашистами в Испании откроется многогранная возможность новой жизни для угнетенного народа. Сегодия уже не надо было бы опасаться за народную власть, если бы фашистские тосударства не помогали испанским фашистам. Эта поддержка и интервенция в пользу испанского фашизма являются страшной угрозой, и поэтому я приветствую народы СССР, Франции и других стран, которые оказали денежную и моральную помощь испанскому народу в его борьбе за свое освобождение. НОВУЮ ЖИЗНЬ! Теодор ДРАЙЗЕР Slаннеджедр Федерико Гарсия Лорка Ф. КЕЛЬИН Военно-фашистские палачи расстреляли в Гренаде молодого испанского поэта и драматурга Федерико Гарсия Лорка, Не только талантливого писателя, но и замечательного живописца, музыканта и чтеца потеряло в нем новое испанское искусство. Образование Гарсия Лорка получил в Гренадском университете, а затем в Мадриде, где изучал право, философию и изящные науки. Позднее много путешествовал. Был во Франции, Англии, а в 1929--30 г. ездил в Соединенные Штаты, Канаду и на Кубу. К этому времени он уже основал журнал «Гальо», вся Испания знала его как поэта, он выступал с докладами по вопросам музыки, фольклора и поэзии. Как художник, Гарсия Лорка добился признания еще на барселонской выставке 1927 г. Но своей славой он обязан все-таки стихам и драмам. Начав в 1918 году как прозаик, он скоро перешел к поэзии и драматургии. Первый сборник его стихов «Книга поэм»- появился в 1921 г. За ним последовали «Песни» (1927 г.), его знаменитый «Романсеро Хитано» («Цыганский романсеро», 1928 г.) и другие книги. Драматургическую деятельность Гарсия Лорка начал в 1927 г. трагедией в стихах о Мариане Пинеде, геронне народного восстания, расстрелянной в Гренаде в 1821 г. Пьеса была поставлена в театре Фонтальба в Мадриде в октябре 1927 г., в дни, когда вся страна была уже во власти революционных настроений. Трагедия имела шумный успех, и это вполне понятно: написанная прекрасными стихами, она дышала пафосом борьбы, звала к ней. Мы не должны, однако, переоценивать революционных тенденций Гарсия Лорка тех лет. Относящиеся к этому периоду высказывания его о поэзии еще довольно туманны. «Ты хочешь, чтобы я тебе сказал что-нибудь о поэзии? - писал он в те дни своему другу, молодому поэту Херардо Диего. - Но что же я тебе сканую Астурию, Гарсия Лорка вместе с Валье Инкланом и другими представителями испанской революционной интеллигенции горячо выступает против ужасов, творившихся в тюрьмах Овиедо, Барселоны и других городов. Всего несколько месяцев назад Федерико Гарсия Лорка напечатал отрывок из своей старой пьесы «Мариана Пинеда» в приложении к органу «Об единенияреволюционных писателей и хууожников Испании» - «Новая культура». В отрывке этом описывается расстрел героини народэнтузиазмом приветствует он в феврале 1936 г. победу народного фронта и тотчас же включается в работу. Его звезда загорается новым ослепительным блеском. Теперь поэт уже понимает, какой скорбью дышат бесконечные равнины его родины, отчего так грустны песни испанского народа. пого движения в Гренаде клерикально-феодальной Иопанией Фердинанда VII. Мог ли думать поэт тогда, что его самого ждет подобная участь, что он пророчески предсказываетсвою судьбу? Он расстрелян в Гренаде, которую так страстно любил, так замечательно воспевал. Испания оплакивает своего лучшего поэта и драматурта. «Писать в Испании - значит плакать»; - сказал в тридцатых дахI века Ларра-Фигаро. «Писать в Испании - значит бороться и умирать, как умерли Лунсде-Сирваль и Федерико Гарсия Лорка»,-могут ответить ему сегодня революционные писатели и художники Испании. В день, когда народ призвал их на борьбу с вековым врагом, они вышли не с пустыми руками. Они принеслн свое оружие - художественное слово, созданную ими литературу и искусство революционной Испании, свою веру, свой энтузиазм, свою жизнь. И победа, несомненно, останется за ними.- Она будет лучшим венком на свежую могилу поэта героического испанского народа,
за ПЕ Больш Ааерт
уовы брат рабо сторые бож
жу? Что могу я сказать об этих облаках, об этом небе? Смотреть, смотреть и еще раз смотреть на них, на него и ничего более. Ты поймешь, что поэт не может ничего сказать о поэзии. Это надо оставить критикам и профессорам. Ни я, ни ты и никто из поэтов не знает, что такое поэ-С зия». Гарсия Лорка забывает в этом высказывании об одном и самом главном - о своей глубокой связи с народной поэзией. То пламя, которое он ощущал в себе, дал ему народ. Связь Гарсия Лорка с народной поэзией вывела его на правильную дорогу, она сделала его поэтом глубоко народным: песни Гарсия Лорка поют во всех уголках Испании. Некоторые из этих песен утратили имя автора, народ признал их своими. Поэт этим всегда очень гордилоя. Он страстно любил народ, народное творчество и был одним из лучших в Испании фольклористов. Шли дни, росли революционные события, вместе с ними рос и поэт. Переломным годом для него, как и для всей радикальной испанской интеллигенции и ее передсвого отряда - писателей и художников, - был 1932 год. Близкий друг Рафаэля Альберти, Гарсия Лорка принял деятельное участие в создании мадридской врупшы революционных писателей «Октубре» («Октябрь»). Он стал печатать стихи в журнале этой группы, его имя мы находим под первым манифестом писателей и художников против фашистской Германии, убивающей подлинное искусство. Руководитель студенческого передвижного театра «Ля Барака», несущего культуру в испанскую деревню, один из главных организаторов так называемого «Театрального лирического центра» в Мадриде, Гарсия Лорка с головой уходит в драматургию, Он мечтает о создании национального народного театра. В октябрьские дни 1934 г., когда фашисты пытаются удушить красВо имя всех народов Уолдо ФРЭНК Испании, после революции в России, выпала честь разрешить мировую проблему, касающуюся всех нас, в ее наиболее драматической, кристаллизованной форме. Протит испанского народа выступает организованпрессивни Фашизм Германии и Италии, готовый любой ценой присоединить Испанию к своему лагерю. Несколько моментов сближают судьбу испанской революции с нашей судьбой, мы не должны недооценивать ее значение. Испания - страна огромных возможностей: гений и жизненная сила, в огромнойства.
страс Sil i
не
Теллерг
В Барселоне и Валенсии Жан-Ришар БЛОК Барселона. Аэродром. Мы выходим из самолета. Мы в городе. Каждый автомобиль, а их бесконечное множество, ощетинился ружейными дулами, На каждом грузовике вооруженные люди. На каждой машине крупными буквами намалевано наспех, белилами или известью, название организацни, и развевается большой флаг… го-Трамван и автобусы набиты битком. На их стенках следы пуль. Некоторые машины обиты матрацами. Ни одного частного автомобиля. Все реквизированы. В Каталонии жизнь поставлена на военную ногу; заводы, крупные поместья также реквизированы. Отель на Пазео Грасия. Железные ставни наполовину прикрыты, вестибюль погружен во мрак. Люди растеряны, шепчутся. В зале, рассчитанном на двести человек, не больше сорока посетителей. Подают только одно блюдо. Некоторые крупные ственники сочли за благо перебраться в отель, где они живут на положении внутренних эмигрантов. В холле богато одетая старуха, пожелтев от ярости, возмущенно рассказывает про обыск, произведенный у нее во дворце народной милицией. Испа-Дворец каталонского правительства прекрасен, как осуществившийсяями. сон. На всем лежит очарование Венеции, Сиенты, испанского репессанса и мавританского искусства. Душа этого дворца - поэт Вентура Гассаль. Старый режим сделал его революционным бойцом, республика … министром, а народный фронт освоболият из поремы и поставит во нлаве народного образования. Он молод, он улыбается, дух его отважен и неукротим. Он проводил нас к президенту Нам панису, Тонкий, стройный, болезнен первое впечатление. Кампанис энергичный политический борец. На его долю выпала честь провозгласить в 1931 г. с балкона городской ратуши испанскую республику. * иной партии (красные с черным у анархистов, красные у социалистов, красные с серпом и молотом у коммунистов, трехцветные у левых республиканцев). Очень много девушек. Только половина бойцов вооружена винтовками; у некоторых за поясом револьвер. В головной части колонны трубит горнист. Бросаюсь туда. Там - командир, окруженный своим штабом. Мое внимание привлекает красивая стройная девушка с белокурыми косами. На ней полосатая безрукавка, синие штаны из грубого полотна, на руке никелированные часы, за поясом - кольт. Командиру этой юной колонны не больше тридцати лет. Он обращается к бойцам с горячей речью. Бойцы и зрители разражаютсяаплодисментами, горн снова бросает в воздух несколько ломающихся нот, и колонна трогается с места. соб-Вслед за горнистом попарно идут четыре гранатометчика. Трое из них в «форме»; четвертый привлекает мое внимание. Это тощий старик в затасканной куртке, с плешивым черепом и большим посом. Несмотря на смущенную улыбку и подпрыгивающую походку, вид у него необычайно решительный и гордый. На протяжении всего пути колонны публика провожает ее приветстви*
Проле Покал
дтельс «Cост дорно
тель
орые Геллә
иорая
Долорес Ибаррури. (Пассионария) чувМадлэн ЖАКОБ > нях они обливали дома керосином и Недат Новой Ван рагед Выше дзыва сжигали заживо находившихся ви людей. Кепо де Вьяно оповещал радио, что он приведет своих сои в такую-то деревню, потому что знает, что там красивые женщины, в хочет дать своим солдатам красивы самок… е он к в, в терат - Надо помочь испанскому народу! всу» - Смотрите! Сегодня - мы ув, ндой завтра будет ваш чоредва борьбе одного героизма недоотаточна Мы боремся за дело свободы. Чтобыо боротьс нам нужны орудия, вар планы… .Эме глу-Эти последние слова она повторнвчется еще раз, с новой силой. Они паднишеная услышали. Звучат «Интернационал» и «Мр сельеза». Выпрямившаяся, со сжа ми губами, бледная, еще бледнее, ч обычно, Долорес слушает. бойцах, которые на линии огия бр сают вызов смерти и часто прин мают его, воскресают героини нашел исторического прошлого: Сагунт Нумансия, ла-Вадилья, Аугустинаи Арагон, Мария Пита, Мануэля Сан чес, Мариана Пинеда. Женщины Испании, вся честь слава боев против тех, кто желен удушить народ в аду фашизма, кі эта слава принадлежит вам. Вершины Гвадаррамы, Мадри і ряд других городов свидетельствуи доблести женщин, сражающий против сильного и могуществено врага. 17 Бру водн васко дучши оных Ван хрик щиту Бру мино «Санда та ква юом Перед вами, дорогие товар женщины, сопровождающие мужчітол в бою, наши знамена склоня ы я атрат Сей ар вочер Навасеррада, Сомосперра -у места, орошенные кровью столы безвестных героев, будут гореть угасимым огнем в историн борыын против реакции в нашей стране. Традиции передаются. В женио нах, которые сейчас сражаются в фронте, отдают свою кровь раненый жертвуют своим покоем у изголовы страдающих героев, в этих женще нах воскресают наши герои былы времен, все те, которые умирал именем свободы на устах. приветствуя вас. вам, женщины-антифаш стки. ПАССИОНАРИЯ (ДОЛОРЕС ИБАРРУРИ) (Дефанс, 4/IX-36).
степени создавшие Америку, давно уже ищут выхода. Завоевание нии ее народом будет беспримерным триумфом для человеческого духа. Социалистическая Испания будет сигналом для восстания народов. Не сомневайтесь в этом ни минуты, омерзительные джентльмены в Берлине и Риме, - да и в Лондоне и в Вашингтоне! Испания ведет благотворную борьбу во имя всех нас. В конечном исходе не может быть сомнений. Освобожденные народы пойдут к социализму и, завершив его, - к коммунизму, к рождению нового человече-
Последние недели я мыслями и сердцем жил с испанским народом. Я страдал от того, что не мот присоединиться к нему. Я завидовал моему другу Мальро, который мог на самолете из Парижа за несколько часов перенестись в Мадрид. Французы знают, что война, которая идет в Испании, непосредственно касается их, что всего несколько часов отделяют их от подобной же войны… Американцам труднее представить себе, что и от нас эта война не за горами, что мы также кровью, плотью и духом будем бороться против нее.
Парижский народ, охваченный ством уважения и энтузиазма, принимал ее в Зимнем Велодроме. И когда она поднялась на трибуну, когда она увидела обращенные к ней в напряженном внимании 40 000 лиц. в которых она читала отражение своей собственной муки, Пассионария вдруг помолодела и вздрогнула. Этих, вот этих она узнает, узнают ее и они; с этими нет надобности спорить, об яснять, убеждать; они знают, они готовы. Она приехала, чтобы встретиться именно с теми, кто ее сейчас с таким благогослушает вением. Голос стальной, но в нем есть бина. Ее серые глаза сверкают, ее массы Парижа, победители Бастилии, бойцы Коммуны… В Бадахосе мятежники уничтожили все население. В Баене из 500 человек они уничтожили 270. В дерев-
Просынаюсь от стука в дверь: «Вставайте! Автомобили поданы. Через десять минут мы уезжаем в Мадрид». Я вскакиваю: - А казармы? - Взяты, взяты. Я ругаюсь, как извозчик: прозевал. Укладываю чемодан и кубарем скатываюсь с лестницы, По залитой солнцем площади снуют по всем направлюзи-мужчины, женщины. лениям девушки, дети. Они тащат захваченное в казармах оружие: винтовки, сабли, револьверы. Под езжает грузовик ми кавалеристами с красными повязками на рукавах. Бегут мальчишки, согнувшись под тяжестью пачек с патронами. Из грузовика выгружают захваченные в казармах гранаты. Народ вооружается. Кто не наблюдал этого зрелища, открывшегося после тревог минуюшей ночи, кто не явился свидетелем народной гордости, сменившей чувства опасения и унижения, тот не может постигнуть, какор значение имеет для республиканцев это страшное и освободительное слово: оружие.
Это была милиционерка, одетая в синию одежду, в руках у нее было ружье, которое она держала с явным восторгом. В кругу веселых бойцов народного фронта, с улыбкой уходивших на фронт, на смерть, она молчала, серьезная и сдержанная. В глазах ее минутами вспыхивал огонь ненависти, решимости и мужества. Я подошла к ней: - Откуда ты? - спросила я. - Из Толедо. - Зачем ты пришла на фронт?o Она не сразу ответила мне. Наконец сказала: Чтобы бороться с фашизмом, уничтожить врагов трудящихся… и чтобы отомстить за смерть моего брата. Они его убили? - Да, - ответила она, - он был солдатом и коммунистом. В первые дни контрреволюции они хотели заставить его выступить против его братьев по классу, против республики. Брат отказался, и они убили его. … Я пришла сюда, чтобы занять место моего брата. А разве не правда, товарищ что лучще умереть, чем жить в фашистском аду? Я расспрашиваю ее товарищей, хочу знать, как она себя ведет во время боятзваютяеСлава время боя, Все отзываются о ней с восхищением. Она первая является на место нанбольшей опасности, со спокойным мужеством идет на риск. В ней, как и в других женщинах-
На одной ярко освещенной улице я наталкиваюсь на колонну милиционеров, человек в 200. Большинство моложе двадцати пяти лет. Почти все в форме, в синих рабочих комбинезонах. На руках повязки, указывающие принадлежность к той или
ПОМОЖЕМ ГЕРОИЧЕСКИМ ЖЕНЩИНАМ ИСПАНИИ Обращаюсь к женам писателей с призывом поддержать замечательную инициативу работниц Трехгорной мануфактуры в деле создания фонда для посылки продовольствия героическим женщинам Испании и их детям. Мы безгранично верим в победу испанского народа над фашистскими мерзавцами. Мы с бесконечным восхищением следим за боевыми подвигами матерей, сестер, жен и дочерей Испании. Поможем им в их борьбо! Поможем им завоевать столь знакомую нам, столь великолепно расцветшую у нас радость победы над угнетателями! Вношу 100 рублей в фонд и вызываю всех жен писателей. РАХИЛЬ БЕЗЫМЕНСКАЯ
в лагере республиканских войск на гвадаррам(Снимок «Плапет-Ньюс»)
В минуты отдыха после успешного боя с мятежниками ском фронте.
пожелавший иметь под своим командованием только рабочих и крестьян. У него продолговатое лицо, которое наверное понравилось бы Греко, проницательный и добрый взгляд, устремленный на вас из-за очков в железной оправе. Галан - профессор и лектор, принадлежи семе ероев, ежит к семье героев, жизнь свою отдающих за свободу, - рослый, здоровый, с вьющимися волосами, с ослепительными зубами на сверкающими глазами. Их много, таких командиров, которые получили это звание на республиканском фронте. Вот крестьянин. проявивший столько мудрого героизма, что его товарищи по оружню единодушно произвели его в лейтенанты, а затем в капитаны. Вот булочник из Мадрида, показавший себя искусным тактиком, его назначили командиром. В колонне Мангада один очень известный художник заведует снабжением; на другом участке фронта во главе батальона стоит журналист. Так республиканская армия, не имевшая первое время командного состава, потому что большая часть офицеров на стороне мятежников, создает своих командиров. себяСопротивление, которое эта армия, воэникшая из самого сердца народа, оказывает хорошо вооруженным и подготовившим восстание мятежникам, - это подлинное чудо. коШирокоплечий, коренастый, с моголовой, отк гучей головой, отки кре. откинутой назад, кре ккрепко сидящей на массивной шее, шее оратора и борца, президент Асанья сказал мне недавно голосом, дрожащим от волнения: - Я верю только крестьянам сел, деревень и местечек, рабочим завоадов и шахт, докеам и рыбакам пордов и шахт. докерам и рыбакам портов. Испанию спасет еще раз ее народ. Одновременно он спасет и достоинство всего мира.
ЧУДО, ТВОРИМОЕ ИСПАНСКИМ НАРОДОМ Андрэ ВИОЛЛИС сквозь лес поднятых вверх кулаков, и жест этот здесь приобретает полпоту и блавородство обрида, символа, Мадрид предстал мне городом, не только не потрясенным конвульсиями, как писали о нем, распространяя заведомую ложь, но даже ни в какой мере не взволнованным: жизнь его протекала спокойно и размеренно. Порядок здесь тем более поражает, что столице приходится давать пристанище и пропитание более чем тридцатитысячной армии добровольцев, численность которой каждый день увеличивается на две-три тысячи. Я видела, как эти милиционеры отправлялись на фронт, стоя с поднятыми кулаками в грузовиках, с пением и криками, выражающими энтузиазм и рептимость. ведением этих волонтеров, когда они, еще одетые в платье рабочих и крестьян, обедали в гостинице, где я жила, реквизированной как и все гостиницы Мадрида. Совершенно непринужденно, но ине поднимая ма, рассаживались они за маленьки-В ми столиками, покрытыми белоснежными скатертями и украшенными хрусталем и серебром. Тут были и старые крестьяне с лицами, похожими на деревянную скульптуру, и юноши, еще не потерявшие пушка первой молодости. Были раненые, прибывшие с фронта Сиерры, с повязкой на голове, с рукой на перевлзн, прихрамывающие. Они не ловались, но и не хвастались одержанной победой Какая сдержанность, сколько врожденного изящества в этих детях испанского народа. Мне довелось разговаривать с благородными женщинами, которые умеют не только сражаться в рядах народной милиции, но и налаживать жизнь в тылу, что для победы также необходимо. В каких-нибудь несколько дней - и это похоже просто на чудо - они сумели развернуть столько госпиталей, что их оказалось больше, чем было нужно на первое время. Они позаботились о женах и детях бойцов, открыли столовые, ясли, детские сады, школы - светлые убе. жища мира и радости. Я слышала волнующий, с глухими нотками голос великой Пассионарии, которая зажигает толпу огнем которая зажигает толпу огнем пламенной души, сживаемой страстью справедливости и свободы. Она только что вернулась после сраже-*
Доме культуры я встречалась с писателями и поэтами, уходившими на фронт. Один из них, Хуан Чабас, рослый юноша с благородными чертами лица, вынул из полевой сумки прекрасный томик - перевод «Беренис» *, который он только что кончил читать. «Я беру его с собой, сказал он мне, улыбаясь. - Мноаго ли найдется у него читателей в эти тревожные дни?» ния под Гвадаррамой, и я смотрела на ее прекрасное лицо, печатьюутомления, в то время канле она рассказывала мне о мужестве и страданиях дорогих ейt детей, тех, что сражаются и умирают за респушу-блику. отмеченноеФрансиско Я не раз побывала на фронте Гвадаррамы, к северу от Мадрида, и у Кордовы. Везде я наблюдала порыв, мужество, выдержку и бодрое настроение людей, неожиданно для самих превратившихся в бойцов, их изумительную неприхотливость в по поводу которой один из моих собратьев-американцев острил: «Испанский солдат может спать где угодно, есть он никогда не ест. Во всякомй случае я еще не видел, чтобы он этим делом занимался. Как удобно, не правда ли?» Я разговаривала с командирами, которыми так гордятся бойцы, что их именем называют свои колонны. мсвоейПолковник Ма Мангала один на нтала - один из немнопих офицеров регулярной армии, Одна из трагедий Расина.
Я только что совершила месячную поездку по республиканской Испании, Испании, сражающейся и страдающей во имя своей овободы, во имя свободы всего мира. B Барселоне, которая еще дышит чудесной победой, так тяжело ей доЯ видела, как эти же крестьяне убирали урожай и обрабатывали землю, не расставаясь о ружьем, И вот в этом - одно из чудес испанской действительности; несмотря на все ставшейся, я встречалась с немногими уцелевшими героями из числа тех, кто с ножом и палкой, а то и с голыми руками труженика бросались на пулеметы и пушки вражеских отрядов и в сверхчеловеческом порыве завладевали ими. На пути от Барселоны до Мадрида, когда я проезжала мимо сотен деревень богатейшей равнины Валенсии и Новой Кастилии, и позже, когда я пробиралась к фронту Кордовы, вдоль дорог, по обеим сторонам обсаженных оливковыми деревьями, я видела засевших под прикрытием баррикал серьезных, суровых крестьян, Все они говорили: «Умрем, но назад ве вернемся!» Они не потерпят больше гнета феодальной касты, хищной, алчной, и ее союзницы церкви. потрясения, работа на полях ни на минуту не прекращалась темпы ее не замедлялись, Испании не прихо дится пока опасаться голода. Я проезжала деревнями точно
«ЛУЧШЕ СМЕРТЬ, ЧЕМ ЖИЗНЬ ПРИ ФАШИЗМЕ» Хьюго ГЕЛЛЕРТ (американский художник) ли всевозможные средства, пыт увековечить свою привилегию - ры -рушать созидательную энергаю чих и крестьян и держать их на ложении вьючных животных. раясь на аристократических оф ров армии, реакция пошла на чаянную авантюру, пытаясь навка фашизм массам. Рабочие и интеллигенты Испани понимают, что такое фашизм. диктатуре Примо Ривера они му научились. Они все, как восстали против врагов и скземи «Лучше смерть, чем жизнь под стью фашистских бандитов, коти 34 пытаются отбросить нас назад, в варству». Скудно вооруженные юноши женщины не уступают муштров ным солдатам. Горняки, вооруж ные динамитными шашками, выйе вают с защищенных позици реи и разрушают пулеметные мнезда ерага. Кинтанилла, художник, я ется одним из организаторов армии людей, - и так должао Для него: «Лучше смерть, чем ж при фашизме». Кинтанилла и его товарищи борт ся за будущее всех нас. Их победа наша надежда на лучшее завтра Осенью 1934 года астурийское восстание было потоплено в крови реакционным правительством Роблеса Леруса. Около 10.000 рабочих и интеллигентов было уничтожено и более 30.000 брошено в тюрьмы, Луис Кинтанилла, крупный испанский художник, был среди узников. Кинтанилла художник революции. как называли его попанские рабочие, боролся плечо к плечу со своими товарищами, горняками Астурии, и защищал баррикады от колониальных наемников Франсиско Франко, вождя теперешних контрреволюционеров Мстительная реакция приговорила Кинтаниллу к шестнадцати годам за ключения. Он смеялся над трибунапом во время суда и смеялся, когда заперли за ним железную дверь его камеры. Он знал, что ему не придется быть в тюрьме долгие шестналцать лет. Он знал своих товарищей. Он знал рабочих Испании. Победивший народный фронт отнял власть у его тюремщиков, и Кинтанилла опять взялся за свое оружие. Нельзя сказать, чтобы его острая гравировальная игла оставляла в покое нечестивую троицу испанской реакции: помещика, церковь и финансовый капитал. Они использова-
Отряды Валенсии, Толедо, отряды коммунистической партии, различных социалистических организаций, отряды металлургов, текстильной промышленности, полиграфии, куда входят и журналисты. Да разве перечиолишь всех! Каждый город, каждая политическая организация, каждая корпорация и каждый союз собрали один или несколько отрядов и продолжают формировать их укреплять, вооружать и одевать бойцов, лечить раненых в госпиталях, в домах для выздоравливающих. Существует даже отряд торреадоров, или. во всяком случае, работников арены. хотя большинство матадоров, фаворитов и сотрапезников аристократии. перешло на сторону фашистов. Я с восхищением наблюдала за по-