литературная газета № 58 (621)
Рисунок художника Н. Дмитриевс кото к стихотворению Пушкина «В Сибирь». Из иллюстраций шеститомника А. С. Пушкина, выпускаемого издательством «Academia». Книги
МНИМЫИ ТАЛАНТ A. ТАРАСЕНКОВ Увы! Начнем с установления и доказательства того факта, что поэма «Кулаки» написана плохо, читать ее скучно и трудно, сюжет ее невероятно надуман и искусственен, а язык таков, что над некоторыми строфами приходится просиживать в раздумье не малое количество времени, трата которого так и не приводит читателя ни к каким положительным смысловым результатам. идеологической «перестройки», о которой заявлял сам поэт, он нашел наконец настоящие слова? якобы народная, а на самом деле фальшивая и претенциозная речь, которой он наделяет всех своих героев? Почему в поэме Твардовского мы без труда различаем легкую, подлинную, труда различаем петкую, подлиншую, клорную ритмическую основу*, a Павел Васильев заставляет своих героев выговаривать такие, с позволения сказать, стихи, в которых ничего нет от поэзии, а одно лишь тяжелое и вздорное натуралистическое косноязычие: Снова и снова мы натыкаемся на выражения, почергнутые из трафаретного «кондово-сермяжного» стиля, много раз уже осмеянного нашими пародистами, стиля вычурного и ложного, непонятного и ненужного нашему народу, стиля, который все еще дорог и мил сердцу Васильева. «Одежа пудовая», «могутство плеч», «хмелевая сила», «злоба крутила на шее жилы», «лезуг бабы, пятя зады», «рванье дерюжье», - весь этот затасканный, якобы народный речевой ассортимент абсолютно фальшив и наигран. Никакой непосредственности, никакой амоциональности здесь нет и в помине. Это литературщина самого дурного сорта, это своеобразный эстетизм «наоборот», который отнюдь не становится от этого лучше. Ничего жизненного, правдивого в этих «могутствах плеч» нет. Сравните, например, «Кулаков» Павла Васильева со «Страной Муравией» A. Твардовского, замечательной подлинно народной поэмой о современной деревне. Почему Твардовский свободно обходится без всяких натуралистических «прелестей» в духе Павла Васильева, почему ему удается непринужденно и естественно передать живую разговорную крестьянскую речь, не прибегая ни к «туды - сюды», ни к «супротив», ни к «значит», которыми полна у I. Васильева якобы крестьянская, Дескать, катайте-ка порысистей… ре-Нам-де пригодны лишь коммунисты, Вы еще вспомните кто мы таки. Дескать, в шалях, неизвестно кто, Вроде, как всемером, а боле, Взяли в оружие и дреколье, Нас же треснули, значит, и то Вон как царапнули… - Вы, мужики! Я не вдаюсь сейчас в анализ содержания поэм I.Васильеваи A. Твардовского, - они не мотут итти ни в какое сравнение по степени значительности и тлубины. Но даже, казалось бы, «второстепенные» (как до сих пор полагают некоторые наивные товарищи) элементы поэтической формы, поэтического языка сразу полицо этих поэказывают подлинное тов. Конечно, Павлу Васильеву, как и любому другому, не заказан путь к подлинной поэзии, но думается, что тот путь, по которому он двигается в настоящее время, ведет прямо в противоположную сторону - к тяжелой ритмической зауми, к грубо натуралистическому, искусственному и претенциозному, антиэстетическому с нашей точки зрения языку. Однако обратимся к содержанию поэмы «Кулаки». Оно сводится к небольшому эпизоду из эпохи коллективизации Семиречья, когда семья кулака Евстигнея Яркова из корыстных гобуждений решает вступить в колхоз. Затем довольно подробно описывается деревенское собрание с дискусспей на тему о том, быть или не быть колхозу и последовавшее заним убийство - по наущению того же Яркова - колхозных активистов. Несомненно, на этом сюжетном материале можно было бы развернуть типическую для той поры ситуацию, дать интересное столкновение человеческих характеров. Это мог бы сделать поэт идейный, поэт, который омог бы претворить материал вещи в художественно переплавленную мысль. Есть ли идеи у Павла Васильева? Если и есть, то небогатые. Поэма «Кулаки» завершается эпилогом, в котором описывается могучее колхозное стадо, - бык в нем, наподобие льва, ударяет себя хвостом, и коровы бредут «окружены сияньем и ревом». Очевидно, эта «мощная» концовка должна послужить у П. Василье* Развитую и обогащенную, кроме того, опытом русской классической поэзии (в особенности Некрасова) и традиционной английской баллады. В свое время Елена Успевич в своей ей статье «От чужих берегов» («Литературный критик» № 1, 1934 г.), признавая, что Павел Васильев ведет свою поэтическую родословную прямо от семиреченского кулачья, говорила о двух возможных для П. Васильева путях. Один путь - «продолжение и развитие огределившейся в самом наЗа последнее время Васильев печатался мало. Новые пронзведения I. Васильева, появлявшиеся в «Новом мире», говорили о том, что поэг настаивает на своей социальной родословной и отнюдь не склонен отрясти дедовский прах от ног своих. Например, в 1934 г. П. Васильев так прочале его ворческото пути стихийной реакционности…», «Другой путь - это путь очень нелеткой для Васильева работы над собой, путь к революции, пролетариату, наполненный для него тысячами препятствий, но, как показывает «Соляной бунт», ведущий к огромному творческому росту, полному расцвету таланта». Приписывая стихам П. Васильева «мелодичность, песенность и простоту формы», Усиевич даже полагала. что поэт в недалеком будущем может стать мастером «настоящей массовой песни, доступной миллионам». тивопоставлял себя и свою биотрафию «поэту-пастуху»: Я был хитрей, веселый, крепкий, сбитый, Иртышский сплавщик, зейский гармонист, Я вез с собою голос знаменитый Моих отцов, их гиканье и свист. («Новый мир» № 12, 1934). Конечно, в этих строчках гораздо ощутимее любовь к своему семиреченскому стихийному размаху и удальству, нежели переход на позиции пролетарита, хотя в некоторой поэтической мелодичности этим стихам отказать и нельзя. В «Новом мире» за 1936 г. 1. Васильев опубликовал овои новые произведения. Здесь есть и отрывки (№ 6), и небольшая поэма «Принц Фомаи целая стихотворная эпопея «Кулаки» в две с лишним тысячи строк (№ 8). Отрывки, надо прямо сказать, плохие, даже не шибко грамотные: Собирались в путь-дорогу, Покидали отчий кров, Матери, тая тревогу, Провожали сыновьев (?) Поэма «Принц Фома» написана чище, глаже, хотя «стихийная талантливость» П. Васильева здесь внезапно обернуласьсовершенио ученическим подражанием Пушкину. Свои обычные, уже изрядно гримелькавшнеся описания «истинно русских» саженных пирогов, Павел Васильев шил почему-то соединить с поэтическими интонациями, взятыми напрокат у великого поэта. С странным чувством какой-то неловкости мы читаем, например, такие строки: И вызывают удивленье Их золотые украшенья, Их краги, стэки и погон, (почему не погоны? … А. т.) ва символом укрепления колхозного строя. Но насколько же все это фальшиво и неверно! Людей адесь попросту заменили животные, и, рисуя их пеукротимую мощь, сытость и звероподобность, К. Васильев, об ективно говоря, гопросту поэтически реставрирует те черты, которые он только что с таким «омаком» обыгрывал, говоря о кулаках. В самом начале поэмы мы читали о Яркове: Встал Евстигней, Распирая румяный ситец, Руки лезли вроде корней… …Голова спокойно сидела Рыжим коршуном на плечах. В таком же былинном стиле описывались и его сыновья: Сыновья крепки и умелы - Дверь с крюков Посшибают лбом. Сразу видно, кто их делал, - Кулаки - полпуда в любом. Эти, с позволения сказать, люди непременно начинали разговор, предварительно «по-медвежьиухнувтри раза», глушили водку, в них стучала «кровь их прадедов - прыгунов и хлыстов», и от их «причуд» «трещали бабьи кости». Все это дано в поэме I. Васильева изобильно и щедро. Внешне проклиная кулаков,- II. Васильев ими несомненно любуется, поэтически восхищаясь их степным «могутством». Трудно итти против исторических фактов, П. Васильев не может не упомянуть, что это кулацкое «могутство» было сломлено и уничтожено поступательным движением социализма, Но чем же тогда остается любоваться и восхищаться поэту: И вот тут-то на смену уничтоженному кулачью (впрочем, об этом в позме ни слова, об этом можно лишь догадываться) и выходит колхозное стадо. Неужели вся эта утробно-животная идеслогия, неужели весь этот грубонатуралистический стиль может еще казаться эстетически ценным явлением? Нет, несмотря на отдельные более или менее удачные строчки, строфы и отрывки, новая поэма II. Васильева находится на весьма невысоком художественном уровне. Как строит Васильев образ, метафору? Достаточно привести несколько примеров, чтобы почувствовать художественную фальшь, надуманность, неестественность его поэтической манеры: «…проломил Алексашка Грудью молчанья тонкий ледок». «Лысиной в раю подушек искупавшись, не разут, тек слезой супруге в уши сам Потанин.» «Юбки расправляла махорка, и жалела синих кос». Разве есть в этих метафорах П. Васильева зрительная реальная конкретпость то это за «грудь молчанья», как может человек «течь слезою в уши» своей супруге, нак может махорка «расправлять юбки» и «не жалеть синих косзНеводьно вспоминается знаменитая гародия Вл. Сә- ловьева на декадентских поэтов: Но не дразни гиену подозренья, Мышей тоски! Не то смотри, как леопарды мщенья Острят клыки! Грубый, антихудожественный, физиологический натурализм, с одной стороны, и крайняя заумь - с другой, -- вот из каких элементов складывается стиль П. Васильева в пюэме «Кулаки». А многие места этой вещи написаны таким скучным, таким серым языком, что это ясно и без всяких комментариев. Как только начинают в поэме высказываться сторонники коллективизации, у читателя, по выражению Маяковского, «от зевоты скулы разворачивает аж», - настолько все это поэтически беспомощИ, скажу как умею, - Мразь, кулачество, Пощадила, Против колхоза Прошлогодняя сила, Которую наша Советская власть Все же до времени Вооружена.
кул став
пра карт став
генд H.
порт неуб Стич при! нару
скол WAT Блас ная стер Сей
щені клас стоя врем мест вато SABH Де
Рисунок художника Г. Филипповского к «Свадьбе Кречинского». Из иллюстраций к трилогии А. В. Сухово-Кобылина, выходящей в Гослитиздате Кн иги Книга о возрожденном денц B ченк Шве Barр худо давш уров тому народе Дома без света, без полов и без кроватей, страна без школ и больниц, без прав, без культуры - такой была Кабарда. Шариат и феодалы властвовали над нищим пародом, коран и обычаи определали ее духовную жизнь в течение веков. Сегодня Кабарда - одна из передовых орденоносных областей великого Советского Союза. С Кабардой ассоциируются «сады социалиэма», кабардинская деревня построила светлые дома и зернохранилища, фермы и силосные траншеи, клубы и электростанции, радиоузлы и кино, школы и ветеринарные пункты, больницы, бани, детские сады, магазины, автобусные станции и т. д. и т. д. Несчастная страна «черного народа» стала страной счастливой, где самые светлые надежды становятся явью. изведения, прочитав которые можно составить себе представление о какими путями шли к победе кабардино-балкарцы? Таких произведений в художественной литературе нет, Этот пробел восполняет книга Н. Изгоева «Рассказы о Кабарде», которая товорит нам об этом «превращении», и ее о большим вниманием прочтет каждый, кто интересуется сульбой малых народностей Советского Союза кабардино-балкарвообще, судьбой ского народа в частности. Маленьким очерком об историческом прошлом кабардино-балкарского народа раскрываются «Рассказы о Кабарде». Этот очерк можно рассматривать как предисловие к кните. На нескольких страницах т. Изгоев воссоадает далекий исторический фон и дает картину проникновения царизма на Северный Кавказ. Глава заканчивается образованием первой национальной области, вышедшей из Горской федерации и включившейся непосредственно в состав РСФСР. Этот акт, имевший огромное значение для развития Кабардино-Балкарии. был совершен по указаниям и под непосредственным руководством тов. Сталина. Имя Бетала Калмыкова известно далеко за пределами КабардиноБалкарии. Он из той стальной когорты большевиков, воля которых в тесной дружбе с трудолюбием, предельной честностью и преданностью народному делу вершит чудеса в наших городах и селах. Естественно, первое слово в «Рассказах о Кабарде» должно было быть сказано о Бетале Калмыкове: юности и жизни Бетала Калмыкова посвящена отдельная глава книги т. Изгоева. Руководитель области прошел суровую школу жизни: «… лохмотья и бурка, горький хлеб пастуха и горы - пестовали Ветала», - пишет т. Изгоев. Враги народа пытались задушить растушего большевика до революции и во время ее. Муллы и князья, дворянство и офицерье не раз покушались на его жизнь, стремились сорвать его мероприятия, вернуть кабардинский народ под свое иго. В этой борьбе, упорной и трудной, рождалась соИзгоев Н., Рассказы Кабарде. Ред. Я. Иппюлитов. М. «Молодая гвардия», 1936 г., стр. 157, ц. 3 р. 50 к. циалистическая Кабардино-Валкарие «… были годы, - пишет т. Изгоев,- когда студенты Ленинского учебною городка прерывали уроки и бралиь за винтовку, а когда спова возвращались к занятиям, на партах в учплище стояли рядами гробы» (стр. 42). Этот Ленинский учебный городок со здавал сам Ветал Калмыков, он ставлял список детей, потерявши отца или мать в борьбе с белогвардейцами. Группы бедноты в селах об суждали каждую кандидатуру н парту Ленинского учебного городка, каждого кандидата лично проверя руководитель области. Борьба шлаз создание новой советской интеллгенции, и контрреволюция делала все чтобы помешать: она агитировала, путала. В результате ученики шл в школу настороженно, «бывало, девно шля в певодвти, са стил вей емивичл или уж жани подр со-иво зам На долел цев, на от дость ка. на п ром без о тамя ствую роднс зрелс Из порт ется зурда юлот спок том том,Но это было давно. Сегодня новая советская интеллигенция создана: среди молодого поколения партийныхи советских работников Кабардиво-Бі- карии трудно встретить человека к торый не прошел бы через ский учебный городок. Сегодя только молодежь, но и старики повя ли и опелили живительную силу п летарской революции. Замечательна сцена слета стару, описанного т. Изгоевым. желы пече В задних рядах - старухи станицы Солдатской. Они сидят у порога потому, что их район отстал. Но во одна из них не вытерпела, она высклад этот бораз да и ходит, прижимая руки к старому сер T0 дцу, и кричит:
Стихи или поэзия уж необходимо знать нашей молодежи о том, «Почему нет водки на луне»! И ухарство не помогает автору сделать стихи поэзией. Схема, отписка, наивный лешет о значительных событиях - вот что характерно для таких стихов, как «Я не тот», «Мистер Райт», «Вечер земляка», «Все понятно» и др. то, что автор включил их в свои книги, говорит о его невысоком чувстве самокритики. Если бы по такому принципу составлялись у нас все сборники стихов, то работа редактора была ,бы лишней. Еще более нехорошее впечатление производит то, что все стихи книти «Крутой волной» входят в книгу «Стихи». Не слишком ли большая роскошь для молодого поэта вылускать одновременно одни и те же вещи и в Ленинграде, и в Москве. И не слишком ли снисходительны редакторы? Решетов стоит не на правильном пути. У него есть стихи простые и естественные, написанные на знакомом ему и близком ему материале. Это стихи о деревне и природе: «Анна Петровна», «Обоз», «Сочувствие», «Зима» Но словно не веря тому, что естественность и искренность не нуждаются в домыслах и в философствовании, автор и в этих пиклах пишет: Как известно, я любитель Мирных встреч со стариками, Только нынче пусть раскурят Без меня свой самосад. Разломив на круг пол-литра, Пусть сидят, о жизни споря, Как философы седые Под ровесницей сосной… Неубедительно это. Нельзя пачинать лирическое стихотворение так напыщенно и развязно. Автор любит нашу деревню. К чему искажать ее богатую действительность надуманными мотивами, строками о грусти, о печали, но не собственной, а далекими отголосками этих мотивов у Есенина («Прощание» или «Нагутствие»). Пусть любуется хлев коровой, Что цветные просторы жует! У Решетова есть такие стихи, как «Кировск». В них лежит единственно правильный путь развития и роста поэта. Он должен стремиться итти этим путем, если хочет создавать поэтические произведения, а не только писать стихи. Л. МИХАЙЛОВ Чувство разочарования, какое испытываешь после того как прочтешь два стихотворных сборника A. Решетова, появляется не только потому, что стихи эти плохи как стихи, а потому, что в них нет поэтического мироощущения. Это - стихи по всякому случаю и на всякий случай, не оодержащие в себе и зерна мысли Но поэзия ли это? Предоставляем судить читателю: Я не тот, который для утехи, На заботы мира наплевав, Груши околачивать приехал (?) И прослеживать (?) качанье трав. Я и сам здесь рос И мог конечно Здесь дожить до бороды седой, Потому со мною будет вечно Голос этой жизни - голос мой! Кто герой поэзии Решетова? - «Партиец, что движет весь день рычаги» («Мистер Райт»), или Мой ревесник в мире обыденном Сердце у него не на крюку: Услыхав, что ты в подшефном Имени Буденното полку, конном Весело затянет о Буденном, Чтобы окрыть перед братвой тоску! («Письмо девушке со «Светланы»). Чувства, предметы, лица в стихах Решетова названы, но не показаны, поэтически не выражены, Читая стихи, ждешь, что все-таки встретишь в двух сборниках крупицы поэтического ощущения, Но автор преподносит вам безнадежно безграмотные строки: Наливает сочная осока Вымена коровьи молоком! («Век»). Что за «вымена»? Легче всего не шибко грамотному человеку понадеяться на аналогию «имя - имена», «вымя - вымена». Не проще ли было бы заглянуть в словарь, чтобы убедиться, что такого слова в русском языке нет. Если это неологизм, то он вызывает полное недоумение. «Заря пенная как пиво», «Сосны, что в закат одеты», «Ветер волком воя» - как беден язык Решетова. Кому нужны рассказы о хулитанских событиях на Лиговке! И так ли Александр Решетов. Стихи, Гослитиздат. Ленинград, 1936 г. Отв. редактор В. Друзин. Александр Решетов. Крутой волной. Стихи, «Советский писатель», 1936 г. Отв. редактор В. Луговской.
И, осмелев, через ухабы Бегут досужливые бабы Штабной осматривать вагон. Совершенно возмутительное впечатление производит пародирование Г. Васильевым пушкинской, легкой и чистой, иронической повествовательной интонации, на которое мы внезапно натыкаемся, читая описание «величия и падения» белого бандита проходимца времен гражданской войны: Не от штыка и не от сабли Рук тяжких кистени ослабли, Померкла слава в этот раз. Фома разут, раздет, развенчан, Вот сочему лукавых женщин Коварный шопот губит нас. - Нет, Пушкин нам слишком дорог, чтобы можно было равнодушно пройти мимо такого цинического и развязного разбазаривания его бессмертных поэтических приемов! Иначе, как резко отрицательно оценить эту «поэму» II. Васильева нельзя, - слишком мало в ней уважения к нашему классическому литературному наследству и слишком много дешевого балагурства, никак не вяжущегося с суровым обликом гражданской войны. В конце концов проходимец-авантюрист «Принц Фома», боровшийся вместе с империалистами-интервентами против нашего народа, заслуживает более точной и более гневной характеристики, чем та, которую ему дает II. Васильев. Но обратимся к фундаментальной работе поэта, к поэме «Кулаки». Ве материал - сдетства анакомое П. Васильеву Семиречье. Ее герои - семиреченские кулаки. Время действия - начало коллективизации, 1929 год. Может быть, после стольких лет сво-
<- Женщины, гражданки, жиб прожила и села у порога. Не могу я больше. У нашей бригады засеянн раскр этюди алист уже пшеница, и семечки, и кукуру получ за, только просо нас держит, а порога. Старые мы, подтоптала на молодежь. Но, бабоньки, невжель витие на не казачки, невжель мы не большсым вички, невжель мы не работницы Умрем, aвозьмем это знамя (стр. 106). колор нуты стоты В книге Изгоева много сцен, кото рые автор мог, конечно, использовать не только для художественного очер ка. Описание пленума обкома, делегаты должны были демонстрио вать свои познания в области сель ского хозяйства и руководства дает живое представление о работев жизни кабардино-балкарских боль шевиков. Из книти читатель узнает, как кабардинская деревня постепенно превращается в ягрогород, как создавались колхозы-миллионеры, ків впервые в истории, 638 колхозникв взяли вершину Эльбруса, как создаются дома престарелых колхозникв, что такое советское отношение к человеку и т. д. Заканчивается книга рассказом старика-кабардинца, который т. Изге записал в доме престарелых колховников селения Псытансу. Это народ ная легенда о мудрости Сталина ио трудах верного сталинца Бетала мыкова. Еще много таких леген создаст цветущая социалистическая Кабардино-Балкария, празднующая в будущем месяце свое пятнадцатилеВаг у ста ского рете Хала учебе стеро рит стым порм анпал віль тие. H. ХАРЛАМПИЕВ По страницам газет УЛИЧЕН… C Инте ней терат т Зайн шестисотлетний дворянин позволить какому-нибудь батраку убивать прем ставителей духовного сословия. «Пуш кин не пошел дальше крутой остры стки», глубокомысленно констатиру Желанский на странице 25-й, а 49-й присовокупляет: «шестисотлетний дворянин» Пушкин затушевывает слишком кричащие тона… в Балда, сохраняя жизнь попу». С еще большей убедительностью сказывается дворянское сознание Пушкина в поправке, внесенной поэтом в сказку «Медведиха». Волка дворянина, упоминаемого вскользь этой сказке, Пушкин сначала награзэ дает «лапами загребистыми», а том заменяет их «глазами завидут ми». Разве это не овидетельствуетКаз том, что элесь «признак хищниченаклонностей дворятина чается» (страница 48) и о том, До журн рату поа здесь имеется «тенденция притуп сатирическую остроту» (страница 54)? атер антис працн «Ленинградская правда» характе ризует эти упражнения как вулыз но-социологические фокусы. Не во ной и не циологизм - это высшая стадия равитиприащая о маниакаль ным бредом. И все жвсе же книга благополучно миновала гослитиздатовские рифы. Я. РОШИН
Похвала Чачикову Прямо на-корню… Мы не случайно упомянули о Хафизе. Великие поэты прошлого имеют самое непосредственное отношение к Александру Чачикову. Ведь это ты со мной идешь, Ведь это ты со мной шагаешь, - говорит он, обращаясь к Шота Руставели, а Фирдоуси он с интимной теплотой называет своим собратом и посвящает ему поэму, фрагменты которой помещены в рецензируемом сборнике. Из этих фрагментов мы узнаем, между прочим, что Александру Чачикову сейчас как раз столько лет, сколько было знаменитому автору «Шахнаме», когда он начинал свой великий труд. Это замечание, оброненное вскользь, несомненно ваставит гризадуматься внимательного читателя, Вспоминая такие смелые и неожиданные строки стихов Чачикова, как Сушит табак рабочий народ, Засыхая в свой черед, или Мы твердо шагаем вперед к коммунизму, Когда -- на почтовых, стрелою -- когда,- нитатель невольно криходит к выв сущности говоря поззия Шота Руставели, Фирдоуси и Александр Чачиков. Если на этот счет возникнут какне-либо сомнения, то их летко рассеять, указав на следующие строки из фрагментов поэмы «Фирдоуси»: …Стих мой, скорее Ворвись в века, минуя сроки! Алмазом черным засверкав, Мой стих, пади на них стремглав. Как лев сильнее всех зверей, Алмаз - других камней щедрей. Кто им владеет - победит, Навеки будет знаменит. азеки булот анамонитего вы: учтите, что в его возрасте Фирдоуси был еще начинающим, почти литкружковцем, а Чачиков уже успел «ворваться», если не в века, то в Гослитиздат, и выпустить сборничек в нарядной обложке фисташкового цвета, с заставками работы художника Кравцова и улыбающимся портретом автора. Нет, что, что, а слава обеспечена! E. ЗЛАТОВА P. S. Кстати, фамилия редактора - Волков. Александр Чачиков любит подчеркивать, что он гоэт Востока. Мне говорят: Забудь Восток, Пропой о чем-нибудь другом! - Но я, как первый ленесток, К Востоку моему влеком. Как бы то ни было, Чачиков крепко держится за Восток, и даже сердце свое он сравнивает не с каким-нибудь грозаическим фруктом, произрастающим в ЦЧО, а с астраханским арбузом и чарджуйской дыней. Однако, нужно признать, что Чачиков не ограничивается этим ярким, но кратким штрихом: по мере сил он раскрывает перед читателем все ботатство и многогранность своего «я». Из стихотворения «Песня» мы узнаем, например, что Чачиков знает украинский, белорусский, чувашский, грузинский, тюркский и армянский языки. По крайней мере по одной фразе из упомянутых шести языков он вставил в это стихотворение. Единственное, что смущает читателя, это несколько своевольное обращение поэта-лингвиста с русским языком, на котором он, как-никак, пишет стихи, издает книги. «Беспромашный курок», «холодеющий пот», «…великий был сродни с эпохою своей…» Обратимся к стихам, раскрываю-то щим другие стороны поэтического «я» Чачикова. К счастью, лингвистические аанятия не иссушили в нем обыкновенных человеческих чувств и лишь придали им особую изысканность выражения. Например: О, клондайк неизведанных чувств! О, зенит наслаждений любовных! Вгрочем, инотда Чачиков отказывается от подобных усложненных об разов ради предельной простоты стиха, которая единственно может передать всю глубину его мысли: Не желаю, чтоб светило C Запада бы восходило, И хочу, чтобы река В море шла наверняка - восклицает поэт. Вообще нужно сказать, что афористичность составляет отличительную черту поэзии Чачикова. Ему удивительно удаются короткие, в две-четыре строки стихотворения в стиле Хафиза. Одно из них, напоминающее лучшие образцы персидсопирики читатель найдет на стр. 15: Ты мне солнце застишь, А еще: - Люблю!… Дверь открыта настежь И уходит счастье
П. Васильев в своих новых поэмах обнаруживает некоторые способности, есть у него известные технические навыки, - но все это перемешано с таким количеством поэтического мусора, с такой небрежностью поэтической работы, что до настоящей поэзии этим вещам еще далеко. Может быть, П. Васильев действительно искренне желает перестроиться идеологически? Особо убедительных доказательств пока налицо нет. Но если даже это так, то работа над собой ему предстоит отромная, ибо она даже еще не Гначата.
Мелкая философия на глубоких водах Маленький фельетон сокие чувства. Он с истинно философским отношением к неизбежному (не случайно, полагаем, и стихотворение называется «Философокое»), о нотками элегической просветленности в голосе предсказывает любимой характер их будущих встреч на Патриарших прудах: Потолчем водицу в ступе. Надоест, глядишь, толочь, Потеснимся и уступим Молодым скамью и почь. И усядется другая На скамью твою, глядишь. Перспективы благородные, но, поистине малоутешительные. От них можно и в отчаяние впасть. Но Утв и ванолвозвращается к реальности и вовол Но пока-что, дорогая, Ты, по-моему, сидишь? Установив эту, несомненно глубоистину, поэт, после короткого философического раздумья, делает и другое, не менее важное, И, насколько мне известно, Я… не кто-нибудь другой, Занимаю рядом место С этой самой дорогой? Как видите, особых оснований для преждевременной паники у поэта нет. Можно даже позволить себе веселую игривость, черты которой уже проступают отчетливо и сквозь философское содержание процитированных нами строф. В заключительных строках эта игривость принимает уже бурно-патетический характер: Так пока блестит водица И не занята скамья Помоги мне убедиться В том, что эта ночь - моя! Подумать, сколько поэтических красот, лирических откровений и философских медитаций - в 20 строках! Только влохновение, приходащее обстановке юга, курортного томлениа, морского простора, могло внушить поэту такой поэтический перл. И только наивное преклонение перед столичными именами позволило редакции «Всесоюзной здравницы» поместить эти стихи и забыть о открыти.назнасннотитьсх о опагопо-В лучии всех отдыхающих и не навязывать им ничего, что может их лишить душевного покоя и равновесия. КАНИФЕРШТАН Поэт на то и поэт, чтобы не заниматься одной только грубой эмпирической действительностью. Он должен также обладать даром филосэфского обобщения и не в меньшей мере - даром художественного предвидения. Нужно иногла и о душе подумать. Куда мы идем и к чему? И что нас ждет «по ту сторону» молодости? Ну, и тому подобная лирика. Каждый поэт отвечает на эти вопросы сообразно с его индивилуальной настроенностью. Мы не имеем права сомневаться в искреняости Иосифа Уткина, когда он заявляет. что лично он собирается в зрелые годы «толочь водицу в ступе» Такспоследном стихотлорения, вотоособо целебных свойств данного опуса, поместил на страпицах ялтинской «Всесоюзной здравницы» (28 сентября 1936 года). Известно всем, что мысли о старости или смерти рождают у возвышенных натур возвышенные чувства, желание творить добро, благословить, так сказать, свою смену. Возвышенной натуре Уткина свойственны, естественно, столь же вы-
ПУШКИН
A. Желанский внео свою лепту в дело подготовки к пушкииским торжествам: при любезном содействии Гослитиздата он выпустил книгу «Сказки Пушкина в народном стие». Желанский имеет солидный опыт по части, как он сам выражается, «вскрытий» и «раскопок». Это опыт, эти «вскрытия» и «раскопки» позволили ему… поймать Пушкина с поличным. Критика еще не откликнулась на это литературное событие. ввтор отетьи (М. Шахновеч)аскрысвях вает все убожество и пошлость «конпепции, еданского. Последний, изволите ли видеть, установил, что Пушкин в ряде случаев отступил от первоначального замысла сказок и внес в них изменения, более отвечающие классовой природе и сознасвоемшестисотлетнего дворянина». Вот очевидные улики: Тем приятнее отметить хорошую инициативу «Ленинградской правды». давшей в номере от октября, в статье «Глупейшие фокусы под ви дом литературных изысканий», достойную оценку «разоблачениям» леланского. сказке «О попе и работнике его Балде», согласно первому варианту, батрак третьим щелчком вышибает «дух» из попа. Впоследствии, однако, Пушкин зачеркнул слово «дух» и поставил «ум». Ясное дело: не может