(622)
59
№
газета
литературная
Литературные n а р о д и и A. АРХАНГЕЛЬСКИЙ И. Уткин - «Постоянство»
K
H
ясности Старинная ложноклассическая школа на вопрос о том, что такое поэзия, отвечала примерно так: поэзия -это все чрезмерное, это-буря чудовищных страстей, это - неистовство человеческих чувств. К сожалению, и у нас есть поэты, которые любят все чрезмерное, которые стремятся оглушить, поразить и покорить читателя самыми невероятными аллегориями, самыми неестественными сопоставлениями, самыми необычными восклицаниями. Громоздкие сооружения таких стихов воздвигаются на рыхлом фундаменте давным-давно всем известных мотивов, чувств и мыслей и не приводят к желаемым результатам. В поэзии, как и во всяком творчестве, важно по-новому понять происходящее, а затем уже доводить об этом до сведения читателя Речь идет конечно, не о последовательности этих двух моментов часть уже в самом процессе выражения, поэт углубляет свои мысли и находит новые: речь идет о том, что сама идея стихотворения содержит в себе возможность своего выражения, и если эта идея верна, то не нужно никаких чрезмерных бутафор ских шумных средств пля того, чтобы увлечь ею читателя. Сборник «Закон тяготения» говорит том, что автор его руководится в своей работе именно этим принципом. Это дает ему возможность скупыми средствами достигать художественного эффекта. Вот коротенькое стихотворение: Сидит на краю тротуара, Как ворон голову свесил. В киоске не много товара, Как ворон голову эвесил. И вечно на голову льются Шнурки для ботинок ручьями. Чистильщик усатый и старый, Как ворон голову свесил. Здесь нет ни одной авторской ремарки, это запечатлено мгновенно, здесь образ и внутренний мир героя выражены пластически. К числу лучших стихотворений сборника принадлежит цикл стихов об Армении и стихотворение «Париж». Здесь та же пластичность, тот же рисунок, полный содержания. Я тоже сдружился с Парижем. Ия, Как все, кто его полюбил, уевжая, Частицу души его в наши края Увез, и она по сегодня живая. Он памятен, близок. И не передашь, Чем он покоряет навек. Это вместе Мятежный огонь закопченых предместий И синих пейзажей его карандаш Смысл заголовка сборника «Закон тятотения» раскрывается в стихах «О доме, о дереве, о революции» Искренне, горячо и просто поэт рассказывает о людях своего двора, где жили «шорник и столяры и латочники-портные», где у забора «возвышалось каким-то чудом сбереженное дерево», Этот клен был единственной отрадой жильцов двора, «мечтой о потерянном рае», «солнечным бере. гом» шорников, столяров, портных. На том же уровне и стихотворение «Россия». Здесь тема - прошлое и настоящее нашей родины, - выражена поэтом с большой четкостью. Все это знакомо, все это Россия, Иваны Косые, Степаны Босые, Косуха вина и потом становые, Улики прямые, улики косые… Опушка и заяц из лесу - косой. Дорога и девка с мочальной косой! В общем удачное стихотворение, во второй своей половине менее убедительно, несколько бегло и канно. Мы считаем лишним то, что автор включил в сборник такой раздел, как «Ожиданье», Он намного слабее и бледнее, чем вышеприведенные стихи, а подчас в нем попадаются и совершенно бессодержательные произведения: Солнце розово, усато, По стене скользят зайчата. «Прости меня, солнце, и я встал Не вместе с тобой - поздно!… В оливковом фраке в кустах Уже концертирует дрозд!» («Акварели»). Это уже плохо. К чему было автору все эти «акварели» включать в книжку? Чувствуется, что они написаны очень давно, и лиризм их оставляет желать лучшего. Как все-таки мешает нашим поэтам нежелание взглянуть на свои стихи со стороны, нежелание сравнить написанное прежде и теперь, стремНо здесь уже слово редактору который не всегда тверд, не всегда на высоте своего положения. В целом книга оставляет положительное впечатление. Л. МИХАЙЛОВ.
Эпос гражданской ВОЙНЫ Сюжетная сторона эпопеи «Братья» очень проста, ее можно изложить в двух словах. У местечкового портного Менахема Герша, который вернулся с войны инвалидом, революция отияла двух сыновей. Один из них, Азрил, партизан, уходит на подпольную коммунистическую работу в Польшу. Второй сын, стеклодув Шлойме-Бер, борется о контрреволюцией на Украине, вступает в ряды Красной армпи, участвует в кавалерийском марше на Варшаву и погибает при взятии Перекопа. Гибнет от рук бандитов и старый Менахем. Но своею смертвю они как бы завоевывают право на жизнь для местечка, для бедноты, для всех обиженных и обездоленных. В поэме даны картины интервенции, бандитского разгула, погрома, гражданской войны, наступления на Варшаву и Перекоп, и всюду мы встречаем одного из братьев-большевиков, беззаветно защищающих дело революции. Семье бедняка-портного противостоит в поэме богач Рахмил, гибель его богатства и распад его семьи символизпруют крах буржуазного строя. Как же решил для себя Маркиш вопрос, поставленный историей перед еврейским народом? Оказалось, что диагноз, поставленный поэтом в его прежних произведениях, неправилен. Оказалось, что масса трудящихся евреев сумела выдвинуть из своих рядов Азрила и Шлойме-Бера, выдвинула поколение борцов за лучшую жизнь. Братья-большевики проходят по огненным путям революции как полноправные члены великой международной семьи восставшего и побеж:- дающего пролетариата. И поэту стало ясно, что именно эти еврейские рабочие парни, окунувшиеся в революцию, как в родную стихию, именно они -- пролетарские интернационалисты, идущие в бой рядом с матросом Трубой и партизаном-китайцем, именно они разрешают тысячелетнюю проблему судеб еврейского народа. Победа Пролетарской революции, ведущей все человечество к социализму, разрубает все уалы и в национальном вопросе. Что из того, что сыновья Менахема Герша погибли? Живет и побеждает поколение революции, во славу которото налисана Маркишем прекрасная поэма. его Маркиш не ошибся, отметив эпопею «Братья» как большой и самостоятельный этап в своем творчестве. Именно здесь ему впервые удалось полностью преодолеть националистические влияния и освободиться от нитей, которые, вопреки его суб ективным желаниям, связывали его с тем, что сам он отрицал. Об этих нитях Маркиш писал; сочность его патетики. Но даже и в переводе вы ощущаете силу тех глав поэмы, где описывается рейд красной кавалерии - знаменитой Башкирской дивизии, пли движение тифозного поезда, или смерть Шлойме-Бера под Перекопом. Даже в переводе огромное впечатление производят картины гряжданской войны на Украине. Вот описание «тифозного поезда»: Туманом затяшут, как очи больного плевой, Весь в черных нарывах, в пыланьи горячечно-алом, Намокшей дерюгой накрылся рассвет полевой. Не видно небес, что дырявым висят одеялом, Не видно, как версты и мили, средь тощих отав, Колесами щупает перегруженный состав. Озябшее утро. Запухшие, ржавые дали. В четыре конца разметалась больная страна. Там горла дорог - воспаленные; вдоль магистрали Лохмотья паров, как всклокоченная седина… Еще лучше сделаны жанровые сценки, вкрапленные в повествование. Вот громадный дородный поп приходит к портному Менахему, чтоб тот перелицовал ему подрясник. Великолепен диалог между ними: поп грозит портному всеми ужасами расправы за поведение его сыновей, а портной расхваливает будущий подрясник. И вползает портной на попа, как червяк на гробницу, и гордый Полотняным твореньем своим, говорит, обращаясь к старухе: «Слава богу, подрясник хорош, может батюшке выслужит годы». выводит он крест меловой на поповском, на траурном брюхе. (Пер. Д. Бродского). Заслуга Маркиша заключается в том, что на фоне мятущихся толп и бешеного разгула вольницы, на фоне ятростного сплетения борющихся сил он сумел показать героическую, организующую работу большевиков лучших людей революции. Образы Шлойме-Бера, Нехамы, Азрила остапутся не тольо в еврейской литературе. менее удался автору образ Серки он задернут туманом и почти неощутим. Эпопея «Братья» не лишена недостатков, самым значительным из которых мы считаем расплывчатость ее структуры. Маркишу не удалось преодолеть композиционных трудностей, неизбежно встающих перед поэтом, замыслившим такое большое и многоплановое произведение. Несоразмерность отдельных частей особенно дает себя чувствовать тогда, когда автор чередует главы патетические и лирические. Поэт и сам, видимо, чувствует, что лирические его отступления (воспоминания матери о ее сыновьях, ужае одиночества и безнадежности) гораздо менее убедительны, чем картины боев и подполья, и он пытается восполнить этот пробел… десятками лишних строф. Выпадают из поэмы и некоторые, сами по себе неплохне, главы (напр., глава, посвященная описанию Одессы), не связанные с замыслом эпопеи и ничем не обогащающие ее. Следует остановиться подробнее на переводе «Братьев». Учитывая все трудности, стоявшие перед переводтокми, мы должны признать, что перебод выполнен неплохо, но самая мысль поручить переводы отдельных глав разным лицам кажется нам порочной. Как бы ни была пестра композиция поэмы, но в одном Маркишу отказать нельзя: книга его произведение одного звучания. Вся она пропета одним голосом. Между тем каждый из переводчиков подходил к тексту по-разному, каждый из них разрешал проблему перевода посвоему, и получился разнобой. К этому, чужно еще добавить, что большинство переводчиков либо совсем не знает языка оригинала, либо плохо ощущает его и вынуждено довольствоваться более или менее удачной зарифмовкой пересказа. Удачнее других переводы Д. Бродского … нарочито угловатые, порывистые, но нанболее близкие к духу оригинала. только, что Д. Бродский бляет славянизмами. Хорошее впечатление производят переводы М. Петровых - добросовестные и ясные. Остальные переводы слишком безствует ни особенностей творчества 260тера, ни сотворчества переводчика. C. ЛЕВМАН
Певг меров показа IV армейс
Песни юности слагая, Весь красивый и тугой, Восклицал я: дорогая! Ты шептала: дорогой! Критик нас пугал ругая, Ну, а мы - ни в зуб ногой. Восклицал я: дорогая! Ты шептала: дорогой! Передышки избегая, Дни, декады, год, другой Восклицал я: дорогая! Ты шептала: дорогой! От любви иэнемогая, Ждем - придет конец благой. Я воскликну: дорогая! Ты шепнешь мне: дорогой! И попросим попугая Быть понятливым слугой, Чтоб кричал он помогая: - Дорогая! Дорогой!
мание настол доказа ял бы дения. Уже характ больш актеро втом с С пс кренне 50 исполн (Ворон «Віют (Яросл народн енсамб ДКА) кузнип Больш кестра кОВСКИ п ной армейп
Дружеский шарж худ. ЛИСА.
A. С. Пушкина с многочисленными иллюстрациями. На снимке: рисунок Пушкина к «Медному всаднику» Вот уже почти четыре года, - с тех, самых пор, как началась германская эмиграция, - не проходит и недели без того, чтобы в аптифашистской прессе не появлялась статья, подписанная самым выдающимся германским романистом Генрихом Манном. Необычайно живой, деятельный и, несмотря на свои 65 лет, пылкий, как юноша, он неустанно клеймит гитлеровских варваров, открыто и резко выражая свою ненависть, свое безграничное презрение к ним. Некоторые из этих статей он собрад и выпустил отдельной книгой два года назад. Эта книга под заглавием «Ненависть» - один из самых сильных памфлетов, направленных против германского фашизма. Клига проникла и в Германию, и ее удалось нелегально распространить в довольно значительном количестве, о чем свидетельствует ряд восторженных плсем, полученных автором. Теперь Генрих Манн снова выпустил несколько своих новых статей отдельной книгой (в цюрихском издательстве «Европа»). Сборник статей озаглавлен: «Наступает день» и имешают национальные интересы Германии: «Самый национальный из всех режимов - это тот режим, который нисколько не считается с немцами. Немцев выращивают, как зверей, массами, при помощи отвратительных приемов, дрессируют ради какой-то более великой «империи», которой никогда не будет и которая, во всяком случае, не ими будет создана». О завоевательных планах Третьей империи Генрих Манн пишет: «Она непрестанно ускоряет опасность войны, в этом ее назначение. Она для того и создана, чтобы быть воинственной во время мира и потерпеть поражение во время войны…». Но мы не коснулись еще самого ценного в этой книге. Генрих Манн не довольствуется тем, что критикует и разоблачает невероятную низость и гнусность фашизма, -нет, он и активно борется за лучшее будущее. Он твердо убежден в том, что мы идем навстречу этому лучшему будущему. «Наступает день!» - В нем нет и следа того гнетущего пессимизма, которым заражены некоторые өмигрантские круги. Почти в каждой странице Наступает день О НОВОЙ КНИГЕ ГЕНРИХА МАННА
дактив ДRА), Из 57.
E. Зозуля -- новеллы из цикла «Тысяча в одну ночь» 789. Обыкновенный гражданин. Родился. Был ребенком. Потом отроком. Постепенно стал взрослым. Незаметно превратился в старика. девушка. Нос Блондинка. Прелестная фигура,Змов прямой. Лицо гладкое. Особых приПеред смертью икал. 801. Необыкновенная советская Рост средний, Глаза серые. мет нет. 875. Уже старуха, 87 лет.
голюбс довско Автре «Искат
тип. молодой сем. одышкой. Ве. кило. Гемоглозу. не видно. В позапрошлом году ездил Обожает литературу, рическ зыкаль умение дикци! Акті ской жены спела Пост пописывает. Может быть Бальзаком.
надцатилетней девушкой. Молодость прошла. Страдает роятно скоро умрет. 908. Замечательный юноша. Рост 178 сантиметров. Вес 76 бину 89. Роэ - 3. Котда улыбается - показывает великолепные бы, когда не улыбается - зубов по Волге. 999. Пятидесятилетний мужчина. Администратор. В свободное от службы время Бессмертен.
Романы, рассказы, стихи что появится в толстых журналах Что дашут советскому читателю наши толстые журналы в последнем квартале подписного года? -Две крупные вещи, печатающиеся в десятой книге «Знамени», могли бы быть об единены общим заголовком «Запад глазами советского писателя». Это-большой дневник него путешествия по Европе Вс. Вишневского и «Одноэтажная Америка» И. Ильфа и Е. Петрова. Наблюдения быта и общественно-политической жизни страны, знакомство с крупнейшими промышленными предприятиями, литературные встречи и дорожные впечатления составляют содержание «Одноэтажной Амертки». Третья вещь, также возпикшая в результате поездки писателя за границу, - роман Л. Славина о Монголии - появится в XII книге журнала «Знамя». В одной из книг того же журнала будет напечатан еще олин Но это не впечатроман о загранице. ления сегодняшнего дня, а прогнозы завтрашнего. Это - роман о будущей японо-американской войне, написанный другом Советского СоюзаДжо-гиб ном Кидом. В одной из ближайших книт «Знамени» будет нашечатана вторая часть романа П. Павленко «На Востоке». Новую вещь печатает А. НовиковПрибой, повесть которого «Капитан первого ранга» - о комсоставе нашего флота - включена в XII книгу «Нового мира». вA. Фадеев, заканчивающий четвертую часть романа «Последний из удэге», готовит ее для XII книги «Красной нови», Ф. Панферов будет тать в журнале «Октябрь» четвертую книгу «Брусков» Л. Кассиль дал «Красной неви» спортивный роман «Вратарь республики», До конца года будут также напечатаны: исторический роман 3. Давыдова «Дикий камень» («Красная новь», X) роман Мстиславского «Бауман» («Октябрь», Х книта), первая часть большого романа К. Горбунова «Семья» («Новый мир» XI и XII номера). B журнале «Молодая гвардия» появятся повести: Г. Бутковского«Родина радуг» -- об отряде молодежи участвовавшем в геологической экспедиции, молодого ленинградского Жальписателя В. Беляева «Подростки» - злоупотре-подпольной работе украинской молодежи, М. Ильина - «Разговор опогоде». Книжная хроника ВЫПУСКАЕТ: ГОСЛИТИЗдАТ
наших летчиков не нашла еще достойного отражения в советской литературе. В этом недавно справедливо упрекали писателей со страниц «Литературной газеты» герои Советского Союза товарищи Чкалов, Беляков Байдуков. недав-Молодые писатели из актива журнала «Знамя» В. Курочкин и Матильда Юфит делают попытку заполнить этот пробел. М. Юфит написала рассказ «Валька» - из жизни советской етчицы, а В. Курочкин - цикл новеллолетчиках-испытателях. воздушном флоте рассказывает также американский писатель и летКоллинз («Знамя», XI). Его рассказы об условиях существования летчикаиспытателя в капиталистической стране, где превыше всего интересы дела, а человеческой жизни - грош цена. В одном из последних свон рассказов Джимми Коллинз описал ства мание, театрот мулом драмат соадалн руково сезоне А. торой атра. пьесы падать Караба пы живет Необыего победа близко ребята Попрежнему в наших толстых журвкусс нее п своих Отав Стан дев. М ложни во время очередного непытания. Си авто и чальных по существу расскавов попри подобных обстоятельства. После его смерти друзья собрали его рассказы и издали их книжкой под нааванием «Летчик-испытатель». налах мало новелл, рассказов. Верны: себе, продолжают молчать новеллиеты И. Бабель, Ю. Олеша и др. ва ли наберется десяток советскиСлед рассказов во всех 15 книжках толстых журналов, которые выйдут до концер года. Меньше, чем по одному рассказу на книгу! Трет В. Рыл ратино Ед-ева… леньки Прими драмал ира волка нием друзья помога В п переон шапоч печа-Кроме упомянутых уже нами по явятся еще рассказы A. Дроздова «Счастье» - из истории гражданской войны, Ф. Раскольникова - «Красная горка», Е. Юнга - «Под всеми широтами» -о советских моряках. Все три - в «Новом мире». Значительно ботаче в журналах от делы поэзин. Новые стихи В. Луговского будут напечатаны в «Знамен» и в «Молодой гвардии»; И. Сельвинский публикует в «Новом мире» (книга X) главу «Сталин» из поэмы «Челюскиннана», над которой поэт работает больше двух лет. Там же будугтал напечатаны новые стихи Б. ПастернаТрупп ребят ка«Из летних зацисок», В. Казина «Фокстрот», В. Соловьева «10 ледов и др. Новая поэма С. Кирсанова об Испании II. Панральне дру нх п Пере передо Мы врител В о. Схарн бятамі влет Спет кина. В десятой кните «Молодой гвардин» под названием «Письма на Сор ренто» печатается переписка Алексея Максимовича с тверскими комсомольцами (1927-28 гг.), а также матерналы из воспоминаний Горького; в «Знамени» -- статья С. Бровмана обавтобиографической трилогии «Детство»бет «В людях» и «Мои университеты», в «Октябре» - статья В. Щербины и цикл стихов ченко появятся в «Знамени», Г. хути публикует ряд стихотворений под названием «Лирика разных дет в «Молодой гвардин». DE о «Климе Самгине». Редакции усиленно готовятся в пушкинскому юбилею, которому наши журналы посвятят свои первые Из статей о Пушкине особый интерес представляет работа В. Кирпоти«Наследие Пушкина и коммуниз» («Октябрь» X, XI и XII) и неопубликованная до сих пор биография Пушкина, написанная для школьников Н. Г. Чернышевским и обнаруженная недавно в его архиве. («Молодая гвар. дия» XII). номера в 1937 году. E. ПЕЛЬСОН
ет подзаголовок :«Германская хрестоматия». По образцу хрестоматий и составлена эта книга: между статьями его книги звучит непоколебимая уверенность в победе: «Крушение Третьей империи неизбежно». автора вставлены имеющие актуальный характер цитаты из германских писателей и философов - Канта, Шиллера, Вильгельма Гумбольдта, Готфрида Келлера, 1рильпарцера и др. Большинство помещенных в книге статей написано по поводу текущих событий. Фашистский закон о введении всеобщей воинской повинности, убийства, совершенные Гестапо в Швейцарии и в Чехословакии, нюренбергский фашистский с езд, законодательство о евреях и другие события постедних детаольто сказывать свое мнене ей империи вообще. И огромное достоинство этой книги, ее впечатляющая сила, состоит не только в том, что в ней описаны те или иные гнусные деяния национал-социалистов и дан индивидуализированный тонкий психологический анализ типичных фаши. стских «фюреров» и их приверженцев, ском-лавное втом что в ней непрестанно раз ясняется, разоблачается и клеймится все жалкое ничтожество Третьей империи. И все это написано языком пламенным, проникнутым политической страстностью, глубоким чувством, гордостью, языком убедительным и притом таким классически простым, благородным и тщательно отделанным, каким вряд ли пишет еще кто-либо из современных немецких публицистов. В политическом развитии Генриха Манна книга знаменует новый шаг вперед; она доказывает, что в практической антифашистской борьбе он преодолел немало своих прежних предрассудков. Еще в своей предпоследней книге «Ненависть» он рассматривал фашизм, как некий анахронизм, как несчастие, совершенно неожиданно разразившееся над Германией вне всякой связи с ее предшествовавшим развитием. Теперь он довольно ясно понимает классовый характер национал-социализма, являющегося орудипитализма», и далее: «Немцы в Третьей империи служат шайке паразитов и тотальной государственной власти, от которой они не могут ждать ничего хорошего». Писатель более отчетливо, чем раньше, видит историческую связь между современным фашизмом и предшествовавшей социальной системой. Великолепно показывает Генрих Манн, как те самые гитлеровские фашисты, которые выдают себя за таких «националистов», на самом деле наруЗЕМЛЯ ПІСНЯМИ Некоторые песни очень хороши: «Кто-то иде», «Веснянка», «В степу». Но далеко не все в сборнике равноценно. Наряду с названными песнями имеются неудачные, повидимому, случайные, возможно даже - сочинение малоодаренного поэта. Такова, например, песня: «У колгоспі гарно жити». В ней нет ни образов, ни сравнений, ни содержания. Так же недостаточно тщательно отобраны и частушки. В песнях о героях ничего не сказано об их героизме, эти песни бессодержательны и стандартны. Кроме того очень бедно представлен отдел сказок. Наряду с подлинно поэтическими сказками (как, например, «Дедушкина сказка») есть неудачные, и непонятно почему они включены в книгу («Про стахановца», «Начало сказки»). Следует отметить, что книга хорошо оформлена и снабжена гравюрами на линолеуме художника-самоучки колхоза «Коминтерн» Миколы Султана. Удачный, несмотря на отдельные недостатки, опыт днепропетровских товарищей заслуживает поощрения. B. ТАРСИС «Они (национал-социалисты) внутренне бессильны: это главное, и этого никогда не следует забывать». И Генрих Манн знает путь, ведущий к конечной победе: об единение всех антифашистов в народный фронт. Прекрасные слова нашел ГенрихВы Манн, говоря о германских коммунистах: «У них есть государство на земле, которое доказывает и подтверждает их правоту. Там высится мощный Советский Союз, мощная часть света». обмобнности в сои отомнму анифа шистскому народному фронту провикнута вся книга. Нет ничего удивительного, если там, где можно с похвалой отметить столько положительных сторон, встречаются взгляды, с которыми мы не можем согласиться. И это вполне понятно: писатель Тенрих Манн, который с давних пор чувствовал себя самым тесным образом связанным с традициями буржуазно-революционного мировоззрения, в особенности французского, не мог, даже после прихода к власти фашистов, сразу изменить эту свою либерально-рацноналистическую идеологию, нашедщую выражение в его двадцати романах и в шести сборниках статей. И в его последней кните есть еще остатки этих старых убеждений. Встречаются в книге и некоторые веправильные исторические суждения. Коммунисты не станут умалчивать, что по ряду вопросов они придерживаются иного мнения, чем Генрих Манн, и будут по-товарищески дискутировать с ним. (Такая дискуссия, впрочем уже началась в журнале «Нейе вельтбюне»). Эти разногласия нисколько не колеблют нашей высокой оценки большого писателя и честного антифашистского бойца Генриха Манна, Он доказал это еще раз свою ващиту троцкистско-зиновьевскую банду убийц. ГАНС ГЮНТЕР
И те, чья жизнь - постылый прах и пепел, те, чей пепел - жадное рожденье, - Вы все, как кровь, рокочете во мне, все, вы все растете из меня И упадаете с меня плодами. (Пер. Д. Бродского). Ощущениеинтернациональности борьбы было присуще многим произведеим Маркита первото персл, только нскоя вой на явилась своеобразным чистилищем, из которого они вышли обновленными. Такие поздние вещи Маркиша, как «Мудрость моей страны», «Мое поколение» и друтне, в которых он полным голосом воспевает социализм ноголораса ужемы кодорыопатом стихах о гражданской войне. В поэме «Братья» дарование Переца Маркиша развернулось с огромной, убеждающей силой. Дарование это настолько своеобразно, что русский читатель имеет о нем весьма отдаленное представленне, несмотря на то, что Маркиша много переводят, и имя его популярно. Чтобы оценить все своеобразие поэзии Маркиша, нужно знать, какой переворот он (и такие поэты, как О. Шварцман и Д. Гофштейн) произвел в еврейской поэзии, сломав каноны: «классического» стиха и провинциально-мещанской лирики. Всегдашняя приподнятость и некоторая риторичность его стихов органически соответствуют пафосу его замыслов и бунтарскому характеру его образов. Нужно помнить, что в переводе (даже хорошем) стихи его очень много теряют. Особенно трудно передать богатство его языка, скульптурную мощь его образов, краА. Шпирта. Под ред. Григория Петникова. М. Гослитиздат, 1935 г., стр., 4 р. 50 к., тир. 7060.
Новой пьесой Л. Сейфуллиной «Наташа» откроется XII книга «Нового ав-С новинками иностранной литер туры советского читателя познакомят XI книга журнала «Октябрь», где печатается новый автобиографический роман Мартина Андерсена Нексе «Под открытым небом», и журнал «Интернациональная литература», где булут напечатаны два исторических романа: испанского писателя Рамон X. Сендера «Мистер Унтт в Кантоне» (в номере XI) и «Сыновья» Л. Фейхтвангера - вторая часть исторической трилогии «Иосиф» (X, XI и XII).на Из рассказов в «Интернациональной литературе» печатаются: «Янаконы» A. Гарсиа, «Последнее» Э. Оттвальта (Х), «Незнакомка» и «Враги» А. Шамсона (XII) и др. В разделе статей - работы Ф. Кельина о героизме современной Испании (Х), E. Гальпериной -- о буржуазном гуманизме (XII), репортаж Алехандро Вальдес «Бои пол Астурией» и др. Полная героических подвигов жизнь
Апександр Гатов. «Закон тяготения». Лирика. Государственное издательство «Художественная литература». Москва, 1936 г. Редактор - М. Зенкевич. ХАЙ ШУМИТЬ Устное народное творчество - неиссякаемый источник поэзии. Песня и сказка, пословица и частушка в ярких образах отражают жизнь народа, его мудрость и величие. Андрей Хвыля совсем недавно собрал замечательную книгу украинских народных песен, завоевавших по праву любовь и признание всех братских народов нашей социалистической родины. Но не только старые песни поет советская Украина. Песенное творчество не прекратилось, и колхозная украинская деревня поет много новых песен и частушек. Поэт Максым Рыльский сказал: «Пусть земля шумит песнями в наш крылатый, гордый век!» Эти слова взяты эпиграфом к рецензируемой книге. Можно отметить похвалой работу, проделанную днепропетровской организацией ССП по собиранию советского фольклора. В сборнике мы находим новые песни, частушки, поговорки, сказки. Сборник колхозного фольклора Днепропетровской области, собрал М. Шлома.
«Одиночество» Н. Вирта, Новое массовое издание романа. Тираж 50.000. «Поэтическое искусство Буапо. В книге дан переработанный и уточненный перевод известной поэмы Буало, ставшей кодексом французского классицизма Поэме предпослана сталья, устанавливающая связь идей Буало с философией Декарта. # «Храбрый Назар» Д. Демирчана. Сборник лучших рассказов ного армянского пнсателя в переводе Я. Хачатрянца, А. Нальяна и др. * «Алмамбет и Алтынай» - C. Клычкова. Поэма. Произведение представляет собой вольную обработку киргизского эпоса «Манас».
«Голова» Томаса Манна. Роман из эпохи предвоенной Германне. Ставя вопрос об истинных виновниках и поджигателях войны, автор дает в произведении яркие образы политических главарей довоенной Германии - ее кайзера, рейхсканцлерав, руководителей военной промышленности, вожаков пангерманской партии депутатов рейхстага. современ-Сорок девятый том юбилейного собрания сочинений Л. Топстого. В томе публикуются дневники и записные книжки писателя за 1880-87 м. Предисловие E. Молостовой. Об ем книги - 23 п, л. Тираж 5.000.
богато иллюстрированное собрание сочинений В. Шекспира. На снимке: «Гамлет»-с литографии Делакруа.
Издательство «Academia» выпускает