литературная C e з н в Госцентюзе Из всех существующих у нас театров для детей Государственный ценпральный театр юного зрителя имеет самую сложную и извилистую историю своего творческого развития. Он возник в первые годы Великой продетарской революции в результате едняния Педагогического театра, созданного Г. Рошалем, и детского театта, руководимого Г. Паскар, а затем 1. Бонди. Его творческий путь отмечен рядом под емов и срывов, однаво сложный процесс слияния двух торческих организмов в результате увенчался успехом. На протяжении ряда лет удалось сохранить и расширить сплоченное ядро творческих работников, связавших свою судьбу с гевтром.
газета
№
60
(623)
5
«Много шуму из ничего» Ю. ЮЗОВСКИЙ миным и Кольцовым самым уморительным образом. Сии достопочтенные джентльмены, начальствующие над мессинской стражей, больше всего на свете боятся воров. Это комическое противоречие больше вдохновляло режиссеров, чем все трагические конфликты между Геро и Клавдио. Появляется целая гирлянда веселых мизансцен, нелепых ситуаций -и всевозможных пустяков: «много шуму из ничего» И если говорить о недостатках спектакля, то надо их искать в другом плане. Спектакль слишком для Шекспира изящен. Он слишком элегантен и франтоват, что не совсем в духе Шекспира, который вовсе не заботился о том, чтобы выглядеть «красавчиком» и которому переваливающаяся походка Фальстафа, его громовый смех и румянец во всю щеку были больше по душе. Спектаклю недостает этого румянца во ввсю щеку, этого пышущего шекспировского здоровья. Дух комедин - это ее юмор, который должен был стать источником стиля спектакля. Но шекспировский юмор - это вовсе не юмор какого-нибудь Скриба. В этом случае это «остроумие», когда остроты порхают, как разноцветные мячики, которыми перекидываются герои, ловко хватают налету и ловко кидзют обратно. Это может быть очень блестящей игрой, на которую такие мастера французские авторы, но это не шекспировский юмор - грубый, площадной, «неуклюжий». И если продолжить ваше сравнение, это вовсе не «мячики», это шекспировские остроты: когда летят эти увесистые шутки, - будь настороже, неровен час - отбрасывапрошибет голову, и, если отбрасываешь обратно, то не грациозным взмахом теннисной ракетки (что и говорить, тоже большое искусство), а, что называется, швырни, чтоб грохот был, чтоб шум, хотя бы этот шум и был «из ничего». Любопытно, что на спектакле остроты заставали публику врасплох, они были для нее неожиданными, а должны были казаться более Иестественными, если бы были более в стиле спектакля. Именно отсюда, от мощности шекспировского юмора, должен был рождаться стиль спектакля. На деле он оказался слишком грациозным, слишком там много заботы о «хорошем вкусе», он ненужно отурандочен. Это касается и оформления. Рындин очень интересно понял свой план - «много шуму из ничего». Он мог бы дать в декорациях точный исторический оттиск эпохи, дабы удовлетворить требование в правдоподобии. Но не был ли бы это только мертвый и претенциозный исторический фон Художник хона большие детские кубики, все это раскрашено в яркие, броские, сталкивающиеся краски, и все вместе, начиная с занавеса, вполне соответствует праздничной атмосфере комедни, атмосфере комичных «розыгрышей», любовной игры, простодушных забав, омешных затей и всякого веселого вздора: «много шуму из ничего». Но все это легкомыслие выражено слишком «красиво», «чистенько», так сказать, именинно. И если художник хотел дать комедии этот игрушечный инвентарь, он мог вообразить ну, например, те игрушки, которыми забавлялся Гаргантюа. Речь идет не о масштабах именно, ао духе, о шекспировском духе, которому трудно воплотиться в эти рындинские декорации. На фоне безмятежного, воркующего дуэта Геро и Клавдио вражда Бенедикта и Беатриче принимает особенно рельефные очертания Они со страстью из ясняются в ненависти друг к другу, так же, как Геро и Клавдио - в любви. Бенедикт считает себя совершенно защищенным от чар Беатриче, а Беатриче от чар Бенедикта, и сама мысль, что кто-либо может поддаться другому, приводит их в неистово-жизнерадостно-издевагельское настроение. Однако эта беспримерная война кончается поражением обоих героев, чему они бесконечно рады. Друзья обоих уверили каждого из них, что за равнодушием другого скрывается самая нетерпеливая люборь, и наши враги уже стремятся друг к другу со страстью, котору не в состоянии остановить никакая сила в мире. Некоторые шекспирологи настойчиво искали здесь только одну мысль. Претенциозный ум человеческий, ослепленный своими победами, готов небрегать требованиями природы, которую он третирует как нечто низшее, и вот он наказан. В этом наказании - идея «Много шуму из ничего». У Гервинуса, например, эта точка арения носит довольно реакционный характер. Критик приветствует счастливую судьбу наших влюбленных, но не потому, что это победа, а потому. что это поражение. Воодушевляет его не победа любви, а поражение этого самоуверенного духа человече.им ского, который дерзко готов высту. пить против того, что установлено века, против иден «так было, так бувека, против идеи «так было, так будет». Но если эта идея комического «наказания» и есть в пьесе, то она вовсе лишена того обывательского злорадства, которое Гервинус готов приписать Шекспиру, нет здесь и тени этой насмешки и желания бросить своих героев на колени перед идеей «так было, так будет». Беатриче вовсе не «синий чулок», ее ум вовсе не скомпрометирован схоластической рассудочностью, - с огромной симпатией относится Шекспир к уму Беатриче, он любуется им и наделяет его подлинной грацией и обаянием Да и, строго говоря, этот ум вовсе не испытывает вражды к стихни чувства. Тут есть другая идея, которая, впрочем, могла быть более подчеркнута в спектакле. Бенедикт, и особенно Беатриче, - это люди, щедрые духом независимости, самостоятельности, богатые достоинством, индивидуальностью, которая не склонна итги на капитуляцию к кому бы то ни было. Здесь «капитуляция» естественном, так сказать, его одобрении? Даже когда Бенедикт и Беатриче идутнию уже навстречу друг другу, они продолжают метать свои насмешливые стрелы и этим как бы предостерегают друг друга: «Я люблю тебя, но это не значит, что я отдаюсь тебе и те ряю себя, нет, я - Беатриче, а не Бенедикт, пожалуйста, не вадумай любоспаривать это условие, хотя я лю тебя больше себя». Даже в самую дружную минуту они продолжают эту милую грызню, косвенно укрепляя себя в своей, как бы мы сказали теперь, равноправности. Симоновский Бенедикт может сказать про себя: «я умный», но вместе Вахтантовцев упрекали, что в этом спектакле они оказались недостаточно почтительными к драматической интриге пьесы, со всем турандотовским энтузиазмом они ударились в комедию и ей незаконно отдали все свои симпатии. И получилось, например, что почтенный синьор Леонато настолько комичен вначале, что когда наступает трагедия, никто не верит его слезам, что на другого. еще более почтенного синьора Антонио, публика не может смотреть, без смеха даже тогда, когда он искренне готов пролить свою кровь в защиту попранной чести. Честь действительно задета, и слезы по-настоящему от сердца, но все эти драматические перипетии настолько лишены подлинного трагизма, настолько на них со всех сторон наступает, врывается и опрокидывает стихия комедии, что если бы вахтанговцы даже оттирали эту комедию, дабы драма полноценно завоевала зрительские сердца, они все равно в этом не успели бы. Собственно, две пьесы соединены под заглавием этой пьесы: в олной рассказывается, как Геро любит Клавдио, а Клавдио - Геро, как коварный Дон Жуан клевещет на Геро, как Клавдио отрекается от Геро, как, наконец, все раскрывается и устраивается к общему благу. В другой идет рассказ о двух молодых людях, Беатриче и Бенедикте, которые об являют друг друга смертельными врагами и кончают тем, что смертельно слюбляются друг в друга. Вот из этой второй интриги идет такая мощная волна шекскировского юмора, что перед ней действительно шатаются эти драматические пришатаютслаютпридатьоловсли стройки, которым желают придать столь чрезмерное значение. Смысл же их, этих драматических ситуаций, в том, чтоб лучше обрисовать характер все тех же Бенедикта и Беатриче, показать их на момент серьезными, взглянуть, так сказать, со стороны, когда они оказываются смелыми, благородными, храбрыми, полноценными людьми. Но что эти ситуации преувеличены, это бесспорно. если Пушкин был прав, когда, преклоняясь перед Шекспиром, считал, что у него порой недостает плана, ясности расположения частей, их соразмерности, то упрек этот вполне можно отнести к «Много шуму из ничего». Таким образом, театр законно, «ударился в комедию». Раппопорт поставил себе задачей создать веселый спектакль и не пожалел ради этого выдумки. Напрасно кое-кто выражает по этому поводу сомнение слишком мол, много этой выдумки, этих проказ и шуток все это лишнее и отвлекает в сторону. Но как раз в этом отвлечении в сторону … стиль спектакля: саспрашивает куда же девался протсколист и только, У Вактангова это повод для целой сценки: оказывается, протоколиста по ошибке загнали в клетку вместе с обниняемыми, протоколист в ужасе рвется из клетки, происходит целая веселая кутерьма, пока его наконец не освобождают. Это остроумно, и если кто доктринерски скажет, что это лишему можно ответить: «много шуму из ничего». Синьор Антонио у Тутышкина с детским самозабвением наслаждается «розыгрышем» Бенедикта, в котором он участвует, то и дело, к ужасу остальных, не выдерживает роли «разыгрывающего» отбегает в сторону, чтобы там на воле «высмеяться» и опять с серьезным видом взяться за «розыгрыш». Никаких ремарок по поводу такого поведения у Шекспира нет, но в театре это вполне законно: «много шуму из ничего». Солидный герцог Дон Педро солиден, как и полагается герцогу, но все-таки он -- «Дон Педро», и Бубнов не может удержаться от какого-нибудь такого жеста и интонации, как бы пародирующих эту солидность: «много шуму из ничего». Кисель и Клюква представлены Шух-
с этим умом он сохраняет удивительное простодушие. Довольный своей остротой, он смеется каким-то детским смехом, он принимает вызов Беатриче, но даже когда наносит ей ответный удар, в нем нет ни капли алости, он эчень добрый, симоновский Бенедикт, очень теплый. Он часто попадает в смешное положение, но никто не скажет, что он недалекий. что он простоватый бывает, что самый умный человек поп дает впросак там. где иной хитрец всегда выходит сухим из воды. Он с блеском произносит свои остроты, он подкупающе прост и благороден в серьезные минуты, но самое главное в нем - это все то же простодушие, наивность, чистота сердца. Он очень человечен. Пламенный любовник Клавдио выглялит перед ним совсем бездушным Он во многом предубежден против любви, потому что ему подозрителен выспренный тон любовных об яснений разве это необходимое оружие для одержания победы? Это не совсем вяжется с его умом ичестным чувством Он перегибает в своем предубеждении против пре-любви, и если сейчас отступает в делает это неловко, по-медвежьи, то даже не скрывает этой неловкости. еЕсли над ним посмеются, - бог с ними, он не намерен по этому поводу вломиться в амбицию. Это очень тонкая фальстафовская краска. Беатриче играет Мансурова. Если вся жизнь Геро до сих пор - только приготовление к браку, если ее жизнь осмыслена только этой целью. то Беатриче у Мансуровой всем сводыханием показывает, что она не нужедается в этой цели, чтоб осмысотлить свое существование. Она прекрасно себя чувствует и сейчес, ее оскорбляет сама мысль, что без этой пели она - ничто. За мансуровской Беатриче вы чувствуете вкус к науке и искусству, путешествия, многочисленные интересы. Оттого она пренсполнена жизнерадостностью, она наслажднется ощущением в себе всех этих человеческих, необязательно только женских качеств. С великолепной силой она готова обрушиться на того, кто вздумал бы унизить ее предположением. что она только тем и занимается, что ждет, пока не появится какой-нибудь Клавлио и удостоит ее своей любовью Но в этой пуше богатый источник страсти и чувств, которые дадут себязнать, когда наступит время. Тов. C. Динамов неодобрительно отозвался об игре Мансуровой. Тов. Динамов считает, что в этой комедии проповедуется идея равновесия ума и чувства, гармонии чувственного и интеллектуального начала. И если у Мансуровой, - считает т. Динамов, это интеллектуальное имеведливым это суждение. Всли, допустим Динамов даже прав по отношеШекспиру то Мансурова выполняет и это его требование, но только выполняет не схоластически. Она бы его выполнила схолаетически, если бы дала «соответственно» чувство в виде какой-нибудь африканской страсти, дабы достичь требуемого теорией искусственного баланса. Но это было бы фальшиво и противоречило бы внутренней логике развития образа. Мансурова прекрасно показывает, как в Беатриче зарождается любовь, растет. захватывает ее, она растеряна, ней появляется женственность, стыдливость, то-есть та правда чувства, в которое мы бы ни на каплю не поверили, если б оно было выражено в каком-нибудь преувеличенном жесте. Беатриче вдруг растеряла свое остроумие, она смущена этим чувством и оглядывается по сторонам с таким трогательным комизмом, что прекрасно понимающая публика встречает ее теплым, добродушным смехом.
В годы своего творческого под ема коллектив театра осуществил такие ртапные для него постановки, как «Черный яр» (режиссеры И. Доронин и А. Окунчиков) и «Винтовка» (реиссеры Р. Симонов и А. Грузинский). Преодолевая элементы формадизма и эстетства, пестроту сценических навыков, театр показал в этих работах мастерство, темперамент и своеобразную «мужественную» манерув воздействии на юную аудиторию. Театр всегда восставал против пока пыток рассматривать юного зрителя тасточрвакв какой бы то ни было мере «несена в полноценного». Не отрицая особеннооймоастей детской аудитории, театр изслбегал слащавости, сюсюканья и сниВджения художественного уровня спекОртакля. Поэтому ряд спектаклей польцапреневовался успехом и у взрослого зрителя. Храбрь После периода под ема для театра наступила полоса творческого застоя. Будачное руководство, меняемое, уход ценных творческих леаботников, снижение качества спекаклей и учебно-воспитательной работы внутри коллектива все это эго оздало обстановку, которая времензатормозила развитие театра. про В этом году перед новым руководомством (директор т. Дымшиц и вернувшиеся в театр художественный руТоводитель засл. арт. Л. A. Волков окращеи главный режиссер В. Колесаев) стазадача решительного оздоровления аж?), с тем, чтобы добиться нового под ема казе (всех творческих сил коллектива. Эта задача еще не выполнена, но многое асимбнзпути к этому сделано: подвергнут збе, адпересмотру весь текущий репертуар. работавесены режиссерские коррективы в попре сарые спектакли, к работе театра привлечен ряд мастеров, ранее тесно епко связанных с Госцентюзом. слвам Ближайшей постановкой явится неньеса А. Ржешевского «Бежин луг», илуцлоторую театр готовит к XIX годовмолощине Великой пролетарской революео ции. Центральный образ пьесы пионер Степок - раскрывает преступему кого героя-пионера Павлика Моровороялева. Ставит пьесу И. Доронин. Художа музаик спектакля - Н. Шифрин, музыка И. Ковнера. язык К пушкинскому юбилею театр гоперепровит постановку «Русалки» и «Ску10го рыцаря». рные В портфеле театра имеются пьесы «Ясно вижу» Г. Гайдовского, «Круотренцение» Б. Борич, «Буденный» И. Всеюложского. «Ясно вижу» - пьеса об же лебороне страны, написанная в резульпте поездки автора на учебном паАрхн суснике «Товарищ». репуте несс Пьеса Всеволожского «Буденный» азорва рисует жизнь и деятельность маршать дедна Советского Союза в годы империаньку инстической и гражданской войны. «Прушение» - пьеса для родителей о тольи детях - поднимает ряд проблем вос«Жанувнтания подростков. ая дет В плане театра - создание детлест слой музыкальной комедии и хореоческя графического спектакля. К работе над - текстом комедии привлечен поэт СерОвА, Михалков. АЛ. КРОН
A. Кейль. «Ударница». Из работ для выставки «Индустрия социализма». неоднократносковский теаногозрителя Театром принята к постановке пьесаA. Вольрад «Давид Копперфильд», раскрывающая тему безрадостного детства в условиях буржуазной действительности. Л. Кассиль пишет для театра пьесу о современных школьниках. A. Крон должен сдать пьесу, предназначенную для постановки в дни 20-летия Октябрьской революции. Ряды драматургов детских театров за последнее время пополнились новыми именами, но можно ли сказать, что все обстоит вполне благополучно? Почти нет пьес о советских детях. Стандартный нравоучительный пионер еще часто появляется на сцене наших театров. Замечательная жизнь современного школьника и пионера в пьесах большинства авторов не показана. Театр ощущает большой недостаток пьес для младшего возраста. Появление на сцене детских театров сказок не заполняет этот весьма существен-ный пробелв детской драматургии. вопросов он не находит на сцене в форме, интересной и доступной для него. С. АУСЛЕНДЕР В настоящее время театр готовит параллельно три новые постановки: «Гек и Том» Н. Шестакова по М. Твэну, «Троянский конь» Фридриха Вольфа и театрализованный вечер, посвященный Пушкину. Шестаков на основе повестей Твэна написал самостоятельную пьесу о детской дружбе, о поисках счастья. Постановка В. Федорова, художник - P. Распопов, музыка A. Голубенцова. В пьесе «Троянский конь» Фридриха Вольфа рассказывается о героических юношах и девушках германского комсомола и об их борьбе с фашизмом. Постановка П. В. Цетнеровича, художник Г. B. Павлович. Премьера намечается в конце декабря. К пушкинским дням театр готовит театрализованный литературный вечер памяти поэта. Композиция текста и постановка С. В. Серпинского. В конце февраля театр покажет пьесу И. Всеволожского «Детство маршала». Постановка А. П. Кричко главного режиссера театра. нову пьесы положены народные грузинские сказки. Постановщик - заслуженный артист республики - A. А. Тайкишвили.
«огатыри» в Камерном театре Забавы ИЗ ОПЕРЫ-ФАРС «БОГАТЫРи»нее, Улетел мой свет-Соловушка, Я, как ветка, надломилася. Не невеста и не вдовушка - Злой тоской я истомилася. Сникла радость светлоокая. Неотступно торе мрачное. Дошиваю, одинокая, Покрывало наше брачное. Без тебя, мой свет-Соловушка, Я проплакала все ноченьки. Не невеста и не вдовушка, Я в слезах и дни и ноченьки. Я в слезах!… ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ со столетием со композитора А. П. Бородина В дения композитора Камерный театр задался целью осуществить на своей сцене оперу-фарс A. Бородина «Богатыри», в постановке народного артиста республики A. Я. Таирова. B своих «Богатырях» композитор спародировал темы популярных опер и оперетт, дал их в сильно окарикатуренном виде. Работу по восстановлению партитуры «Богатырей» выполнил для театра профессор К. А. Ламм. Старый текст оперы-фарса, написанный популярным в свое время драматургом В. Крыловым, был театром отвергнут и наново написан блестящим знатоком русского эпоса Демьяном Бедным. Впервые в качестве театрального художника выступает в этом спектакле художник-палешанин П. Д. Баженов. Премьера - 29 октября.
ненависти. Эта тайна Вассы хорошо выражена в обращенных в ней словах Рашели: «Даже лучшие, наиболее умные люди ваши живут только из отвращения к смерти, из страха перед ней». Неразрешимый душевный кризис, приводящий Вассу к опустошенности, звучит и со сцены, но лишь постольку, поскольку он имеется в тексте. В исполнении Раневской эта, самая сложная и скрытая сторона образа Вассы не нашла сознательного сценического воплощения, и поэтому на сцене Геатра Красной армии неожиданно умирает прямая, грубая и сильная женщина. Образ Вассы понят несколько упрощенно не только Раневской, но и режиссером спектакля Е. С. Телешевой. Это очень наглядно сказалось с самото начала спектакля, в сцене, где Васса решается на первое свое преступление. У Вассы возникает мысль заставить мужа принять яд. На сцене Театра Красной армии происходит следующее. Васса быстро подходит к одной двери и заглядывает, нет ли кого-нибудь за ней, затем подходит к другой двери, чтобы убедиться, что и здесь нет никого, затем еще раз опасливо оглядывается и быстро подходит к киоту. Она вынимает одну из икон и берет спрятанную за ней коробочку с ядом. Что говорит нам эта мизансцена? Что Васса Железнова предусмотрительна? Да. Что она хитра и осторожна? Пожалуй. Но может быть яд для мужа, спрятанный за спину бога, должен показать нам, как это часто делалось в сатирических спектаклях, что у Вассы нет ничето святого? Пусть так. Но где же душа человека, решающегося на первое убийство? Нет ли тяжелых раздумий, колебаний, страха? Ничего не говорит нам о душевном состоянии Вассы мизансцена, в которой два-три дедективных жеста смешиваются с антирелигиозной сатирой. Сравните эту мизансцену с той, которую предлагает в своей ремарке автор. Васса «сидит, закрыв глаза. Выдвинула ящик стола, чего-то ищет. Нашла коробочку, рассматривает содержимое, помешивая его вставкой пера. Шум за дверями. стро опрятала коробочку в карман». ко-Как видим, Горького в этот момент нисколько не интересует ни хитрость Вассы, ни ее осторожность. Он не ищет укромного уголка для коробочки с ядом. Его занимает душевное состояние тероини. Васса сидит закрыв глаза. Она ушла в себя, в тяжелое раздумье. Она закрывает глаза,
огда ВАССА ЖЕЛЕЗ НОВА» потом Сы два ла е демочти каждую фразу произносит энергично и наступательно. Все эти особенности Вассы, ее стиль лобовой атаки Раневская форсирует и этим исчерпывает поставленную перед собой задачу. Мы не чувствуем внутренней силы, богатырского духа Вассы Железновой, потому что властность ее слишком навязчиво изображается. Но если даже отвлечься от чрезмерных нажимов в игре Раневской, то и тогда возникает вопрос: можно ли, ограничиваясь такой характеристикой, охватить весь тот сложный комплекс чувств имыслей Вассы Железновой, о котором мы товорили выше? Раневская не увидела полного содержания своей роли и поэтому не смогла ответить на возникающие у зрителя вопросы. Отчего умирает Васса Железнова? Отчего умирает прямая, грубая, громкая, сильная женщина сорока двух лет? прямой. В том месте, где Васса рассказывает детям о пережитых ею страданиях, Горький делает ремарку: неожиданно и громко. Прямая, грубая, неожиданная, громкая, сильная - все эти непосредственные указания Раневская слишком прямолинейно кладет в основу образа Вассы. Она придает Вассе Железновой черты мужественности. У нее решительная, хозяйственная, деловая походка, она говорит низким прудным голосом и поНадо сказать, что и в пьесе этот момент недостаточно подготовлен. Глубокий душевный кризис Вассы Железновой Горьким раскрыт очень сильно, но для того, чтобы этот кризис разрешился смертью, в пьесе недостает кульминационного, решающего потрясения. Однако, когда перечитываешь пьесу и вдумываешься в каждый шаг Вассы, в каждое ее слово и рассматриваешь их в свете уже известного конца, то и самый конец становится более понятным. При таком чтении удается прочесть в пьесе самое главное, самое затаенное. Несмотря на видимость энергии, о торой Васса продолжает развивать свою деятельность, уже ничто не связывает ее с жизнью. Васса, как и класс, который она представляет, потеряла под собой почву, утратила свое плодородие, выродилась, испепелив отне воепожирающей взаимной Театр Красной армии A. ГУРВИЧ Вассы не только осуждена в пьесе, но и об яснена. Васса впитала в себя человеческую злобу и теперь щедро возвращает ее обратно. Ее пытали, унижали. Она делает то же самое. Она продолжает жизнь своего общества. Ни сила воли, ни ум Вассы не вырвут ее из замкнутого крута ее жизни. Неудовлетворенность жизнью не помешает ей совершить свой путь жестоким палачом. Она рабыня своих миллионов. «Умная, сильная, а рабыня».
ловство недорогое, - говорит он своей страсти и тут же многозначительно прибавляет, - а может быть и не баловство?… Никто замки старые не собирает, а я собираю. И выходит, что среди тысячи рыжих один я - брюнет. Н-да. Замок -- это вещь! Все на замках, все - заперто». И вот у Прохора Храпова растет коллекция - тридцать семь амбарных, четыре креДо какой степени недорогое баловство исчерпывающе характеризует Прохора Храпова, можно убедиться в замечательной финальной сцене пьесы. Васса Железнова только что умерла. Тятостное молчание сразу же нарушает Прохор. Вот его «заупокойная» над телом сестры: «Что там молчать! Ната, нужно за Анной следить. Ключи нужно. Ключ от сейфа. Она все знает. Анна, погляди в кармане юбки, нет ли ключа… Ключи где? От сейфа ключ?» «Бо-Так раскрывается до конца Прохор Храпов. постных, сорок два сундучных с музыкой. Только в душе человека, до мозга костей отравленного собственническим ядом, могла родиться такая дикая страсть. Как же играет Храпова артист Хованский? Хованский делает ту же ошибку, что и Раневская. В трактовке образа Храпова артист также попадается на удочку имеющихся в пьесе прямых указаний об особенностях этого персонажа. Большинство из этих указаний относится к самому Храпову, но самооценки эти не только ошибочны, односторовни, но чаще всего и неискренни Блаженная дурочка Людмила говорит о своем дяде, что он смешной. Говорят в пьесе и о том, что Прохор всегда полупьян. Сам о себе Прохор говорит часто и охотно: «Я - человек… не от мира сего! Да, я добродушный. Артист в натуре. Я молодой мечтал в оперетке комиков играть.» Смешной, пьяный опереточный комик, добродушный, свободный от житейских обуз вольный казак, - Хованский с непонятной доверчивостью строит на этих лжесвидетельствах свой образ. На сцене, на всем протяжении спектакля, без сколько-нибуль заметных изменений трусит неверной походкой беспрерывно пьяный старик.Типичный опереточный гamoli, с типичными опереточными гриемами, вплоть до хватания за подагрическое колено, котда нужно подняться на лестницу. Окружающий «Ба-Продолжение см. на 6-ой отр.
равв цивДля ора гит? ыв Единокровные жулики! - так характеризует свою семью один из персонажей пьесы «Васса Железнова», купеческой самокритики достаеденточно сильно сказано. Но Горького такое самосознание героев его пьесы, пвидимому, не удовлетворяло. Жуаки - это слишком мелко. Нет, не аулики, а дьяволы, богатыри ненависти, растлители детей и убийцы. В последние месяцы своей жизни, тбольной и обремененный работой над Самгиным, Горький заново перепиквсывает «Вассу Железнову». Он как бы призсрывает вуали со своих героев, уничожает некоторые туманности и изаишние осложнения в характеристиисвахострее и обнаженнее показывает х социальную природу. пер тегерь даже в собственном свосознании герои пьесы выглядят перв вначе. Все могу! -- восклицает Васса Жеазнова. - Играть, так играть!». и действительно, в своей жизненвотраной итре Васса Железнова идет на аъбую ставку. Мужа своего, которому прозит суд за растление детей, ВасаЖелезнова отравляет ядом, чтобы збавить себя и дочерей от позора. уробатем под видом самоубийства устравлется опасная свидетельница - горева начная. Васса похищает своего внука, и мать его, -- революционерку - предает жандармам. Играть, так играть! Васса Железкова ведет борьбу за свои миллионы, за наследника. В своей семье она не видит достойного преемника. Бдинственная «надежда и оправда- внук. Этот последний отпрыск купеческой семьи Железновых уребенок и поэтому не успел еще наружить признаков вырождения. Басса Железнова - прямая и груженщина, но списком ее пресуплений далеко не исчерпывается характеристика. Васса умна. Подобно Булычеву, Васса чувствует, жизнь ее пошла не той дорогой. Какую силу истратила я!» - гостно восклицает Васса, Она убеАась, что «никогда богатый не веселится так от души, как бедный». Она знает, что в этой жизни «приетно только дети живут, да и то недолго». остокая, отвратительная жизнь
Арт. Ф. Раневская в роли Вассы в Театре Красной
(«Васса Железнова» М. Горького армии, II акт).
наединеталантливом изображении Хованскотому что ей нужно остаться го, - он искренно забавлялся бы сво им видом. Между тем образ Прохора Храпова написан Горьким с громадной изобличительной силой. Брат и компаньон Вассы Железновой непохож на свою сестру. Трусливая, мелкая гадина, это он восхищенно говорит сестре: гатырь ты, Васса, ей-богу!», когда та заметает следы только что совершенного ею убийства. Игру ведет Васса, а Прохор «примазывается» со стороны. В делах Вассы завязли его сто тысяч. И, пьянствуя, веселясь, балагуря, он зорко следит за ходом игры, переживая все ее перипетии. Ничего не делая сам, в душе своей он является сообщником страшных дел Вассы, когда они кажутся ему выгодными. Лишенный не только силы, но и ума Вассы, он не всегда сразу схватывает смысл ее поступков, но в конечном итоге инстинкт собственника заменяет ему сообразительность. Прохор Храпов склонен и «полиберальничать»: под пьяную руку избивает кого-то в клубе за то, что тот «на Думу лаял»; полицию - и «речную» и «сухопутную» - он называет разбойниками… за то, что они мешают Вассе Железновой, а, следовательно, и ему, обогащаться без всяток. Грязный, похотливый Прохор не пропускает ни одной горничной. Вместе с тем Прохор - весельчак, затейник веселых кутежей, плясок и прочих домашних представлений. Он втягивает в свои забавы племянниц, развращает, спаивает их. Как у всякого бездельника, у Прохора свои особые страстишки, свои барские причуды. Но никакие причуды не случайны. Как бы они ни были неожиданны, в них часто можно увидеть самую сердцевину человека. Прохор Храпов коллекционирует замки. со своей душой Наконец, она как будто решается. Она берет из стола коробочку с ядовитым порошком. Но и сейчас внутренняя борьба еще не закончена. Она рассматривает содержимое и помешивает его пером. Что можно увидеть в порошке? Зачем помешивать его? Бессмысленный взгляд и бессмысленное автоматическое движение. Они говорят о том, что Васса еще не решилась, что мысль ее напряженно работает. И только неожиданный внешний толчок заставляет ее очнуться от раздумья, опомниться. Конечно, не обязательно было точно соблюсти эту ремарку, но необходимо было так или иначе сыграть то, что эта ремарка раскрывает в душевном состоянииВассы. Роль Вассы Железновой неисчерпаема по скрытым в ней ботатствам. Таких сложных женских образов в драматургии почти не бывало. Роль эта так же соблазнительна для актрис, как роль Булычева для актеров. Талантливой артистке Раневской, впервые пробующей себя в новом амплуа, предстоит еще большая, упорная, но вместе с тем чрезвычайно увлекательная работа над образом Вассы. Надо копать вглубь. Проникать в самые сокровенные тайники. На этом пути актрисе предстоит множество счастливых находок. Бы-На сцене напряженная, мрачная жизнь Железновых, но в зрительном зале часто раздается смех. Смешит публику артист Хованский, играющий брата Вассы Железнова - Прохора Храпова У Хованского большое актерское обаяние, он блестящий артист, большой мастер, но… Если бы какой-нибудь действительпоный Прохор Храпов увидел себя в
Невестка Вассы - Рашель предвещает скорую гибель «классу хозяев». Васса иронически замечает: «Вон как страшно!» Но это горькая ирония. И в словах Вассы: «Не верю я тебе, пророчица, не могу поверить. Не будет по-твоему, нет!» - уже чувствуется тлубоко скрытая тревога, чувствуется потребность успокоить себя. Васса ненавидит людей своего класса, она не верит в них и вместе с тем страшится революции. Внука своего Кольку она похищает, чтобы спасти его от революционных идей, которыми заражены сын Вассы Федор и его «совратительница» Рашель. «Рашель, наверно, Нет, не дам я тебе Кольку-то. Не дам». Вассы. Васса отвечает ей тем же. Это - борьба за наследника не только в узком, буквальном смысле слова, но и в самом широком, обобщенном. Это классовая борьба за будущее поколение. В театре Красной армии Вассу Жеиграет артистка Раневская. строк хорошо знаком Автору этих яркий комедийный талант Раневской. Созданный ею в свое время образ Гулячкиной в «Мандате» (Бакинский рабочий театр) на долгие годы врезывается в память. В ответственной драматической роли Раневская выступает впервые. Это обстоятельство не смотло не сытрать своей роли. Опыт драматических актеров вырабатывает у них особую чуткость к глубоким подводным течениям, скрытым за поверхностной, внешней характеристикой персонажа. Вассе Железновой в пьесе скачто она богатырь (имеется в зано, виду сила ее воли), что она недруг людям, что она человек грубый и лась