литературная
газета
№
61
(624)
Памяти Лу Сюня 1881 - 1936
Благопристойный
За рубежом «ЛЕФТ РЕВЬЮ» Октябрьский номер левого английского ежемесячника «Лефт ревью» специально посвящен борьбе против реакции и защите героического испанского народа. Два месяца назад журнал в передовой призывал своих читателей «к пропаганде идей народного фронта в Англии». Этот призыв и вся активная пропагандистская деятельность журнала нашли широкий отклик среди рабочих-читателей и английской интеллигенции. В октябрьском номере напечатано письмо президента федерации южноуэльских горняков коммуниста Артура Хорнера, адресованное в редакцию журнала. Хорнер пишет: «Дорогне товарищи! Я могу заверить вас, что южноуэльские горняки приветствуют все начинания, имеющие целью привлечь союзников на сторону рабочего класса для его борьбы против капитализма. Слишком долго искусство, наука и литература использовались буржуазией для того, чтобы помешать и затруднить борьбу рабочих за свое освобождение. Они могут быть нашими
CAMPEROL/ УроLA COLLITA
американский журнал Вильямс РОЛЛИНС На минуту мне показалось, что эти об явления не совсем благопристойны и не вполне созвучны целям и характеру «Сэтедей ревью». Да ведь это же добрал старая фирма Пэтнем так завлекательно рекламирует свою продукцию! Теперь, утешившись мыслью, что распространение литературы находится в достойных руках, вернемся к нашей ученой статье: «Ее Свобода была животной раопуРавенство обогащало ее щенностью; же приверженцев; Братство жгло огнем и кровью содрогавшуюся от ужаса страну, освящалось святотатством и…» Что это такое? У вас начинает болеть голова? Тогда просмотрим «Об явления». Вот загадочное снова сообщение: «Сэтедей ревью» считается в Америке самым передовым из литературно-критических журналов. Строгий по внешности (на обложке помещены только имена современных писателей), он открываетсл обычно стихами, написанными специально для журнала, Вот, например, перво-августовская поэма, озаглавленная гнание из рая», начинается так: Носить предательскую маску Таков, природа, твой удел: Таится демон в райских кущах, А оветлый ангел отлетел. Подбодренный такими стишками, читатель готов приступить к более серьезным вещам. Обратимся к рецензии Герберга Горгэма на книгу о Французской революции, Эрудиция автора сразу дает себя знать. «Некий г. Ленотр, -- так начинается статья, потратил всю свою жизнь на раскапывание фактов, относящихся к револющии, - фактов, которых академическая наука упорно не желает знать, заблуждений, которые укоренились в умах и без конца повторяются в книгах и с профессорских кафедр». Как это верно, думаем мы, вспоминая всю ту ложь о Французской революции, которую нам пришлось слышать, начиная с детства. «Революция началась 15 июля 1789 года, когда народ с изумлением узнал, что он еще накануне восстал против тирании и взял Бастилию. В действительности он ничето подобного не оделал…». Ого! я немножко ошибся в оценке этой статьи. Одпако, раз ее печатают в таком достойном журнале, она, верно, не лишена эрудиции и смысла. Пойдем дальше «Этот народ в изумлении смотрел на взятие крепости чернью, которую подстрекали на это; чернью, состоящей из тюремных подонков».
Смерть великого китайского писателя Лу Сюня -- тяжелая утрата для китиской митературы и всего китайского народа. Китайокий народ в лиЛу Сюня потерял блестящего художника, глубокого мыслителя, страстного публициста и мужественного борца-революционера. Лу Сюнь - первый революционный писатель-реалист в Китае, Он яаечатал в 1918 г. в журнале «Новя молодежь» и в газете «Ченбао» свон первые рассказы и сразу привек к себе необычайное внимание. «стория правдивой жизни А Кея», Дневник сумасшедшего» и др.--шедевры современной китайской литерипуры. Обрав А Кея известен в Кинетак же, как в русской литератуе Обломов Гончарова или Рудин Тургенева. «История А Кея» была Hтереведна на русский, японский, ан30.ийский и французский языки. Один из активнейших участников дтературной революции в Китае в 1817-1920 рт., Лу Сюнь вел страстборьбу против феодально-милитаристического гнета, против чужезачного импери лизма, против конфуцианства, за демократию, за мир. ановую революционную литературу, вз реформу китайского языка. Лу Сюнь новатор в китайской литературе. Он впервые создал бевые рассказы и поднял этот жанр высот подлинной художественноеи. До Лу Сюня форма короткого рассказа в Китае считалась как бы жедостойной большой литературы. Борьба за реформу языка (так называемая «литературная революция» з Китае) была борьбой против стапого литературного языка, недоступого широким массам, за язык попудерный, народный, Лу Сюнь впервые ввел в литературу этот новый вык (стиль), строгий и ясный, подрлярный и волевой. рассказами, нодлами, статьями, памфлетами-фельоонами Лу Сюнь беслощадно разоблачал гниль и гнусность старого общества; всю свою жизнь он страстно боролся против всяческой реакционности. Лу Сюня часто сравнивают срусскеми классиками, и это сравнение оnстнюдь не случайно. Лу Сюнь любил русскую литературу и считал ее ботаче других мировых литератур. Он сам тщательно переводил Гоголя, Горького и других классиков; он переводил также и своими средствами вадавал Серафимовича, Фадеева ногих других советских писателей. В наши дни, когда японские имвериалисты пытаются -- после Манчжурии и Северного Китая - захватить весь Китай и уничтожить китайскую нацию, в такой напряженный для Китая момент Лу Сюнь вялся проводить в жизнь лозунт вомпартии Китая о создании единого народного фронта для борьбы против японокого фашизма Лу Сюнь по неоднократному привашению советских писателей хотел приехать в ОССР, чтобы лично повнзкомиться с «новым обществом». Но борьба в Китае не позволяла уехать, и в последнее время болезнь помешала ему осуществить эту поюдку. Он так и не видел социалигческой страны, эми сяо.
союзниками в великой борьбе против реакции, за свободу». На призыв журнала откликнулись два крупнейших представителя молодого поколения английских писателей … поэты Сесиль Дэй Льюис п Стефан Спендер. Они, как сообщает редакция, из явили желание быть постоянными сотрудниками журнала. C. Д. Льюис будет регулярно писать по текущим вопросам, а Стефан Спендер - в разделе литературной критики. Уже в этом номере «Лефт ревью» помещена большая статья Сесиля Дэй Льюнса «Английские писатели и народный фронт». Помимо этого материала в журнале напечатано «Во весь голос» В. Маяковского в переводе Маршала. Испанским событиям журнал посвящает статью-репортаж известного английского писателя Ральфа Бейтса, автора нескольких романов об Испании, и рассказ Роберта Уестербай «Боец наролной милиции» - о юном бойце за свободную Испанию, расстрелянном фашистами.
Пo-
Да.
Да
RERAGUARDA
pe
ра
h.
Дж. Л. У. В понедельник после появления этой заметки. Большая желтая шляпа. Р.
LA
ТЕАТР В ТРЕТЬЕЙ ИМПЕРИИ
Тайна, достойная расследования. Дж. Л. У. хочет видеться с Р. Очевидно, они могут переписываться только через благопристойное «Сэтедей ревью». Какова же вероятная развявка этого нью-йоркского романа? Дж. Л. У., с восторгом прочитав об явление, спешит в следующий понедельник на свидание и вотречает даму в большой желтой шляпе; красота ее превосходит самые смелые ожидания. Она стыдливо позволяет ему отвести себл в тихий уголок; стыдливо ждет, опустив глаза. Смело, вытянув губы, он склоняется к ней; смело сжав руку в кулак, она дает ему в ухо, пронантельно свистит. передает его дежурному полисмену, который выбегает из-за угла, а потом отправляотся в полицию получать деоять долларов, которые полагаются женшинеагенту за каждого пойманного соблазнителя. Скользнув глазами по об явлению: «молодой человек ищет финансовой (или другого рода) помощи для завершения карьеры парикмахера»мы переходим, наконец, к положению художника и ученого, поскольку оно отражено в этих благопристойных об явлениях:
цев цов то три
быть не может: «каждый актер должен быть штурмовиком на сцене». «Хейль Гитлер!» - пробормотали миннензингеры, шествуя на сцену арфами и в длинном средневековом одеянии, столкнувшись с чиновником, показывавшим мне театр. Кажется, что, играя на сцене, они употребляют те же механические движения, которые необходимы при фашистском салюте или фашистском приветствии «Хейль Гитлер». Когда я спросил нескольких актеров, добровольно ли они терпят такие условия, один из них ответил: «Немцы все должны делать добровольно!». В текущем году контроль над театрами был перелан министру пропаганды. Таким образом, сцена - как и кино, радио, печать - находится под непосредственным командованием Геббельса. Когда-то Геббельо написал скверную пьесу «Скиталец», которую не принял ни один театр. Сейчас отдан приказ ее поставить. все это свидетельствует не только о засильи фашистской пропаганды, но и ополнейшем отсутствии культуры. июня наиболее «эффектными» театральными фашистскими представлениями были олимпийские игры. Предполагалось, конечно, что героями олимпиады будут стопроцентные арийцы. Но в результате победителями оказались несколько негров. Явление обычное в фашистском театральном искусстве - финальный эффект резко отличается от намерений министра пропаганды.
- В этом году я я каждый вечер в течение шести недель посещал берлинские театры,пишет Дэн.Каждый год, по пути в Советский Союз, я останавливаюсь в Германии, чтобы посмотреть фашистские театры. каждым годом контраст становится резче. В Москве, наряду с огромным ростом культуры народа, растет и культура театра. В Берлине, наоборот, несмотря на все усилия накачать театр энтузиазмом, несмотря на субсидии и августейшее присутокру В нью-йоркском театральном ежемесячнике «Новый театр» напечатана большая статья сотрудника журнала Г. Дэна о фашистском театре в Германии. Кайзеронской ложе Титлера умер!».С Те же актеры, которых я видел в фашистской Германии, -- это, в творсмысле, полутруны, Иначе и и Геринг вовал, что жизнь покинула немецкий театр, «Немецкий театр умер» - так сказал знаменитый немецкий актер Бассермани год назад, когда он стоял на могиле изгнанного Моисси и бросил в могилу кольцо, которое из поколения в поколение, с гетевских времен, передавалось самому знаменитому актеру. Да, в самом буквальном смысле: «Немецкий театр приходом к власти фашистов все пьесы, которые вдохновляли немецкий театр, были запрещены, а их авторы изгнаны из Германии или, как актер Ганс Отто, пытавшийся сопротивляться фашистскому режиму, убиты.
ду во
ого у
UG
по10- pe lат ув. он. ка. ль. рекн. ен. цы ом. реной ого тся B гре тоне ды. •нрз же 18
Плакат Всеобщего Рабочего Союза (Испания) - «Крестьянин! жай - это тыл борющихся!». (Из материалов Музея Революции). Передовые португальские писатели с народом Испаннии налистов, осмелившихся прибегнуть к помощи иностранных наемных отрядов, дабы принудить испанский народ подчиниться тираническому образу правления. Мы просим вас передать наши слова рабочим ассоциациям и культурным учреждениям вашей страны. Мы убеждены, что являемся выразителями мыслей огромного большинства португальского народа и интел-С лигенции, о взглядах которых никак нельзя судить на основании тех лиссабонских журналов, которые распространяют самую наглую ложь об испанских событиях. Испанским комитетом Международной ассоциации писателей для защиты культуры получена от португальской секции Ассоциации следующая телеграмма: «В настоящий момент, когда часть офицеров испанской армии не остановилась перед тем, чтобы начать гражданскую войну против законного правительства, учрежденного неоспоримой волей народа, португальский комитет Международной ассоциации писателей для защиты культуры выражает испанскому народу чувства самой горячей солидарности, Мы протестуем против террористического образа действий этих мнимых нацио-
«Не храпи» - маленький прибор. Предупреждает храпение, сон с открытым ртом. Цена 1 доллар. Полная гарантия. Проспект бесплатно. О-во Д. К. Тексли, Вашингтон.
Прошу извинения! Я перевернул лишнюю страницу. Однако что это за страница? Просмотрим ее бегло, прежде чем вернуться к серьезной статье о Французской революции. об явления Журнал печатает «об явления личного характера (спрос и предложение), разтичного рода об явления, интересующие избранную и интеллигентную публику, сообщения благопристойного характера. Все об явления должны быть созвучны целям и характеру журнала». Вот это интересно! Многие годы нашги лучшие люди обличали низкопробность американской рекламы; и вот, наконец, крупный литературный журнал дает об явления высокой пробы. Стоит просмотреть: a
Найдется ли солидная фирма, которая издала бы книгу известного автора (не роман), получившую безусловное одобрение нескольких руководящих издательств и непринятую под предлогом сомнительного коммерческого успеха? Ящик 455-Б.
Анрс КарранкРческом он попадает в тюрьму и осознает, что единственно правильный путь в жизни, - это итти в рядах рабочего класса, борющегося за свободу. Роман этот имел исключительный успех в Испании. B 1935 году он выпустил второй роман - «Трудная жизнь», посвященный жизни испанской эмиграции за границей, главным образом во Франции. Эта книга продолжает историю жизни молодого человека, которого экономический кризис выбросил за пределы родины и заставил скитаться по свету. Несмотря на тяжелую болезнь, подтачивавшую его хрупкий организм, в корне расшатанный бродячей и полуголодной жизнью, Карранкә де Риос до самых последних дней принимал деятельное участие в общественной жизни страны - он был одним из сотрудников коллектива писателей и журнала «Тенсор», основанного в мае 1935 г В июне 1935 г. Карранкэ де Риос был в числе испанских писателей, принимавших участие в работах парижского Конгресса защиты культуры. Смерть застала Карранкэ де Риос в расцвете творческой деятельности: он работал над революционными стихами и большим романом «Бар». Перед смертью Карранкэ де Риос завещал направить свои бумаги в Советский Союз. Смерть молодого талантливого писателя, -- большая утрата для литературы народного фронта Испании. H. С. ГАБИНСКИЙ Только что получено печальное сообщение о смерти молодого испанского писателя Андрэс Карранкэ де Риос. Андрэс Карранкэ де Риос родился в 1908 году в Мадриде в рабочей семье. Он прошел тяжелый путь, прежде чем достиг известности как крупный революционный писатель Испании. Столяр, каменщик, матрос, киноактер, журналист -- он рано начал жить политической жизнью. Работал в анархо-синдикалистских организациях, дважды сидел в тюрьме -- один раз пятнадцатилетним подростком, другой раз, в 1931 году, - за антиправительственный манифест, автором которого он был и который он сам распространял по городу. Литературой занялся, еще будучи рабочим на фабрике, - писал стихи и печатал их в левых тазетах. В 1931 году он выпустил первый свой крупный антимилитаристический роман - «Один», одну из ярких книг в испанской литературе. Этот роман построен в форме биографии молодого человека Антонио Люна, индивидуалиста-анархиста, выходца из бедной семьи. Антонио Люна отбывает военную службу в казарме среди тупых и развратных офицеров, мечтающих о крестовом похоле против Советского Союза, и солдатской массы, резко раделенной на богачей, только навещающих казармы, и бедняков - в рваных шинелях и дырявых башмаках, похожих на оборванцев. По окончании военной службы, за участие в забастовочном движении
Б. ШОУ И КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕНЗУРА АВТОБИОГРАФИИ всем католикам посещение фильма, если предложенные переделки не будут приняты, Шоу высмеивает поправки «Католического действия» и иронически замечает, что для того, чтобы быть цензором художественного произведения, мало принадлежать к католической церкви, надо еще разбираться в искусстве и знать историю собственной религии. Однако,- продолжает он, - поскольку этому требованию удовлетворит едва ли один процент из лиц, известного негритянского поэта, в взявшихся меня судить, то можно всего ожидать. прошлом - участника революционного литературного движения; «Завет американца» Джозефа-Фримена видного американского критика и публициста, редактора «Новых масс»; «Через Спун-Ривер» Эдтара Ли Мапостерса - одного из крупнейших этов старого поколения; «Три мира» Карла Ван Дорена - критика и историка литературы; «Пока я не забыл» Бэртона Раско - критика пово-слевоенных лет. B Англии выходит «Автобиография» недавно умершего писателя Г. Честертона, отрывки из которой уже печатались в некоторых журналах. Не так давно Бернард Шоу заключил соглашение с Голливудом о постановке в кино ето известной пьесы «Святая Иоанна». Сейчас Шоу печатает в английском журнале «Лондон Меркури» статью-протест, направленную против посягательств американской католической цензуры, вмешавшейся в постановку фильма. Ультиматум «Католического действия» (неофициальная, но очень влиятельная общественная организация) обвиняет Шоу в том, что он «выставил церковь в глупом виде», и требует от него ряда переделок, угрожая запретить
Ответить легко. Не найдется. Идем дальше. Поэт гибнет, нуждается в работе, столе квартире. Пишет на машинке. Обладает инициативой, не делает грамматических ошибок, исполнителен. Ящ, 446-Б. Преподаватель копледжа (англ. яз.), находя, что погоня за ученой степенью грозит ему смертью, сочтет любое предложение переменой к лучшему. Профессор, 24-летний стаж преподавания классических Яш. 457-В. языков, д-р философии Иэльского Университета, много путешествовал, лучшие рекомендации, остается без работы вследствие депрессии. Ящ. 455-В. А теперь, убедившись в благополучии людей искусства и науки в Америке, не перейти ли нам снова к статье о Француэской революции. Где мы остановились? …«она стала чудовищем, пожиравшим слова и изрыгавшим демонов»… А не явллется ли и эта лживая и клеветническая «статья» Г. Гортэма не чем иным, как рекламой - безусловно «созвучной целям «Сэтедей рактеру благопристойного ревью»?
ро10-
Дорогая Клео, ответа все нет. Когда же наконец? Неужели гебе неинтересно, почему один только Леопольд Бельгийский мот сказать, есть ли уши у энаменитой танцовщицы Клес де Мерод? У. У.
немного
ниже:
Количество автобиографий, выпускаемых в этом году американскими издательствами,превышает даже весьма высокий прошлогодний уровень. Автобиографии пишутся обычно молодыми людьми, политическими деятелями, литераторами, людьми искусства и науки, которые стремятся подвести итог прожитому, считая, что они вступают в новый период истории своей страны и всего человечества. Во многих автобиографиях авторы торячо обсуждают просы войны и революции. Из наиболее интересных автобиографий литераторов, выходящих в ближайшее время, можно назвать «Далеко от дома» Клода Мак Кэя,
У. У. Послушай, мордашка, мне эти ответы известны, и даже больше того: где и как супруга Жана де Рец потеряла овой парик; почему Мэбел Гилмен Кори не могла ни за какие деньи попасть в Парижокое общество; что случилось, когда графиня Ностиц танцовала с генералом Врангелем перед королем болгарским; почему великая княгиня Ольга отказала Карлу, ныне королю Румынскому. Все это есть в «Графине из Айовы», которая вчера вышла из печати в издательстве Пэтнем. Клео.
о-
культуры прошлого. Даже на последнем цветении буржуазного мира, на искусстве лежит печать слабости, вырождения, извращенности. Этому видоизменению большой общей темы взаимоотношений искусства и жизни посвящена новелла Томаса Манна «Смерть в Венеции». Глубокие, беспощадные, умные выводы и догадки замечательного художника Томаса Манна все время «глушит ночная тьма» той реакционной буржуазной мысли, с которой теснейшим образом связаны его взгляды на искусство. Если философия Шопенгауэра пропитывает всю концепцию «Будденброков», то в слях Тонио Крёгера «о темных корнях о нечистых источниках иссусства» уже предчувствуется то влияние фрейдизма, которое еще отчетливее зазвучит в «Смерти в Венеции» и, наконец, исказит и запятнает опромное полотно «Волшебной горы». Искусство в «Смерти в Венеции» (как это уже было совершенно правильно отмечено т. Миллер-Будницкой) встает как Әрос платоновского «Пира»: «боговдохновенный и нечестивый, одержимый страстным влечением к мудрости и красоте, но сам безумный и безобразный, бессмертный и в то же время подвластный чарам смерти». Однако значение этой замечательной новеллы заключается не в том, что искусство в ней показано как подавленное любовное влечение, и не в том, что ведомый Эросом аскетический служитель искусства Густав Ашенбах переживает в Венеции все человеческие мифы о культуре. Нет, смысл этой новеллы заключается в том трезвом, предостерегающем голосе великого гуманистического разума, который звучит в предсмертных мыслях Ашенбаха: искусство без связи с жизнью невозможно, «бескорыстная» красота становится ядом, ведет к безумию и преступлению. И такому пут подлинно декадентокому пудолжен предпочесть достойную смерть. боль-Эта нота стоического пессимизма, которой кончается «Смерть в Венеции», достигает самого высокого звучания в новелле «Тяжелый час». В них отнять нельзя. Но как мало потинного художника создает и опредехожи на победителей, на героев эти отщепенцы, эти рабы и мученики своего особого, неповторимого мира. Трагедия взаимоотношения ис. кусства и жизни, дилемма «жизнь или искусство» полнее всего воплощена в двух образах новелл Манна -- в писателе Тонно Крёгере («Тонио Крётер») и писателе Густаве Ашенбахе («Смерть в Венеции»). Тонио Крёгер такой же последний отпрыск старого, честного патрицианского дома, как Габриэль Клетерьян («Тристан»), как господин Фридеман («Маленький господин Фридеман»), как Ганно Будденброк, как Густав Ашенбах («Смерть в Венеции»). ТониоКрёгер рано сорвал тот «один листок» с лавра искусства, который, по мнению Манна, ставит грань между жизнью художника и жизнью нормального человека. Дальнейшая судьба Тонио предопределена - «чувство, теплое душевное чувство всегда банально и непригодно, художественны только раздражения и экстазы нашей испорченной, нашей артистической нервной системы. Необходимо нечто внечеловеческое и нечеловеческое, необходимо занимать в отношении человеческого своеобразно отдаленную, безучастную позицию, чтобы быть в состоянии … чтобы вообще подпасть искушению … играть это человеческое, играть им, с силой и вкусом изображать его». ляет совсем другое: тайная тоска «по простому и живому, по капле дружбы, преданности, доверчивости и человеческому счастью». Речь здесь идет не о сентиментальной тоске уставшего сверхчеловека, Речь здесь идет о тяжелой трагедии лучшего человека буржуазной культуры, чей кругозор ограничен рамками буржуазного мира, для которого живая жизнь, живое общение, живое действие неизбежно предстает или в облике демонической жестокости или, в лучшем случае, в облике блаженной глупости. «Трехтактная мелодия жизни», о которой плачет одинокий Тонио Крёгер - «обыватель, заблудившийся в искусстве, цыган с тоской по хорошему воспитанию, художник с нечистой совестью», -- эта мелодия «сладостна и тривиальна». Сладостны и тривиальны образы тех, кому отдал Тонио свою бесплодную и отвергнутую любовь, - Ганс и Инге - глупые, счастливые белокурые люди без мыслей и сомнения. Тратедию Тонно Крёгера Томас Манн тоже видит в мистифицированном аспекте, потому, что Тонио нужна не глупая розовая Инге, а жизнь - живая и творческая одновременно, жизнь, снимающая противоречия между человеческой и творческой судьбой, та жизнь, которую Тонио Крётер не найдет и не увидит. В другой своей новелле Томас Манн сам раскрывает подлинное лицо этой ссладостной тривнальности». Тупой мещанской пошлостью, животным эгоизмом, утробным благодушием становится сладостная тривиальность буржуазного мира в образах мужа и ребенка Габриэли Клетерьян («Тристан»), жизнью заплатившей за «листок, сорванный с лавра искусства». Но ничем не лучше в этой новелле и защитник мечты, рыцарь пленной спринисск» Габриоли, омешнойити, нико-Героев в буржуазном обществе ше нет. На всех путях Томаса Манна ТВОРЧЕСТВО И ЖИЗНЬ В конце XIX - начале XX века творчестве самых больших, самых тных художников буржуазного общества встает одна и та же тема - тема гибели буржуазной культуры, рченности буржуазного мира. Праала, тема эта встает в мисти истифициронной форме. Предчувствие действиаьно надвигающихся социально-понатических катастроф становится для нах художников предчувствием пибела всей человеческой культуры. Но аже такая форма предчувствия занавляет художника по-новому вглянеться в привычную и обжитую действительность. Он открывает в ней черты упадка, уродства, вырождения. 13 он видит, что вся личная и общественная жизнь, доступная его взглиду, стала автоматической, бессмысленной жестокой суетой над разверзающейса пропастью. Это зрение ставит грань нежду художником и тем миром, к которому он принадлежи лежит, с которым онсвязан тысячью нитей. Он ощущасебя отщененцем, одиноким, предоавленным самому себе, Ненависть к втому миру сочетается в его сознасо страхом перед своей «беспочваностью» и одиночеством. И чем стнее он порывает все связи, чем последовательнее выя выжигает в себе сходства с тем миром, который существом иной породы, без ченвеческой судьбы, без места в жизни, потому что иной жизни, чем жизнь Но эта безмятежность недолговечна. Этот мир отживает свой век. Над родом Будденброков повисают смерть и разорение. Меняется жизнь и вырождается род. Хищная суета новых, чуждых прошлому людей сменяет неторопливую традиционность жизни Будденброков, и от всего рода остается один маленький Ганно, обреченный смерти, хрупкий хранитель великих заветов, великого наследия прошлого. Как же проявляется это великое прошлое в Ганно Будденброке? Царство последнето Будденброка - «не от мира сего». Предсмертное цветение «третьего сословия», последний отблеск и последняя память его великого прошлого - это искусство, которое уводит человека от действительной жизни, это творчество, за которое человек платит своей человеческой судьбой. Ганно умирает ребенком. Герои новелл Томаса Маина - люди одной породы, одного звучания с маленьким Ганно - остаются в живых. Почти все они - художники, проявленные или непроявленные. «Печать проклятья иль избранья» лежит на каждом из них. Каждый из этих героев обрел то вú- дение мира, которое достигается только связью с великим прошлым и сознанием упадка и гибели настоящего. Каждого из них это видение мира сделалотщепенцем своей семьи, своего класса, всего человечества. И остается ли это видение личным достоянием человека или оно воплощается в произведении искусства - ничего от этого измениться не может. Первый шат по пути творчества оплачихоть один листок с лавра искусства, не заплатив за это воей своей жизнью». Герои новелл Томаса Манна честно платят по счету, этого у идеал». О новеллах Томаса Манна E. КНИПОВИЧ буржуазного мира, он не знает. Творческое начало почти всегда для него является одновременно и избранием - потому что только с его помощью можно уйти от бессмысленности жизни, и проклятием - оттого что за него надо платить своей человеческой судьбой. Дилемма -- «жизнь или творчество» встает в сознании всех больших буржуазных индивидуалистов эпохи декаданса, независимо от того, в чем они ищут пути для своей «неповторимой» личности - в чистом ли отрицании, скептицизме и нирилизме, в чистом ли искусстве, в религиозной мистике, в стоической ли философии беоплодной борьбы и достойной смерти за высокие и отвлеченные «общечеловеческие» идеалы. Дилемма - «творчество или жизнь» стоит в центре всех новелл Томаса Манна - одного из самых больших и честных художников буржуазного декаданса, Томас Манн - один из наиболее спаянных со своим классом художников-индивидуалистов Запада. В нем есть та воинствующая, декларативная любовь к «третьему сословию», которая была свойственна лучшим представителям немецкого просвещения. Но он любит и чтит именно то третье сословие, которое чтили Лессинг, Гете и Шиллер. Любовь Томаса Манна отдана прошлому своего класса. Со страниц раннего ето романа «Будденброки» встает величественная, неторопливая жизнь «честных» купцов-патрициев, встают все традиции старых домов, где внуки наследуют дедам и сыновья отцам, истает гуманистическая просвещенприукрашенный и традиционный мир «третьего сословия», как будто сошедший со страниц «Поэзии и сравды» или «Вертера»,
16- 14,
мы-Заочный творческий поединок Шиллера и Гете - это, по мысли Манна, поединок «героя» и «бога», это-декларация той стоической философии искусства, которая полнее всего воплощена в замечательном стихотворенни Тютчева «Мужайтесь, о други». «Омертное сердце» Шиллера не хочет олимпийского сладостного покоя Гете, «чуждого труда и тревоги». Борьба, пусть без надежды на счастье и победу, лучше и выше, чем бездумнов счастье без борьбы, Безнадежна ли в творчестве Томаса Манна эта философия, в которой больше мыслей о достойном конце, чем о победе? Нет, эта философия не безнадежна. Потому, что острота противоречий, острота противопоставления путей жизни и путей искусства свидетельствует о глубочайшем гуманистическом уважении к человеку, к человеческому творчеству и разуму. Своими идеями Томас Манн не шутит, и как бы сложны ни были его счеты со старым миром, в какие бы мистифицированные формы они ни облекались, он всегда и неизбежно будет в рядах хранителей лучших заветов европейской культуры, противников фашизма. И не случайно, чтодин из самых одиноких художников Европы Томас Манн … недавно сказал: «Я убежден, что, несмотря на препятствия и отступления аслять, великая этой новелле гроблема жизни и искусства поставлена с чистотой и четкостью геометрического чертежа. В этой новелле два героя - Фридрих Шиллер и Вольфганг Гете. Это, конечно, не исторические Гете и Шиллер. Носитель творческого начала, раз единяющего его с обычной жизнью, Шиллер овободен в этой новелле от всех тех нечистых примесей, которые привнесла в судьбу художника эпоха декаданса. «Сладостная жизнь» воплощенная в Гете, очищена от той «тривиальности», которая недзбежно оборачивается тупостью и низостью. солидарности, спаянности. Только такой порядок вещей даст возможность человеку быть человеком, а не измученным ненавистью и страхом существом».
пе-
«Я оно
не. ах орå
рас
g
Чувствует ли художник себя счастливым, чувствует ли он себя гобедителем, находясь во власти такой философии искусства? Чувствует ли себя «сверхчеловеком» «нечеловек» Тонио Крёгер? Нет, не чувствует. Положительный утверждающий смысл умной и печальной новеллы Томаса Манна именно и заключается в том, что Тонио с отвращением отвертывается от ницшеанского идеала «силы»: «Не думайте о Цезаре Борджиа или о накой-нибудь хмельной философии, ничего не дам за него и вообще гда не пойму, как можно исключительное, возводить в
.
демоническое По мысли Томаса Манна, исвстречают жалкие карлики, которые не в силах поднятьтяжелого труза