ic nn aetna ENTE

 

 

 

 

ot.

 

=

ory

 el,

ey,

 ,

=

aTb

mei
  at
те
‚лы
Е
380,
res
sae
НИЯ
mp
НХ
par
008)
ams
g010
ей
8
gi?
pee”

 

ум
gif
ый

‚ Зурия указала миру на неслыханное
вступление,

Я — Гооподин Шелльбах, мое послед-

литературная газета №

 
  
 

 

PEERY

РАБОЧИЕ, РАБОТН
И УКРЕПЛЯЙИТЕ

 

ДОЛОРЕС ИБАРРУРИ
ет Иионария)
Хозе МАНСИСИДОР

Я кенакомился © Пасионарией в каждый анти
уыдриде.
Высокая, всегда в черном, с бла-

фашист позаботи

их женах и детях!» И она И
нает населению „Мадрида его долг
родной обанкой, она держится <   его обязанность перед «храбрыми за:
зоыкновенным достоинством, Ее  Щитниками демократии и свободы»
излй вибрирующий голос времена- Народ Мадрида отвечает на ее пря:
д приобретает пламенное звучание.   Зыв. Испанское учительсгво приняло
for лаз подчиняет слушателя.   НА себя заботу о детях бойцов народ-
Дизонарня деизменно овладевает   вой МИЛИЦИИ. Каждая учительница
нканием масс. ее жостах —   стала нежной заботливой матерью
идойствие зрелой женщины и уве-   Детей тех, кто окопами Гвадаррамы
ривя энергия коммунистического   отрезал путь предателям-врагам.
бурда. Пасионария   .

} своей жизни она знала тюрьмы, эти а ик.
уеледования, покушения, много  на боевом посту. Смотрите на эту
Nae высокую женщин -
(; прошла через цёлую гамму ours etna О И
црманий, не покоряясь, не согнув-   ве всюду, где требуются тероические.
acs. Из них восстала она, как  подвиги и где нужны жертвы. Она
уитк, из пепла, о новой страстью   подает пример и указывает путь
jGopbe и с новой верой в победу. В рялах народного фронта ее ‘лю-
№юма я приехал в Мадрид, на  бат тах же, как ее любим мы, изда-
манию уже надвигалась тратедия,   лека восхищающиеся ее беспрерыв-
уторвя потрясает нас теперь до глу- py активностью. Она борется ради
(зы души. И с неукротимым муже-   нас. Она превратила свое сердце в
ину, © хладнокровием, которое при-   неприступную крепость и своё слово
цитается лишь после множества   — в разящий меч против теней тьмы
цезратностей судьбы, Пасионария   и варварства. «Окончательное пора-
плияла ОВОЙ, ГОЛОС, ГОЛОО железной   жение, которое мы нанесем испанско-
уни, чтобы раскрыть преступные   му фашизму, — заявила она, — вме-
ишиации правых, раздувавших тот   сте с тем будет смертельным ударом
ровавый пожар, который пылает   по мировой уреакции». Черные силы
че в Испании. Редко, когда зву- реакции всего мира это знают.

31 человеческий голос для столь Государства, установившие режим
(шгородной цели. насилия и рабства, Италия, Германия
( неукротимым мужеством Пасио- и Португалия, всеми доступными им
средствами стремятся обеспечить
победу палачей, торгующих Испани-
ея испанскими фаптистами. Она   ей. Пушки и ружья, танки и самоле+
\рвала маску с «реакционных гене-   ты, все, что изобретено человеческим
злишек, которые в один прекрасный   разумом для истребления и разруше-
1, науськанные суб’ектами, по-  ния, направляются генералами Мола,
иными Кальво Сотело, могли бы   Кабанельяс и Кейпо де Льяно © фа-
юотать против государственной   игистекой фабричной маркой,
wera», С такой же силой она рас- Пасионария — коммунистка, она
уыла весь ужас подавления астурий-   хорошо знает излюбленную тактику
вю восстания и сказала правду   врагов и разоблачает их нечистую
eae эпопее горнявов Асту-   итру, «Тот факт, что коммунистиче-
; ‚ ская партия находится в авангарде
Диалектика Пасионарии непобеди- борьбы т. защиту народных ра
и, Воспитанная на учении Маркса   4, республику и правительство на“
1 Пенина, она знает, что диалекти- родного фронта, служит врагам пред-
п — оружие. И она владеет этим   лотом для распространения злостного
пужнем с редким мастерством. вымыслЯ о том, что в Испании, яко-
Из историческая речь была про-  бы, «насажлен» коммунизм и что
внесена ею со своей скамьи в пар-   страна погибает в пучине анархии и
пуонте. Туда ее привели доверие и   катастрофы».
пердая воля астурийских горняков. Эта игра не нова. В любой стране
1 Пасионария не обманула тех, кто мира, где человек восстает на борь-
Mt свои надежды возложил на ее   бу против гниющего капитализма, ле-
(1030, на вв энергию, на ее деятель-   тенла об «анархии и катастрофе» рас.

  
 
 
 
  
   
 
  
 
 
 
 
  
   

тайком  подготовляв-

ить. s пространяется платными и бесплат-
* ными агентами реакции как оправда-
Паспонария представляет собой   ние ее собственных преступлений и

злодейств. И Пасионария поднимает
свой голос, раздающийся и по ту
сторону испанских траниц, доходя-
щий и до нас через все географиче-
ские широты.

моший тии коммунистического бор-
1, У нее железная логика марксист-
И, ока мыслит глубоко и реалистич-
10, ей чужда романтика, приукра-.
пивающая реальную  действитель- В
ств; — Братья в Латинской Америке,
‘Она ховорит перед рабочими и во Франции, в Бельгии, в Англии, во
изывает их к бдительности. Она   всех странах! Трудянтиеся всего ми-
фащается к народу Мадрида и <0-  рэ! Интеллигенты! В нашей стране
нует ему «не дать увлечь себя на   не было и нет никаких актов ванда-
пь разгромов, постылных грабежей   лизма, кроме тех, которые совершили
  оджогов». Ибо «рабочим нужны   сами главари мятежников, сравняв-
цубы, дома для собраний, достойные) шие с землей деревни, где прошли
зювека жнлища», Нельзя поэтому   их войска, и уничтожившие памят-
рушадь зданий, принадлежащих   Ники искусства, представляющие
}мам народа, Они должны быть с0бою национальное достояние, со-
вяты правительством в свое введе-   эдававшееся годами, Kak результат
1 и переданы в распоряжение тру.   многих усилий и работ. исторического
ищегосл народа, чьи жертвы обес-   значения.

или победу революции». *

Давать советы массам, это — не С этой замечательной женщиной я
Кинотвенная цель Пасионарии. Она   познакомился в испанском театре в
деляет с ними жизнь, живет их   Мадриде на вечере, организованном
виннями, заботами. Она занимает   обществом друзей СССР в память
& место в окопах неприступной   только что скончавшегося в Москве
№даррамы и, когда она возвращает.   великого писателя Максима Горького.
цв Мадрид, думает о замеченных   Альварес дель Вайо делился с нами
Ш на фронте недостатках. своими воспоминаниями, в которых
“Везю несколько минут тому на-   образ творца «Матери» вставал перед
\\ — говорит она, — я вернулась   нами живым во всех своих человече-
( нии огня, тде могла убедиться   ских чертах.

Доблести наших товарищей». Одна- Потрясенный великим примером,
\ это далеко не все. Говорить о  который показывает нам эта необык-
Хблети испанских рабочих значило   новенная женщина, я и сейчас, когда
fi настаивать на истине, уже дока-   пишу, слышу ее голос. Я вижу, как
Nano нсторией. Разве для этого по-   поднимаются сотни рук со сжатыми
тала она окопы? Нет. Есть кое-  кулаками, приветствуя верното бор-
№ более срочное и важное. ца, замечательного товарища, предан-
Паонднария ловорит о бойцах. на-   ного коммуниста, отдающего все овом,
Юн0й милиции: «Пусть ни в чем   силы, всю свою энергию делу освобо-
] их не будет недостатка! Пусть! ждения человечества,

Тудови

Эрнест ОТТВАЛЬТ

Он не издал ни звука... Моей дочери
не придется стыдиться. Если бы
только поскорее...

— Сюда! Возьмите эту свинью!

Как он орет, как прерывается его
толос. Вот они снова: два, четыре,
пять человек в черной форме. Узнаю
их, это те же, чтобыли вчера и тре-
тъего лня. Охранники, служащие ге-
стапо получают деньги за те, что пы-
тают людей и убивают их. Что та-
кое? Кандалы? Трусы, вы так бои-
Tech меня, не могущего пошевельнуть
ни рукой, ни ногой? Смотрите, я не
могу даже держаться на ногах, смо-
трите, как подкашиваются мои коле-
ни Я вам больше не опасен, живо-
деры! Третьято дня я задунгил бы,
может быть, кого-нибудь из вас, се-
тодня — не моту.

Почему меня не бьют? Чего. они
ждут? Больно от тишины. Такая ти-
шина — мука. Разве не шепчется
кто-то там у двери? О чем они шен-
чутся? Почему они не говорят гром-
ко и открыто о тех подлостях, кото-
рые намереваются применить ко мне!
Что такое? Это страх, просто страх,
бессмысленный страх перед неизве-
стностью. Нет, я не пуглив, не тру-
слив. Если я сейчас дрожу, как ста-
рая баба, это происходит потому, что
я изможден, что у меня осталось не

‚сил.

м Ну, ты подумал? Не хочешь
раскрыть рот, а? Мы разворотим те-
бе жабры, можешь быть уверен. Ну,
выклалывай, что знаешь; я хочу уб-
лышать два-три имени. Два-три ал-
реса, которые
а тероя, тебе это больше не
поможет. Послушай, что я тебе ека-
жу: не позднее, чем через три ми-
нуты, ты заговорить.

— Что мне еще сказать? Я ниче-
то не энаю. Здесь произошла У
ка. Убейте меня, я ничего не знаю...

— Убить? Верю! Это тебе приш-

 

- Ну, будьте благоразумны и ска-
ие нам несколько имен и адресов.
т быть, вы боитесь своих това-
ие, а? Вы думаете, они прикон-
W вас, если вы нам скажете что-
10? Нет, чюрогой мой, мы этого
} допустим. Вы поедете в другой
Их получите приличную работу..:
Щишо оплачиваемую... Редь у Bac
жена и ребенок! Я бы на ва-
Ъ\ месте прежде всего подумал о
abe! Перед ней вы ответственны,
к: зы действительно человек.

~ Bam нет смысла разговаривать
® узой, Я действительно ничего не
и, Меня втянули в историю, ©
Moot я...

„’ обзки» делаются маленькие
Sat «Человечность» приходит к

№ 100, самое последнее! Подумай:
\ зурошенько, что вы делаете. .Ec-
ЗЫ не захотите сказать нам по-
Црщему, мы найдем средства 3a-
ить вас заговорить. У нас имеют-
Ч изеем особые средства.
(пять сначала? Начнется повторе-
% toro, что продолжалось два дня
‘1 ночи? Я никогда не предпо-
ал, что человек может столько вы-
‘1, Может быть, я выдержу все
1 умру? Быть может, не знаю. Ho
я не затоворю, в этом я уверен.
ро убежден, что буду молчать,
\ молчал Густав.
ai Будьте благоразумны, советую
\ по-хорошему. Уверяю вас, У нас
‘evo особые средства заставить
ч рить, Совсем особые, пони-

J, я понимаю. Тебе незачем так
И\ко кричать. Я верю тебе, что
и Ничего не стоит убить меня, He-
1бы все кончилось поскорее! Уве-
1, что живым я отсюда не вый-
‚ товарищи скажут:

i, OHA, преданным товарищем,

ты точно анаетшь. Не,

(625)

ИЦЫ, КРЕСТЬЯНЕ И ТРУДЯЩИЕСЯ ВСЕХ СТРАН! РАСШИРЯЙТЕ
НАРОДНЫЙ ФРОНТ БОРЬБЫ ПРОТИВ ФАШИЗМА И ВОЙНЫ!  
ЗА МИР, ЗА ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ СВОБОДЫ,

 

Снимок

из испанского журнала «Эстамто»,

 

ПРИВЕТСТВИЕ РОМЭН РОЛЛАНА

Шлю читателям и сотрудникам
«Литературной газеты» свое поздра-
вление и самые сердечные пожела-
ния к годовщине нашего октябрь-
ского праздника. Этот праздник не
только ваш, это—всемирный празд-
ник, потому что Советский Союз
является гордостью и оплотом все-
го мира,

Будем же вместе радоваться до-
стижениям и победам нашего СССР,
будем вместе бороться за нашу Ис-
панию, за нашу Германию, за все
страны, где люди страдают и до-
биваются лучшего будущего. Наро-
ды всех стран — это единое чело-
вечество; соперничество рас “И от-
дельных наций, эксплоатация одного

варода другим и одного обществен-
нсго класса другим классом явля-
ются пережитками ‘общества, по-
строенного на низких животных ин-
стинктах, от которых человек посте-
ненно освобождается, которые он
должен подчинить себе, как подчи-
няет стихии. И он победит.  
РОМЭН РОЛЛАН.

«Мое желание—предохранить Америку от фашизма»

БЕСЕДА ЭРЛ БРАУДЕРА С ЭПТОНОМ СИНКЛЕРОМ

т Недавно тенеральный секретарь
компартии США Эрл Браудер, совер-
шавигий атитационную поездку по
стране, посетил Эптона Синклера и 6е-
седовал © ним на актуальные полити-
ческие темы. Эптон Синклер написал
по поводу этой беседы статью и опу-
бликовал ее в газете «Эпик ньюс».

«Эрл Браудер, — пишет 9. Синк-
лер, — кандидат коммунистической

‘партии в президенты Соединенных
Штатов, посетил меня и провел нес-
колько воскресных часов, беседуя с6
мной и моей женой. ‘

ще

лось бы больше по вкусу! Нет, мы ня
в коем случае не убъем тебя. Начи-
ная с этого момента, ни`один волос
не упадет с твоей головы. Понима
ешь? И, несмотря на это, ты начнешь
товорить. Смерть — не самое страш-
moe...

Нет, самое страшное — «выклады-
вать». Мерзавец никогда не поймет
этого.

— Господин ПТелльбах, мне искрен-
но жаль вас. Поверьте мне, я че сто-
ронник таких вещей. Но если вы не
хотите заговорить, — пеняйте’ на ce-
бя. Обратитесь к своей совести и от-
ветьте себе, сможете ли вы взять на
себя... Значит не хотите?
тда... Войдите!

Страх. Глупый страх. Не могу от-
крыть ‘лаз, я принужден отвернуть-
ся от шагов, от скрипа двери. Вот
они снова. Сейчас посыплются уда-
ры. Надеюсь — один обрушится мне
на голову, и я потеряю сознание...

— Отец... Папа...

Что это? Не может быть? 910
страшный сон. Открой глаза, заставь
себя не спать... Нет, это явь. Вот она,
двое охранников держат ее за руки.
Она в красном платьице, которым так
тордилась. В новых сандалиях. Te.
перь слишком холодно, почему Бет-
ти надевает ребенку при такой пого-
де сандалии? }

Брось думать о дурацких санда-
лиях. Разве я сошел с ума? Вот она
стоит...

— Ева, Ева, Евочка!

Не кричи ‘так, Видишь, как она
испугалась. Она плачет. Какой у ме-
ня вид. Я весь забинтован, мое ли-
цо, вероятно, синее и черное. Евоч-
ка! Вот они какие, вот как они мё-
ня изуродовали, исколотили. Не 88-

‚бывай этого никотла, дитя м0е, пом-

ни это всегда... Нет, нет — ты деля
на это забыть, как можно скорее’

Это совсем не втрашно, Видишь, &

Ну, т-

Мы говорили о положении в Испз-
нии и сошлись на том, что сульба
Европы может зависёть от исхода
борьбы испанского народа. Мы сош-
лись на том, что обязательства ниче-
го не аначат. ни для Гитлера, ни для
Муссолини. Мы сошлись на том, что
для Франщии создается серьезное по-
ложение в связи ©’фашистским мя-
тежом в Испании. :

Гитлер и Муссолини стремятся на-
садить фашизм по всей Европе, Япо-
ния готовит то же для Азии. Совет-
ский Союз вынужден готовиться к
борьбе за свое существование, и  абсо-
лютно необходимо, чтобы он победил.

уже смеюсь. Так, так. Не плачь, не
плачь. В висках у меня стучит, в
мозг вонзается тонкий, долгий плач...
Что это животное‘ шепчет ‘мне на
yxo? Изо рта у него пахнет гнилью.
Его шопот, как долото, ударяет меня
по голове.
_ — Я хочу услышать два-три име-
ни, два-три адреса, которые ты очень
хорошо знаешь. Теперь Halla коса
на камень. Два-три имени, два-три
адреса. ‘ у
Ландебергигтрассе, двадцать, Нико-
лалиитрассе, шестнадцать.. Прочь!
Что за безумие! Почему я вопомнил
вдруг эти адреса? Я ничего не знаю.
Я инструментальщик по профессии,
у меня есть жена и ребенок... Зара-
батываю я из фу вон плохо, у ме-
ня комната с кухней, и я радуюсь,
если в конце недели у меня кое-что
остается еще на жизнь... Я вообще не
интересуюсь политикой. Да, я был
раныше коммунистом, но это было
давно. Коммунистическая  организа-
ция рабочего фронта? Ничего не слы-
пал 0б этом. Апреса? Я живу на
Вильтельмштрассе, тридцать четыре,
боковой флитель, второй этаж.
— Я хочу знать два-три адреса.
Хочу услышать два-три имени.
Имена? Эрих Бруно, Вальтер... По-
чему я вспомнил эти имена? Здесь
большая черная доска, на которой
написаны мелом эти имена. Сейчас я
проведу по ним пальцем, и они ис-
чезнут. Что это за имена? Я не-анаю
никаких имен, которые мотли бы Bac
заинтересовать. господин комиссар,
Меня зовут Фриц Шехтльбах, у ме-
ня был близкий друг, его звали Гу-
став: Финке. Вы ето убили третьего
maa. Это все, что я знаю. Вот стоит
мой ребенок, моя девочка, ей семь
лет... Воли вы думаете, что я поте-
ряю твердость, потому что моя де-
вочка, стоит здесь ‚в подвале теста-
m0, — маленькая, худая, в красном
платьице и в новых сандалиях, —
вы ошибаетесь. Если вы думаете, что
я сламся, потому что ее плач вон-
зается мне в мозг, вы ошибаетесь. Я
не внаю никаких имен, никаких адре-

бов.
— Не хватайте ев так грубо, сви-
ньи, Почему вы держите ее так креп-

Недавно стал известен любопытный
факт. Реакционный журнал «Ревью
od ревьюз», выходящий в Нью-Йорке,
разослал анкету с вопросом, на чьей
стороне предпочитали бы быть аме-
рижанцы; если бы началась война ме-
жду фалтистской Германией и СССР.
Анкета распространялась преимуще-
ственно среди бизнесменов и людей
овободных и научных профессий. Не-
смотря на это, тысяча шестьсот че-
ловек высказались в пользу Совет-
окого Союза и толыко восемьсот сорок
четыре — в пользу Германии.

Мое желание — предохранить Аме-
рику от фашизма».

 

 

ко за, руки? Боитесь, что она может
убежать? }

— Не надо, Евочка. Не плачь. Ты
испуталась? Не нужно путаться... Я..,
немного болен, больше ничего. Не бу-
дешь больше плакаль? Видишь, так
хорошо.

— Не затоворишь? — Если ты не
хочешь говорить, если ты все еще
упорствуешщь...

Нет, я не хочу говорить и не 6у-
ду говорить, потому что не могу. Я
не знаю никаких адресов. Как, их.
звали? Видите, я их, действитёльно,
не знаю. Я не знаю ни Эриха, ни
Бруно, ни Вальтера, я не могу ни-
чего оказать.

— Если ты сейчас не заговоришь...
мы будем бить твоего ребенка. До тех
пор, пока ты не откроешь свою пасть.

Прочь, прочь! Кровь ударяет мнв
в толову, в ушах шумит, жилы. на
шее напружились, в глазах темнеет.
Я потеряю сознание. и они не будут
бить мою девочку потому, что чело-
век, лишившийся сознания, говорить
не может.

Ничего не выходит. Неужели бу-
дут бить Еву? Бить плеткой семи-
летнего ребенка? Нет, этого они не
сделают. Чертовски ловко придума-
но. Адская пытка — я должен ©и-
деть и осмотреть, как они бьют моего
ребенка, и к тому же я должен мол-
чать. Этого не выдержит ни один че-
ловек, это невозможно. Да, это зна-
чительно хуже, чем смерть...

— У вас две минуты времени, гос-
подин Шелльбах. Я буду смотреть
на часы. Две минуты.

Нет, нет, они не сделают этото.
Иначе — я не выдержу. Товарищи
наверняка поймут, они не сочтут
меня мерзавцем, если я... Вообще ду-
мать об этом—безумие. Необхолимо
сдержаться, сохранять полное спокой-
ствие. Если я продержусь эти две
минуты, меня оставят в покое,

Не знаю, что вам сказать. Вы
должны наконец понять, что я ни-
чего во всех этих вещах ив смыслю.
Быть может, вы думаете, что я бу-
ду спокойно смотреть, как вы... ес-

 1 ли вы... Неужели вы думаете, что ес-

‚ци бы я энал что-либо...
‚ == Нет, как раз этото 4 не ду

ЗА СОЦИАЛИЗМ!

НАРОДНАЯ ИСПАНИЯ
В БОРЬБЕ ЗА КУЛЬТУРУ

Ф. КЕЛЬИН

(женние месяцы 1935 т. в Испа*
нии были эпохой, когда с 0с0бой ‹сн-
лой дал себя почувствовать прави-
тельственный террор Хиль Роблеса и
послушных ему министров. Это имен-
0 тот пернод, когда испанский фа-
зиизм ©0 всей очевидностью обнару-
экнл прочные связи, соединявшие его
с Римом и` Берлином.

Наглое и подлое хозяйничанье в
Испании германских и итальянских
фаптистов привело к усилению волны
«неоватолицизма» и «эспаньолизма»,
Так называется в Шепании течение,
направленное к «воскрешению» тра-
`диционной испанской культуры эпо-
хи средневековья, культуры, которая
своим возникновением якобы цели-
ком обязана просветительной дея-
тельности абсолютистекой монархии
Фердинанда и Изабеллы Католиче-
ской, Карла У и Филиппа IT.

Реакция в понятие «эспаньолизма»,
«традиционности» вкладызала 060-
‘бый смысл. Недаром в своей книге
«Тений Испании» олин из идеолотов
реакции, Эрнесто Хименес-Кабальеро,
провозгласил: «Государю мы должны
отдать жиань, а богу — свободу и
нант дух. Кесафю кесарево, a Gombe
боту. Будем же католиками и слугами
императора». Так писал Эрнесто Хи-
менес-Кабальеро в 1982 г. Через три
гола эту же мыель выразил другой
реакционный писатель. На этот раз
поэт Дамасо Алонсо выступил в Ва-
ленсии с речью, в которой говорил о
заслугах перед испанской культурой
святейшей инквицизии и призывал
возвратиться к тому блаженному вре-
мени, когда испанец почитал бога и
государя, уважал власть и был вну-
тренне дисцинлинированным, не вы-
казывая никаких попыток к критике
и тем более к протесту.

На вопрос, почему именно осенние
месяцы 1985 г. явились тем време-
нем, когда в Испании с особой ome-
сточенностью разгорается классовая
‘борьба вокруг вопроса о сущности
«культуры», дан совершенно пра-
вильный ответ т. Эрколи в его за-

мечательной статье «0б особенностях

испанской революции». «Социальная
дематогия испанского фашизма. —

пишет тов. Эрколи, — разбивается
о тот факт, что мелкий городской
люд, ремесленники,  интеллитенты,

люли науки и искусства видят, как
в олном ряду с фашистскими глаза-
рями идут ненавистные им крупные
помещики, «касики», епископы, на-
жившиеся на нищете народа, прож-
женные политиканы вроде Леруса,
продажные банкиры вроде Хузна
Марча». 4

С особой силой сделалось это, оче-
вилным для трудящихся масс Испа-
нии и в частности для испанской
интеллигенции в месяцы, слеловаз-
шие за подавлением  астурийского
восстания, когда в стране начался
кровавый хаос, когда наступило окон-
чательное разочарование в буржуаз-
ной культуре с ее шовинистическими
и католическими станлартами,

Уже в июне 1935`т; на Парижеком
конгрессе в защиту культуры тепе-
решний министр иностранных дел
правительства народного фронта
Альварес-дель-Вайо произнес ‘в ка-
честве главы испанской делегации
небольшую течь, в которой подчер-
кивал позицию, занятую испанской
интеллигенцией

ры.
«В решительный момент, в дни
октября, — оказал он, — рабочие

массы Испании зввяли в свои руки
залциту культуры. Астурия, где борь-
ба приняла характер масштабов вто-
рой Коммуны, была именно той про-
винцией Испании, где пролетариат
достиг наиболее высокого уровня
культуры.

Мы стремимся создать в области
литературы единый фронт, благо-
творные результаты которого уже
сказались в области политики...»

В этих словах Альвафеса-дель-
Batio уже ясно звучит основнал
мысль, которой руководствуется пере-
довая испанская ‘интеллигенция те-
перь, в дни ожесточенных классовых
боев.

Первый крупный бой по вопросам

маю. Поэтому-то я и даю тебе на
размышление две минуты. Вирочем,
они уже прошли, так что пожалуй-
ста.

Нет, я не дам себя поймать на
удочку. Ребенок перестал плакать, у
нее только немного испуганный вид.

— Видишь, Евочка, я скоро вы-
здоровею, вернусь домой и тогда мы...

— Прошу без частных разговоров.
Два-три имени, два-три адреса, ко-
торые ты знаешь точно. -

Что будет? А если они ве действи-
тельно начнуть бить? He мору ду-
мать, я все время не отрываю ‘глаз
от девочки. О чем я думал только-
что? Да, если они ее действительно
начнут бить... Если я ему скажу что-
нибудь — потибнет только небольшая
часть партийной работы. Больше ни-
чего.

Что я — с ума сошел? Больше ни+
чего? Это безумие. Как я могу так
думать!..

Но Ева? Ребенок? Почему ребенок
должен страдать из-за того, что я не
хочу предавать партию?

— Ты еще не говоришь? Все еще
не решаешься?.. Начинайте. Ничего
не поможет, бейте девочку.

Папа!..

— Оставьте ее! Пустите ее, соба-
ки, вы!.. `

Нет, они не оставляют ее. Вырви-
те мне глаза! Заткните. мне уши! Я
ничего не хочу видеть, ничего не. хо-
м слышать! Они бьют моего ребен-
ral. р

— Закройте лверь, идиоты!

Ори! Реви так, чтобы лопнули жи»
лы. Кандалы, Я не могу ничего сде-
лать. Uro ato? Пена? Пена у рта?
Никогда не думал, что может быть
нечто подобное. Кричи, кричи...

— Евочка! Ювочка!

— Два-три имени. Два-три адреса,

Нет, ве могу. Охожу © ума. Это
больше, чем может вынести человек...

Я только человек, Не могу боль-
ше. Товарищи! Эрих, Бруно, Валь-
тер, если они будут вас мучить и
пытать, вы будете знать, за что вы
страдаете. Но она, моя девочка, семи-
летний ребенок! Она ничего еще не
понимает, она ничего еще не знает.

в’ вопросе культу-   

Е ЕЕ ИНЕТЕ

культуры  разыгрался в феврале
1936 г., в момент парламентских вы-
боров. Перед нами лежит предвыбор=
ная листовка, выпущенная валененй“
м журналом «Нуэва культура»,
являющимся органом местного об’е-
динения пролетарских писателей и
художников. eer

«Назовем вещи их собственными
именами. Сейчас борются между с0=
бой две силы — национальный блок
реакционных партий и народный
фронт. Первый проповелует «тради-
ционную культуру», второй высту-
пает ‘в зашиту культуры человече-
ства. Мы ни в коем случае не до-
пустим, чтобы наше будущее было
простым воспроизведением нашего
прошлого...

Испанская передовая интеллитен»
ция с ‘приходом к власти правитель-
ства народного фронта тотчае же при-
ступнла в осуществлению поставлен“
ных ею перед собой практических за-
дач. Пять месяцев, отделяющих побе-
ду народного фронта от гражданской
войны, были периодом напряженной
созидательной работы на культурном
фронте. Пять месяцев килучей дея-
тельности переловой испанской интел-
лигенции в тесном союзе с массами
привели к созданию ряда народных
культурных центров, библиотек, клу-
бов, театров, к открытию новых школ, ©
к вхождению в литературу целой
группы рабочих-писателей. Но на этом
борьба за культуру в Иснании не oc-
тзновилась. «Традиционности», «96-
панБолизму» сторонники ‘народной
культуры в своем предвыборном Mae
нифесте противопоставляли «всечело-
вечность», «интернационализм».

И действительно, уже с первых
шагов своей деятельности они высту-
пили на интернациональную арену.
Крупная роль в этом деле приналле-
walla испанским писателям и в пер-
вую очередь Рафаэлю Альберти и

Марии Терезе Леон.

Гражданская война в Испании еще
более ускорила этот процесс. Первым
делом лучшей части испанской ин-
теллигенции, оставшейся верной Ha-
роду, было открытие в Мадриле
народного «Дома культуры», создание
антифашистского союза в защиту
культуры.

На-днях мы в6е с чувством глу“
бочайшего волнения слушали переда-
чу из Мадрила митинга-концерта,
свидетельствующего о том, какие
большие результаты принесла“ уже
сейчас эта работа. В тот же день в
Барселоне состоялась широкая кон-
ференция, организованная антифл-
шистским союзом. На ней выступал
с чтением своих стихов Рафаэль Аль-
берти, от советских писателей про-
изнес речь И. Эренбург.

Фашисты в эти дни совершали наз
леты на Мадрид и обстреливали $
моря каталонское побережье. Смерть,
кровь, разрушение, расстрелы и пыг.
ки, костры из книг — вот все, что
могут противопоставить испанские

адиционалисты» и их хозяева —
интервенты побеждающей культуре
народного фронта.

Борьба продолжается! С каждым
днем приобретает она всё более оже-
сточенную форму. Это прекрасно сфор-
мулировано в обращений  тенераль-
ного секретариата Международной
ассоциации писателей.

«Борьба испанского нарола против
фантизма не только дело испанцез.
Это дело всех свободных, честных,
мыслящих людей без различия наций
и политических убеждений. Победа
испанском ° народа нанесет  страше^
ный удар силам реакции во всем ми-
ре, будет великим торжеством вуль-
туры и свободы над  варварством,
человеческого созидающего духа над
темными инстинктами убийства и
разрушения...»

` Эти слова особенно близки и поз
нятны нам в дни великой Октябрь-
ской годовщины. В них дышит ре*
волюционная страсть, они полны в0=
лей к победе. И мы твердо верим,
что теронческий испанский народ по.
бедит в борьбе за культуру, за новую
счастливую жизнь, за человечность,
за социализм.

  

Эрих, Бруно, Вальтер, я вижу Bae
перед собой... Да, да, что вы по срав-
нению ¢ моим ребенком?.. Не хочу
стать подлецом. Я не предатель.

Повторяй себе: Партия. Класс. До-
лой фаптизм. Но... они бьют ве, уда-
ры сыплются на нее, она стонет и
плачет...

Партия... Класс...

Проклятье! Это слова, ничего, кроз
ме слов. Это соломинки, а я тону.

— Остановитесь! Я хочу, да... Пере»
станьте! Перестаньте!

Да, они перестают. Еще не поздно,
Все можно еще исправить. Нет, не
смотри туда. Отвернись.

— Ну, господин Шелльбах? Теперь
мы можем стовориться, &? Успокой-
тесь, вашей дочери не очень пло-
хо. Не волнуйтесь так сильно. Бы-
вало, ведь, что вы сами пороли ве,
это не важно... Итак, я жду...

— Ничего не знаю. Не знаю ника»
ких имен. Никаких адресов. Мне не-
чего сказать. Не моту.

— Введите ребенка. Прололжайть
ее бить. Эта собака смирится.

‘: — Пана!. Пожалуйста, прошу тв»

я...

Не могу больше слышать ее крик.
Не могу!

Чего хочет негодяй? Ею рожа
вплотную придвинулась к моёму лиз

у.
— Евочка! Прости меня, я не мо»
ту иначе, не моту.
В руках его дрожит резиновая ду»
бинка. Что он кричит?

— Разве у тебя в груди нет сердз
ца, если ты можешь смотреть, кав
избивают твоего ребенка? Ты... ты...
чудовище!

Я — чудовище? Смейся ‚смейся в
лицо этому эверю. Я зверь? Нет, я не
зверь.

Это.. была резиновая лубинка. Он
ловко ударил меня — череп вздулся,
и мне стало легко. Темнокрасные
круги расллылись на черном фоне.

Неужели я чудовище?

‚ Евочка, прости меня, Не могу ина.
че. В один прекрасный день ты пой-
мепть, что... я... не... был,, зверем.

Перевод в немаециоге.