газета
литературная
№
64
(82
«ПОЭМА
А
Б Р И
Р
Е
О СЕРГО
ОРДЖОНИКИДЗЕ» дят корабли в моря, как строятся но вые электростанции, как множатся ряды стахановцев, - все это он видит и об всем поет. Еще находясь в Москве (в начале 1936 г.) и будучи совсем больным, Стальский неоднократно говорил о своем замысле. «Поэма будет, толькко бы здоровье…», обещал он. Но здоровье шло на ухудшение. Однако задуманной работы поэт не прекращал. Некоторые строфы из поэмы уже тогда были известны близким друзьям Стальского. В «Поэме о Серго» Стальский не отошел от обычной своей песенной манеры. В ней - все ценные качества, свойственные лучшим стихам поэта: благородный пафос, большой темперамент и задушевный лиризм. Ритмическое строение поэмы, с умелым использованием рефрена, очень тонко. В первой части рефреном служит слово «горцы», во второй - «на редкость», в третьей и четвертой - «Серго любимый», в пятой - «я вижу». Во всех пяти случаях рефрен использован не только как форма, но и как смысловое, логическое завершение строфы. Он напрашивается сам, он дополняет н оттеняет мысль и, в то же время, является строфически целым и совершенно неот емлемым. Приходится поражаться, какую огромную мозговую работу сумел проделать ашуг, создавая поэму (как известно, Стальский не своих стихов, он, по его собственному выражению, творит их, как птизалисываетРембрандт. ца). Перевод поэмы, по желанию Сулеймана, был поручен Эффенди Капиеву, добросовестность работы которого он отмечал не раз. И переводчик это следует отметить - с большим художественным чутьем и любовью выполнил это ответственное поручение. О переводе мало сказать - он хорош, он - замечателен. Широкая популярность, какую за воевала поэма,лучшее доказательство ее высоких художественных ка честв и огромного организующего политического значения. В день празднования пятидесяти летия Серго Орджоникидзе поэма На торжественном митинте по поводу празднования пятнадцатилетия советской Кабардино-Балкарии секретарь Севкавкрайкома ВКП(б) тов. E. Г. Евдокимов свою речь построил на материале этой поэмы и процитировал ее почти полностью. Стальското была помещена в десятках газет. На Северном Кавказе и Закавказын буквально не было ни одной республиканской или областной газеты, которая не дала бы поэму целиком или отдельными главами. «Бакинский рабочий» свою передовицу (от 28 октября 1936 г.) начинает словами: «Чудесную песню написал в горах Кавказа поэт народа Сулейман Стальский»… Дагестанский национальный ансамбль им. тов. Самурского перекладывает ее слова на музыку. Так замечательнейшее создание на. родного поэта буквально за несколько дней становится достоянием всего народа, всей страны. В чем же успеха новой поэмы Сулейсекрет мана Стальского? В том, что в ней правдиво и любовно создан образ сподвижника и друга великого Сталина, всем дорогого Серго Орджоникидзе. Оперативность Севкавгиза, выпустившето книгу Сулеймана Стальского в кратчайший срок (книга сдана в набор 22 октября, подписана к печати 24 октября 1936 г.), заслуживает одобрения. Внешне книга производит очень приятное впечатление. РОМАН ФАТУЕВ
мы что Ум ное ты ше во Эту мат мы ТИЧ мен сти доз < вез го Благодаря этому картина обн жизни Бриеры приобретает верыо пряженного драматизма. Об ездб столкновения с нарушителями флного закона», тайная любовьф тисты, поиски грамоты все бытия располагаются в роковиже ледовательности, образуя целпу законное единетво. Здесь нранта жившиеся в течевие столетий, ченные чертеми торо упорною в серватнома, который деіктвует бессознательно и преврацаетсяв ститкт. В этом изображении вэта го консерватизма калиталисти деревни Шатобриан перешагныи ницы фольклорной экзотики. Он ло пользуется специфическим том, насыщает книгу своеобоб быта и природы Бриеры. Яснома вуешь, что на первом плань в трагедия человека, столкнувшо с растущей жизнью, которая не ет и не помнит старых богов. Изображая весь этот сложный Шатобриан раврешил трудную жественную задачу. Нужно бна ворить языком персонажей, пее плотиться в них. Обычный спресты. ский» язык здесь был бы неуая так как автор хотел ооздать пведение не бытовое и описательи высокого трагедийного стиля, Отбросив ложное «народниче, вут ма фи но они так ват тор сто вы мяг дис уст сто ду, ств впр Зде ски кра -зуб B мул себ: Перевод Бриеры представляет чительные трудности. Немчи удачно справилась с этой задч Спорить можно только о выборе которых выражений в передаче родной речи. Книга снабжена неб шим предисловием Л. Сейфуляина) черты.отличающимся рядом выводов о зом Шатобриане, так иос стъянской» литературе ве ФраниБри.вызывающих недоумение. он налисал Бриеру в сильном ре стическом стиле, не опускаь у уровня натуралистического Он писатель школы Флоберав рабски повторяющий принципы и его учителя. Их роднит стре найти «единственное» значение св характерное выражение, поль для этого всеми возможными средвами языка и подчиняя их ленным стилистическим задачах игр аву игр пос ИЗ ныі нов Иэв жет Пер кие мол рук каком, например, смыслекук медлительность повествования в вольно недружелюбно восприним ся в наши дни»? То-есть, инымись вами, нзображая глухую даревндае Гос-аека, падо дететь на зврть не К. локс
Бриера название торфяной области во французской Бретани, в крае, который всетда славился своеобразием своих обычаев. В средние века жители Бриеры получили от владетельных герногов право на исключительное владение краем и разработку его недр; в конце XIX века это право оставалось за ними, вместе с ним выросло и совнание своей обособленности. Среди болот и торфяников сложился особый тип бриерца, недоверчиво относящетося ко всему остальному миру. Суровая природа и тяжелые условия труда выработали характеры «жестокие и стойкие, предрассудки и суеверия сохранились в разнообразных формах чуть ли не со времен римекого владычества. К этому надо прибавить крестьянскую мелкособственническую мораль, определенные взгляды на семью, женщину и «честь» рода. Бриерцы соблюдают эту «честь» словно средневековые сеньоры; это послужило источником семейной драмы, о которой рассказывается в романе А. Шатобриана. Об - ездчик торфяных сокровищ БриерыАустен, воплощающий жестокий склад ума и обычаев Бриеры, не позволяет своей дочери Феоктисте выйти з муж: за Жанена, считая такой брак «неравным», Всячески преследуя девушку и ее возлюбленного, он доводит дочь до сумасшествия и гибели. Вокрут этого основного сюжета широко развернут рассказ о борьбе ва сохранение прав Бриеры, которым угрожает нашествие капиталистов предпринимателей, поиски старинной грамоты, подтверждающей эти права, и гибель Аустена, в конце концов сломанного борьбой. Умелое сочетание нескольких мотивов, всегда характерных, и составляет художественную особенность романа, бессиорно принадлежащего перу выдающегося мастера прозы, Основное достоинство А. Шатобриана в умении изображать характеры и характерное, обрисовать тип, сохраняя его индивидуальные кой характерностью отличается не только Аустен, основной персонаж романа, этот своего рода рыдарь еры, готовый защищать ее права до последней капли крови, но и все остальные обитатели болотного царства. Шатобриан Альфонс. Бриера. Роман. Перевод с Францувского Н. Немчиновой, под редакц. Б. А. Грифцова. Предисл. Л. Сейфуллиной. - М. литиздат, 1936, 269 стр., 4 р., тир. 10.000.
Недавно вся страна праздновала славное пятидесятилетие одного из вамечательнейших и талантливейших руководителей партии и правительства - Серто Орджоникидзе. С именем тов. Орджоникидзе неразрывно связаны все важнейшие революционные события на Кавказе В памяти народа сохранилось множество песен о храбрости и подвигах родного и близкого Серго. Всего несколько считаных дней прошло с того момента, как была обнародована «Поэма о Серго Орджоникидае» Сулеймана Стальского, а она уже живет в народе. Слова этой замечательной поэмыэто слова миллионов трудящихся, обращенных к своему Серго. Без. условно, эта поэма войдет в сокровищницу советской поэзни, как одно из лучших произведений народного творчества. Именно пародного, ибо в ней имеются все элементы народности. Характерными чертами поэмы Стальского являются четкость мысли образность и задушевность. Поэма сама просится на музыку; читая ее, невольно представляешь себе самого поэта, поющего ее под мерные удары ладоней, отмечающих каждую закончепную строфу. B тероических песнях народов Кавказа, особенно Дагестана, замечательны основные черты народных героев, ведущих борьбу со своими притеснителями - феодалами и рус скими колонизаторами, это - мужество, смелость, честность и любовь к утнетаемым. Эти черты особенно характерны для пролетарского вождя, и именно эти черты воспроизвел Су лейман в образе Серго. Он был рожден на радость нам, На горе черным палачам… Он видел полон мир невзгод, Пленен трудящийся народ… Через строфу он повторяет: Стоять за правду, за народ, И за вождем итти вперед… В этих строках Серго выступает, как герой, как «богатырь в стальной броне», принявший на себя защиту обездоленных, которые «жскли бедно, жили страшно». Когда самовлюбленный барановод из аула Гоцо собрал вокруг себя банду грабителей и об явив себя «имамом» Дагестана и Чечни, пошел на «красные аулы», Серго разбил его. Погда Гоцинский-подлый вор, С ордой бандитов наподбор, Стал грабить села наших гор, Ты спас народ, Серго любимый. И действительно: кто, как не Серго, первым вошел в Азербайджан, кто, как не он, освободил от белотвардейской нечисти широкие степи Набарды, гулкие теснины Балкарии и неприступные горы Чечни, Ингушетии и Дагестана? Отмечая, что Серго действовал по непосредственным указаниям Ленина и Сталина, Сулейман говорит: Ты Лениным был прислан к нам, На помощь горским беднякам, Обучен Сталиным боям Могуч, как лев. Серго любимый. Пятая часть поэмы … последняя посвящена социалистическому стронтельству. В этой части рефреном взяты слова «я вижу». Сулейман видит, как цветет победоносный край, как растут города, как прохоСулейман Стальский, «Позма Серго Орджоникидзе, любимом сподвижнике и друге великого Сталина». Перевод с лезгинского Эффенди Капиева. Пятигорск. Севкавгиз. 1936 г., 32 стр., ц. 1 р. 50 к., 3 000 экз.
«Ассур, Аман и Эсфирь». 1660 г. (Выставка произведений Рембрандта в Государственном Музее изобразительных искуеств). Рембрандт A. ЧЕГОДАЕВ кусства уже с начала XVII в. спецнализации художзников создавала, в пределах одного стилистического течения, не только мастеров, пишущих одни пейзажи, одни натюрморты, даже только рыб или «вавтраки», но и только библейские и другие «исторические» сюжеты; кроме того, для тогдашней Голландин библейские события и рассказы были ходовыми, общензвестными формулами, пригодными и для морализующих пелей и для занимательного развлечбния. В таком литературно-описательном плане Рембрандт писал в тридцатых годах свои наименее интересные картины вроде «Неверия Фомы» или «Жертвоприношения Авраама», свои обстоятельно передающие внешнее сходство заказные портреты, Он отрываетсл от господствующего течения голландского искусства тогда, когда начинает относиться и к портретам, и к библейским и античным сожетам как к предлогу для глубокой передачи альных человеческих характеров. Это оказывается непонятным и ненужным его современникам. -В Тот Рембрандт, что близок и дорог нам, начинается там, где кончается обычная голландская живопись. Рембрандту потребовалось немного времени, чтобы преодолеть сковывавшие его силу натуралистические и декоративные тенденции. Перелом происходит сначала в тех работах, которые хуложник пишет для себя, осо. бенно в изображении самого себя и своих близких; полный неуспех «Ночного дозора» (1642) придает этому перелому уже всеобщее значение, - тех пор начинается безысходно-трагический период жизни Рембрандта. новым Рембрандтом мы сталкиваемся впервые в одной из самых изумительных картин великого мастера - в «Данае» (1636). Рембрандт точно сразу сбрасывает с себя здесь и ластмановскую манерность, и аффектацию, и внешнюю подробность описаний. Для великого реализма Рембрандта нет разрыва между физической и душевной жизнью человека; напротив, вся обаятельность и привлекательность облика этой молодой женщины, изображенной в виде героини античного мифа, дана Рембрандтом сквозь радостную и ясную, глубоко реалистическую, абсолютно лишенную и натурализма и идеализации чувственность. В эту, написанную для себя, картину Рембрандт вложил такую огромную нежность, такую человечность, такое подлииное утверждение жизни, что мало произведений искусства может выдержать с ней сравнение. «Примирение Давида Авессаломом» (1642) и, особенно, «Святое семейство» сохраняют от ранних изображений библейских легенд лишь прозрачность и ясность рассказа, но с каким обогащением внутренней выразительности образа! Полная дви… жения фигура Авессалома, воплощающая в себе юношескую страстность и безграничное отчаяние, так просто сопоставлена с холодной и неподвижной фигурой его отца, точно официально лишь прощающего сына, о недоверием, без всякого сочув-Весь ствия. Смелое противопоставление горячей розовой одежды Авессалома и холодной голубой Давида ещебольше усиливает психологическую выразительность картины. Шедевром Рембрандта является «Святое семейство», посвященное такому по своей реалистической правдивости, прославлению материнства, что религиозный сюжет оказывается лишь каким-то второстепенным предлогом для совсем земного, чувственного образа. В 40-х и 50-х годах рождаются замечательные живописные и офортные пейзажи Рембрандта, Тончайшими штрихами иглы и резца, насыщенной и мягкой бархатистостью черного цвета Рембрандт владеет ничуть не хуже кисти. По дорогам и холмам его «Пейзажа с поместьем вавешивателя золота» можно долго бродить, как среди настоящей природы, так осязательно ясно пространство этого до предела обобщенного ландшафта, так притлгивает лиризм и эмоциональность рембрандтовского восприятия природы. Природа Рембрандта непохожа на опокойную, нейтральную природу обычных голландских пейзажистов, она всегда провизана лирическим, ча. сто романтически взволнованным, ярко индивидуальным отношением к ней. Завоевание живого ощущения природы было для Рембрандта одним из важнейших этапов пути к высокому реалистическому искусству. С пятидесятых тодов один за другим появляется множество первокласснейших портрегов, один лучше другого, в которых все качества Рембрандта раскрываются с предельной силой. Портреты Яна Сикса, Брейнинга, бывшей служанки Рембрандта Хендрикье Стоффельс, ставшей его Рембрандт - одно из тех великих имен прошлого, которое должен знать и любить каждый человек Советской страны. Во всей истории ивобразительных искусств только Микель Анджело и великие мастера классической Греции занимают такое же большое место. Нет ничего более противоположного высокому классициэму ФивМкель Анджело, Скопаса, чем на ошупь ощулимая, почно пульси рующая жизненность Рембрандта.И в то же времи этих антиподов соедионовнот смыс их искусства. тлубочайшее утверждение и возвеличение реального человека, всего лучшего в нем, всей трагической и непреклонной борьбы за прекрасное настоящее и будущее на земле. Рембрандт создал резко индивидуальный строй реалистических принципов, но одновременно настолько универсальный, что, кажется, нет такого звителя, который не подчинился бы обаянию его правдивости. Рембрандтовский реализм - огромная сила, это энают и те, которые хотели бы парализовать ее воздействие: недаром фашистская художественная критика пытается фальсифицировать великого художника, гримируя его в маску визионера и мистика. За Рембрандта нужно бороться, его место - среди самых больших драгоценностей художественного наследия, полученного от прошлого социалистическим строем. Эсфирь пред лицом царя Ассура обвиняет вельможу Амана, притеснителя евреев в вавилонском плену. Но не нужно даже заглядывать в библию и знать сюжет, чтобы понять из одного языка форм и красок весь смысл отношений героев, столкновения трех разно направленных человеческих воль. Рука нежной и женственной Эсфири властна и тверда, ее жест полон глубокой убежденности, ее наклонившаяся порывисто вперед фигура залита расплавленным золотом светоносных, сияющих красок, точно фосфоресцирующих, вспыхивающих тусклым блеском на перьях головного убора и ярко пылающих на платье и широко распростертой мантии. Свет - основной и обязательный признак жи. вописи Рембрандта - организует все действие, сразу выделяя, утверждая главного героя. Свет об единяет с Эсфирью сидящего рядом с ней мрачно нахмуренного Ассура. И совсем отдельно,через темный интервал - сотнувшаяся, почти растворенная во мраке фигура только что всесильного царедворца Амана: его неподвижный профиль, ваятый Рембранитом с индийской миниатюры, его судорожно сжавшая чашу рука противопоВесь творческий путь великого мастера непреклонно устремлен к единой цели: добиться такого лаконизма, такой обобщенности и непосредственности в передаче человеческого характера в действии и движении, что само время, изменчивость, сложней-С шая борьба противоречивых чувств, синтетический итог целого характера, целой жизни оказываются воплощенными и раскрытыми в каком-нибудь одном жесте, одном взгляде, одном простейшем сопоставлении пары фигур. Единственный активный короткий жест точно взрывает всю напряженнейшую драматическую коллизию «Эсфири» - одного из перлов позднего творчества Рембрандта. ставляют ето Ассуру и Эсфири в единой драматической сцене, равной по наглядности, глубине и простоте театру Шекспира. Никаких подробностей, никакого бытового окружения: драгоценная ткань скатерти и волото плоского блюда, -- этого Рембранд… ту вполне достаточно для обозначения места действия. Самая оторванность от конкретного быта, условнофантастические восточные костюмы лишь особенно ярко обнажают всю глубину реалистической характеристики трагического столкновения тероев. Эта свобода и глубина не легко дались Рембрандту и были оплачены одиночеством, нищенской старостью, враждебностью современников. Рембрандт прошел отромный путь, приведший его к конфликту со своим ве. ком. Рембрандт был учеником одного из самых изысканных, нарядных и манерных голландских художников первой поры расцвета молодой буржуазной республики - Ластмана, который привил ему любовь к пестрой, тщательно выписанной и подробной живописи. Ластману же следовал Рембрандт и в своей склонности к библейской или античной тематике. Часто считают, что Рембрандт своим интересом к подобным темам выделяется среди голландских художников, а всех живописцев, пишущих на такие же сюжеты, зачисляют в особый «круг Рембрандта». Это не верно: ведь типичная для голландского ис- второй женой, портреты единственного сына от Саскии - Тиг, са, все это - огромные памятники изображения человека со всей сложностью и глубиной его внутренней жизни. пятидесятых годах порываются все связи геморандта с современным ему голландским обществом. Он не мжетда и не желает конк провать с шумнои славоиТерборха или Воу вермана, воплющающих в себе все техническое мастерство голландской живописи и всю самодовольную ограниченность и пустоту процветающего оюргерства. Рембрандт становится столь же ненужным чудаком, как старый хальс, как нищий Якоб Рейсдаль, как все лучшие художники Голландии, переросщие своц класс и свое время. Чем глуоже разрыв, тем праш кнознее и величественнее становятся образы Реморандта. вго реалнам с 50-х годов освобождется от последних пут жанровости, занимательной ре-литературности, заказов. Чем дальше, тем лаконичнее, обобщеннее делаютсяле епо прнемы, тем большее содержание умеет он вложить в суровую, ваченную бурнои сменон и борьбои света и тени живопись. Он становится резким, неожиданным, не колеблясь нарушает все привычные приемы даже овоей прежней живописи. Напряженно-экспрессивная голова коласа Брейнинга выхвачена из мрака где-то сбоку, в углу холста; корректная и спокойная фитура друга Рембрандта - Сикса написана чуть ли не метлой - огромными, решительными мазками. Поздняя живопись Рембрандта полна движения, сведенного к минимумуПервое внешней подвижности. Где еще можно найти такой дерзкий ракуре лежащего ногами вперед трупа и такие виртуозные, воочию владеющие все ми высшими тайнами хирургического искусства пальцы, как у доктора Деймана на фрагменте его«Анатомии»? Рембрандт передает теперь такпе тончайшие душевные движения и состояния, такие драматические положения, какие не удавалось выражать никому - от греков до импрессионистов. Вряд ли есть другая картича, с тою же силой передающая неотразимую власть музыки, как рембрандтовский «Саул и Давид», с грузной, нелепой фигурой Саула, плачущего от звуков арфы и вытирающего глазаОн тяжелым пологом трона. На самом потрясающем из офортов Рембрандта «Слепом Товии» - одинокий старик шаркает ногами по полу, беспомощ-И но протагивая вперед дрежащую руку. Вершыной из вершин старого Рембрандта всеми и без всяких споров называетс«Возвращение блудного сына» - одно из самых монументальных по своему безграничному и глубочайшему гуманизму творений, соэтот поздний реализм Реморандта трагичен и мрачен, ему не за что было быть благодарным своему времони и довольным окружающей действительпостью. Но его беспощадная правдивость, горячее сердце и великая человечность позволили ему могучему,посмотреть дальше и глубже спокойного и беспечного большннства художников-современников. По существу, Рембрандт первый ввел в искусство достойным образом тех людей, которые не принимались всерьез его классом. Его превосходные н значительные портреты нищих-евреев, негров, какого-нибудь ветхого старика в одеянии бродяти - никак гармонируют с нустой и нарядной идеализацией современных старому Рембрандту портретиетов типа Нетшера и Маса. Рембрандт по-своему понял «эстетику безобразного». Он почти никогда не искал классически прекрасных образов, разве только лишь в некоторых портретах своего сына, особенно в облике Афины Паллады (и эти изображения принадле-Н. жат также к лучшему, что им создано). Но он сумел показать значительное и ценное в обликах «случайных», «первых встречных»людей, не претендующих на почетное место в ряду сытых, пренсполненных сознания собственного достоинства бюргеров. зданных когда-либо человечеством. Руки слепого отца, ощупывающие крытую лохмотьями спину сына, и слабая, спокойная улыбка сына, прижавшегося лицом к отцу, -самое простое, и от этото самое величественное, что было создано великим дожником. Поадний летописец голландского искусства, Хоубракен, с удовлетворением писал, что наконец-то «все забыли грубую маэню Рембрандта и перешли к гладкой и приятной вописи Г. Доу». Реализм Рембрандта достался победившему социализму, который уже включил его в свою богатейшую сокровищницу,
В МИР Тут стоит поговорить о некото наших грехах, о книжности в том сле. многих поэтов книжность вок умо гол гля пор сту кает как результат простейшей микрии, как попытка замаскиров свою бедность «богатством», лежащ на поверхности энциклошедичевик словаря. поэты в целях самосотрат ния пользуются диаметрально прот воположными средствами. За ичит кам гля, ас все та же творческая небрежение ко всему книжномукогд ражается в убожестве словаря логу вотат Ч ивничаньи, в разорванностиболі ния, в дешевом диалекте, в ствии дисциплины и поэтической бранности. Они даже читают стихи с привкусом вялого, под ного юродства или с оттенком пс народного дикарства. свиде-Скольким из лагеря «простови сих» удалось обмануть нашукрисли которая до седьмого неба возно книги с таким «прикосноведна почве». Мы же готовы предпочесть книжность некоторых ленинграда в том числе Владимира Лифии первый сборник стихов которого лина» свидетельствует о бесспор поэтической грамотности автора. Лифшиц испытывает не мало рекрестных поэтических влия Вот слабо отраженный и плохо Пастернак: Увидеть. Охнуть. Взять за И так ей заглянуть в глаза, Чтоб были брызги первой вере Одушевленны, как гроза. В этом же стихотворении есть вычурная и в своей вычурност ти смешная строка: …Бездомность порционных кури. Нельзя признать удачнымтсы оборот речи: …Он где-нибудь трупом лежаисем Ростовох… Интонации Багрицкого просжль вают в стихотворениях «Тильпа «Простая мечта» и др. В стихотворении «Петрововое такое место: был при особ сцен разу лове иму жест след …Печеных картошек старушен А «Шесть монахинь» Маякови начинаются так: Воздев печеные картошки личек… Есть в «Долине» немало слуа ного и неполноценного, однако всем этим нельзя не увидеть привести такие скупые и вырать ные строки: Лег топор. Повис тулуп. Спит усталый лесоруб. свое! B. Лифшиц очень робко пытыЛ войти в живую воду жизни, вс того чтобы сразу окунуться ва Многое еще должно отстояться в поэта. Многое он должен превост Но зато ему нечего скрыаь сных Од-читателя, не к чему прибедьятьсясель бес-прихорашиваться. Поэт может оставаться самиы бой, когда он одарен и прямодушб Гос«Долина», рто необходимоове тить, - тщательно отредавн и аккуратно оформлена. ЛЕВ ДЛИГА! амен Как овон «При таетс дет.
ДОРОГА
Книга Владимира Лифшица «Додина» со всеми ее достоинствами и недостатками бесспорно предстввляет собой явление поэзии, явление куль-У турное и в профессиональном смысвполне доброкачественное. названием,Другие Ни-Лифшиц прикасается к живай, зах-Однако гейневское прикосновение «к почве положительного мира», некоторым образом апонсированное эпиграфом к кните и ее дается автору еще в очень слабой мере влажной земле сквозь книжную ткань, которая притупляет его осязание. Отсюда изобилие литературных тем и представлений, статичное, «студийное» отношение к пейзажу, пристрастие к натюрморту и любовь ко всяческой стилизации. же стихотворение сборника («Стол»), в котором Лифшиц как бы заранее полемизирует с нами, тельствует о книжности его поэтического воображения. Стол, за которым работает поэт, оказывается, «стоит с надменностью монгола», «стоит века», «с времен судейского приказа», за этим столом «указ вершили государев». Но в раззолоченный камзол, В глаза ханжи и богомола Плевала кровью через стол Непстребимая крамола. Вся эта велеречивая биография стола благополучно опровергается последними строками стихотворенияраженный существует восемь лет. Разбит. Чернилами измазан… Должно быть так… Но я - поэт Здесь применен легчайший способ верить в это не обязан. «романтизации» темы и найдено простейшее средство разрешения сюжетной задачи. Читатель не может даже пред явить автору никаких претензий, так как …Я - поэт И верить в это не обязан. по-Но читатель, увы, тоже не обязан верить нарочитому рассказу поэта. «Нарисованность» предметов, недвижимость воздуха чувствуются и во мнотих других стихотворениях «Доху-лины», но в них есть бесспорное позтическое умение, в ник есть мысль, и, рядом с книжностью, настоящее чувство. Сюда относятся такие стнхотворения, как «Таблица умножения» (интересно задуманное и хорошо законченное), «Бокс», «Москва взглянула на него», «Шарманка» и, например, такце строки: Мне бы в памяти сберечь Окна пламенного блеска, Отнедышащую печь, Раскаленную до треска, Стол -- на всех с одною вилкой, Нас, которым не до сна, - За беседой, за бутылкой, Кахетинского вина. неКнижность, которую принято считать опецифическиленинградекимхах трехом, оставила свой мертвенныйлеть. след на многих стихах Лифшица. нако она не может свести на-нет спорные достижения «Долины». Лифшиц Владимир, «Долина» литиздат, Ленинград, стр. 69, тир. 3300, ц. 1 p. 40 коп. Редактор Браун.
из глу: чит пла
ход неп обы вода зыв
как отед «Та для пил ман е В
ПЕСНИ ДОНСКИХ КАЗАКОВ Князя Кутузова, На второго генералаГришку Чернозубова, Как на третьето генерала Князя Иловайского… Другая песня: «Не кукуй, моя кукушечка» (запис. также Вл. Головачевым в Н.-Чирском р.) бросает укор прямо самому царю: Загнал нас православный царь В иную земельку… … В земельку во турецкую. Морил нао православный царь, Морил голодной смертью. Живы до сих пор в памяти трудового казачества песни о Степане Разине-вожде донской «голытьбы». В. оборнике, однако, их приведено немногс. Советское казачество создает новый, бодрый советский фольклор. Эпоха гражданской войны выдвинула казачью партизанскую песню, дала ряд песен о вождях революционного казачества: о Буденном, Подтелкове и Кривошлыкове. Эти песни любимы народом и сохраняются им, но составитель сборника почему-то не записал их. Включенные же им в сборник песни не дают яркого представления о борьбе донского казачества о врагами революции, о доблести казачьих частей. Частушки, приведенные в этом разделе, также слабы. «Частушки колхозного Дона» не отражают бытовых особенностей казачества, они совершенно лишены местного колорита и в большинстве своем являются известными, широко распространенными по всей стране частушками, в том числе и на Дону. (Кстати, некоторые частушки известны читателю из сборника того же составителя «Частушки колхозной деревни», Сталинпрад, 1935 г.). Казачье народное творчество исключительно богато и разнообразно. Помещенные в рецензируемом сборнике песни далеко не исчерпывают огромных богатств донской народной поэзии. Не мешало бы ознакомить читателя также о музыкальным фольклором казачества, дав хотя бы в виде притожения ряд мелодий, характерных для донского казачества. Художественное оформление сборника выполнено небрежно и грубовато. Вудем надеяться, что составитель и краевое издательство учтут недостатки, и следующий сборник «Казацкого фольклораз более поло отразит песенное богатство трудового казачества. B. СИДЕЛЬНИКОВ.
чая ки.
Сборник «Песни донского казачества» , по словам составителя, является «скромной попыткой» познакомить широкие массы читателей с устным творчеством казаков Дона. Основным содержанием сборника явился материал, собранный правлением Сталинградского краевого союза советских писателей в результате краевого конкурса по сбору фольклора. Кроме того в сборник вошли песни, взятые из печатных источников. Весь песенный материал сборника распределяется по следующим отделам: старые казачьи песни; песни и частушки гражданской войны; частушки колхозного Дона. Первый раздел сборника знакомит читателя с подневольной службой казачества при царском самодержавии,с переживаниями казака во время походов и тяжелой его судьбой, «Жизнь казачья, братцы, плохая, только слава хороша», поется в старой казачьей песне. Походные песни казачества времен царизма полны отчаяния, безысходной тоски по родным местам и жалоб на загубленную жизнь: -Пошли, пошли казаченьки, Чуть шапочки на них видно. Они ружьями блистают, Тяжело вздыхают, Тяжелехонько вздыхают, Назад поглядают, Назад поглядают, Остаются наши дома, Отец-мать родные, Отец-мать родные, Жены молодые, Наши жены молодые, Деточки малые. Большое место в сборнике занимает лирическая песня, в которой казачка плачет о муже, убитом на войне. В песнях и частушках казаков старого Дона резко вскрывается противоречивость интересов казачьей «толытьбы» и «домовитого казачества», чувствуется недовольство и озлобление основной массы казачества против грабежа и произвола царских чиновников. Например в песне «Возмущается тихий Дон» (запис. Вл. Го. овачевым в Урюпинском р-не Сталинградского края) казачество возмущается самодурством и жестокостью генералов Возмущается овет-батюшка тихий Дон От больших господ, От больших генералов, Ой, да как от первого генерала «Перни донского назачества», составил И. Кравченко, под редакцией A. В. Швера, Сталинград. 1936 г., етр. 156, тир. 5000, ц. 2 р. 75 к.
н
лего ные ство моло B
назь энту ство боль ета
рый их отва л ко
He.
Ва
ику мени
звля ные Ва
КНИГА О ЗНАТНЫХ ЛЮДЯХ ЛЕНИНГРАДА 0. Бергголь М. Фроман, ков и пр. Участники беседы к выводу, что рассказы, незав от того, будут ли они охватывать биографню героя или однн-дь более ярких эпизода из его должны показать новые черты октябрьского двадцатилети, ноктябрьского города Ленина. Рассказы для исатьH ТихоновSom О. Форш, Ю. Тынянов, М.ан ский, Л. Соболев, Е. Полонокая
К двадцатилетию Великой продетарской революцииленинградские писатели вышускают книгу рассказов о знатных людях города Ленина. На-днях в Доме писателя им. Маяковокого групна героев будущих расоказов встретилась с писателями. В беседе участвовали: орденоносцы Кожи-стыгова (палошоносны треугольник»), Онушенок (женщинанальникоженщинатородаЛенина,бов нейко (мастер завода им. и др., Ю. Лобанов Сталина), а тажже Герман, изобретатель М. писатели
стри
смех сцен
чых
Чумандрин,
сопр