69
(632)
№
газета
литературная
Вульгаризаторы Пушкина Ан. Линин такое «изучение» поможет советскому школьнику полюбить классика! Вслед за тем рекомендуется сообщить, что в «Зимней дороге» и «Зимнем вечере» Пушкин «передает настроение грусти и одиночества. Но порой это настроение заставляет поэта пассивно переживать безисходную тоску, порой же он борется с ней». «Настроение грусти заставляет поэта пассивно перживать тоску». Какая глубина мысли. Какая тонкость психологии! Но опасаясь зайти в тупички психологизма, автор во-время вспоминает, что надо же дать делу социологическую подкладку! Разве положено поэту иметь настроение грусти без ооциальных причин! И Ткаченко предлагает раз яснить учащимся, что прусть в «Зимней дороге» и в «Зимнем вечере» не может иметь других причин, кроме «неудачи декабрьского восстания, внесшего разлад между идеалом (?) и действительностью. Пушкин мучительно переживает этот разлад, порой (спасительное словечдочке» мы видим уже призыв усадьбу, в поместье…». в Но, ведь, «сдержанность» выражений, столь об яснимая в условиях николаевского режима, не помешала декабристам понять истинный смысл. выраженной в «Послании» уверенности поэта в крахе самодержавия. Этим об ясняется ответ их Пушкину: «Мечи скуем мыиз цепей и вновь зажжем огонь свободы и с нею грянем на царей, и радостно вадохнут народы». Что же касается ссылок на реакционность «призыва к усадьбе» в «Капитанской дочке» то они не менее поспешны и бездоказательны, чем попытки произвольно и совершенно неверно перетолковать пушкинскую строку «Пора, мой друг, пора, покоя сердце просит» (по воле автора статьи разбитую надве строчки). Мы не говорим уж о менее значительных ошибках (об яснение причин поездки Пушкина на Кавкаа пребыванием его брата в армии, определение славянизмов, как «любимых» Пушкиным элементов поэтического языка, и пр.). Не лучше и статья И. Ткаченко о работе над «Онегиным». Вместо художественных обобщений, раскрытия типического значения образов - мертвая схема и толчение социологических сухарей. Анализ образов должен проводиться, по указанию автора, так: «Разделение образов по степени их значимости: на первом плане Онегин, Татьяна, на втором - Ленский, провинциальное дворянство, Ларины, Ольга, столичное дворянство, на третьем - крестьянство». Надо выяснить «социальное происхождение Онегина». Учащиеся должны доказать, что «Пушкин, утверждая Татьяну, отрицает Ольгу». Из характеристики няни и «ее беспредельной любви к Татьяне» следует вывести «идеализацию» (Пушкиным) крепостотношений». Выяснить «отношение Лариной к крестьянам: брила лбы. Служанок била не спросясь». так как крепостнице Лариной A Пушкин явно симпатизировал (иронии в ее обрисовке автор не замечает), значит… и т. д. Настойчиво подчеркивается во всем анализе одна лишь «основная идея» романа: тяготение автора к усадьбе, идеализация поместной жизни. Каже выводы предлагается сделать из разбора «Онегина»? «Итак, Пушкин разочарован в представителе великосветского общества - гине идеализирует Татьяну, как лучшую и последовательную представительницу усадебного дворянявно сочувственно… Не только образы персонажей, но и пейзажи подчинены идеологическому настроению романа, все они гармонически сплетаются в поэтическое утверждение прелести поместной жизни». Руководители крайОНО, видимо, задумались над серьезно даже не вопросом: стоит ли занимать внимаДля не и время ребят изучением вся ценность которого в такой убогой и скучизведения, заключается ной мыслишке, как «утверждение» прелестей поместной жизни с ее крепостническими отношениями? Школа еще не осознала вреда теориек тех социологов, которые всю сложность анализа художественного произведения классиков сводят к «разоблачению» их помещичьей либо буржуазной сущности.
Орест Кипренский ДВА оТРЫВКА K. Паустовский ЗаГде в наши дни резец Кановы Послушный мрамор оживлял, Однажды Пушкин прочел Кипренскому стихи об Италии, как бы чувствуя тоску художника по недавно покинутой «стране высоких вдохновений». пу-Где и теперь во мгле ночной а пальцам поэта придал нервическую тонкость и силу. - Ты мне льстишь, Орест, - промолвил грустно Пушкин, млядя на оконченный портрет. ве-Где пел Торквато величавый, Адриатической волной Повторены его октавы, Где Рафаэль живописал, И Байрон, мученик суровый, Страдал, любил и проклинал… Кипренский слушал, опустив голову и задержав кисть на полотне. Он в то время набрасывал губы поэта, а чтение стихов нарушило их кнутую линию, столь похожую на линию юношеских губ. - Александр Сергеевич, - сказал Кипренский, не подымая головы, - я хотел бы унести твой голос с собой в могилу. - Полно, Орест, - ответил Пушкин и вдруг закричал тонким голосом, каким кричали на улицах торговки чухонки: - Клюква, клюква, ай ягода клюква! Кипренский рассмеялся и легко рил кистью по холсту. 2
На языках народов СССР КАЗАХСТАН Впервые Пушкин был переведен на казахокий язык в конце XIX столетия. Казахский классик Абай Кунанбаев перевел несколько отрывков из романа «Евгений Онегин», в том числе письмо Татьяны. Письмо Татьяны давно вошло в быт казахского народа, оно распевалось на различных празднествах под звуки домбры. Кроме этого до революции было переведено лишь несколько отрывков из «Евгения Онегина» акыном Араб и ряд мелких стихотворений переведен родственниками Абая. Только сейчас, при советской власти, в Казахстане всерьез приступили к изучению и переводу произведений великого русского поэта. В настоящее время в связи с подготовкой к юбилейным дням в Ка-- захстане приступили к изданию двухтомника произведений Пушкина на казахском языке. Для первого тома уже переведены и сланы следующие вещи: поэтом Жароковым - «Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Цыганы»и «Граф Нулин», Давлетбаевым -«Медный всадник», Тажибаевым - «Руслан и Людмила»,Тогузаковым - «Бахчисарайский фонтан» и т. д. Второй том включает в себя отрывок из «Евгения Онегина» в переводе Абая, перевод романа «Евгений Онегин» И. Джансугурова, а также отрывки из романа, переведенные акыном Араб. Кроме того, для второго тома уже переведены «Капитанская дочка», «Дубровский», «Повести Белкина», «Каменный гость» и «Скупой рыцарь». Редактор издания - поэт-орденоносец Сакен Сейфуллин. Об ем каждого тома - 35 печатных листов. Издание подготовляется Казахским излательством художественной литературы. Казахское издательство готовит к массовому изданию «Гаврилиаду», «Дубровского», «Капитанскую дочку» и др. П. МАГЕР УКРАИНА
Еще за несколько недель до начала учебного года (8 августа) вопросу преподавания художественной литературы в школах «Правда» посвятила большую передовую статью. Статья называлась «Привить школьникам любовь к классической литературе». В ней сказано с неумолимой прямогой, что «преподавание художественной литературы в нашей школе поставлено из рук вон плохо», что «среди преподавателей весьма распространены «теории» вульгарных социологов. Последние пытаются сводить всю сложность и все значение творчества того или иного писателя к элементарнейшей классовой характеристике». И «Правда» требовала: «Пора закрыть доступ в советокую школу вульгарным социологам и их «теориям». «Нельзя больше терпеть, чтобы в школе извращалось преподавание художественной литературы». У преподавателей художественной литературы и у работников отделов народного образования было время по
Эхо чьих-то торошливых шагов доносилось из далеких пустующих комнат. Густая темнота лежала в углах и в длинных каменных коридорах. Жить в таком доме было сиротливо и холодно. Риккарди выслушал больного. Ночной осенний вечер шумел над Pzмом. Старый дворец был полон стран. ного гула, низкого пения каменных труб, хлопания ставней, жалобного скрипа дверных петель. Риккарди долго смотрел на бледное лицо Кипренского, откинув с его лба блестящие от испарины темные волосы. Синьора, - сказал он Мариучче, - у вашего мужа грудная горячка. - Шум от ветра не дает мне возможности выслушать его со всей тщательностью. Он очень плох. Надо пустить кровь. зам-Мариучча молчала. Ей было страш. но оставатьсодной с этим бредящим, внезално ставшим совсем чужим человеком. B бреду Кипренский говорил порусски. Мариучча почти ничего не понимала. Она заплакала. Кипрен. ский очнулся. Он пристально посмотрел на Риккарди. Доктор собирался уходить. Кипренский крепко схватил его за руку. - Александр Сергеевич, - сказал он оченнь тихо и слезы медленно удапоползли по его небритым щекам. Спасибо… Как же ты шел так далеко, милый… Ночь какая ненастная, а ты меня не хотел оставить… Риккарди наклонился к больному -Это кто? - спросил тревожно Кипренский. - Цирульник? Я - доктор, - сказал медленно Риккарди. - Очнитесь. Я доктор. Говорите. - У меня тяжелая кровь, - спокойно сказал Кипренский. - Краски застыли в жилах.Выпустите кровь, она не греет, от нее холодит сердне - Прекрасно, - сказал Риккарди. Что вы понимаете, - прошептал Кипренский. - Люди великие, благородные, блиставшие умюм и талантсм, благословляли мое имя. Жуковский поцеловал меня в голову, Пушкин писал мне элегии, и знаменитые почитали мою руку столь же верной, как их стальные ктинки, рассматривал ее на свет. Риккарди быстро сжал Кипренского за локоть, подставил оловянную чашку и проткнул острым скальпелем кожу. Брызнула темная кровь. Misereri mi, Domine, - сказал - Никто не знает… Лишь один я их помню, милые слова, любовь моего сердца… Он помолчал и сказал тихо: …И сердце нежное все в пламени к Друзей! - вдруг дико закричал Кипренский и сел на постели. Оловянная чашка опрокинулась в кровь широкими пятнами расплескаранах Трепещет с полночи до утренней звезды. Слезы потекли по его впалым щекам. лась из нее по простыне и подушкә. Друзей! Он упал на постель, на кровавые пятна, и лицо его начало медленно и торжественно бледнеть. Тихо дрожали свечи. Риккарди приложил щену к губам Кипренского. Старый дворец гудел от ветра, как громадный струнный оркестр, играющий под сурдинку «Реквием» Моцарта. Эхо чьих-то торопливых шатов не слось по пустующим залам. Быстро вошел Торвальдсен. Он увидел лицо Кипренского, очищенное от страданий, от следов пороков и болезней - лицо более прекрасное, чем великий мрамор античных скульптур. Торвальдсен снял шляпу, стал на колени у тела Кипренского и прижался лбом к его свисавшей с постели, покрытой кровью, руке. Полуночный осенний ветер протяжно шумел над Римом.
1
Только два события запомнились ипренскому из этих последних петерсуртских лет наводнение 1824 года и работа над портретом Пушкина. Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная далекая молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через старый гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляшы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер одним порывом вздувал и утончал над городом непроницаемый полог облаков. В день наводнения Кипренский ни разу не вспомнил об Италии. Утром он проснулся отяжких пушечных ударов, сотрясавших стены. Ветер село свистел в темных коридорах стого дома. Кипренский распахнул сверь мастерской и засмеялся, - его, еще горячего от она, сразу же обдуло резким запахом морской воды. окнами непрерывно мчалось к востоку черное угрюмое небо. - Буря! - крикнул Кипренский и подбежал к окну. Кипренский спустился на улицу. Пушки били все тревожнее и чаще. Мокрые уланы неслись вскачь по затопленным мостовым, шумно взбивая пену. Смоленые лодки качались на привязи около чугунных оград. Нева шла громадой железной тяжелой воды и грозно рокотала около мостовых устоев. В домах горели свечи. Их были задуть со времени тревожной ночи. за-В Непонятный восторг вселился в душу Кипренского, все тело дрожало от холода и возбуждения. Он торопливо вернулся домой, зажег огонь в круглой чугунной печке и схватил краски. Чем было лучше всего передать цвет этого ненастного дня? Кипренский выбрал сепию. Рисунок он нанес нервным брызжущим гусиным пером. Так появилось его «Наводнение». Копда Кипренский писал портрет Пушкина, поэт был печален, хотя и пытался шутить. Кипренский решил всю прелесть пушкинской поэзии вложить не в лицо поэта, бывшее в то время ленным и даже чуть желтоватым, а в его глаза и пальцы. Глазам художник сообщил почти недоступную человеку чистоту, блеск и опокойствие, Попностью очерк «Орест Кипреноний» будет напечатан в сборнине кусства», подготовляемом к изданию
думать до сентября о том, как переетроить школьную работу в свете указаний «Правды». Но, видимо, не все ко! - A. Л.) он стремится уйти от великосветского общества и посвятить себя только чистому искусработники школы считают себя обязанными выполнять указания цептрального органа партии. В этом убеждает нас ежемесячный инструктивно-методический журнал «Бюллетень Азово-Черноморского краевого отдела народного образования», в котором печатаются материалы инструктивно-методичеокого характера. Ответственный редактор журнала - заведующий крайОНО тов. Никифоров. Как руководящий орган крайОНО предлагает изучать в школах Пушкина? «Наша советская школа в не может пройти мимо этой знаменательной даты (столетия со дня смерти Пушкина), читаем мы в первой статье «Об изучении произведений Пушкислуг в области создания русского литературного языка и даже (!) в свдании новой русской литературы». Далее автор статьи (зав. ростовским горметодкабинетом И. Г. Ткаченко) знакомит учителей с Пушкиным. Кто такой Пушкин? Это «русский поэт, живший в XIX столетии», автор сказок написанных «сочным и звучным языком». «В сказках великий поэт блестяще изображает мир фантастики, мир вымысла». «Помимо сказок, писал стихи…». Как изучать его произведения? Ну, вот, к примеру, стихотворение «К мо. рю». «Это стихотворение, - поучает автор, - имеет глубокий социальный омысл. В нем дены образы Байрона изображал Наполеона злодеем, губителем. Нужно познакомить учащихся с оценкой этого произведения Белинским. Кроме того, учащиеся должны обратить внимание на особую (?) музыкальность и напевность этого стихотворения и чередование плавных согласных р и л». Такой инструктаж кажется нам. деликатно выражаясь, невнятным и неясным. Если в трактовке Наполекак «великого человека» раскрыона вается вся полнота «глубокого социального смысла» стихотворения, то почему бы не указать, какими сторонами своей деятельности Наполеои вызвал осуждение юноши-Пушкина и одобрение автора «К морю»? И наконец, исчерпываются ли художественные достоинства этого произведения «особой музыкальностью», создаваемой чередованием р и л? ству…». Хорош логический скачов: от «Зимней дороги» - к чистому искусству!
Ооведомленность автора в вопросах изучения Пушкина раскрывается и в разборе стихотворения «Обваль. Оказывается: «стихотворение вал» написано в 1820 году. В этом стихотворении дается картина униженного Терека. Пушкин в овоих черновиках сравнивает Терек с «буйной вольностью», со «свободным племенем», тоскующим под чужой властью. Это дает нам право сделать вывод, что Пушкин под Тереком подразумевает непокорных, гордых горцев. Стихотворение «Обвал» ценнв богатой (?) и образной картиной. В VI классе учащиеся знакомы уже с социальной лирикой Пушкина, попоуотрудноных ризовать учащимся отношение Пуш кина к политике угнетения горцев царским правительством». Нельзя не восхищаться смелостью мысли почтенного заведующего горметодкабинетом. Какая решительность указаний! Стройте, товарищи педагоги, на основе описания обвала знакомство учащихся с политическими симпатиями Пушкина к горцам! Нужды нет, что при этом высоком полете мысли слегка пострадают факты, что «Обвал» написан на девять лет позже указанной даты (хотя и в 1820 г. Пушкин был на Кавказе), и что все сказанное о поти новиках «Обвала» есть плол бунной и свободном племени, на существуют, Но… стоит ли говорить о мелочах. Осведомленность автора в пушкиноведческой литературе характеризуется и пятью библиографическими указаниями рекомендуемой критической литературы. О точности можно судить по таким, например, указаниям: «Лит. современник» № стр. 183» (автор, заглавие статьи и год издания засекречены); «Лит. наследство». Сборник, посвященный Пушкину (имеется в виду не «сборник». a № 16-18 журнала «Лит, наследства»). Этот номер «Лит, наследства» рекомендуется без указания на то, что в нем напечатана неверная и вредная статья Мирского, говорящая о том, что «подличание» и «ханже ство» являются «сердцевиной творчества Пушкина». Статья М. Е. Баевой представляет
Риме Кипренский поселился в старом дворце Клавдия, где когда-то жил французский художник Лоррен. Кипренский сильно пил. Каждую ночь он возвращался пьяный и приводил с собой подозрительных завсегдатаев остерий. «Молодая жена его, - пишет Йордан, - не желая видеть великого художника в столь неприглядном виде, часто не впускала его, и он ночевал под портиком своего дома». В одну из таких ночей, в октябре 1836 года, Кипренский простудился. Несколько дней перемогался и потом слег, Мариучча вызвала старого доктора Риккарди, лечившего всех русских художников. утом-Лысый и вертлявый старик, похожий на запыленное чучело птицы, вошел вприпрыжку в низкую комнату, где лежал Кипренский. От каменных пустых стен тянуло холодом. Риккарди огляделся и высоко поднял брови в комнате знаменитого художника висела только кар чи, сидящей у окна. Кипренский бредил.
Детиздат при ЦК лксм Украины издает для детей старшего и среднего школьного возраста пятитомник избранных произведений А. С. Пушкина на русском языке. Оне-Четыре тома будут иллюстрированы репродукциями с картин Айвазовского, Репина, Серова, Врубеля и др внамонитых художников ни старшего возраста массовым тиражом издается биографическая повесть Пушкине. Для детей младшего возраста выйдут на украинском языке пушкинские сказки в переводе М. Рыльского и поэма «Руслан и Людмила» в переводе М. Терещенко. дошкольников в серии «Книпрога-игрушка» выпускается «Сказка о рыбаке и рыбке». Это будет об емная, художественно исполненная книга-макет. При раскрытии ее отдельные фигуры приходят в движение наподобие картонных игрушек. Такого рода «Книга-игрушка» выходит у нас впервые.
ЮНЫЕ ПУШКИНИСТЫ
Всяческих похвал заслуживает стенная газета школьного пушкинского кружка - «Юный пушкинец». В ней отрывки из произведений поэта, иллюстрации к ним, нарисованные ребятами, заметки. Газета выполнена с больши старанием. Неудачно лишь название газеты. «Пушкинец» - это неблагозвучно. списокБыло бы неверным полагать, что интерес школьников к творчеству и жизни великого поэта ограничивается только внешним оформлением зала. Пушкинский кружок регулярно устраивает читки отдельных произведений поэта. Преподаватель русского языка т. А. А. Зерчанов прочел уже не одну лекцию о Пушкине. Школа радиофицирована, и ребята часто собираются для коллективного слушания пушкинских лекций. Радио дополняется патефоном. «Послание в Сибирь», «К Чаадаеву», «Сказки» - наиболее любимые пластинки юных слушателей. Драматический кружок посвятил свой «сезон» Пушкину. Хочется с удовлетворением отметить, что школа может служить примером хорошей подготовки к юбилею великого народного поэта. A. ЛИХТЕР
Большой зал в школе оформлен художественными панно на темы пушкинских сказок. Здесь же портрет великого поэта, написанный учеУченики 455-й средней школы с большой любовью изучают произведения Пушкина. ником VI класса Сашей Ермачковым. Из других «экспонатов» привлекает внимание рекомендательный карнавальных костюмов для пушкинского бала в дни предстоящего юбилея.
Обратимся к методическим указаниям по другому стихотворению: «Зимняя дорога». Надо его изучение, - говорит автор статьи, - вопервых, «связать с грустным назапись урока, даваемого ученикам VI класса образцовой школы. Тридцатые годы в творчестве Пушкина трактуются как период отказа от былого вольномыслия, причем до«Художественные произведения классиков, живые дыханием жизни и биением горячегочеловеческого сердца, могут помочь нашей молодежи понять не только прошедшее, но строением в связи с «особым вниманием» к нему Николая I»; во-вторых. «познакомить учащихся с оценкой стихотворения Белинским»; в-третьих, «обратить внимание учащихся на звуковую сторону стихотворения, частые повторения звука у: туман - отуманен, луна - лунный, скучноскучный». Повидимому, предполагается, что казывается эта мысль ссылкой на… «Послание в Сибирь» (написанное, кстати, в 1827 году). «Да, ребята, говорит преподаватель, - в «Послании в Сибирь» Пушкин сдержанно говорит о свободе, а дальше в стихотворении «К жене» он говорит: Пора, мой друг, пора, Покоя сердце просит. В «Дубровском» и в «Капитанской и настоящее. Между тем, вульгарные социологи, извращенно толкующие произведения классиков, отбивают охоту у школьников изучать классическую литературу», писала «Правда» в передовой статье (8 августа 1936 г.). Мы настоятельно рекомендуем работникам крайОНО изучить эту статью и сделать для себя необходимые выводы.
Ем. ЯРОСЛАВСКИЙ
Но нет! - мы счастьем насладимся, Кровавой чаши причастимся - И я скажу христос воскрес. Конечно, здесь надо оговориться: для людей такого склада мысли, настроений, как А. С. Пушкин, релнгиозный образ вовсе не означает, что он исходит из религиозного мирововзрения. И поэтому, когда Пушкин прибегает к таким образам, как причащение кровавой чашей, это вовсе не означает, что он в какой-нибуль мере верит в силу религиозного причастия. Все его стихотворение Давыдову показывает, как он относится к религии и к ее культу: пост, молитва, чтение часослова, причастие, крещение и другие обряды - все это лицемерие. Он издевается над этими обрядами и над тем, что он вынужден их соблюдать. И самый рассказ об этом служит для него лишь поводом для того, чтобы подчеркнуть силу другого мировоззрения, живущего в нем, - силу глубоких воопоминаний о том времени, которое онпровел в Каменке среди будущих декабристов, когда они подымали чашу за революцию в Испании и Португалии и за будущур революцию в России. Обращение к Давыдову служит поводом для того, чтобы выразить страстную мечту о том времени, когда упадет ярмо царского самодержавия, надетое на народ, когда народ причастится кровавой чашей революции. Ленин как-то в споре с богостронтелями указывал на совершенно неправильное сочетание слов «релития социализма» в устах маркснста, но в устах Пушкина «кровавая чаша причастия» - это не шаг к религни, шаг от религии к атеизму. Пушкин по своему мировозарению рационалист, он глубоко верит в силу разума. B 1826 году Пушкин печатает «Вакхическую песнь»: Как эта лампада бледнеет Пред ясным восходом зари, Так ложная мудрость мерцает и тлеет Пред солнцем бессмертным ума. Да здравствует солнце, да скроется Стоит вопомнить, что за несколько лет до этого мракобес Магницкий особенно яростно обрушивался на разум человеческий, на бессмертный уч. «Выдумана, - писал Магницкий, - новая идея - разум человеческий. Богословие сего илола - философия. ОКОНЧАНИЕ СМ. НА 3-И
была Вольтеру, «вольнодумцам» буржуазной французской революции. Выработке такого стиля, конечно, содействовало и замечательное знание Пушкиным французского языка и усердное чтение французской литературы. Однако атеистические стихи Пушкина гораздо глубже по своему содержанию, чем пегкая насмешка вольтерианцев, Можно, например, у Пушкина встретить немало стихов, в которых он рядом о насмешливым отношением к воскресению Христа и к различным «таинствам» церковным вплетает глубокие политические мотивы. Он пишет В. Л. Давыдову: Про Кишенев и про себя: На этих днях тиран собора музей)Митрополит, седой обжора. Перед обедом невзначай Велел жить долго всей России И с сыном птички и Марии Пошел христосоваться в рай. В этом письме Пушкин смеется над своей показной набожностью. Хочу сказать тебе два слова Пушкин внешне - верующий, православный. Он ходит в церковь, молится, причащается, исповедуется
Атеизм Пушкина основание нашей конституции: «Правление в России есть деспотизм, ограниченный удавкою»1. Но и последующая эпоха - царствования Александра I - не принесла желанной свободы. Даже скромные надежды либерального дворянства были обмануты. Все ограничилось «реформами», о которых поэт писал в эпиграмме: Желали прав они, - права им и даны: Из узких сделали широкими штаны. 1816 г. министром народного просвещения назначен был мистик, реакционер князь А. Н. Голицын, которого Пушкин называл: «холопская душа» и «просвещения губитель». По проекту этого губителя просвещенил, участника секты вертящихся хлыстов и разбратника, министерсиво народного просвещения было в 1817 году преобразовано в «министерство духовных дел и народного просвещения». Этому Голицыну Пушкин посвящает злую эпиграмму, бичующую Голицына как мистика-разврати ника и покровителя еще большего развратника - Бантыша-Каменского; Вот Хвостовой покровитель, Вот холопская душа, Просвещения губитель, Покровитель Бантыша. Напирайте, бога ради, На него со всех сторон. Не попробовать ли сзади? Там всего слабее он. Наука и литература попали под контроль реакционеров, вроде попечителя казанского учебного округа Магницкого, который писал, что «начальство требует военных и гражданских чиновников благочестивых, - ученость же без веры бога не токмо не нужна ему, но и почитается вредною». Не лучше его был фанатикизувер Рунич, руководитель петербургского университета. Дело дошло до того, что в высших учебных заведениях профессоров физики обязали доказывать в лекциях «мудрость 1936, К 100-летию со дня смерти гениального русского поэта Александра Сергеевича Пушкина образ его и глубокое содержание его поэзии раскрываются во всей своей многогранности перед миллионными массами трудящихся. связи с народными массами России мечтал этот замечательный человек в эпоху, когда на политической арене пока еще действобали почти исключительно только дворянские революционеры, - так называл Ленин поколение декабристов. Только пролетарская диктатура, которая приобщила к знанию, к науке, к литературе многомиллионные массы трудящихся народов СССР, дает возможность изучить всесторонне и глубоко великое литературное наследство поэта. В этом наследстве огромное значение имеют вопросы политического миросозерцания Пушкина. В подцензурной царской России нельзя было даже как следует раскрыть перед народными массами подлинную историю взаимоотношений Пушкина с декабристами, например. Тем более нельзя было раскрыть такие стороны его миросозерцания, как отношение Пушкина к религии, ибо религия была для царизма одним из неприкосновенных устоев его существования, одним из средств его господства, надежнейшим оружием духовного порабощения масс. наши дни чрезвычайно важно показать и эту сторону мировоззрения Пушкина, нашедшую, несмотря на царскую цензуру, яркое отражение в раде художественных произведений А. С. Пушкина. Надо помнить, что двадцатые годы XIX столетия, когда расцветал талант поэта. когда на него оказывали огромное втияние такие люди, как Пестель Рылеев, Пущин и другие его друаъя - будущие декабристы, в России царила глубокая реакция, бызванная страхом перед революцией. Предшествующую этому эпоху царствования Павла Пушкин характеризует указанием, что «и в просвещенные времена могут родиться Калибожию и ограниченность наших чувств»; запрещена была книга «о вреде грибов», так как грибы рекомендуются «святой церковью» как постная пища. Цензор запретил стихотворения на тему о любви, так как «в один из первых дней великого поста весьма неприлично писатьс любви девы, неизвестно какой…». B этой-то обстановке жил A. C. Пушкин. Он знаком был с произведениями Лукреция, Вольтера, Гольбаха, Гельвеция, Юма и других. В одном из вариантов «Евгения Онегина» Пушкин дает каталог библиотеки своего героя: Юм, Робертсон, Мабли, Барон д Ольбах, Вольтер, Гельвеций, Локк, Фонтенель, Дидрот, Парни, Гораций, Цицерон, Лукреций. Достаточно этого списка, чтобы видеть, что Пушкин был анаком с произведениями самой передовой мысли, определившей настроения революционной интеллигенции в Великой буржуазной французской оказавшей огромное влияние на кабристов. В особенности Вольтер этот, по мнению поэта, Фернейский злой крикун Поэт в поэтах первый - оставил глубокий след в миросозерцании Пушкина. Не следует забыбать, что в лицее, где учился Пушкин, находилась библиотека Вольтера, в свое время купленная Екатериной, - свыше 5.000 томов книг. Этими книгами зачитывались многие лицеисты. Несомненно, большое влияние на Пушкина оказал в лицее профессор Французского языка де-Будри, брат знаменитого французского революционера Марата, который нередко в клаосе делился воспоминаниями об эпохе якобинского террора французской революции. Очень рано в лире Пушкина зазвучали антирелигиозные мотивы. Вще на лицейской скамье Пушкин в «Городке» не скрывает своей нелюбви к попам: Но, боже, виноват, Я каюсь пред тобой. Служителей твоих,
Икона «святых Козьмы и Дамиа на», на которой под видом святого Козьмы изображен А. С. Пушкин. (Центральный антирелигиозный Попов я городских Боюсь, боюсь беседы, И свадебны обеды Затем лишь не терплю, Что сельских иереев, Как папа иудеев, Я вовсе не люблю. де-Ему орудием духовным Одному из самых реакционных дедтелей эпохи Александра I, архимандриту Фотию, Пушкин носвящает ряд острых эпиграмм. В 1818 т. Пушкин писал о нем: революцииПолуфанатик, полуплут, Проклятье, меч и крест и кнут. Пошли нам, господи, греховным, Поменьше пастырей таких Полублагих, полусвятых. В другой эпиграмме, посвященной религиозной и распутной ханже, графине Орловой, Пушкин писал: Благочестивая жена Душою богу предана, А грешной плотию - Архимандриту Фотию. Конечно, в многогранной гамме поэтического творчества поэта и в ранний период его жизни и к концу его пути можно найти и религиозные мотивы. Но эти мотивы звучат нередко фальшиво, в них чувствуется не только натянутость, - неискренность. Сам Пушкин писал об этом в письме Чаадаеву 19 октября 1836 г.: «Религия совершенно чужда нашим мыслям, нашим привычкам… Но об этом не следовало говорить»3. И в этом же письме Пушкин спрашивает Чаадаева: «Читали ли вы A. C. Пушкин. Академическое издание писем, под ред. Сантова, 1911 г., т. III, стр. 389, третий № «Современника»? Статья о Вольтере написана мною». Если принять во внимание, что Пушкин писал это за год до смерти, когда на смертном одре он исповедывался и причащался, то можно представить себе, с какой болью он выполнял эти религиозные обряды,
C
C
чтобы не оскорбить окружающих в эти последние минуты своей жизни. и т. п. Но все это фальшь. Он пишет Давыдову: Я стал умен и лицемерю: Пощусь, молюсь и твердо верю, Что бог простит мои грехи, Как государь - мои стихи. Говеет Инзов, и намедни, Я променял Вольтера бредни И лиру, грешный дар судьбы, На часослов и на обетни, на сушеңые грибы. Однако, гордый мой рассудок Меня порядочно бранит, А мой ненабожный желудок Причастья вовсе не варит. Еще б когда эвхаристия Была бы, например, лафит Иль кло д вужо, - тогда ни слова, А то - подумать, так смешно, - С водой молдавское вино. я молюсь и воздыхаю, Конечно,Крещусь, не внемлю сатане, все невольно вспоминаю, Давыдов, о твоем вине вВот эвхаристия другая, Когда и мы, и милый брат, Перед камином надевая разоблачениеДемократический халат - Спасенья чашу наполняли ееБеспенной мерзлою струей. за здоровье тех и той До дна, до капли выпивали… Народы тишины хотят, И долго их ярем не треснет, Ужель надежды луч иочез? И как трудно было ему сдерживать в себе свое действительное отношение к религии и церкви. Конечно, Пушкин не был атеистом в современном смысле этого слова. Больше того, последние годы своей жизни на него, несомненно, оказывали влияние идеалистические философские течения - Шеллинга, Фих-Да те, но сильнее этого влияния было влияние французских материалистов и вольнодумцев, в особенности Вольтера. За два года до смерти Пушкин разрабатывал план драмы, сюжетом для которой он взял рассказы о папессе Иоанне, которая сумела скрыть, что она - женщина и проникла на папский престол. История папессы заканчивается тем, что мни-Но мый папа рожает на улице. такая литературная работа моглаА иметь только одно назначение разоблачение церкви, и, пожалуй, антирелигиозных мотивах Пушкина больше всего и сильнее всего звучит именно эта черта - не существа религии, а разоблачение церкви, разоблачение ее обмана, ханжества, претендующего на обще-И человеческую мораль. В антирелигиозных мотивах Пушкина звучит легкая фривольная насмешка, которая так овойственна
гулы. Русские защитники самовла-- стия в том несогласны и принимают1 Пушкин, ГИХЛ, Мооква, славную шутку г-жи де-Сталь за т. VI, стр. 24.