2”

iv

г

сти о фронта? Хорошие! хорошие! На-
ГА ступает вечер, и толпа теснится во-

к

$

<_Аитературная газета № 69 (632)

Все готовы,
как один!

 

Эмиль Верхарн

К ДВАДЦАТИЛЕТИЮ 60 ДНЯ СМЕРТИ

Луи Арагон

i «. Писалели всего мира, об’единив-
шнеся для защиты культуры, привет+
ствуют испанский народ,
антифашистской ей
прод, героическая юры которого   одолимые п

—10 борьба всех прогрессивных сим   был на ра Базы аа
человечества...» 1

  
 
  
   
   
  
    
   
   
   
   
   
   
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
  
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 

острыми и сложными противоречия-
ми, достигавшими крайнего напряже-
пионера   ния. Гигантский талант Верхарна в

не раз
Судьба Вер-
харна совсем не случайна. В ней от-
Так начиналось обращение к испан-   Разился тот неизбежный конфликт
кому народу, напечатанное на испан-   М@ЖдДу тением и «выдохшейся циви-
(ROM и каталонском языках, которое   ЛИзацией», который Ромэн Роллан
мы раздавали с грузовика. Это был   © Такой силой и правдой воспроизвел
грузовик Рено с киноаппаратом, не- В романе «Жан Кристоф». :
<колькими фильмами, типографией. Первой книгой Верхарна были
Этот дар Международной ассоциации   «Фламанлки» (1883). На фоне упадоч-
писателей и парижского Дома куль-   ной неврастенической ПОЭЗИИ «KOHTIa
туры мы, четыре писателя—Густав   века» этот дебют молодого Верхарна
Реглер, Эльза Триоле, Курт ПИерн и выглядел ‘необычно. Серия деревен-
я-—взаи в Мадрид. ских картин, данных в книге, отли-

Ч
Каталония. С ‘самого Поот-Бу, © ба а о реализ-
первой баррикады перед нами— новая Ил ица», ерма», «Рига»,
стана, тде синие блузы рабочих    Мот Саня «Кухня»
превратились теперь в современную [он Веной ростые поэмы
зоенну и ыы Е ротный и сочный ие eon
Ra—B00 абочего. `Кулаки s .
ее
мы проезжаем, нас встре .   Олы »
a и р ВОТРЕЧАЮТ BTA   богатой традиции фламанлекой реа-
Анархистов, социалистов, коммуни- зак. * ческой живописи XVII столе-
стов можно узнать по значкам, по зна- ;
менам. Но а всего, как можно   В a th «Старые мастера»
He заразиться этой юнобтью целою ace ровера, Тениса, Стэна, Крас-
народа? Крестьяне, рабочие ¢ моло- wee названы как тот эстетический
AWM, горящими тлазами, повсюду тЫ i т стремился автор
лихорадочное возбуждение и теплота, Е т стихи Bun Ha-
сердечность... 5 : ‚ «Что губенс на-
а Е писал». Если все это и не было со-
TABLA: в (CTADBHHOM)   ROMO (9. TOTH= oe вызовом сумеречному и
зекими сволами, © монументальной рафинированному искусству, чо во
лестницей, тде чуются темные тени

всяком случае освидетельствовало о
феодальных времен, ждешь, что уви-   том, что между автором «Фламандок»
дишь сцену из Сервантеса, а оказы-

и символизмом было весьма значи-
вается, что злесь помещается Коми-   тельное расстояние.

тет коммунистической партии, и To- Верхарн, однако, не долго удержал-
заритци тотчас же начинают распра-  ся на позициях жизнерадостног и
шивать нас о Франции. Какие ново-   буйно реализма «Фламандок». Воко.
ре началась совсем друтая полоса его
творчества, связанная с влиянием сим-

волизма, о участием Верхарна в дви»
селья, столько радости, приветливой   жении декадентской «Молодой Бель-

я доверчивой. Мы едем в Мадрид, и   гии». В эту пору «Вечеров», «Разгро-
уже этого одного достаточно, чтобы   мов», «Черных факелов» Верхарн со-
мы стали дороги и любы им. В Мад-   прикасается с умирающим буржуаз-
Уд, з центр сопротивления и от-   ным искусством, Он вглядывается в
пора! современный мир. Он начинает дота-
От Ллансы ло Фигуэраса вместе oe Gt подобно крупнейшим ат
ам культуры его времени, что бур-
$ нами на ов я
трузовике едет  МоОлолой   жузоное искусство умирает. Ему ка-
каталонец, он сопровождает нас и при   жется, что вет никаких надежд на
зезде в деревни, обращаясь к людям,   то, что культуру можно спасти. Это
появляющимся у баррикад, быстро ат veer een Seed
им леванием Верхарна, необы-
оизносит неско; лов.
% SRS ee чайно обострившим тему отчаяния и
Он сурово и гордо поясняет нам,   олиночества, ставшую основной в эту
хакую роль он выполняет:
— Мы-чпредставители коммунисти-

гору.
И я, комла закат под’емлет чашу мук,

ческой партии. Мы поддерживаем по-

рялок на границе.

Бросаюсь пить её и пью ненасытимо.
Впоследствии на каждом шагу в

Верхарн ©  исступлением  славит

«погибель», «уничтожение», «муку»,
Испании я убеждался, какой великой
силой порядка и дисциплины являет»

«тоску» и «безнадежность».
Бесомысленность растет, как роковой
ся эдесь коммунистическая партия.
«Наша прекрасная партия»,—сказал в

цветок,
В провалах чувств и дум, в слепых

Валенсии молодой капитан, произво-

дивший набор дружинников, и черные

круг нас, в ней столько южного ве-

глубинах воли,
Нет ни опасителей, нет ни героев 60-

глаза его горели героическим огнем. ле;
‚  Проникнутый единым чувством, ис-   Нет ничего; гнием, — так повелел
} шанскяй народ встречал цветами и ae ae.

‚Речами советский пароход «Зырянин»,

зи

 }
и
0

Ot
sf
is
gtd
ac

sf

<

it
6

»

Se —

SS eee

{
)

„. №рях генерала Мола и Франко плен-
~ EL кастрируют, выламывают им ру-

 
   
   
   
 
 
   
  
   
 
 
 
   
  
    
 
   
  
 
 
 
   
 
 
 

; оратор, что ‘именно в этот пе-
риод Верхарн начинает черпать из
доставивший продовольствие для де- «сокровищницы» символизма. Вместе
тей Испанской республики, < тем, какогаснут яркие реалистиче-
К этому присоединилась и великая   Ские краски его поэзии, начинают все
радость, которою были здесь охва-   более глубоко внедряться в произве-
зены все, когда узнали, что Совет-   дения Верхарна «химеры» декадент-
ский Союз выступил © протестом про-   ства: «Верхарну свойственно все воз-
тив нарушения дотовора о невмеша-   Носить лю высоты бреда и безумия»
лельстве и ясно опрелелил свою по- — не без кокетства замечает Рене
знцию в этом вопроее. \ Гиль, один из Мэтров символизма,

Я никогда не забуду этого часа   «Черный период» сделал Вархарна
1 радости целого города, не забуду   одной из самых колоритных фитур
(108& «гиз0» (русский) в устах мад-  упадочнической поэзии, господсуво-
ридоких женщин—это слово звучало,
зак ласка. Теперь можете говорить,
10 угодно этому наролу, вы, кле-
зтникн Советского Союза! В тот день
1 завидовал советским гражданам!

Когда мы приехали в Мадрид, фа-

ястская утроза была чрезвычайно
‘ильна. Утром, после нашего приезда,
имолеты мятежников бомбардировали
олицу. По улицам маршировали пол-
к, д музыку нашей страны, под
уузыву Советского Союза и Испан-
ой республики. Как все они моло-
ды! Юдут грузовики, переполненные
дьми, все поют, поднимают кула-
вн, потрясают ружьями,

Я видел, как проходил по улицам
знаменитый 5-й полк, полк коммунч-
‘тической партии. Под’ем, пылкость
1 спокойствие.

Мы выступали перед тремя тысяча-
у! мадридцев, и с нами был Людвиг
Рени, два года просидевший в гит-
ировских тюрьмах.

В подвалах мадридских музеев пря-
Ут от фангистоких бомб картины Ри-
ра, Веласкеза, Греко, Рубенса, Ти-
Waka, укладывают мешки © песком
вред окнами. Я видел, как поэты
Зиносили на руках из Эркуриала
@щенные небольшие картины Гойя,
унниатюры на слоновой кости, и Сен-
\риса, этот шедевр Греко. ви-
№1 детей, которых эвакуировали в
автобусах и затем во встречных де-
Ивнях угощали огромными бутербро-
MMH 0 мясом. видел, с какой
RINKOH заботливостью испанский на-
№д оберегает блестящие произведе-

 

1 Перевод Г. Шенгели.

Генрих Мани

«Выставкя «Свободной немецкой
каиги» организована за границей.
Сделать это в Германии сейчас еще
более невозможно, чем было даже в пе-
риод сожжения книг. С тех пор в Гер-
мании осуждено много мыслителей и
уничтожено много книг. Из хрестома-
Tuk из‘’ят Гете, «Лорелея» Генриха
Гейне приписывается «неизвестному»
автору; :

Идеи мира, дружбы и союза ‘наро-
дов для фашизма так же неприем-
лемы, как и прогрессивная мысль не-
мепких философов прошлого, ‘авляю-
щих собой прекрасные образцы сво-
боды луха не только своему времени,
но и нам и нашим потомкам.

ОТРЫВОК ИЗ РОМАНА

В Иудее человек, придерживавиший-
ся таких политических взглядов, как
Иосиф, не мог бы ни в каком. слу-
чае отправиться на скачки или В
театр. Только однажды он присут-
ствовал на представлении в Цезарее,

Эт   тайно и терззясь укорами совести.
В дер У Вале ЖДУ   Но какой жалкой штукой был этот

1 ‘i спектакль, если сравнить ето © тем,
А в это время фашисты однажды   yo on BEEN сетолня в театре Мар-
7ром подбросили к республиканским   целла. Голова у него кружилась от
опам обнаженное, истерзанное тело   танцев, игрилц и балета, от гранди-
Правительственногмо летчика с выко- ‘озной патетической пантомимы, от
ыми глазами, — он упал на их по-   блеска и беспрерывных перемен на
иции, В злодействах мятежников   огромной ‘сцене, ‘которая в течение
осуществлялись кошмары Гойя. В ла- долгих часов ни на моновенъе не ос-
тавалась пустой. Сидевший рядом ©
ним Юстус пренебрежительно, движе-
ВИ, протыкают пальцами глаза. «Ужа-   нием руки, словно вычеркивал все
SN войны» теперь уже не рисунки,   это. Он признавал ‘на сцене лишь са-
® офорты, а страшная действитель-   тирическое обозрение, такое, каким
“Th, B которой визг солдафонов   его с полным основанием любил на-
Шешивается с песнопениями  ДУхо-  род, ‘и’терпел всю эту чепуху до сих
нова — этого призрака феодаль-   пор только ради того, чтобы высидеть
ых времен. себе место © обозрение комика Де-

ана.

В Мадриде говорят о овмолетет, ra aoc комик Деметриус Либан,
sad oe aha te LE TN `в.ем немало было неприятно-
иКИых между домами, прежний л10-   ть е же оставался истинным ху-
= «Они не пройдут» aameneH Мы ая ю человеческим лицом. Ро-
welche RCSA. ST дившийся рабом при императорском

дворе, отпущенный на волю импе-
Слова Пасионарии: «Лучше быть те Клавдием, он игрой своей
ЗЛовой героя, чем женой труСа», 34   заработал себе неимоверное  состоя-
початлены не’ только в расклееяных   ние н эвание «первого актера эпохи».
10 стенам воззваниях, HO H B CPA    Император Нерон, которого он обу-
цах женщин.

чал искусству речи и актерской игре,
Всеобщая мобилизация. Все ору-

любил его. Тяжелый человек, этот
me — ya фронт! Дух наступления Либан, и a и ee
охватил о ве политиче-   еврейством. Даже прос тр
hia ры. 7 этими лучшими зания самого ae Het eed
MOA страны, вооруженная №010-   заставить его играть и о
re Ht оао пои oe вновь И вновь затевал он

коммун — I K = 08,

oyna, anja Passes Ц споры © учеными еврейской высшей

ь
—

Путь Эмиля Верхарна сопряжен ¢   вавшей в кон

Ив. Анисимов

це века, и принес ему
широчайшее признание. В этот пе-
риод он действительно создал насто-
ящие шедевры поэзии отчаяния и
безнадежности. Но великим поэтом,
память о котором сохранит человече-
ство, Верхарн стал лишь потому, что
ему удалось покинуть «нирвану» сим-
волизма.

Преодоление глубокого и болезнен-
ного кризиса стало возможным, ибо
поэт нащупал совершенно новую и
действительно прочную опору .для
своего творчества. Верхарна увлекло—
и В этом было его спасение —бурно
развивавшееся в 90-х годах бельгий-
ское рабочее движение. С ним про-
изошло то же, что произошло BO
Франции с Золя в эпоху дела Дрей-
фуса ин с Анатолем Франсом, поки-
нувшим свое скептическое равноду-
шие и принявшим участие в полити-
ческой. борьбе французского проле-
тафхиата.

Возникновение нового  Верхарна
происходило в годы, когда под ваия-
нием успехов рабочего движения со-
циалистические симпатии были ши-
роко распространены среди бельгий-
екой интеллигенции (вспомним хотя
бы путь развития К. Менье). Новый
этап творчества  Верхарна связан с
выходом на простор социальной поэ-
зии. В знаменитых сборниках 1895 Г.
«Галюцинирующие селения» и «Го-
рода-спруты» характерно прежде вее-
го перемещение интереса от узко пси-
холорической темы к большим соци-
альным вопросам. Показать тратедию
разрушающегося патриархального ук-
лада бельгийской деревни, куда про-
никли щупальцы капитализма, пока-
зать рост больших городов и их не-
виданный облик (здесь Верхарн пе-
рекликается с Золя; лостаточно вспо-
мнить’ «Биржу», «Заводы», «Мага-
зин», «Порт»), — вот новое направ-
ление творчества Верхарна.

Возникает новое представление 3
самом типе поэта, о самой задаче ис-
кусства, о характере тех средетв, ко-
торыми располагает поэзия. Поэт —

это трибун — образ ето запечатлен
в «Зорях» — Эреньен, обращающий-

ся к широчайшим массам, к «толпам»,
вызывающий своим словом колоссаль-
ные одвиги в Массах, дающий этим
массам лозунти действия. Происходит
вытеснение неврастенических образов,
которые были в ходу у символистов.
Идут поиски монументальной и вме-
сте с тем простой формы. Нечто ора-
торское начинает проявляться в сти-
хотворениях Верхарна. Они приобре-
тают патетический облик, но этот
очень простой, жизненный пафос свя-
зан © глубокой правдивостью, реали-
стичностью, убедительностью образов
и всей необычайно богатой инстру-.
ментовкой стиха.

если «Галюцинирующие ce-
ления» еще построены так, что сквозь
всю эту грандиозную поэтическую па-
нораму проходит настойчиво повто-
ряющаяся «песня безумного», если
эта книга еще в значительной степе-
ни определена предшествующим
«черным периодом», то в дальнейшем
пессимизм Верхарна все более вытес-
няется. Слово поэта, славящего «Be-
ликий час, когда устои сметены»,
славящего «триумфальный гнев» на-
рода, становится все более мужествен-
ным и жизнерадостным.

Вершиной, которой достиг Верхарн,
был рял стихотворений в сборнике
«Мятежные силы». В знаменитых по-
эмах «Грибун» и «Банкир» с прекра-
сной законченностью и глубиной вы-
ражены новые стремления Верхафна.
Изумительна реалистическая ясность
и глубина этих произведений, даю-
прих неотразимо-убелительную харак-
теристику лвухо классов и двух
миров. В «Трибуне» дано прелельно
яркое выражение верхарновского па-

фоса. Вот кульминационный момент
этого стихотворения:

И речь его, похожая на кровь,

На связку острых жал, разрозненных
нещадно.

И гнев его, и ярость, и любовь

То вместе свитые, то выющиеся жадно

Вокруг его илей! :

И мысль его, ненстово живая, ‘

Вся огневая,

Bea слитая из воли ц страстей,

И жест его, полобный вихрю бури

В сердцах бросающей мечты,

Как сев кровавый с высоты,

Как благодатный дождь с лазури*,

В эти плодотворные голы своего
творчества, когда голос его звучал,
как металл, когла_с какой-то изуми-
тельной естественностью. тёкли его
слова, полные мощи и ярости, в эту
лучшую пору своего творчества Bep-
харн пристально вглялывается в Oy-
дущее. Он пишет много и поразитель-
HO, — 0 том, что несет человечеству
искоренение капитализма, о том, что
обещает ему расцеет науки, о «меч-
тах, что создаются внове, в кипении
надежд всей юностью земли».

Этот грандиозный и последний
взлет Верхарна заканчивается, одна-
ко, новым и последним падением. В
то предвоенное десятилетие, когда со-
вершается превращение Верхарна из
«мятежника» в «успокоившегося», оп-
портуннстическое влияние  пустило
глубокие корни в рабочем движении
Бельтии. Те, в ком Верхарн видел
учителей социализма, — Вандервель-
дз или Дестре (оба они с необычайной
заботливостью «опекали» замечатель-
ного поэта), были главными провод-
никами оппортунизма. Болото все 60-
лее засасывало Верхатна, обрывались
живые связи поэта с народом, исся-
кал источник вдохновения.

Верхарн превращается в проповел-
ника социального мира, спокойствия,
отказа от действия. Это проявляется
во всем, что он пишет, и если рань-
ше его утопия основывалась на том,
что «жизнь вокруг растет, полна мя-
тежной крови», то теперь Верхарн
приглантает «смириться и любить»,
«покорствовать», ему кажется, «что
перел явным благом все преклоняет:
Ся». Все более бледным, абстрактным,
охематичным, бесплолным делается
пафос Верхарна.

В послелних стихотворениях зву-
чит мотив «всей Фландрии», фор-
мально близкий к тому, с чего начал
поэт — к «Фламандкам», но здесь
уже нет и признаков буйного и мощ-
ного реализма. Это очень тонкие, про-
зрачные акварели («Оттепель», «Co-
рока», «Двор», «Ферма», «Курильщи-
ки»), порой изумляющие игрою неж-
нейпгих красок, но все это стало на-
клонной плоскостью поэта, созлавше-
го образы невиданной мощи и опнен-
ной страстности. Это был закат Вер-
харна, отстранявишегося от того, что
влохнуло в него поллинную жизнь и
тодлинный пафос, от рабочего клас-
са, спасшего ето в момент, когла бы-

ла близка катастрофа, казавшаяся.
неотвратимой. -
To, что. было полным падением

Верхарна в годы войны, котла поэт
захлебнулся в. болоте повинизма,
было уже заранее подготовлено, —
живые котни тиганта уже засохли.

Замечательный бельгийский поэт
пал, не удержавигись на той верши-
не, на которую полняли его «мятеж-
ные силы». Но в период овоего рас-
цвета он создал произведения порз-
зительные и прекрасные, и слово его
не утратит своей силы, свежести,
жизненности.

 

? Перевод В. Брюсова.

о выставке «Свободной немецкой книги» ===

“Мы, подлинные немцы, верим в
свое дело, ‘у нас слишком мощные и
великие соратники, чтобы мы могли
оказаться побежденными. Уничтожив
фашизм, наш народ, народ с таким
богатым прошлым, бысто ‚оправится
OT этого вынужденного обнищания.

Выставка. своболной книги показа-
ла всем; что, когда народы вынужде-
ны молчать, тогда говорят их книги».

 

В ответ на открывшуюся в гитле-
ровской Германии книжную выставку,
в Париже организована выставка «Не-
мецкой свободной книги», показываю-
щая развитие антифапьистокой немец-
Кой литературы, созданной писателя-

«А\ пе тг @ [D>

«ИУДЕЙСКАЯ ВОЙНА»

Лион Фейхтвангер

школы, стремясь выяснить, действи-
тельно ли он отвергнут богом за то,
что выступает на подмостках. Он впа-
дал в истерику, если ему приходи-
лось итрать в женском платье и ‘тем
самым нарушаль библейский завет:
мужчина да не наденет женского
платья.

Одинналцаль тысяч слушателей, со-
бравшихся в театре Марцелла, утом-
ленные мнотгочасовыми выступлени-
ями в первой чаюти представления,
с щумом и тромкими криками тре-
бовали сейчас начала сатирической
комедии. Теалральная администрация
медлила, повидимему, выжидая по-
явления императора или императри-
цы, в ложе которых уже были сле-
ланы все приготовления. Но публика
ждала уже тять чаюов, она, привыкла
в театре настаивать на своих правах,
даже и против покушений двора, она
орала, грозила: нужно было начи-
Harb.

Занавес, сворачиваясь, отустилея в
провал, комедия Деметриуса Либана
началась. Название ее было — «По-
жар»; говорили, что автор ее — ‹е-
натор Марулл. Герой этой комедии,
которого играл Либан, был Исилор,
раб из епипетского горола Птоломеи,
своим умом и способностями далеко
превосходивигий и господина своего
и всех окружающих. Либан играл
почти без всякого реквизита — Ges
маски и драгоценного платья, 6e8
балимаков на 0с0бо приподнятой по-
дошве. Он был просто рабом Исило-
ром из египетской провинции, за-
спанным, унылым, лукавым` парнем,
с которым ничего не может случить-
ся дурного в который вывернется из
любого полюжения. Он помотает сво-

ми-эмигрантами и изданной за, грани-
цей. р
Эта выставка показывает, что на-
‘иболее талантливые немецкие писате-
ли находятся за пределами Германии.
На выставке есть раздел, характе-
ризующий “«идейное» содержание фа-
пгистокой литературы — человеконе-
нчавистничество, разнузлавный шови-
изм, наглую подготовку к войне;
здесь представлено творчество Гит-
лера`и его сатрапов — Геббельса, Ге-
ринга. Розенберта.
На открытии выставки выступили
писатели-антифашисты Этон Gouda
Киш и французский писатель Андра
Шамсон. у

выпутываться из бесчисленных ослож-
нений, добывает для него деньги и
должности, спит о его женой. Олнаж-
ды, получив от хозяина пощечину,
он уныло и решительно заявляет ему,
что теперь, к сожалению, принужден
покинуть его и не вернется к нему
до тех пор, пока хозяин на всех
видных местах не фасклеит шлакатов
с извинениями. Хозяин приказывает
заковать раба Исидора в цепи, вы-
зывает полицию, но Исидору, тем
не менее, все же удается сбежать и
под громкие восторженные вопли
публики он все вновь и вновь Ha-
дувает полицию. В момент наивыс-
шего напряжения, когпла уже каза-
лось неизбежным, что раба Исидора
вот-вот поймают, прелставление приш-
лось прервать, так как появилась
императрица. Bee присутствующие
поднялись со своих мест и хором в
одиннадцать тысяч голосов приветет-
вовали хрупкую, белокурую женщи-
ну, которая отвечала на это привет-
ствие, вытянув вперед руку © повер-
нутой в сторону публики ладонъю.
появление, впрочем, явилось двойной
сенсацией: ее сопровождала аббатис-
са весталок, а до сих пор считалось
непринятым, чтобы  аристократиче-
ские монахини присутствовали на
популярных сатирических ‘представ-
лениях в театре Марцелиуса.
Представление припрлюсь начать
сначала. Иосиф был рад этому: не-
слыханный феэлизм итры был для
него чем-то неотразимо новым, и он
во второй раз понял все горазло луч-
me, Его горящие глаза были при-
кованы к актеру Либану, к ето дерз-
ким и печальным пубам, к ето вы-
разительным рукам, ко всему ето
полвижному, выравительному телу.
Но вот лошло и до куплетов, до зна-
менитых куплетов из музыкальной
комедии «Пожар»: за короткое время
opoero пребывания в Риме Иосиф уже
сотни раз слышал, как их поют,
подвывают, хрюкают и свистят. Ак-
тер стоял у фампы, окруженный
семью клоунами; звенели литавры,
гремели трубы, пищали флейты, и он

ему неувлюжему неудачнику<хозяищу   пел свои куплеты:

pe Sone

 

Лион Фейхтвангер на Красной площади в Москве в рядах демонст-
рантов, приветствующих утверждение сталинской Конституции

Личону Фейхтвангеру

Письмо профессоров, студентов, рабочих
и служащих Московского института инженеров
жел.-дор. транспорта им. тов. Сталина

Уважаемый Лион Фейхтвангер!

Узнав о Вашем приезде в Совет-
ский Союз, мы, профессора, студен-
ты, рабочие и служащие Московско-
то института инженеров ж. д. тран-

спорта имени тов. Сталина, от всего

сердца приветствуем Вас, как одного
из лучших, современных писателей
Европы, автора таких  замечатель-
ных произведений, как «Успех», «Се-
мья Оппентейм», пламенного борца
против фашизма.

Дорогой Лион Фейхтвантер, мы
просим Вас посетить наш Институт,
где Вы увидите светлые аудитории,
читальни и библиотеки. Вы увидите,
как в одной и той же зудитории, за
одной и той же партой сидят: рус-
окий, грузин, немец, армянин, морд-
вин, казах, еврей. Что говорить после
этого о расовой теории?

Вы будете беседовать с профессора-
ми, многие расскажут Вам, за что
они были награждены правительством
Союза ССР высшей наградой — орде-
нами Советского Союза.

Мы расскажем Вам, какой невидан-
ный расцвет получили в нашей стра-
не наука и техника, какие исключи-

ской работы академиков, mpodecco-
ров, людей иокусстеа и литературы.

Дорогой Лион Фейхтвангер, лучшие
люди всего мира поднялись против
фашизма, против его помощи испан-
ским  мятежникам, купающимся в
крови испанского народа.

Такими людьми являются Ромэн
Роллан, профессор Ланжевен, Жан
Ришар Блок и многие друтие. Вы,
уважаемый Лион Фейхтвангер, стали
наряду в ними в шеренгу борцов
против варварстеа фашизма.

Мы желаем Вам долгие оды жить
и работать, создавать произведения,
которые зовут передовое чаловечест-
во к активной борьбе против фашиз-.
уз. °

Приезжайте к нам в Институт, но-

  сящий имя великото Сталина, имя че-

ловека, ведущего нас от одной побе-
ды к другой, создавшего радостную
и счастливую жизнь всем народам,
населяющим страну Советов,

Три с половиной тысячи  студен-

  тов, 300 профессоров и преподавате-

лей нашего Института в радостью
ждут встречи е Вами, как с одним
из активнейтих борцов за светлое

тельные условия созданы для творче- 1! будущее человечества.

Начальник Института МЕДКОВ

Секретарь парткома КОЖУХАРЬ

Секретарь комитета

ВЛКСМ ЛЕДНЕВ

Заслуженный деятель науки и техники, пробор -орроноваее
Р

Заслуженный деятель науки и

Заслуженный деятель науки

АЗЦОВ

техники,. профессар-орденоносец
ОППЕНГЕЙМ

и техники профессор РАЗДОБРЕЕВ

Профессор орденоносец НИКО ЛАИ

Профессор-орденоносец БАБИЧ КОВ

=

Профессор ЗЕРНОВ
Профессор ЛЕБЕДЕВ
Профессор КАМЕНЦЕВ
Профессор ВЕДЕНИСОВ
Профессор МИТЮШИН

По поручению полуторатысячной комсомольской организации

Кто здесь хозяин?

Кто платит за масло?

Кто платит за девок?

И кто, кто платит за сирийские
р благовония?

Публика, вскочив на ноги, Нодпе-
вала ему, лаже и янтарно-желтая
императрица в своей ложе шевелила
губами, и торжественная игуменья
смеялась во весь рот. Но тут, на-
конец, раб Исидор оказался окру-
женным, спасенья больше не могло
быть, плотно обступили его полицей-
ские, он клялся, что он вовсе не
раб Исидор, но как доказать это по-
лицейскии? При помощи пляски! Да!
И вот начинается пляска. На ноте
Исидора болтается еще цепь. Нужно
танцоваль и скрывать при этом цепь,
это безумно трудно, забавно и в то
же время производит потрясающее
впечатление, как этот человек пля-
пет ради спасения своей свободы и
жизни. Иосиф был захвачен этим
зрелищем, захвачена была вся пуб-
лика. Как нога его тянула ва ©0б0й
цепь, так и каждое движение актера
Либана тянуло за собой головы зри-
телей. Иосиф чувствовал себя на-
сквозь аристократом, он He задумы-
ваясь принимал от рабов самые уни-
зительные для них услуги; большин-
ство людей здесь в тватре принимали
эти услуги, так же не задумываясь,
как и.он, они казнями многих де-
сятков тысяч рабов неоднократно и
ясно доказывали, что не желали бы
видеть стертым различие межлу гос-
полином и рабом. Но сейчас, тлядя
на этого пляшущего человекя © бол-
тающейся Ha ноге цепью, выдавав-
шего себя за хозяина, они все были
за нею и против его хозяина. Все
они — и римляне и их императри-
ца — громким ликованием привет-
ствовали дерзкого парня, когда ‘ему
снова удалось провести полицейских,
и он лукаво и чуть слышно принял-
ся сквозь зубы напевать:

Кто здесь хозяин?

Кто платит за масло?...

И тут представление приняло не-
‹слыханно дерзкий характер. Хозяин

Студенты комсомольцы:
А. Н. МЕЛЬНИКОВ, Н. ТКА-
ЧЕННО, М. ФРИШМАН и др.

 

 

Исидора действительно  расклеил
всюду плакаты с извинениями, он
нашел путь примирения со своим ра-
бом. Но он за это время успел на-
делать глупостей: он грассорился ©
жильцами своих домов так, что они
перестали платить за квартиры. Вы-
селить их он, несмотря на это, по
некоторым причинам не имел права,
и дорогие дома его были обесценены.
Тут никто не мог придумать выхода,
кроме ловкого Исилора, и он дей-
ствительно выход придумал. Он при-
думал такой выход, какой, по мне-
нию народа, придумали в подобном
же случае император и кое-кто из
высокопоставленных вельмож: он под-
жег квартал с обесцененными дома-
ми. То, как Деметриус Либан изо-
бразил это, было дерзко и в то же
время изумительно: каждая фраза
была намеком на спекулянтов земель-
ными участками, на рвачей, нажи-
вавшихся Ha восстановлении города.
Не забыт был никто: ни зфхитекторы
Целер и Север; ни знаменитый ста-
рый политик и литератор Сенека ©
ето теоретической хвалой бедности и
роскошной жизнью на практике; ни
финансист Клаудиус Регин, носяштий
на среднем пальце огромную жемчу-
RUBY, HO, KR сожалению, не имеющий
средотв купить себе подходящие
ремни к башмакам; ни даже и сам
император. Каждое слово попадало в
цель, театр ликовал, залыхаясь от
смеха, а когла в заключение актер
Либан прелложил публике разграбить
торевший на сцене дом, началось та-
кое буйство, какото Иосиф еще ни-
когла не видел. Соблавнительная
внутренняя часть горевшего дома бы-
ла при помощи искусного механизма

‘повернута к зрителям. Тысячи лю-

дей ринулись к сцене, набросились
на мебель, посуду и.кушанья. Вопи-
ли, топтали, давили друг друга,
во всем театре, на площади перед
ним, под изящными колонналами, на
всем обигирном Марсовом поле, завы-
вали, пели:

Кто здесь хозяин?
Кто платит за масло?,.,

  
  

° АНТОНИО.
МАЧАДО

Ф. Кельин

Геронческий город, уже потеряв“
ший счет отбитым атакам, штурмам
и возлушным налетам. Наполовину
сожженный и все же легендарный,
непобедимый Мадрид. В здании Цен-
трального комитета коммунистиче-
ской партии идет собрание, Партия
и пятый полк «убеждают мадрилокую
интеллигенцию в лице ее вилнейших
представителей, знаменитых ученых,
писателей, деятелей искусства вре-
менно покинуть Мадрид, чтобы про“
должать свою работу в более спокой-
ной обстановке» (М. Кольцов).

От лица интеллигенции выступает

величайший поэт испанской совре-
менности, представитель старого по-
коления, Антонио Мачало:
Я не хотёл уезжать. Я стар и
болен. Но я хочу сражаться вместе
с вами, я хочу закончить сБою жизнь
© достоинством. и умереть с достоин:
ством, продолжая ‘свою работу. И
только это убеждает меня согласить-
ся с вами. Я буду бороться вместе
с вами за наше общее дело, которо
вы делаете.

В этих благородных словах пре-
красно отражено боевое настроение;
которым живет сейчас лучшаа часть
испанской интеллитенции. :

Антонио Мачадо-и-Руис уже более
десяти лет состоит членом Испанской
академни и вместе со своим братом
Мануэлем является реформатором и
величайшим представителем испан-
ской поэзии ХХ столетия. Его поэти-
ческая известность началась в 1903 Г.
когда вышел в свет первый сборних
стихов «Уединение» («Соледадес»),
сразу поставивший его ь ряды круп-
нейших поэтов эпохи. В 1912. голу
он опубликовал наиболее знамени-
тую из своих книг — «Поля Касти-
лии» («Кампос де Кастилья»). Пол-
ное собрание его произведений вы-
шло в 1917 г. и было переиздано в
1928 и 1934 гг.

Параллельно с поэтической  дея-
тельностью шла работа Мачадо-дра-
матурга, всегда осуществлявшаяся им
вместе с его братом Мануэлем, так-
же крупным поэтом-лириком. Сюда
относится стихотворная комедия в
трех актах «Кузина Фернанда», уви-
девшая свет рампы только в апреле
1931 г. после падения королевской
власти и провозглашения в стране
республики. Военная диктатура не
без основания усмотрела в этой 5о-=
медии острую сатиру на себя, н&
Испанию Альфонса ХШ с его крова-
выми генералами и опереточными
министрами. Из других драматиче-
ских произведений Мачало слглует
упомянуть так называемый «Рефун-
дисионес», т. е. переделки пьес кляс=
сического испанского театра Лопе-ле=
Вега, Тирсо-де-Молины и Кальдеч
рона.

Свои взтляды на поэзию Антонио
Мачадо высказывал неоднократно. В
наиболее полной форме они зафик-
сированы в небольшой «Поэтике»,
Берем из нее основное. Говоря здесь
0 «существенном» и «временном» в
поэзии, Мачадо приходит к выводу,
‘GTO «подлинный поэт не может мыс-
лить вне времени, так как об’ектом
его мысли является его собственная
жизнь». Поэтому он протестует про-
тив «отрыва поэзии от времени», яв- *
ляющегося лля него одновременно и
отрывом от жизни, от основных ее
эмоциональных источников. Поэзия,
конечно, не может существовать без
идей, но идеи поэта являются не
формальными категориями, «логнче=
скими калсюлями», а прямой интуи-
цией вечно растущего существа, аго
изменяющегося духовного бытия,

В этом высказывании Мачало, от-
носящемся к 1931 году, несмотря на
некоторую туманность, содержится
безусловно здоровое ядро. По суще-
ству, это протест против поэзии так
называемого «чистого искусства». Не
приходится поэтому удивляться, что
первым. крупным испанским поэтом
старого поколения, отнесшимея со-
чувственно к новой революционной
поэзии, был именно Антонио Мачало.

Журнал «Октубре» в № 6 (апрель)
1934 г. поместил письмо Мачадо н&
имя Рафаэля Альберти о «коммуни-
стической лирике, которая могла бы
к нам притти из России>. В нем поэт
говорит о гитантской фигуре Ленина
«великого своей простотой», о TOM,
что «Россия стремится к тому, чтобы
освободить человека, всех людей of
рабокого труда». «Только это,
восклицает поэт, . — заслуживает
того, чтобы быль воспетым в наши
дни, и только это, пожалуй, может
быть Боспетым».

Так писал Мачадо в 1934 в. Сей-
час мы вилим его в рядах народного
фронта. Его имя находим мы под
обращением лучших представителей
испанской интеллитенции против
зверств военно-фапкистского мятежа.
Он скрепил воззвание, принятое в
Малриде 7 октября 1936 т. на засе-
дании Международной ассоциации
писателей, и теперь в его словах проч
звучал на весь мир благородный го*
л0с великого испанского народа.

В совете жизненного пути Мачадо
глубоко понятной становится нам его
поэзия, тесно связанная с наролом,
с полями Кастилии, с их скорбью.
Она говорит о многовековом тяжелом
труде испанского крестьянства, о
трагедии, которая в течение стольких
столетий развертывается в деревнях
Испании, сохранивших и по наше
время все характерные черты фео-
дального строя, о великой душе на-
рода, сумевшего пронести свою куль-
туру через века рабства, жестокой
экоплоатации человека человеком,
нищеты, голода. Над всей поэзией
Мачало как бы стоят следующие его
етихи: i

Деревня, на закатном небе

Твои мне чудятся фигуры.

Вот пара медленных волов
Вползает на бугор... Уж осень
Дохнула на поля нагие.

Согнулись под ярмом тяжелым 5
Два черных лба... Вионт меж ними

Корзина из речной осоки ae
В ней отит ребенок... За упряжкой
Идет мужчина, нагибаясь

К земле взрыхленной, а за ним
Шатает женщина. Она

Бросает в борозды рукою
Привычной семена посева...

На фоне пурпура, в огне

Закатных туч, переливалсь,
Играют золото и зелень

Й словно черные гиганты

Фигуры высятся..,

Это не симфония мирного труда,
&. повседневная трагедия горькой
нужлы, борьбы с нею. Но сейчас
эти фигуры тигантов уже вырисовы-
ваются не на фоне закатного небо
‚склона, а на алом фоне зари нового,
тикующегю дла,