№
70
(633)
газета
литературная
Безвозвратные сеуды В конце каждото тода в периодиче ской печати появляются обширные высказыванияруководителей изда- тельств о новых тематических пла- нах. Но при более внимательном шзу- чении этих планов мы ненаменно на талкиваемся на знакомые, обещанные еще в прошлом году (а то и раньше) названия. свышеИмя писа-ь: те-Лит Разве не обещал нам в конце 1935 года директор Тослитиздата т. Н. На- коряков, что «1936 год будет особен но ботат новыми произведениями», Читателю тогда было обещано 30 книг современных советских телей, но большую часть их он все же не получил. Некоторые из них жий перь снова включены в план 1937 го- адле днязю ичест Долго динет проис юду: ванов B 1 о тз-им да. Нет, однако, никакой уверенности в том, что они появятся на книжном рынке. Не будем голословными: Бабель заключил 26 мая 1934 года договор с Гослитиздатом на дание сборника рассказов. После не- оооми Сорвали также договорные сроки А. Адалис, И. Сергеев и О. Черный, обязавшнеся представить в августе 1936 года книгу «Стахановец», а так- же писатели А. Габор, Б. Левин, И. Макаров и Л. Славин, Б. Лагия и З. Хацревин. однократных отсрочек писатель обе- щал сдать книгу 1 марта 1936 года,зе но рукописи до сих пор в издательч стве нет. Ю. Олеша должен был по договору закончить к 1 апреля 1936 года ро- ман «Машина превращений». Руко- писи в издательстве нет. A. Малышкин был обязан еще год назад сдать Гослитиздату ромзн «Тридцатые годы». Рукопись не сда- на. На полтора годазапаздывает сдачей сборника новых рассказов Ва- лерия Герасимова. Гослитиздат не Есть , что пожаловаться и Детиздату ЦК ВЛКСМ. За один только текущий издательство вынуждено было «в ви- ду непредставления в срок рукопи-ип сей авторами» расторгнутьоколо 200 договоров. По той же причине 40 пи- сателей получили новые (в который раз!) отсрочки, и книги их включены в план 1937 года. Договор с Л. Кассилем на книгу «Школа» датирован 8 октября 1933 года. Срок представления рукописи 1 июля 1934 года. Детивдат ждал ез до ноября 1936 года и, не дождав- шись, договор расторг». A. Виноградов должен был закон- чить книгу «Нед Лудд и его товари- щи» к 1 ноября 1935 года. Получил отерочку до 15 мая 1936 года. Год копчается, но издательство книги получило. 30 мая этото года издательство жда- ло от Б. Лашина и 3. Хапревина ру- копись «На Дальнем Востоке». Ожи- дания не оправдались. таПри заключенки договора авторы, как правило, получают авансы. Малая советская энциклопедия так опреде- ляет это слово: «Аванс -- сумма, уп- лачиваемая вперед в счет следуемых платежей по договорам». Однако не- редко в практике наших издательств авансы превращаются в долгосрочные ссуды авторам, о возврате которык серьезно не думают ни получившне, ни давшие их. г.проз Хац-счин B. Натаев более двух лет назад за- ключил с Гослитиздатом соглашение на издание романа «Война». Срок сдачи рукописи - 27 марта 1935 Романа Катаев не написал. Вместо нето он дал Гослитиздату повесть «Белеет парус одинокий». Казалось бы, что автор из суммы, полученной за повесть, обязан был погасить взя- тый ранее аванс. Этого не случилось. За писателем до сих пор числится 3.200 рублей - аванс по договору на роман «Войн». Аналогичная ис- тория и с Ю. Олешей, и с И. Бабе- лем, и с Б. Левиным, и с А. Малыш- киным, и с И. Макаровым, и с Л. Славиным, и с Б. Лапиным и 3. ревиным, которые в общей сложно- сти задолжали издательству 22.700 рублей. Все названные писатели име- ли полную возможностьдавно рас- В значительной степени виновны в этом и сами издательства. Ни одно из них серьезно не борется с автор- ской задолженностью. платиться с издательствами.
Большая в малых
Рис. М. ХРАПКОВСКОГО
H A В E C T БОЛЬШЕВИСТСКИИ П О Р Я ОК В последнем номере «Литературной тазеты» в статье «Требуем ответа» мы писали о той «вакханалии переизда- ний», на которую указывала «Прав- да» в редакционном примечании к статье А. Фадеева «Перо халтурщи- ка». Мы писали о тех покровителях халтуры Л. Савина, которые нажима- ли на издательство «Советский писа- тель», добиваясь переиздания «Наф- ты». Однако, вопросы, поднятые в ре- дакционном примечании «Правды» далеко не исчерпываются проблемой «покровителей». В истории «Нафты» обращает на оебя внимание роль критики. Про- шло три года со времени первого издания этого халтурного романа. Ре- цензии о нем, появившиеся в печа- ти, были крайне либеральны и вдо- бавок невразумительны. До высту- пления «Правды» никто не разобла- чил и не заклеймил этой низкопроб- ной и чуждой книги. Она так и про- шла бы незамеченной, если бы не наглость Савина, который стал усп- ленно добиваться ее переиздания, за- теял судебное дело, вообще распоя- сался до крайности. Где же была на- ша критика? Разве борьба с безза- стенчивой халтурой, с халтурой всех видов и форм не является ее боевой задачей? Тут следует также напомнить, что с некоторых пор наши критики пе- рестали почему-то обращать внимание на книги, выходящие вторым, треть- им и т. д. изданием. Рецензируются почти исключительно новые книги. Отзывов о переизданиях почти не встретишь на страницах наших га- зет и журналов. Между тем, это очень большой и важный вопрос: что переиздают наши издательства, отвечает ли это подлинным интере- сам читателя, не продиктовано ли переиздание той или иной книги по- бочными обстоятельствами: настойчи- востью автора, давлением «покрови- телей», а иногда просто плохой осве- домленностью издателей о том, чего требует читатель. Критика обязана зорко стоять на страже читательских интересов и давать по рукам всем, кто заваливает книжный рынок не- пужными книгами, а иногда и про- сто макулатурой и халтурой. Мы пе- чатаем сегодня беседы с продавцами книжных магазинов, материалы из- дательств; из всего этого видно, ка- кие безобразия то и дело совершаются на издательском фронте. Разве это не безобразие, когда читатель не мо- жет допроситься Горького, Шолохова, БЕЗЗАБОТНОСТЬ Толстого, Н. Островского, а в то же время серые, средние книги выходят пятым и шестым изданием и залега- ют мертвым грузом на полках би- блиотек и книжных магазинов? Наконец, огромное значение при- обретает вопрос о государственных средствах, которые затрачиваются на изданне ненужных книг. Это каса- ется, впрочем, не только переизда- ний, но и той договорной и аваноо- вой политики, которую ведут изда- тельства. Из публикуемых нами се- годня материалов видно, что в наших издательствах царит поистине хлеста- ковское, более чем легкомысленное отношение к социалистической ко- пейке. Авторы позволяют себе по 3-4 года не выполнять свои договор- ные обязательства, a блатодушные издатели не только не расторгают до- говоров, не взыскивают авансов, а, наоборот, заключают все новые и но- вые договоры, выдают новые и но- вые авансы, а в конце года списы- вают за счет государства многоты- сячные суммы. Кто дал им право так обращаться с государственными средствами, с социалистической соб- ственностью? Писатель Соболев на I с езде со- ветских писателей говорил о том, что у наших авторов есть все права, кро- ме права плохо писать. Повидимому, на практике это не совсем так, и право плохо писать и плохо работать еще осталось и у некоторой части писателей и у зна- чительной части работников изда- тельств. Факты, которые давно уже невозможны и немыслимы на других участках социалистического строи- тельства, оказываются возможными на участке литературы. Тут вы най- дете и безответственность в отноше- нии взятых на себя обязательств, и халтурное качество работы, и возму- тительное отношение к народным деньгам. У нас есть превосходные писате- ли- талантливые авторы и неуто- мимые труженики. У нас есть все необходимое, чтобы удовлетворить насущные требования страны к худо- жественной литературе, Но для это- го необходимо решительно отсеивать халтурщиков, лодырей, пытающихся создать себе пожизненную ренту на пере переизданиях своих серых книг, на- до покончить с безответственностью и легкомыслием ряда авторов и изда- тельских работников, надо о навести в издательоком деле твердый больше- вистский порядок. И БЕЗРУКОСТЬ
пошлость формах
И
Редко кто-либо из них обходится без типа, которой концовки тото увенчан упомянутый уже нами рассказ Ле- витина. Особенным специалистом это- то рода является М. Тевелев, кото- рому в Ленинграде, кажется, создали уже славу эстрадного Мопассана. Мы не знаем, как насчет Мопассана, но что Тевелев рабски копирует инто- нации Бабеля, не подлежит сомне- не у Бабеля описаны (и «Всем начальникам станций, ко- мендантам эшелонов, заградительным отрядам и прочему начальству, также всем бойцам предлагается са- жать данную гражданку на поезда, идущие к фтонту, не приставать с допросами, уступать места, а также утощать кипятком, так как означен- ная старушка есть действительная мама разведчика Рабоче-Крестьян- ской Красной Армии Моти Мойже- са, которая совершает проезд государ-И. ственной важности, то есть едет к сыну. А ежели вышеуказанное сажа- во-Морализирует также Тюрин в сво-на их непроходимо пошлых вещах «За- сада» и «Браслет», в которых профа- нируются такие важные темы, как большевистское подполье 1905 года и венское восстание (сборник Гослит- издата); морализирует Чикарьков, доказывающий в «Виктории ретии», что советская работница умеет при- лично одеваться и знает, кто такой Бетховен: морализирует Яроцкая, за- ставляющая овою геронню, метро- строевку Таню, после ряда ничего не говорящих пертурбаций воскликнуть в финале скетча: «Вот теперь я со- всем, совсем поняла, что мы живем в героическую эпоху». Это же поня- ли, оказывается, и герои водевиля Як, Галя «Большие страсти», пьющие тост за «новый пример в классике, где миллионы живут полной жизнью хорошо взволнованы». Об уровне художественных способ- ностей и политической мысли Теве- лева особенно ярко свидетельствует его рассказ «Велосилед». В возвышен- ных тонах рассказывается здесь о том, как почтальон еврейского колхоза Зускинд подделыкает письма старого Ротенберга к его дочеги инженеру Ра- хили. Дело в том, что добродетельно- го почтальона очень волнует судьба паобретения, над которым работает Рахиль, и ему не хочется волновать ее письмами ее отца, полными жалоб на болезни и на близость смерти, За свой «подвиг» Зускинд награжден велосипедом. ние и уступание местов проводиться не будет, об этом зверстве будет до- ложено куда следует, а именно Пред- седателю Комиссаров товарищу Уль- янову-Ленину и позор вы свой тог- да в сорока банях не смоете. Пету- шенко». и так Окучно, бесталанно пишут наши тотрадные писатели, скучную и бес- таланную продукцию распространяет фаль-Управление по охране авторских прав и Гослитиздат. Удивляет также и чрезмерная терпимость, которую про- являют в отношении этой продукции ортаны Главреперткома. Т. МАРИНИН
До оих пор не перевелись у нас люди, полагающие, что к так назы- ваемой литературе малых форм мож- но подходить с очень скромными тре- бованиями. Этим людям мы и обяза- ны теми потоками халтуры, которые нередко заливают еще подмостки со- ветской эстрады, и той серой эстрад- ной продукцией, которую выпускают еще иные издательства. Вот перед нами три новейших сбор- ника подобной литературы: два из них «Рассказы для эстрады» М. Те- велева (на правах рукописи!) и обор- ник «Эстрадных рассказов» 133, выпущены управлением по охране авторских прав и один «Одноактные пьесы и эстрада» - Гослитиздатом. Читателя поражает удивительная «легкость», с которой работают фи- гурирующие в этих книжонках авто- ры, присущая им всем ремесленни- ческая беззаботность. Любой лозунг подхватывается и моментально «оде- вается» в форму монолога или диа- лога, любое событие живо зарифмо- вывается - и наивные редакторы из Гослитиздата или управления по ох- ране авторских прав воспринимают это как проявление оперативности. Нужно, например, по меньшей ме- ре, не обладать никаким вкусом, что- бы поместить в сборнике «Эстрадных рассказов» (редактор H. Клязьмин- ский) пошлый рассказ-монолог М. Ле- витина «Нищенка». Рассказ начи- нается так: «Громкие звуки вальса. На сцену вбегает девушка, на ней спецовка. В руке ее кусок палки! Девушка встревожена, она остановилась по- средине сцены, отлядела публику…» Дальше следует рассказ комсомол- ки Кати Смирновой о том, как она поддалась чувству жалости, увидев одну нищенку с ребенком, и как она содействовала устройству этой ни- щенки у себя на фабрике и как ока- залось, что эта нищенка просто-на- просто вредительница, бывшая опитанница Смольного института и т. д. и т. п. Все это рассказыва- ется на слезе, с лирическим «дрожи- менто» и заключается следующей оверх идеологичеокой концовкой: «Нет, никопда нельзя забывать бов- вое, как клятва, слово, написанное кровью лучших людей на наших большевистоких знаменах. Это слово - Бдительность… Ну, что же вы сто- ите, товарищи, и не танцуете? Му- зыка! Вальс! Кавалеры приглашают дам… Начали!… Ну, кто же танцует со мнойт» ак видите, ловко оформлено. Тут и лирика, и поихология, и мораль, и вальс, Чем не эстрада? B том же сборнике помещена эстрадная повесть» А. Флита «Трид- цать пятая статья». Временами мы думали: не очередная ли это паро- дия Флита, ну, хотя бы на «Аристо краты» Погодина. Всли пародия, не умная, не веселая,a если «всерьез», то как слащаво, как шиво, как стандартно разрешается в «повести» тема перековки. Следует отметить одну болезнен- ную страсть почти у всех наших ав- торов: они любят морализировать. «Литературная
И3-B0 СОВетский
Ше ода ше злек
у
льц
родм а36
вено-
руков редова не
ванин о едета
За хвостик тетенькин… Что говорят продавцы книг
Душк вести ых ый ювор 0
таева, «Воспоминания» В. Вересаева, однотомник произведений М. Горько- го. Все эти требования остаются не- удовлетворенными. Из-за отсутствия нужных художественных книг в ма- газине часто бывает вынужденное за- тишье: нечем торговать. Большим успехому читателей пользуется серия «Жизнь замечатель ных людей». Большой спрос на не- давно вышедшую книгу «Таежные по- ходы», рассказывающую героиче- ской борьбе большевиков на Дальнем Востоке. В магазине Могиза № 11 нам на- звали неоколько переизданных в этом году книт, из-за которых работникам магазина то и дело приходится вы- слушивать гнетные протесты читате- лей. Почему в последнем издании «Из- бранных стихов» И. Уткина помеще- ны пронаведения, которые написаны несколько лет назад и были изда- ваемы неоднократно? Почему Уткин не издает ничето нового? Кочему в выпущенную в этом году книгу по- эта Н. Ушакова вошли исключитель- но произведения 1923-1926 годов? Лежит на полке и третье издание книти Николая Никитина «Поговорим о звездах». Работники книжного при- лавка рассказыгают, что купившие книгу «Поговорим о эвездах» прихо- дят после прочтения ее в магазин, чтобы выразить свое недовольство Ко-то у нас переиздают и прода- ный антихудожественный вкус и не- достаток культуры у ее автора. Очень плохо продается второе шада- ние стихов А. Гитовича «Артпюлк» и книга А. Жарова «Избранное». - Требования и жалобы читате- пей,говорят работники книжных магазинов, ставят серьезные вопро- сы перед писателями и издательства- ми. Наши издатели, пренебрегая ин- тересами читателей, навязывают им произведения, дискредитирующие со- ветскую литературу. Пора перестать автоматически пе- реиздавать книги, которые давно по- теряли какую бы то ни было цен- ность для читателей. Тем более нель- вя перешздавать книти, никогда этой ценности не имевшие, читателем за- бракованные в момент их рождения. Великодушные и снисходительные издатели, не щадящие средств на про изводство «словесной соломы», и лю- ди, содействующие этому, должны наконец понять, что они несут стро- жайшую ответственность за выпуск педоброкачественной, а порой и про- сто вредной литературы. C. ЕВГЕНЬЕВ
О том, как молниеносно раскупа- ются хорошие произведения совет- ских писателей, насколько возросли запросы читателей, а с другой сторо- ны - как много появляется на на- щем книжном рынке плохих книт и никому ненужных переизданий, рас- сказали нам работники четырех книж- ных матазинов, которые мы посетили. В книжном магазине издательства «Советский писатель», на улице Горь… кого, в течение двух дней после по- ступления в продажу было продано 300 экзвмпляров романа И. А. Нови- кова «Пушкин в Михайловском». Чи- татели ежедневно спрашивают, посту- пили ли новые экземпляры. В не- сколько часов было раскуплено новое издание Н. Островского «Как закаля- лась сталь». Быстро расхватали «Единственный и Гестапо» Борна, «Магистраль» Карцева, «Иностранный легион» Финка, «Нос» Бр. Лоенского. Ежедневно читатели и библиотека- ри присылают в магазин письма из других тородов, с заводов, фабрик и институтов с требованиями на книги Горького, Маяковского, Шолохова, Фадеева, А. Толстого, Панферова, Но… викова-Крибой, Фурманова, Федина, Ильфа и Петрова. Велик спрос на произведения Фурманова «Чапаев» и «Мятеж», на все три части «Тихого Дона», на «Цусиму», на «Последний из удэге». Книг этих нет. В то же гремя в магазине лежат без движения: «Девять точек» М. книта стихов «Крутой вол- закова, ной» А. Решетова, «Избранное» С. Бу- данцева и другие. В магазинах «Советского писателя» лежат месяцы, а потом возвращаются на склад такие книги, как шестое из- дание «Записок из плена» К. Леви- на, «Избранное» С. Сертеева-Ценско- го, «Провиннальная идея» Н. Бры- кина. Работникам прилавка довольно ча- сто приходится слышать: вышла ли уже четвертая часть «Тихого Дона»? Есть ли увас новый роман Н. Остров- ского «Рожденные бурей»? Дайте «Педагогическую поэму» А. Макарен- ко, «Белеет парус одинокий» В. Ка- Наблюдая жизнь книжното магази- на Могиза 5з, на Арбате, можно убедиться, как жадно наши читатели следят за последними работами со- ветских писателей, с каким нетерпе- нием они ожидают издания новых ро- манов, художественных биографий, повестей, поэм. Несколько десятков читателей ежедневно спрашивают ро- ман «На гостоке» П. Павленко. «Ро- ман-газета», где было опубликовано это произведение, была распродана мгновенно.
вр
быван ульт чи. тода у 1. II. ючно tра не водер «ly сваза1 дпис 1522 1и, е нетор полож безпр войс ола
Издательство «Советский писатель» подводит сейчас невеселый итог своей деятельности. Списываются в убыток 350 тысяч рублей. На протяжении ряда лет некоторые авторы систематически нарушали свои обязательства или сдавали по договорам совершенно непригодную продукцию, Перед нами лежит кра- сноречивый список писателей, поду- чивших более или менее крупные авансы и не выполняющих своих обязательств. Это - т. Верзин, за- ключивший договор на «Дальний За- пад» еще в октябре 1934 г. и до сих пор не представивший рукопись, т. Зазубрин (вторая книга «Горы»), срок сдачи рукописи которого истек в ав- густе 1934 г., Л. Кассиль, с 1934 г. не сдавший роман «Вратарь республи- ки», С. Третьяков, против фамилии которого значится: «Срок договора 15 августа 1935 г., рукопись не пред- ставлена и, очевидно, не будет пред- ставлена». Перечень авторов, получающих го- сударственные деньги и не считаю- щих своим долгом выполнять обя- зательства по полученным авансам, либо сдающих явно недоброкачест- венную продукцию, можно было бы значительно продлить. С другой стороны, и издательство роздало крупные суммы денег по до- говорам на явно непритодные книги (т. Низовой получил за «Недра» и сборник «Избранное» - 30.000 руб- лей, Пильняк за «Мясо» 5.000 руб- лей), а порой и просто политически
вредные книги (Ивановский, полу- чивший 7.000 рублей) и мн. др. Беззаботность некоторых писателей доходит до такой степени, что они даже не считают нужным брать ст- срочки по невыполненным обяватель- ствам. Совер овершенно недопустимую безру- кость проявило в этих случаях и нз- дательство. По ряду договоров сейчас уже нельзя возбуждать судебные иски только потому, что истекли установ- ленные сроки, только потому, что в издательстве считалось дурным то- ном судиться с писателями. Иногда вместо сдачи рукописи по договору писатель начинает требовать переиздания старых своих произве- дений (Вл. Лидин). Некоторые авторы, обладающие бо- лее или менее крупными именами, усвоили себе во взаимоотношениях с излательством крайне нездоровый стиль. Договоры на новые книги они стремятся обусловливать переизда- нием старых, иногда заведомо непри- годных проиэведений. Все эти факты внушают серьезнию тревогу. Создается впечатленне то известная часть нашит писалелен но столько занята работой над новыми произведениями, сколько переизда- нием старых своих книг или получе- нием авансов под «будущие произ- ведения». Союзу советских писателей нужно принять меры для оздоровления вза- имоотношений между авторами и из- дателями, Виновны и те и другие. В кривом зеркале Советская проза в «Литературной энциклопедии» равентия органических отношений ный читатель полагает, что партива- на основе хроникального накопления образов, положений, ремарок автора и т. п. Произведения… по своему ти- пу - скорее дневники». Писатель ссего снабн таж де необходимо центрального. Они вводятся часто механически (благодаря встрече), их введение нередко не мотивировано ло- гикой произведения». «Отдельные образы могут быть удалены или пе- реставлены без того, чтобы сущест- венно нарушилась логика произве- дения. Характеристика образов до- стигается не их углубленной трактов- кой, а количественным накоплением вводных образов. Здесь не встреча- ются герои с усложненной психоло- гией и философией», Все «эти осо- бенности сами по себе не являются недостатками творчества они явля- ются этапом развития творчества оп- ределенной социальной группы, они легко об яснимы условиями образа протестующего человека, выбиваемото из своей устойчивой социальной ба- зы, движущегося к пролетариату, хотя и не сливающегося с ним». Кто же такой этот выбитый из сво- ей социальной базы мелкий город- ской буржуа с «неустойчивым сюжет- ным стержнем», с книжными и схе- матическими образами? Никому даже в голову не может притти, что в кривом зеркале «Лит. энциклопедии» так искажен образ гениального писателя всего мира Максима Горького. В статье о Мак- симе Горьком нет ни одной фразы где хотя бы слабым намеком упоми- налось о силе мастерства этого вели- кого пролетарского писателя-револю- ционера, борца за социализм. Редкому писателю поочастливилось избежать кривого зеркала «Литера- турной энциклопедии». Судьба же остальных поистине трагична. Из статьи о Вс. Иванове, например, можно узнать, что все герои писателя переодетые «окуровцы». Если наив- защиту своей родины, то «Литера- турная энциклопедия» тут же разу- верит, докажет, что пардиныоПермитин, таки «втянутые в схватку декласси- рованные «окуровцы», и не только ся не столько отрицанием стихийно- эмоциональной установки Калистрата, сколько ее дополнением и вторичным продуктом. Образ Калистрата-перво- основа, выделяющая в определенных условиях частный производный ком- плекс «Никитин». Именно таким, как Никитин, может и должен быть де- классированный окуровец». Переодев героев Вс. Иванова в «окуровцев», бесцеремонно загнав крупното революционного советского писателя в переверзевский фатальный «круг образов», «Литературная эн- циклопедия» выносит ему приговор: «Тем самым творчество Вс. Иванова вливается в поток новобуржуазной литературы». ° Много в «Литературной энциклопе- дии» таких «вторичных продуктов», «производных комплексов», вульгар- ного переверзианства. Вот, к примеру, статья Машбиц-Верова о В. Катаеве. Оказывается, что этот талантливый писатель всегда, постоянно, неизбеж- но выражает идеологию «среднекуль- турного»(!) городскогомещанства. Чтоб окончательно закрепить В. Ка- таева за «среднекультурным» мещан- ством, Машбиц-Веров «вскрывает» изобразительные средства писателя. «В этих деталях, ассоциированных с «мамой», декламирующей Лермонтова и т. п., «духами», вызывающими вос- поминания о крокете и дачных га- маках, эмоционально и образно за- креплен мир зажиточного мещан- ства…». Оказывается, стихи Лермон- това, духи, крокет и гамаки неоспори- мые атрибуты «среднекультурното» мещанства. Положение читателя, же- лающего почерпнуть сведения из тол- стых томов «Литературной энцикло-
«Л жеся бумаг менн! Сейча пило
энциклопедия»
будет переиздана
Статья «Правды» обсуждалась так- же среди руководящих работников Гослитиздата, которые указали редак- ции на сделанные ею ошибки. Издание энциклопедии решено все же закончить. Редакции предложено выпустить X, XI, XII томы, а преды- дущие девять томов, после коренных изменений, переиздать в ближайшие два года. - Всем редакторам,-сообщил нам главный редактор «Л. Э.» т. П. И. Лебедев-Полянский, - дано задание пересмотреть все статьи, помещенные в девяти вышедших томах энциклопе- дии. Особо серьезное внимание об- ращено на качество статей находяще- гося в верстке десятого тома. Важней- шая статья в нем-«Русская литера- тура»-будет заново обсуждена на собрании литературоведов и критиков Москвы и Ленинграда. Строгому пересмотру подвергнут материал и готовящегося к печати одиннадцатого тома «Л. Э.».
3 декабря «Правда» дала разверну- тый раабор прубейших политических ошибок, допущенных редакцией «Ли- тературной энциклопедии» с начала ее существования. В связи со статьей «Правды», 6 декабря состоялось экстренное заседа- ние редколлегии. Участники совеща- ния единогласно признали указания «Правды» правильными. 15 декабря состоится расширенное заседание редколлегии совместно нештатными сотрудниками «Литера- турной энциклопедии». Выступавшие в один голос говори- ли, что «Литературная энциклопедия» не оправдала возложенных на нее за- дач, что она оказалась во власти некоторых враждебных нам течений, существовавших в литературе. Гнилой либерализм, работников редакции при- вел к тому, что на страницах эн- циклопедии упоминались имена троц- кистов, а некоторые из них даже пи- сали статьи.
зина градс сроки вдат Тит втаб ыьс бранн дже 1 E)
ябре кабре темптя вабря уше Все аоше побил
рилла Ждаркина получают у Панфе- рова социальное об яснение и оправ- дание, то порывы, составляющие главную особенность жизни женщины, не об яснены». Творчество крупного писателя, создавшего одно из значи- тельных произведений о советской подвертнутоученически-ма- явилось «шагом вперед (ох этот шаг!) в изображени иниг выдераоэтого ни» и книга выдержала много изда- какптератркой итатлитраиой почему эта книга переиздается и пе- реводится. Совершенно обратное получилось с произведениями Пермитина. Здесь все обстоит на сто процентов благо- получно. «Ярко показал Пермитин яв- ления роста политической сознатель- ности и трудового энтузнаэма членов колхоза в обстановке бешеного со- противления ликвидируемого кула- чества». «Локальность» образов Пер- митина не мешает широте их соци- ального обобщения. Налет областни- чества, оказывавшийся в первых про- изведенияхПермитина,идеперсоценщика убыль, специфика края осмысливает- ся в плане исторических задач эпохи. Понимание сложности классовых про- тиворечий обусловило умелое и креп- кое строение напряженно развиваю- щегося сюжета». В общем - все до- стоинства, о которых только можно мечтать оказывается, наличествуют в творчестве Пермитина по увере- ниям критика Г. Федосеева, Мы же со своей стороны, отдавая дань из- вестным достоинствам творчества Пермитина, должны внести некото- рые поправки. Роман «Враг» едва возвышается над средним литературы. Диапазон автора не ши- ин-бо бы напи сать «Литературной энциклопедии». Мы не собираемся здесь делать сравнительный анализ творчества Нанферова и Пермитина. Но из про- стого сопоставления этих двух ста- тей совершенноясна полная меша-скими нина в статьях «Литературной энцик- лопедии», потеря масштабов в в оценке творчества ряда писателей. Бесцеремонно разделываясь с ря- дом талантливых крупных писате- лей, строителей культуры социали- стической родины, «Литературная
энциклопедия»берет под защиту, проявляет пошленький либерализм к творчеству Пильняка, писателя, кото- рый, находясь под воздействием ли- тературы декаданса, в целом ряде произведений искажает, aиногдаНе просто клевещет на нашу действи- тельность. Статья С. Гинэбург Пильняке приблизительно того же уровня, что и статья Е. К.о Панферове Авторов рода статей смешно упрекаль каких-либо чуждых марксистскому литературоведению теориях. Это про- сточтапросто ученичеокие, малогра- «сочинения», где никак концы с кон- цами не сходятся, где нет ни об- щего стержня, ни логики, ни уста- новки, где авторы сами себе на каж- дом шагу противоречат. Статья С. Гинзбург начинается с очень неж- ных слов. Видите ли, в творчестве раннего Пильняка «мягкий, лириче- окий тон… тщательно выписанный пейзаж… оттенки настроений, проз- рачность и чеканность языка», Затем этот лирический тенор от литерату- ры затевает спор «между старой культурой и революцией» и превра- щается в этакого демонического отри- «старой куль-ной туры», а также в мятежного искате- ля выхода, примиренияc револю. цией, В «Голом годе» П. ищет своегояна положительного героя, намечает воз- можные выходы. В «Голом годе» на- мечено три выхода»(!). Поиски «выхо-на дов» заканчиваются романом «Волга впадает в Каспийское море», где «несомненно стремление П. прибли- зиться к пролетариату, хотя и не на все еще он смотрит глазами проде- тариата». В этом романе продолжает «П. и линию разоблачения старого, отжившего…». уровнемПравда кое-где в началестатьошибках упоминается «о сменовеховственых буржуазности» Пильняка, но этотак между прочим, вне всякой связи разбором произведений, Можно дажеО подумать, что скифство и сменова ховство совсем безобидные вещи и вполне могут ужиться с спролетар- глазами». ельузнает В конце статьи читатель узнает, что Пильняк мастер гротескных об- разов, что у него много монологов, «то лирически взволнованных, то публицистичеоких», что он исполь- зует «самозвучные слова, музыкой его передавая содержание слова». Да-
ным. Этот читатель тоже имеет маму, декламирует Лермонтова, пользуется гамаком, может быть даже любит ду- хи и игру в крокет. Не следует думать, что все эти недостатки относятся лишьдав- нишнему периоду существования атеотурной онниклопени» Обра- но, в эти тома включены писатели на букву «П». Например, Панферов, Пильняерви Каждый из критиков пишет, говоритон, счто бог на душу поло- достатки творчества Панферова. друтому расхвалить Пермитина. Как же читатель узнает из «Лите- ратурной энциклопедии» об ективную ценность этих писателей, узнает, ка- кое место занимает данный писатель в литературе? Статья Е. К. о творчестве Панферо- ва сумбурна и малограмотна. Ничего нельзя понять. Как правило, следую- щий абзац опровергает предыдущий. Автор утверждает, что «сильная сто- рона» творчества Панферова в том, что писатель «разносторонне и талант- ливо» изображает «силу привычки миллионов». В то же время, разбирая один из основных образов Панферова середняка Никиты Гурьянова, автор статьи пишет: «Никита Гурьянов по- тому так и удался Панферову, что в этом образе писатель синтезировал свойства собственнина (!). Радость Гурьянова, приумножение собственно- сти передается Панферовым не пуб- лицистическими приемами, а конкрет- но, Фактами, положениями. В то вре- мя как в действительности середняк решительно встал на сторону колхо- вов, Панферов продолжает интересо- ваться итрою собственнических стинктов Гурьянова». И получается, что единственно «сильная сторона» Панферова вырождается в нездоровый интерес писателя к «игре собственни- ческих инстинктов» и все же образ «удался потому, что в нем писатель синтезировал свойства собственника» и т. д. Можно ли понять мысль кри- тика в этом сумбуре? Затем мы узнаем из статьи, что Панферов не умеет об яснять «био- логические порывы». «Если биологи-
же «трудно осмысленные» неологиз- мы Пильняка и порча им русского синтаксиса отнюдь не порок писате- ля, а всего-навсего «своеобразие язы- ка». будем винить автора статьи вс всей этой беспомощной, либеральной болтовне. Он сделал то, что мог. Но где были глаза редактора отдела? Как мог он допустить, чтобы в одном и том же томе, почти рядом, гово врилось о смаковании собственниче- ских инстинктов у Панферова и о «пролетарских глазах» Пильняка? Каков омещение всиких маёштаба иного писателя. Нет воэможности остановиться на многочисленных искажениях и курь- езах статей «Литературной энцикло- педии», Например, оказывается, что А. Караваева «пишет «Лесозавод реалистический, коммунистически об- общающий (!) роман». У небезызве- стного писателя Д. Крептюкова просто «попутнический застой». У А. Доро-уб гойченко «динамический и лириче- ский тонус» В творчестве С. Мети славского «тенденции не возвышались до требований» и т. д. и т. п. Рядом со всей этой переверзевщи- радповшинойбезграмотнойМдн мазней, на страницах «Литературной энциклопедии» то и дело натыкаешь- имена Горбачева, Лелевича, Гор- бова и других троцкистов, беспрепат- ственно клеветавших в своих стап советских писателей Гладкова Вабеля Малышкина и других. Тол тнилым либерализмом редакции «Ли- тературной энциклопедни» можно об яснить появление на ее страницах всех этих искажений и клеветы. Подведем итог. Речь идет о грубых политических и извращениях, о вражд литературных теориях, о самол методе критики, об утере перспекти- свы в оценках. о малограмотности. большинстве писателей читатель почерпнет сведения, искажающи сущность их творчества, снижающие, опошляющие их значение и как пися телей - борцов за социалистическов общество и как крупных мастеров слова «Литературную энциклопе надо пересмотреть в корне и издавать ов,наново. В нынешнем виде она прино- оит только прямой и явный вред Б, БРАЙНИНА A. КОТЛЯР
Кавое печальное оредище! Какая турой - ҡарикатурные заметки о писателях в «Литератур- ной энциклопедии». Речь идет о большинстве статей. Здесь и троц- кизм, и вороищина, и переверзиан- ство, и рапповщина, и просто беспо- таны масштабы в пестром винегрете из политических ошибок и обыва- тельской пошлости. Бесконечные «шаги вперед», позиции, прослойки и перестройки, которыми пестрит по- давляющее большинство статей на протяжении всех девяти томов, сви- детельствуют прежде всего об отсут- ствии каких-либо позиций и какой- либо перестройки, о полнейшей бес- принципности авторов и, еще более, редакторов статей. В кривом зеркале статей «Лит. эн- циклопедии» никто ничего не пой- мет, никто ничего не узнает. Вот например: Образы пролетарских революцио- неров «не получили полноценного идеологического и художественного выражения». Некоторые образы даны «схематично и несколько книжно». «В основе развертывания образа Его «литературная деятельность являлась художественным сознанием низших слоев мелкой городской бур жуазии», «Основной образ, в котором нашло свое художественное выраже- ние социальное основание творчества, в котором это последнее выступает как наиболее адэкватное социальной действительности и как наиболее ха- рактеризующее именно данный этап развития социального феномена… это образ человека, выброшенного из своей колеи, неудовлетворенного уг- нетающей действительностью, но бес- сильного преодолеть ее средствами самой действительности». Такова ха- рактернотика социального лица пи- сателя. Теперь посмотрим, какова художественная ценность этого писа- теля. нет устойчивого сюжетного стержня. Образы развертываются не на основе
родне чраз По ,
Му влет
ра от
Та цоти бсол едып олы Бе Bet аги
педии», становится не совсем прият- ческие порывы Яшки Чухлява, Ки-