и

 

Замечательное
ПИСЬМО.  

  По мере приближения столетней го-
довщины 00 дня смерти великого й1о-
эта, основателя русской литературы,
создателя, ‘русского ‘литературного
языка, борца за свободу и разум,
Avexcanapa Сергеевича Пушкина по
всей нашей стране все шире развер-
тывается подготовка к юбилею. 0
культурным ростом трудящихся масс
ширится и растет интерес к творче-
ству тениального поэта. Пушкина чи-
тают, Пушкина изучают. Любовь в
нему миллионов социалистической
страны — самый величественный
подлинно нерукотворный памятник
поэту, памятник, о котором он только

` мог мечтать. 4

На заводах и фабриках проходят
читки пушкинских произведений,
пушкинские концерты, конференции,
посвященные творчеству поэта. Пуш-
кинские читки и вечера организуют-
ся в колхозах, громадная работа ве-
дется в Красной армии, в вузах и
школах, : is

Трудно перечислить все формы про-
паганды и изучения его поэзии. Здесь
и выставки, и конкурсы на ‘лучшую
читку произведений, и выпуск спе-
циальных стенгазет, особые спектак-
ли и концерты, конкурсы рисунков
на пушкинские темы. Мы уже Че го-
BOPHM о той отромной работе, кото-
рая проводится в районной област:
ной и центральной печати, в ЖУрнаА-
лах, издательствах,   выпускающих
произведения Пушкина на множестве
языков народов СССР.

Мы печатаем сегодня замечатель-
Hoe письмо тт. А. Г. Межова и 0. В.
Григорук из г. Сталино (Донбасс),
эдресованное председателю Совнарко-
ма СОСР т. В. М. Молотову. Письмо
это замечательно во многих отноше-
ниях. Оно является наглядным. CBH-
детельством отромной популярности
Пушкина в нашей стране. Трудя-
щиеся массы Советского Союза чи-
тают Пушкина с глубоким внимани-
ем, часто знают наизусть его прбиз-
ведения, и поэтому появление в но-
вых изданиях каких-либо разночте-
ний сразу обращает на себя их вни-
мание. В письме тт. Межова и Гри-
гору отразилась горячая любовь К
Пушкину, бережное отношение к.
хаждому его слову, такое отношение,
хоторое встречалось раньше, только
У стециалистов-пушкиноведов, у Ba-
писных любителей поэзии. Авторы
письма обеспокоились, не имеют ли
они дело с искажениями творчества
Пушкина.

„Не имея возможности лично про-
извести проверку. они обратились к
председателю Совнаркома СОСР тов.
В. М. Молотову < просьбой «вступить-
ся за А. 0. Пушкина». Творчество
Пушкина, необходимость издания его
стихов без всяких искажений были
правильно оценены 1т. Межовым и
Григорук как дело государственной
Зажности, общенародного значения.

‚Где еще, в какой стране можно
нзйти такой культурный уровень тру-
дящихся масс, такую заботу ® куль-
турном наследстве своего нарола и
всего человечества! Письмо это сви-
детельствует об огромном распростра-
нении социалистической культуры в
массах, о новом типе культуры, неиз-
вестном в капиталистических странах
ни прежде, ни тем более теперь, ког-
да страны фаптизма далеко превзо-
шли ванлалов и гуннов в ©воей раз-
рушительной работе. Они, подавляя
свой и другие народы, уничтожая в
своей стране ценности мировой куль-
туры и вторгаясь в Испанию, зали-
зают ез потоками крови, превращают
в руины величайшие сокровища жи-
вописи и скульптуры. Фашизм 96б’-
являет войну всему живому и отре-
мится возвратить мир к временам
мрачного средневековья.

 

5

Письмо тт. Межова и Гриюрув
свидетельствует еще о том исключи-
тельном, небывалом, возможном толь-
ко в нашей стране, отношении между
массами и вождями, о 1т0й любви, о
том отромном взаимном доверии меж-
ду массами и руководителями партии
и правительства, которое  натлядно
демонстрирует  неразрывную связь и
единство рабочих и крестьян © вы»
двинутым ими руководством страны.
Где еще, в какой стране возможно по-
добное обращение к руководителю
правительства, которое к Мому же н6-
медленно встречает живой ОТЕЛИЕ?
Великий вождь нашей страны и все-
то человечества, любимый отец и друг
трудящихся, Мворец нашей социали-
стической Койституции, тов. Оталик и
его славные соратники связаны ты-
сячами м миллионами нитей с трудо-
выми массами нашей’ сбциалистиче-
ской родины, руковолят их борьбой
3a социализм. На\этой основе родит-
ся та незыблемая связь, то несокру-
пгимое единство, о’ которое, как о ка-  
менную стену, разобьют себе лбы все  
враги социализма, будут лу это ино-  
странные ‘фашисты teoewm соботвен-

 

ной персоной‘или троцкистско-зиновь-

евская атентура Гестато.

Рабочий класс и крестьянство —
единственные и достойные наследии»  
хи мировой культуры, которую они
развивают и укрепляют и обеспечи:
вают ей невиданный никогда pac-
цвет.

Печатаемый нами ответ на вопро-
сы, поднятые в письме тт, Межова
и Григорук, об’ясняет, что внесен-
ные в текст изменения представля-
ют с0б0ю не искажения, ‘а фезуль-
тат новейших  текстологических рА-
бот. Это не означает, однако, что в
области пушкиноведения весе обстоит
благополучно. Не далее как 16 декаб-
ря в «Правде» была опубликована
статья т А. Гурштейна «Слепые
пушкинисты», из которой явствует,
что некоторые варианты пушкинских
стихов, как раз свидетельствующие о
подлинных революционных’ ваглялах
поэта, варианты и строки, при жизни
Пузкина не публиковавшиеся по
цензурным условиям, вносятся наши-
мн пушкинистами не в основной
текст, а в комментарии и примеча-
ния, & при массовом издании, № ко-’
тором примечания обычно OTCYTCTBY-
ют, эти варианты выпадают совсем.
Это затрудняет широкому советскому
читателю доступ к подлинному Пуш-
кину, Понятно поэтому беспокойство
тт. Межова и Григорук в их письме,
не произошло ли опять какое-то иска-
жение Пушкина.

Если в данном случае искажения
не произошло, то все же есть много
примеров, когда такого рода опасения
оправдывались вполне. Да и в рас-
сматриваемом издании разве нельзя
было тщательно оговорить в преди-
словии или иным порядком измене-
ния, вносимые в текст, и. их мотиви-
ровку. Все это требует от наших
пушкинистов рептительното улучше-
ния их работы по редактированию
изданий Пушкина и широкого раз’-
яснения тех принципов, которыми
они руководятся, внося те или иные
тексты, изменяя или отбрасывая их.
Миллионы трудящихся любят Пушки-
Ha, читают Пушкина. следят за HO-
выми открытиями. пушкинских тек-
стов, и, чуветвуя на себе миллионы
глаз, пушкинисты должны работать
четко и’ безупречно.

Работать плохо им нельзя, рабо-
тать плохо им не позволит страна,
которая чтит память ‹ и творчество
великого поэта, гениального сына мо-
тущественного народа.

 

 

`Изогиз выпускает книгу «Пушкин в искусстве Палеха» с репродукция-

ми с работ палехских мастеров ва темы пушкинских
На снимке—иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке».

произведений.

Письмо тт. А. Межова и О. Григорука
председателю СНК СССР
тов. МОЛОТОВУ

Уважаемый Вячеслав Михайлович!

Мы вынуждены обратиться ‘к Вам © несколько странным делом.

Мы просим Вас ветупиться за А. 0. Пушкина, Дело * том, что недавно
в однотомнике избранных произведений А. С. Пушкина, изданном Гос-
литиздатом в 1936 году, мы натолкнулись на некоторые искажения в TeK-
сте. Например, в известном послании «К Чаадаеву» первые строчки напе-

чатаны так:
: Любви, надежды, ТИХОЙ славы

Не долго `тешил нас обман.
Исчезли юные забавы,
Как СОН, как утренний туман.

Мы сличили эти строки © более ранними изданиями и всюду нашли,
что должно быть не «тихой славы», а «гордой славы», не «сон», а «дым».
В этом же послании, в конце вместо «ЗАРЯ пленительного счастья» на-

печатано «ЗВЕЗДА пленительного счастья».
Некоторые искажения есть и в стихотворении «Анчар».

Мы не пушкинисты и не можем установить, какое из изданий пра-
ВИЛЬНО, так же, как не можем подсчитать все количество допущенных
в том или друтом случае искажений. Но для нас ясно, что искажения
есть, и что  их быть не должно.

Мы не знали, куда обратиться для тото, чтобы исправить все эти по-
‚грешности, и поэтому написали Вам, надеясь, что Вы поручите авторитет-
ным лицам расследовать эти факты.

Налт адресе: ` Сталино (Донбаюс), Новый поселок, Путиловская ya.,
№ 14,

А. Г. МЕЖОВ.
0. В. ГРИГОРУНК.

B MOCKOBCKOM MYLUKVHCHOM КОМИТЕТЕ

15 декабря под председательством
т. Н. А. Филатова-предеедателя Мос-
облисполкома — состоялось заседание
Московского областного Пушкинского
комитета, на котором был обсужден
предварительный план подготовки к
пушкинским дням. .

 

декалный срок подготовить и пред-
тавить на утверждение программы,
посвященные пушкинским дням.
Комитет принял также решение:
искаженный текст на памятнике
А. С. Пушкину в Москве:

`ковОкого,

Е БЕГЕ ЗЕЕ ДИ oe OIE FS Е ВЕРЕ

Принято решение о восстановлении
и реставрации домов; в которых жил
А. С. Пушкин, и об обновлении па-
мятников поэту в Московской обла-
сти. В частности решено восстано-
вить школу в «пушкинском селе»
Яропольце, реставрировать памятник
А. С. Пушкину в Архангельском, вос-
становить фасал дома № 53 на Арба-
те ит. д, :

Все московские областные и город-
ские театры, кино, клубы и управ-
ления по радиовещанию обязаны В

И долго буду тем народу я
любезен,
Что чувства добрые я лирой
пробуждал —
заменить подлинным текстом  вели-
кого поэта: :
И долго буду тем любезен я
наролу,
Что чувства добрые я лирой
пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил
я свободу
И милость к падшим призывал.

Работа над текстами А. С, Пушкина

Вопросы, поставленные в письме
тт. А. Г. Межова и 0. В. Григорука
(Сталино, Донбассе), присланном ими
12 декабря председателю Совета на-
родных комиссаров Союза ССР т.
В. М. Молотову, имеют очень важное
значение.

Материалы, предоставленные редак-
ции проф. М. А. Цявловским, дают
возможность осветить историю - пуш-
киноких текстов, о которых идет речь
в письме товарищей-донбассовцев.

Знаменитое послание Пушкина «К
Чаадаеву» выразило © необыкновен-
ной силой идеи лучших людей свое-
то времени.

Любвн, надежды, тихой слаЕы
Недолто нежил нас обман,
Исчезли ‘юные забавы,

Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Бод гнетом власти роковой
Нетегпеливою душой

Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуту верного свиданья.
Пока своболою горим,

Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Эвездь пленительного счастья.
Россия вспрянет ото CHa,

Й на обломках самовластья
Напитшут напти aMena!

Заключительные слова
оказались
через сто лет, в наши дви.

^

послания

Естественно, вопрос о тексте этого
значительнейшего и популярнейшего
произведения гГусской поэзии имет
первостепенное значение. Но вопрос
как в важев.

Сам Пушкин, не желая из-за цен-
зурных соображений как-либо омяг-
чить или сократить стихотворение, не
отдахал его в печать. Тем не менее
послание без ведома поэта было на-
печатано при его жизни в урезанном
виде и с искажениями выразявшими-
стиха

этот стель же сложен,

ся, между прочим, в замене
«Минуты вольности святой» стихом

  
 
 
 
 
 
 
   
   
 
  

пророческими и сбылись

(По поводу письма товарищей.

Межова и

«Подруги, сердцу дорогой», обессмы-
сливавшей текст. Таким образом этот
совершенно неавторитетный печатный
текст никак не может служить источ-
ником для редакторов. Ни автотрафа
поэта, ни выправленной им копии
CTHXOTEOPCHUA не дошло до нас. Не-
допустимое в печати в условиях цар-
ской цензуры, оно распространялось
в многочисленных нелегальных руко-
писных копиях, являясь ‘сильнейшим
средством революционной агитации.

этом свидетельствовали декабри-
сты как во время следствия, так и
в своих мемуарах. }

Из этих списков в настоящее, вре-
мя в государственных хранилищах
Москвы и Ленинграда сохранилось
заслуживающих внимания до двадца-
ти. Они разного происхождения, и в
той или в иной мере дают текст иска-
женный. Большинство стихов имеют
разночтения, иногда многочисленные.
Так, например, стих «Звезда плени-
тельного счастья» читается и «Звез-
да таинственното счастья», и «Звез-
да желаемого счастья», и «Эвезда ца-
нического счастья», и «Звезда желан-
нейшего счастья», и <Заря пленитель-
ного счастья». Поскольку списки бы-
ли копиями с копий, можно ожидать,
что болёе старые из них дают текст
более близкий к‘ подлиннику, поче-
му их и нужно предпочесть спискам
позднейшим. Впервые полностью по-
слание было напечатано за границей,
в Лондоне, Герценом в его «Полярной
звезде на 1856 год». По каким спи-
скам оне было напечатано здесь, &
затем и другими публикаторами 3a
границей и в России, остается не6-
известным. Тексты догеволюционных
изданий собрания сочинений Нушки-
на имеют немало развочтений. Конеч-
но, значительная доля этих разночте-
ний об’яеняется тем, что в основу тек-
ста клались разные списки; иные же
разночтения являлись кон’ектурами,

  
 
   
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
   
   
 
   
   

   
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
  
  

ром, сделанными по дотадке, на свой
риск. Такой «кон’ектурой» является

Григорука) ,

замена в первом стихе слога «тихой»
словом «тордой>. Решительно во всех

читается: з

Любви, надежды, тихой славы.

Уже это одно дает основание счи-
тать именно этот эпитет правильным.
Но 0б этом подробнее ниже. Между
тем Гербель в издании стихотворений
Пушкина 1861 г. (в Берлине), не по-
няв смысла слова «тихой», заменил
его словом «гордой», Эта неудачная
кон’ектура Гербеля, к сожалению,
была принята многими ‘редакторами.

вое время привело проф. Цявлов-
ского к заключению, что самым ран-

известных нам списках первый стих

Изучение списков стихотворения в

тать текст посдания в последующих
изданиях полного собрания сочине-
ний Пушкина  Что касается указан-
ного в письме тт: А. Г. Межова и
0. В. Григорука олнотомника, издан-
ного в 1936 тоду Гослитиздатом под
редакцией Б. Томашевского, то в этом
издании (как и в, пяти издавиях,
предшествовавших ему) текст капе-
чатан пс «Полярной звезде» Герцена
< введением кон’ектур (<торят еще
желанья», вместо «торит еще жела-
нье», «призыванья» вместо «призы-
ванье», «Минуту» вместо «Минуты»
и <«Зтезда» вместо «Затя»). Таково
происхождение текстов послания в
советских изданиях собрания сочи-.
нений Пушкина.

Какой был подлинный текст стихо-
творения, неизвестно. ‘Таким обра-
зом, задача редакторов — лать чи-
тателям текст, нанболее близкий
к оэ1т0му неизвестному  искомому
подлинному тексту. Какого же каче-

Т, в. исправлениями текста редажто-.

ним изо них является список, храня-   СТВа текст, `даваемый в названных

mutica в Публичной библиотеке   Изданиях носледних семи лет? Мож-
PCOCP в Ленинграде, в бумагах   НО ли признать выражение  «гор-
историка Н. К. Шильдера. исок   ДОЙ славы» более правильным, чем

этот на бумаге с водяным знаком
«1818» представляет собою копию ©
текста в чьем-то письме, перлюстри-

тыражение «тихой славы»? Как уже
<казано, последнее выражение имеет-
ся в0 всех известных списках. Так

даниях полного

что. «тихой славы» стояло и в под-
ний Пушкина,

лянном тексте, В языке раннего Пуш-

‚собрания сочине-
выпущенных  Гос-

литизлатом в 1930—1934 т. Но  кина СЛОВО «слава», наряду © обыч-
В 1935 году в Пушкинском `` до-  ным значением, означало «военная
ме Академии наук СССР были   слава», «бранная слава», Так, в ети-

выявлены листы  разрозненной тез
тради со стихотворениями Пушкина,
Тютчева и других поэтов, составлен-
ной в начале 1820-х годов и принад-
лежавшей Алексею Васильевичу Ше-
реметеву, знакомому поэта В сохра-
НиЕПтихея листах тетради нет стихо-
творений, ложно приписывавшихся
Пушкину, и ряд текстов. свидетельст-
вует 0 том, что подлинники, © кото-
гых списывались Шереметевым сти-
‚хотворения, получены были им если
не от самого поэта, то от лиц. ему
близких. Все 910 заставило проф
Цявловского предпочесть копию Ше-
реметева копии, хранящейся в 6у-
матах Шильдера, и по ней напеча-

хотворении 1815 г, «Мечтатель» поэт
писал:

Гускай; ударя в зкучный щит,
И с видом дерзновенным,

Мне слава издали грозит
Перстом окровавленным,

Й бранны вьются’ знамена,
И пышет бой кровавый —

Прелестна сердцу тишина;

 

1 В двух пюститомниках Гослитиз-
‚дата 1935 и 1936 тг. и в выходящем
в настоящее время юбилейном изда-
нии И в двух изданиях «Асадепия»—
девятитомнике и выходящем в на-
стоящее время шеститомнике.

рованном секретной полицией. По  же было ив списке, по кото-
Этой копии’ послание и было проф.   POMy напечатал стихотворение Tep-
Цявловским напечатано в трех ‘из-   цен, ‚ все основания утверждать,

Черновик стихотворения. В. В. Маяковского

 
  

Е + Pe

ия ras

  

м

caer

Serie

  

«Владимир Ильич»

Стихотворение Маяковского «Вледи-
мир Ильич» впервые было натечата-
но 5 ноября 1922 г в утреннем вы-
пуске «Красной газеты» (Петроград).
Это было: первое стихотворение Мая-
посвященное Владимиру
Ильнчу Ленину. Оно шесколько раз
потом перепечатывалось в сборниках
стихов Маяковского и в хрестоматиях
и вошло в ето первое собрание 00-
чинений. Bo Il rome полного собра-
ния сочинений Маяковского, вышел-
шем в этом году, стихотворение от-
несено, по времени ето напечатания,

‘к 1920 году, поскольку не было ни-

каких более точных дат ето написа-
Бия‘ ; -
Только совсем недавно найден чер
Новик этого стихотворения, позволяю-
щий точно ‘уставовить дату и-—что
очень интересно—конкретный повод
ео написания.
Черновик валисан в карманной з3-

Владимир Шльшч

Я энаю

me герои *

революций разливают many.
Сказка о героях —
девическая чушь

Но кто ж

удержится,

чтоб славу

ие воспеть Ильичу.

Ноти без мозга вздорны.  
Без мозга
рукам не дело.

Металось

во вое стороны oe
России безголовое тело.
Hac

продавали на вырез,
Военный вздымался вой,
Когда

над миром ees
вырос Ч Kees
Ленин =
‘ onpommot romopod,

И земли

сели на оси.

 

_БВаздвоские небеса

Владимиру Маяковокому.
Я в долгу *
Перед Бродвейской лампионией
Перед Вами,
Багдадокие небеса,
Пред Красной Армией,
Пред вишнями Японии,
Перед всем,
Про что
Не успел написать.

В. Маяковский «Разговор с
фининспектором».

Мною ‘не сделано — вижу воочью
Долг у нас общий и нужен возврат.
Мне вспоминается днем и ночью‘
Синее небо твоих Батдал.

В душу кам песня могучая веет.
Буйволу шерсть шевеля на спине.
Кло её силой внолне. овладеет?
Кто ее меру постигнет вполне?

С юности сердце вздымавшая птицей,
Слабый язык превралцавшая в меч—
Этом не постигнут тупицы

Над лампионией в тысячи свеч,

Слово встает над корой ледниковой,
Камнем летит из пращи сквозь века.
Если нё выскажешь нужное слово,
Дверь оно силой снесет с косяка.

Да, но когда, наконец, капоследки,
С жизнью в упор беседует смерть —
В Токио на вишневые ветки

И на поля, что бегут к Санрме,
Падает ровно большое сиянъе,
Холод и трепет и солроганье,

Много не слелано — вижу воочью,
Доле у нас общий и нужен возврат.
Мне вспоминается ‘днем и ночью
Синее небо твоих Багдал.

Нейду, ней

В послании «К
О Галич, время невозвратно, *

И близок, близок грозный час,
Когда, послыша славы глас,

38 слазой,
зличу» 1815 г:

Покину кельи кров приятный,
И я — питомец важных муз —
В числе воюющих корнетов!
В стихотворении «Наездники»:
С победным с’единяясь кликом,
Твой голос нашу сдазу пел...
В «Баздравном кубке» целая строфа
построена на противопоставлении во-
евных, как друзей славы, поэтам:
Пейте за славу, :
Славы друзья!
Браней забазву
Любит не я.
Это веселье
Не веселит,
Дружбы похмелье
Грома бежит.

То же протигопоставление поэтов —
военным в «Послании В. Л. Пуш-
кину»:

Но вы, враги трудов и славы,

Питомцы Феба н забавы,

Вы, мирной праздности друзья...

Ясно, что злесь «враги славы» это
враги войны. Поэтому, когда Пушкин
з послании «К Чзадаеву» говорил ©
славе поэта, он в отличие от славы
бранной, военной назвал первую «ти-
хой>. Именно это слово и дает нуж-
ный смысл начальным стихам по-
слания, слово же «гордая» в этом кон
тексте неуместно. : be

Подобная «тихой славе» имеется
«мирная слава» в стихотворении «Ро-
няет лес багряный свой убор», где
поэт вспоминал: >

Златые дни, уроки и забавы,

И черный стол, и бунты вечероз,

И наш словарь, и плески мирной

слаты,

И критики лицейских мудрецов!
«Плески мирной славы» это — руко-
плескания лицейских товарищей поэ-

после прочтения им стихотворения
«Пирующие студенты». {

“Таковы основания считать замену
Флова «ТИХОЙ» СЛОВОМ «тордой» совер-
шенно неправильной.

Выражение «исчезнуть как сон» —
довольно обычное у Пушкина: в сти:
хотворении «Воспоминания = Tap.

ском селе» Наполеон «исчез, как ут.

пионой книжке вместе © первыми на-
Сросками трех антипаохальных и пер-
вомайских агитпьесок Маяковского, на-
пибавных, как известно, в марте-ап-
реле 1920 г («А что если? Первд-
майские грезы в буржуазном кресле»,
«Пъеска про попов, кой He иснима-
ют праздник что такое», и «Кто как
праздники празднует» на этот счет
замечания разные»), Нахождение это-
го черновика в запионой книжке 1920
тода, уже с достаточным основанием
отодвигает лату стихотворения на лва
roma шазал.  Грудно ‘допустить, что
Маяковский в 1922 году записал бы
стихотворение в старой записной кни-
жке более, чем лвухлетней давности.
Но дать окончательно уточняется из
самого текста черновика: это—апрель
1920 г, когда Владимиру Ипьичу Ле-
нину исполнилось 50 лет. Строки.

р И ‚ Это» 2 т ы ‘

не отихов вееру {

Каждый вопрос прост.

И выявились

два,

в хаосе

мира

во весь рост.

Один —

животище на животище.
Друтой. —

непреклонно окалистый —
влил в миллионы тыщи
И встал
горой мускулиетой.
Теперь

не промахнемся мимо.
Мы знаем,

кото мети!“

И ногти знают —

чьими и
трупами

им итти, :

Нет места смятеньям ‘и воям
долой улитье «подождем!»
‚Руки знают —

ROTO EM

Тициан Табидзе

Вновь захотел напомнить тебе я

х Багдад колыбельную песнь.
Нынче апрель. А апрель умеет
В облаке ябхонь душу унесть.

Матери ртом и губами младенца
Лопнул бутон над бутоном. Во тьме
Сыплются яблони. Некуда деться,
Слушай — олени кричат в Саирме.

Дубом огромным средь чащи Баллад-
ской

Ты бы в апрельское утро возник,

Вновь дилижщаноя эвонков дожидать-
ся

Вышел бы школьник © сумкою книг.

Снова с тобою, над партой оклонен-
ным,

Голые  нотн я ставлю рядком.

Виселица царя Соломона —

Пятисотлетний платан за окном

В небо ушел, окунаяся в трозы

Ночью несокрунгимым стволом,

Катит Риок обломки утеса,

Мы, словно рыбы, плещемся в нем.
Нас ожидая, от полного серлца
Птицы свистят, и крепчает весна

„. Снова доносится новых марсельнев
Песня, как буря. гневна ‘и гроэна.

В бешеном свисте натавк казачьих
Вновь Алиханов рубит: сплеча.

... Митинг за митинтом! Стачка за
стачкой!

Смерть и проклятие палачам!

f
Прах Цулукидае страна провожала
Тихо шагал за гробом народ.

 
  

ром страшный сон», он же в набро-
ске «Недвижный страж дремал.» —
«Сей царь — исчезнувший, как сон
как тень зари»; наконец, в «Наполеб-
не на Эльбе» находим подобное выра-

жение: «И ты, как  сладкий сон, со-

крылась от очей».

Но наряду с выражением  ‹исчез-
чуть, ках сон» встречаем у Пушкина

  и «скрыться», «пронестись, как дым».

В стихотворении «Любогь одна — ве.
селье жизни хладнойь — «И слабый
дар, как леткий скрылся дым», и в
«Евгении Онегине» (гл. УП, стр. ХТУ):
«Поэта память пронеслась, как дым
по небу голубому». у
Таким образом, в подлинном тек-
сте с одинаковой вероятностью могло
СТОЯТЬ И «СОН» и «ДЫМ», Но в боль-
пгинстве списков имеется «сон», поче-
му нет оснований заменять его «ды-
мом». В таком же положении нахо-
дится и стих «Звезда пленительного
счастья» Такого рода разночтения в
списках об’ясняются вариантами под-
линном пушкинского текста. Как из-
зестно, Пушкин был чрезвычайно тре-
бователен к себе как художник я
очень много габотал над сЕоими про-
изведениями, отлелывая их тексты.
Нередки случаи, когда одни копии
были сделаны е раннего пушкинско-
го текста, другие ==, после того, как
поэт окончательно выправил его.

Обратимся к Ю «Ан-
чар». Авторы письма из Донбаеса
глухо говорят о «некоторых искаже-
ниях» в тексте этого стихотворения
в однотомнике Гослитиздата 1936 ro-
да. ‚ конечно, разумеют первый
стих девятой строфы:

А князь тем ядом напитал

Свои послушливые стрелы,

и з прежних изданиях читал-

А царь тем ядом нытитал.., Е
& Е советских изданиях, начиная ©
однотомного, изданного Государствен-
ным Издательством в 1924 т. под ре-
дакцией В. Томашевскою и К. Xs.
лабаева, печатается:

А князь тем ядом напитал,

«Анчар> дважды был  напечатав
самим Пушкиным. В первой публика-
ции в альманахе «Северные Цветы на
1832 1.» поэт напечатал:

А царь тём ядом нанитал.

Во втором окончалельном тексте, на-

печатанном Пушкиным в собрании

 

обмахивать юбиляра уют
определенно указывают на соб
в связи © которым возникло стих.
ворение. :

В 1922 тоду, когда Маяковский пы.
печатал эт стихотворение, KORE PETENA
повод` — «юбилей» уже прошел, и ол
изменил эту строку; й

_..обмаживать высоний. уют.

Интересно также 0220 neGonbmos
исправление, подчеркивающе р
Ленина как вождя мирового пролет.
риата. Сначала было:

Металось

во все. стороны

России безголовое тело.

Затем тут же исправлено:

мира безтоловое тело:

Здесь мы печатаем все стих
ние целиком по черновику таз, ва.
оно было написано в апреле 1920 2,

 

BK с
=
из
25
мен
i gue
крыть смертельным дождем, вы 
Пожарами землю дымя, У
везде, $ 3500
где народ испленен, зи
варывается мат
бомбой oe
имя: gy)
Ленин! i}
Ленин! 0:
Ленин! Бут
H sto — р
не стихов вееру er
обмахивать юбиляра уют, т
я ны:
в Ленине ля?
мира веру pe
славлю - ke
и веру мою. wR
`Поэтом не быть мне бы, ©) eT 1
we,
если 6 и

не это пел —_
в эвездах пятиконечных кебо
безмерного свода PHIL.

В. МАЯКОВСКИЙ,

}

Клятву гроэней, чем обет Ганнибалы
Оталин над гробом друга дает\,

.. Многое, многое вспомнить бы яало,
Радугой стих упадет за леса.

Bee языком трехярусных радуге
Скажут Багдадские небеса.

 

Оталин, отец народов своболных
Оделал почин. Он миру раскрыл
Все, чт созрело в сердие народном,
И миллионы сердец окрылил.

Дал он вселенной грядущее. Следом

Мы, подымая оружье, идем,

Но и с могучим даром поэты 6

Bee же в долгу перед напены вождем, №
2 <

В Грузии юноши выросли тоже
Видишь, как смена твоя велика!
В 60й они выйлут, не ведая дрожи,
Если к нам сунется рыло врага,

часа бы 88 yeShusehee #3

у

эннанинию  манЕмоны юинына

 

Ты нам не должен: И ралы Баглады,
Что к трозной лире твоей — одну
Накрепко прикрутили когда-то
Поющую по-грузински струну.

„. Снова по тихим Батдалам повеет
Петая здесь колыбельная ech,

Нынче апрель. А апрель умеет
В облаке яблонь душу унесть,

Матери грудью и ртом ребенка
бутон

Лопнул над бутоном. Во тьме
Сыплются  яблоки,. Слушай raz
звонко,

Нынче олени кричат в Саирме.
Перевел © грузинскога
ВЛАДИМИР ДЕРЖАВИН,

Saag

 

1 На похоронах одною из первых
большевиков Грузни А. Цулукидае в
1905 голу тов. Сталин произнес исто“
рическую речь.

№ их

вания ниндонын нение pe

ето стихотворений, MOST заменил сло
80 «царь» словом «князь».
рый из дух варнантов CT
тать обязательным для редактора?
Вопрос решают два обстоятельства
в черновом автотрафе при наличия
ряда варнантов для, различных сти
хов 61088 «царь» вовсе нет, и 510
рое: в рукописи сборника стихотворе
Енй, представленной в цензуру, в п
сарской копии текста, напечатанною
в «Северных Цветах», слово «царь
исправлено по распоряжению Пушки
#8 (как ин все остальные попГавкя 8
рукописи) на «князь», т. е. восетано-
влен первоначальный вариант а3т0“
графа. Мнение прежних редакторов,
что «царь» был заменен «князем» из»
за цензурных соображений,  оказым
тается несостоятельным, тогда как Е&
самом деле замена слова «князь» «8»
рем» при первой публикации быль
просто-напросто одним из авторских
вариантов, от которгото ноэт отказался
впоследствии, вернувшись к с508й
первоначальной редакции.

 

В послании «К Чаадаеву», как ив
целом ряде стихотворений, особенно
В самых для нас интересных — поли“
тических, не имея автографа, ника
нельзя быть уверенным в поллинно-
сти пушкинского текста. Текст в 18”.
ких случаях всегда будет в той HAE:
иной мере прелположительным. А

Ярчайшим примером трудности ®
сложности установления текста может
служить релакторская табота вал 1954
стом поэмы Пушкина «Гавриилиала».
Поэма эта не могла быть напечатана
в старой Россин по цензурным усл»
зиям. Ни автографа, ни авторитетных
списков «Гавриилиады» не сохрани
лось. Релактору текста поэмы прито“
дится воостанавлигать текст, выбирая
наименее — искаженные = #210028
«пушкинские» стихи, подходить &
разночтениям копий вооруженным ум
тодом филологической критики.

Необходимость установления ед1-
ного текста произведений ПушкЕ®
или, во всяком случае, овеления
минимума разночтений, — давно 000*
анана  пушкинистами-тевстолотами
таботой по осуществлению эт020 5am
ного дела они сейчас и заняты.

Полное собрание сочинений Пу“
кина, издаваемое Академией Hays

‚ томы которого начинают вы’
ходить к юбилею, — явится плоди
этой работы,

Wo we

ipo

oexokoeoxu tage ay! чрониныовннын

ъ\
ух -

а

Я.