В нашей стране, в стране коммунисти-
‘ской идеологии, в стране самой перз-
‘poll B мире науки, новаторство встре-
aeT вовобщую поддержку народа. Важлое
олезное новшество обычно находит свое
‚атериальное воплощение быстрее, чем где-
ибо.

Однако и у нас иногда попадаются лю-
_`я с холодной кровью, которые все новое,
7 есущее какие-то заботы, беспокойство,
  мущающее их твердокаменный ум, встре-
зют в штыки. Эти люди, возводящие
тены равнодушия перед изобретателями и
{ оваторами, приносят вред народному делу.
(Восемнадцать лет назад в мире бумажни-
  0B произошло чрезвычайно важное собы-
“ле. Лва тогда еще молодых изобретателя—
 7. Бондаренко и М. Дмитриев — создали
’ 10б0б производства так называемой шел-
` овой бумаги, длинноволокниетой, необы-
altho эластичной и прочной. Бумага эта
’ райне необходима для производства рота-
` орной пленки-восковки, микалентной бу-

‘аги, идущей на электроизоляцию, она мо-
чет заменить многие технические ткани,
[© ‘самое главное — 10600, разработанный
‘оварищами Дмитриевым и Бондаренко,
‘озволяет искать и находить возможности
ля производства все новых и новых cop-
‘op бумаг-заменителей. Так, в последние
оды изобретателями разработан с10соб
 роизводства «вечной» стеклянной бумаги,
торая может заменить известный с древ-
30сти пергамент: напечатанные Ha такой
`умаге книги, в сущности, могут жить
‘ечно.

Если добавить к этому, что японцы
чзготовляли эту бумагу из сырья, расту-
него только У них на островах: растения
зодзу, гампи, митсумата давали длинные
{ тонкие волокна, способы изготовления
}умаги строго засекречивались, и ни одна
 грана в мире не могла наладить у себя
Троизводство этой бумаги (знаменитый
зпециалиет по бумагам немец Тойер даже
утверждал в печати, что изготовить 0у-
fary, заменяющую японскую, никто ни-
Soria не сможет), — то станет яена важ-
ность изобретения советских специалистов.

‘Советские изобретатели не только на-
или 610с0б изготовления подобной бума-
и из отечественного сырья. но сделали та-
$ую шелковку. которая по многим пока-
зателям превосходила японскую. Вак толь-
40 было доказано, что советский споеоб хо-
yom, работникам Госплана и бумажной
тромышленности следовало позаботиться 0
реализации изобретения. Бондаренко и
Пмитриеву нужно было предоставить воз-
можность улучшать и совершенствовать
>в0й 610600, искать новые области приме-
чения изобретенных ими бумат. Во всяком
злучае, так должны были мыслить люди
государетвенного склада ума...

Все оказалось не так. Я уже сказал,
что изобретатели предложили свой способ
восемнадцать лет назад. Но формалисты
троето отказались помочь изобретателям
Ha, TOM основании, что способ  произ-
водства новой бумаги больше похож на...
текстильный. Следовательно, пусть этим и
залимаются текстильщики! Так легко и
просто изобретение было выброшено за по-
рог ведомства.

Изобретатели долго и упорно обивали по-
эоги Главбумпрома и, в конце концов, вер-

  

 

бумаге и бу

 

HATED TET ААА

Mach Mb

тиколай АСАНОВ.
>

нулись туда, откуда пришли, в Пр-
мысловую кооперацию Ленинграда. Там ру-
ководители оказались более сговорчивыми,
и вот в 1934 году была построена пер-
зая, пока еще примитивная, маломощная
машина.

Олнако изобретатели не успокойлиеь. Они
снова обрашалотея к руководителям бумаж-
ной промышленности, но теперь у них но-
вышенные требования. Они говорят о воз-
можности производства многих сортов бу-
маги. Они хотят подвести теоретическую
базу под свой способ производства. Ведь
машина работает. Жизненность нового спо-
coda бумажного производства блестяще ло-
казана. Ну что же, работники бумажной
промышленности согласны. Они зачисляют
изобретателей в Центральный  научно-
исследовательский институт бумаги, они
даже повышают им зарплату, они He
делают только одного — не строят новой
машины, не внедряют нового 610600а на
фабриках.

Еще три года, море чернил и горы
исписанной бумаги. Это. так сказать, ходя-
чая формула. А предетавьте, сколько за
этой формулой напрасно потраченной энер-
гии и денег. И только в 1937 году бумаж-
ники построили одну маннтну, которая к
тому же была не лучше той, что строила
скромная артель. Но и одна эта машина
позволила отказаться от импорта . шел-
ковки. i

В 1940 толу Наркомат целлюлозной и
бумажной промышленности издал приказ о
проектировании первой фабрики для произ-
водства бумаги по новому способу.

Несмотря на это решение, бумажники
снова спихнули новый ©1000 производ- 
ства, & вместе с ним и изобретателей в
текстильную промышленность. Война при-
остановила строительство фабрики. Маши-
на, находящаяся на попечении бумажни-
ков, во время эвакуации была повреждена.
Оставалась только одна машина в блю-
кированном Ленинграде. И изобретатели
едут в Ленинград. Там под бомбами и сна-
рядами их машина производит столь необ-
ходимую для электромоторов изоляционну1ю
бумагу. Электрики поддерживают новато-

‘ства  длинноволохниетых

х душах

мажной промышленности способ производ-
0 бумзг, и подго-
товьте толковый приказ. Нало виновных
наказать. 26.УП.49. Орлов».

На этом же письме есть вторая резолю-
ция— заместителя министра: «Загрязкину.
Решение министра — строить. Войти в
Правительство. 9.1.49. Извеков».

Позвольте же ‘задать вам, товарищ ми-
нистр, вопрос: кто тормозит ваши приказы?
Почему изобретатели были вынуждены вто-
рично обратиться К вам по этому же
вопросу 15 ноября, ‘когда они выяснили,
что во исполнение вашего приказа ничего
не делается? Разве недостаточно было ва-
итего распоряжения, чтобы убедить началь-
ника `’Главзанбумпрома тов. Загрязкина,

Грустная история
«огневых карандашей»

«Отневые карандаши» — так называют
пастельные ^ карандаши  старейшето ху-
дожника Донбасса ‘И. Северина.

Много лет тому назал И: Северин по-
знакомился во время ° своей _ заграничной
поездки © французекой пастелью
Ле-Франка. Шопробовав рисовать ею, ху-

\хожник был удивлен. На Украине оп сам

делал карандаши более сочных и ярких
цветов, чем эти прославленные пастели.
Вернувшись на родину, И. Северин на-
чал упорные поиски новых глин, рецепту-
ры, ‘технологии для пастельных каранла-
шей. Художник стал геологом. Его, виде-
ли в горах Тянь-Шаня, на Закарпатье.
Пешком он обошел весь Донбассе, исследуя
обрывистые берега рек и речушек, карье-
ры, рудники. Под Часов-Яром художник

 

что ему поручают дело. государственной
важности?

А чем об’яснить позицию предетавителя
Госплана тов. С. Василевского, который
снова воскресил старый вредный аргумент,
сказав на совещании у заместителя ми-
нистра лесной и бумажной промышленности
тов. С. Комарова, что «эта продукция не
является бумажной продукцией»? Или его
же заявление о том, что «мы в Госплане
не чувствуем потребителей на эту бума-
ту...»? Может быть, тов. Василевекому сле-
довало предварительно ознакомиться с гро-
‘мадными требованиями на такую бумагу в
электропромышленности?

А что означало заявление работника
Технического. управления министерства
тов. Соколовского о том, что бумага этих
изобретателей «еумасшедшая» и что неза-
чем им самим мучиться и других мучить,
и пора бросить это дело? С каких позиций
рассматривает государственные. дела этот
товарищ?

Итак, прошло восемнадцать лет.

Выдающееся изобретение получило вы-
сокую оценку советского правительства,
присвоивитего его авторам звание лауреатов
Сталинской премии. г

Очевидно, работники министерства’ За-
грязкин, Соколовский, Малютин и душе их
сторонники держатся иного мнения 00и300-
ретении, иначе чем же об’яенить CTO дли-
тельное и упорное противодействие, дказы-
ваемое ими этому новшеству? И взывает
недоумение тот факт, что эти  раотники
министерства остаются безнаказанными,
несмотря на столь явный ущерб, который

 

ров. Ив 1946 году уже две машины не-
прерывно мотают накат новой бумаги. В
1948 году изобретатели получают звание
лауреатов Сталинской премии. Теперь и
работники Миниетерства лесной и бумаж-
ной промышленности птлют им поздрави-
тельные телеграммы. Кажется, дело пошло
на лал.

Перело мной с десяток копий писем,  
написанных изобретателями только в пох
ледний год различным организациям с
просьбой о помоши. Возможно, что т. Орлов,
министр лесной и бумажной промышленно-
сти СОСР, вепомнит некоторые из этих
писем и свои резолюции на них. Например,
на письме,  посланном изобретателями
тов. Орлову в июле 1949 года, министр
написал: «Комарову, Малютину. Лично
рассмотрите заявление тт. Дмитриева п
Бондаренко. Проверьте и доложите мне,
почему не внедряется в производство бу-

людям, к недостаткам в их работе.

«Руководитель, He замечающий  недо-
статков, мирящийся с недостатками, не
способен двигать дело вперед, действует
не на пользу государству, а в ущерб ему».
Эти строки из статьи товарища Маленко-
ра, опубликованной 21 декабря 1949 го-
да, являются серьезным предостережением
некоторым руководящим работникам Ми-
нистерства лесной и бумажной промыш-
ленноети СССР. р

Советское правительство присуждает
высокое звание лауреата Сталинской пре-
мии за работы, ценность и полезность ко-
торых для Родины исключительно велики.
Правительственная награда за изобретение
в нашей ‘стране является как бы дирек-
тивой для внедрения его в жизнь. Очевид-
но, некоторые чиновники из Министерства

ЭТИМ

лесной и бумажной промышленности этого

не хотят пенять.

 

  Приоритет русских медиков

При Академии медицинских наук СССР
начала работать комиссия, которой поруче-
но упорядочить названия болезней и ме-
дицинскую терминологию. Председагелем
комиссии утвержден действительный член
академии проф. В. Молчанов.

— Задача комиссии,—сказал он в беседе

корреспондентом «Литературной
ты»,—восстановить приоритет русских уче-
ных. в медицинской науке, Дело в том,
что в медицине, да и во многих других
областях науки и техники иностранцы, ис-
пользуя многочисленные открытия и дости-
жения наших ученых, как правило, не толь-
ко замалчивают наш приоритет, но и при-
сваивают эти открытия себе.

Можно привести много примеров. Еще в

г

 

газе-  

 

1895 году знаменитый русский педиатр
Н. Филатов описал признак, который имеет
очень важное значение для раннего рас-
познавания кори. И хотя американец Коп-
лик описал этот же признак спустя не-
сколько лет, он получил в медицинской
литературе имя не Филатова, а американца.
Хроническая неподвижность позвоночника:
известна за границей под именем болезни
Пьера Мари-Штрюмпеля. Между тем, зна-
менитый русский невропатолог В. Бехтерев
на ‘много лет раньше описал sty   6o-
лезнь. Лимфатическое кольцо  носоглоточ-
ного’ ‘пространства иностранцы называют
кольцом Вальдейера. Однако задолго до
Вальдейера. это кольцо было подробно опи-
сано Н. Пироговым, и т. д.

 

А. НЕЧАЕВ

Составители и исказители_

Народные сказки, раскрывающие, по ело-
зам великого Ленина, чаяния и ожида-
ния народные, близки и дороги нашему
советскому читателю. Основоположник со-
ветской литературы А. М. Горький, под-
черкивая глубокий идейный смыел народ-
‘ных сказок, не раз повторял, что в них
воплощена мечта народа 00 улучшении
жизни, его борьба против социальной не-
справедливости.

Художественное творчество трудовых
масс пользуется большой любовью У co-
`ветских читателей. особенно у детей.

Достаточно сказать, например. что толь-
ко в Детгизе в течение последних четырех
‚лет вышло более семидесяти книг народ-
ных сказок, считая и переиздания. По-
добные сборники издаются и многими
другими  излательствами — центральными
и областными.

Давно пришла пора поговорить 0б этих
сборниках. посмотреть. в какой степени
они солействуют коммуниетическому вое-
питанию наших детей, все ли в них отве-
чает высоким воепитятельным пелям. ко-
торые поставлены перед советской лите-
ратурой партией и наротом

Конечно, наши советекие издания прин-
ципиально отлячаютея от старых. торево-
люпионных. Составители наших еборников
стремятся донести 10 читателей глубокое
‚идейное содержание и богатство поэтиче-
ских форм наролных сказок, ведут борьбу
‘за подлинно народные традиции в устном
творчестве. Именно эти черты отличают
сборники русских сказок в пекрасных
‹пересказах А. Толстого. сказы П. Бажова,
сказки дальневосточных наролов СССР в
сборнике «Амурские сказки» Л. Нагишки-
на. отдельные произведения в новых ебор-
никах И. Карнауховой «Русекие богаты-
ри» и «Ненаглялная красота» и пругие,

В этих сборниках составители сумели
подчеркнуть поллинне народные, свойоло-
_любивые тенденции, передать хуложест-

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
2 №2

—
«

‚ содержат

 

венные особенности
ства трудовых масс.

Однако в изданиях детских книг народ-
ных сказок наряду с бесспорными достоин-

поэтического творче-

ствами существуют еще неправильные
тенденции, с которыми надо решительно
бороться.

Олин из недостатков подобных книг —
их однообразный состав. Одни и те же
сказки кочуют из сборника в сборник.
Как-то повелось, что издаются, главным
образом, сказки о животных. Эти сказки,
предназначаемые, в основном, для детей
дошкольного возраста, содержательны и
поэтичны. Издавать их, безусловно, необ-
ходимо. но ограничиваться лишь ими не-
возможно. Этим нарушается правильное
прелетавление о многообразии и богатстве
поэтической культуры русского народа,
й, самое главное, читатели лишаются наи-
более ценного, что есть в народной поэ- 
зии. Мало в этих сборниках чудесных или
фантастических сказок, в которых, по сло-
вам А. М. Горького, воплошено «техноло-
гическое мышление» народа, дерзкая меч-®
та. зовушая к преобразованию действитель-
ногти. Почти не пользуются вниманием
составителей бытовые сказки. А е какой
силой и остротой звучат в них ноты ©0-
пциального протеста, как 310 и едко выеме-
ивает злесь народ своих исконных вра-
гов — царя, барина и попа!

Ценнейший воспитательный материал
исторические нрелания и сказы.
В них нарол с болыной любовью расска-
зывает о жизни и пюлвигах простых лю-
лей, прославивитихся умом. храбростью и
самоотверженной. беззаветной любовью к
Ролине. Однако они у нас почти совсем не
излаются. =

Но неполнота охвата произведений уст-
ного творчеетва—это еще полбеды. Гораз-
10 хуже другое. № сожалению. у нае ло
еих пор еше ветречаются отдельные произ-
ведения, а иногла и пелые сборники, в ко-
торых искажается илейное содержание на-
родных сказок, преданий, легенд.

Тлавная задача  литераторов-сказочни-
ков заключается в том, чтобы в популяр-
ную книгу избранных произведений во-

 

+

Другой, не менее важной задачей комис-
сии является борьба за упорядочение и чи-
стоту русского языка ‘в медицинской лите-
ратуре. Тысячи иностранных слов, специ-
альных терминов и названий засоряют ме-
дицинскую литературу и крайне затрудня-
ют пользование
написать «опухоль», пишут «тумор», вместо
‹ощупывание» (при исследовании больно-
го}—«пальпация», вместо «выделяемая слю-

на>. — «сецернируемая слюна», вместо
«всасывание» — «резорбция» и т. д.
Необходимо устранить из. учебни-

ков и медицинской литературы иностран-
ные термины и названия и заменить их
русскими.

шло то, что типично для подлинно народ-
ного творчества, всегда жизнеутверждаю-
щего и: богатого по содержанию. :

Ber не всякое произведение, записан-
ное собирателями, по своей идейной на-
правленности и по художественным досто-
инствам выражает мысли и чувства на-
родных массе. В материалах устно-поэти-
ческого творчества есть отголоски. различ-
ных пережитков и предрассудков, давно
изжитых народом, есть классово-чуждые
напластования, нередко искажающие пер-
воначальный подлинно народный смысл.

Но’ вот в Москве в 1948 году в Госу-
дарственном издательстве художественной
литературы вышел сборник «Украинские
народные сказки» (составитель и перевод-
чик Г. Петников).

Книга эта может послужить печальным
примером того, как не надо издавать фоль-
клор. Ничего, кроме вреда читателям, она
принести не может. Она засорена произве-
дениями безидейными, убогими и по 00-
держанию и по форме,

Возьмем, к примеру, сказку «Как лиса
оживляла бабу». Эта сказка, типичная для
всего сборника, представляет собою соеди-
нение христианеки-церковных элементов ¢
натуралистическими деталями. Она начи-
наетея так:

«Ходил дед на вербную неделю в цер-
ковь. Взял себе там освященную вербу. да
такую красивую, что ни разу еще подеб-
ной и брать не случалось. Шмацел дед из
церкви и. не заходя в хату, воткнул евя-
щенную вербу во дворе напротив красного
угла. Принялась верба и пошла расти
вверх. И росла так быстро, что до Тро-
ицына дня выросла прямо XO самого не-
ба. И приснилось деду, будто явился к
нему ангел и сказал:

— Дедушка, скоро настанет страшный
суд. Если хочешь спастись, то  забирай

чинят они государству. Непонятн. и тер- >
пимое отношение министра тов. Ораэва””к

ею. Вместо того чтобы

наткнулея на месторождение удивительной
тлины, белоснежной и жирной, как
Macao. Были исследованы замечательные
изюмекие глины железиетая, охристая,
сиенна... И тогла начались другие поиски.
Мастерская художника превратилась в хи-
мическую лабораторию. Меняя виды гли-
ны и температуру обжига карандашей,
изобретатель получал все новые цвета.
Так родились «огневые карандаши» Ce-

 

го с010за художников, в которую вошли
т. И. Грабарь, №. Won, Ф. Решетников,
А. Рыбников, дала этим карандашам очень
высокую оценку и рекомендовала opredn-
зевать их массовое производство.

В 1939 году Веесоюзное бюро новизны
выдало И. Северину авторское свидетель-
ство на изобретение. Художник-новатор
начал работать на карандашных фабриках
консультантом-технологом. Фабрике В
гор. Славянске он бесплатно передал ре-
цептуру своих «огневых карандашей». Их
производство должна была организовать и
московская фабрика «Палитра».

Следовало ожидать, что после окончания
` войны производство «огневых карандалтей»
\удет организовано. Но в Москве на фаб-
рике «Палитра» просто забыли 0 pavo-

 

тах Северина. Славянская  кафанлаш-
цая фабрика, находящаяся вблизи источ-
нков сырья, «огневых карандашей» так-
же‘ не производит.

УТапоминая 06 изобретении. художника
И. ‚ Северина, мы надеемся, что за это дело
возьмутся Союз советских художников и
„Академия художеств CCCP и добьются,
наконец, производства «отневых каранда-
шей». Высококачественных, ярких отече-
ственных Пастелей с нетерпением ждут
тысячи советских художников.
А. НАУГОЛЬНОВ,
Л. МАРХАСЕВ

СТАЛИНО
т it tie

По следам выступлений
«Литературной газеты» _

«ЗА БОЕВОЙ
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ!»

Пол таким заголовком была напечата-

на в № 94 от 23 ноября 1949г. статья

П. Алампиева, в которой он подверг кри-
тическому разбору «Известия Веесоюзного
географического общества». В статье ука-
зывалось, что журнал оставляет без внима-
ния животрепещущие вопросы
ной географической науки и устранилея
от борьбы с буржуазной тсевдогеографией.

]` В ответ на эту статью президент Гео-,

графического. общества. CCCP _ академик
Л. Берг и ученый секретарь доктор гео-
графических наук проф. С. Калесник со-
общают редакции: Ученый совет Геогра-
фического общества Союза ССР, обсудив,
совместно с активом общества, статью
П. Алампиева «За боевой географический
журнал!», признает, что тов. Алампиев в
основном правильно отметил недостатки
содержания журнала «Известия Веесотоз-
ного географического общества».

Ученый совет рассматривает статью
‘тов. П. Алампиева как документ, содейст-
вуюший работе Географического общества
и ег центрального печатного органа. На-
мечены практические мероприятия,  на-
 правленные к коренному улучшению жур-
нала.

 

падья», «Иван-дурень и Петрова дудка»,
«Солдат и смерть» и многие другие, про-
питаны христианской моралью, в них дей-
ствуют ангелы и святые, герои произносят
церковнические сентенции.

В сказкам же, в которых ярко и кра-
сочно выражено отношение народа к ба-
рам, купцам, попам, ни составитель кни-
ги, ни редакция не проявили никакого
интереса.

Натурализм, какая-то первобытная rpy-
бость и жестокость присутствуют почти во
всех произведениях это сборника.

Плохо обстоит дело и с качеством пере-
вода. Вместо художественного перевода в
книге напечатаны подетрочники, просто ко-
пирующие тексты записей фольклористов-
собирателей. Сказки засорены иеудачными
выражениями, вроде таких: «Да как вкру-
тит (71) в хвост руку» или «Нес один
мужик кошелку с яйцами и побил их...
а сам вобрался (71). как чертяка, в
яичницу». Подобные примеры неряшаи-
вости в языке встречаются здесь очень
часто,

Так оказался испорченным хороший за-
мысел — познакомить русского читателя ©
украинскими сказками, замечательными по
идейной глубине, яркими и красочными.
Порочные по’содержанию, скучные и серые
по форме тексты этого сборника извра-
щают иредставление ‘читателей о велико-
лепном поэтическом творчестве  украин-
ского народа.

Ошибочные произведения, в которых
искажены и содержание и форма подлин-
но народных сказок, встречаются и в сбор-
нике сказок народов СССР «Волшебный
колодец», составленном А. Любарской
(Детгиз, 1945). Так, например, под ви-
дом украинской народной сказки «Жадная
мельничиха» детям преподноеитея христи-
анская легенда, смысл которой заключает-

 

сою бабусю и полезай на небо...»

Обычно в народных сказах с подобным
сюжетом старик лезет на небо не по 0с-
вященной вербе, а по диковинно выроспте-
му 00бу или гороху, и совсем не по вну-
пению ангела, a из  любознательности,
Зачем же Г. Петникову потребовалось
включать вариант с такой не характерной

для наролной поэзии завязкой?
Большинство сказок — такие. Kak
«Змей», «Царевна-жаба», «Березовик и

‘его путешествие к солнцу»,. «Жадная по-

ся в том, что когда кулак грабит бедня-
ка, не следует не только  сопрогивлять-
Ci, HO даже и сердиться. Вознаграждают-
ся, мол, только кротость, смирение и не-
противление злу.

Порочно и Xpyroe произведение, которое
называется «Солдат и чорт». Напечатано
оно как русская народная сказка, но весь
емыел его сволитея к «глубокомыеленно-
му» утверждению, что чюрт, дескать,
боттея креста. _

Не выдерживает критики этот сборник
ин в отношении художественной формы. .

фирмы  

верина. Специальная комиссия Московско- 

Иммунитет

Не найти, пожалуй, другого предприя-
тия в крае, продукция которого вызывала
бы столько жалоб и нареканий, доставля-
ла бы потребителям столько неудобств и
неприятностей, как продукция Ёраенодар-
вкого протезного завода. Сотни людей
пользуются услугами этого единственного
в крае протезного завода. О том, как 00-
служивает это предприятие своих  клиен-
тов, свидетельствует письмо инвалида Оте-
чественной войны Василия _ Колесникова.

«Краснодарский. протезный завод изго-
‘товил мне новый‘ протез... Более трех ме-
сяцев я упорно и настойчиво пытался 06-
воить его, но безрезультатно. Такой про-
тез мне не нужен, ия пытался его вернуть
заводу. Но там не ‘принимают, считая,
что протез изготовлен по  инетрувции.
Расписка ‘в получении заказа имеется, а до
остального никому нет дела».

Таких факлов множество. Десять раз
ездил инвалид Отечественной войны Иван
Витушко из станипы Смоленской в Врас-
нодар за протезом. 22 июля протез ему
вручили, a через шееть дней Витушко
приехал на завод с открывшейся раной.
Причина? Плохой протез. Два с половиной
года делали Харутюнову ° ортопедическую
обувь. Заказ Киреевской, принятый еще ‘в
1947 тоду, до последних дней находилея  
па заводе.

В чем же дело? Как может коллектив
завода мириться с браком, с недоделками,
с преступным нарушением сроков сдачи
заказов? Разве не видят работники завода  
за листами заказов живых людей, которым
веобходимы хорошие и удобные протезы?

На эти вопросы отвечает главный врач
завода П. Соболев: `

— Мы привыкли к жалобам инвалидов. о
Выпаботалея своего рода «иммунитет»...

Уж не ослышалея ли я? Неужели со-
ветекий врач, человек, призванный лечить
инвалидов, может столь холодно и рав-
нодупено говорить © деле, которое ему
поручено? Ученое словцо «иммунитет»,
что означает невосприимчивость,—в устах
Соболева звучит, как издевательство.

If sto He оговорка. Вея практика рабо-
ты завода и его медицинской части убеж-
дает в этом.

В чем же истинные причины позорной
работы Краснодарекого завода? Чтобы ра-
зобраться в них, вернемся к выступлению
«Титературной газеты», имеющему более

 

современ-  

чем годовую давность. Речь идет о статье
писателя Алексея Ютова «Человек превы-
ше всего!». в которой поднималиеь вопро-
сы протезирования. Министерство социаль-
ного обеспечения РСФСР налило тогда по-
становку этих вопросов весьма  своевре-
менной. Но многое ли изменилось © тех
пор? Печальный опыт ‘Краснодарского
протезного завода вновь диктует необходи-
мость возврата к «старой» теме.
...Внешне на заводе все как будто бы
благополучно. Недавно руководство даже
ратюртовало 0 выполнении плана. Ди-
ректор завода тов. В. Чугунцов доклады-

вал о ликвидации‘ хозяйственной запу-
щенности, оставленной его предшествен-
никами. Но уменышилея ли брак?

Нет. Инвалидам попрежнему предлагают
тяжелые, неудобные, некрасивые протезы
и ортопедическую обувь, изготовленные. из
низкосортного сырья и’плохих полуфабри-
`катов. попрежнему нарушатются все сроки
сдачи заказов и так же, как раньше, низ
кто не учит инвалидов пользоваться про-
тезами.

Между протезным заводом
госпиталем для инвалидов Отечественной
  войны, межлу заводом и его собственной
  медицинской частью — глухая стена про-
тиворечий. «Стороны» враждуют открыть.
Диреклор завола, например, с удовольстви-
ом сообщает об ошибках медицинской ча-
сти, приводит примеры ‘неправильных на-
значений — мы. дескать. только производ-
ство, выполняем предписания врачей, А
«они» — и плохо протезируют, и неточно
подгоняют. и «на-глазок» примеряют, и
совсем не бывают в цехах,

Слов нет, многие из этих

и краевым

 

обвинений

Особенно это заметно там, тде А. Любар- в пересказе А. Кудряшовой

ская допускала активное
вмешательство, или,
Kure, «обработку».

Пересказывая русскую сказку «Перыш-

литературное
Как это указано в

ко Финиста-Яена Сокола», А. Любарекая  

пользовалась двумя вариантами из сборни-
ка Афанасьева. Надо сказать, что «обра-
ботка» источника не улучигила, а ухуд-
шила сказку. Любарекая рассиропила текст
Афанасъева, и 063 того уже поделащен-
ный. Достаточно привести пример, чтобы в
этом убедиться.

Афанасьев:

«Сбираетея отец в город и спрашивает

У своих дочерей: которой что купить?»
Любарская:
«Вот собрался отец в город и сиранши-
вает у своих дочерей: — Дочери мои хо-

pole, дочери мои пригожие, сказывайте,

что угодно вашей душе, весе куплю
ярманке». ;
Только недостаточным” знанием живого
русского языка ‘и отсутствием вкуса
нему можно об’яснить у А. Любарской та-

на

кие строки: «...A Bana домой пошел,
ла с попутья грибов пол-
ные руки набрал». ‹..грибы Ha

стол поставил, а сам на печь уполз...»
«...Подала ему царевна меду, а у ca-
мой  сердие так и ощшипнуло...»
«..Да я его братьям отдал, говорит
Иван, — чтобы они от меня отлепи-
лись...»

Подобных примеров засорения русского
языка в книге сколько угодно.

Невнимательное отношение к содержа-
нию подлинно народного поэтического твор-
чества проявляется в разных книгах по-
разному, но всегда неизбежно приводит к
литературному браку. 06 этом свидетельст-
вует история © хорошо известной сказкой
про кота и лису, издававшейся Детгизом
несколько раз в пересказах различных ав-
торов.

В пересказе А. Толетого кот, появив-
шись в лесу, выдает себя за воеводу. при-
сланного управлять лесом. Этим опреде-
ляется отношение к нему зверей, которые
спешат к коту е приношениями, взятками,
В сказке пол масками зверей разоблачают-
ся подлость, наглость и жадность экеплоа-
таторской верхушки,

В одном из последних сборников, выпу-
щенных Детгизом в 1949 году, эта сказка

 

RK  

А. КУЛИК,

скециалькый корреспондент «Литературной газеты»

к... жалобам.

спразедливы. 970 подтвердило тщательное
изучение работы медицинской части заво-
да. Но почему жо директор, партийная op-
ганизация, завком не принимают всех за-
висящих от них мер, чтобы наладить ра-
боту завода?

Мало того: многие претензии директора
к медицинской части острием обращаются
против него самого. Часто в цехах не ечи-
таются с указаниями врачей, небрежно
выполняют заказы, делают в первую оче-
pelb то, что выгоднее и легче, не сообра-
зуясь с нуждами инвалидов. Мало инте-
ресуются качеством отдедки,  коометиче-
ской стороной дела, легкостью протеза,
Это считается «роскошью». Стремясь по-
скорее выполнить план, руководители 3a~
вода ориентировали медицинских работни-
ков на сокрашение числа примерок, чтобы
достичь «серийного» производства.

А сколько непорялков в цехе ортопеди-
ческой обуви. Для выполнения заказа. по-
лагаетея 30 дней; но. сложную обувь здесь
всячески стараются «отложить». Многие.
заказы лежат с февраля, © марта... Вы-,
пускаемые заводом ботинки  некрасивы,
сделаны. грубо, тонорно.

Совсем пе делают утепленной ортопеди-
ческой обуви с верхом из фетра или вой-
лока; не продумали вопрос о резиновой
обуви -—— для грязи. дождя, снегорада. Не
продумали, хотя это мешает инвалидам -
передвигаться в плохую погоду.

Завод оборудован плохо, Нет простей-
ших измерительных приборов. Бригадиры
и контрольные мастера принимают проте-
зы на-глазок. взвештивают их либо «вири-
кидку», либо на обыкновенных складеких
весах. Такова производственная «культура»
зазода! : 4

Несколько слов о сырье. Заводы-постав-
щики шлют сюда кожу самых низких вор-
тов. Так, хром, поступающий в Враено-
зар из Таганрога (сорт 5), имеет множе-
ство пятен, неравномерен по о толщине.
Как могут кожевники Таганрога сбывать
такую низкосортную продукпию заводу,
выполняющему заказы. инвалидов  Отече-
ственной войны? Тоже, наверно, не проду-
Мали...

А полуфабрикаты, поступающие с дру-
гих предприятий того же Министерства co-
циального обеспечения РОФСР — с Шак-
шинекого, Черниковского,  протезно-меха-
нического. завода им. Семалтко и других?,
Кпаснодарпы часто вынуждены  задержи-
вать сдачу протезов инвалидам из-за , Hes
хватки ничтожной детали! В. июле. мос-
ковекий завод им. Семалко должен был”
прислать 130 комплектов шин определен-
ной марки. Завод получил только тридцать
комплектов. Не делают на Краснодарском
заводе протезов ног в левыми стопами —
своевременно не. прислали стоп. Завод ис-
пытывает острую нужду в шинах, медных
заклепках, карборундовых ‘кругах, aan
дачном. полотне ит. д. te ss

3naer am. 060 Beem: atom Министерство
социального. обеспечения РСФСР; ето’ Глав-
ное управление протезной  промышленно-
сти? Знает. За‹ многие  беспорядкм из
Краснодарском  протезном. заводе прямую
ответственность несет Министеретво воци-
ального обеспечения. Но, очевидно, «умму-
HUTOT> к жалобам инвалидов выработалея
не только у краснодарцев.

Советевое” государетво пе жалеет ерелетн
на’ обеспечение и. трудовое устройство
инвалидов Отечественной войны: протезы
и ортопедические изделия выдаются им
бесплатно. Закон стоит на страже интерё-
COB советских людей, ставших инвалида-
ми. Закон 0. пятилетнем плане предуема-
тривает производство для инвалидов Оте-
чественной войны  усовершенствованных
протезов высокого качества.  Государетво
наше по-сталинеки заботится 00 инвали-
дах.

Rak же могут. работники, призванные
эту заботу осуществлять, оставаться без-
участными к нуждам и требованиям co-
ветеких. людей?

Мириться с этим нельзя!

КРАСНОДАР

 

ты

называется
«Кот Котофеевич». Достаточно ‘сравнить
этот пересказ с пересказом Л. Толетого,
как сразу. обнаружится, что пересказ
А. Аудряшовой только ухудшил произве-,
heme. :

А. Кудряшова выкинула упоминание о
воеводстве кота и тем самым совершенно
вняла социальные мотивы, то-есть извра-
тила смыел. народной сказки. Да сказви
как художественного произведения в по-
ресказе А. Кудряшовой, собственно. и нет,
Она рассыпалась, потому что все стало не-
лепым и неубедительным. Непонятно ста-
ло, например, почему большие и сильные:
звери боятся кота, пусть и сердитого?

Вытравив социальный смысл, А. Вудря-
шова уже нев состоянии разоблачить наг-
лецов кота и лису, и получается по ee
пересказу, что хитрость и ловкость, He
стесняющиеея никакими средствами, по-
беждают,

Неудачны и остальные сказки. в ©бор-
нике А. Кудряшовой.

Напрашиваетея. вопрос: почему Детгиз
(редактор книги Е. Рогова) издал тиражом
в 200.000 экземпляроз плохие пересказы
А. Кудряшовой. когла 3 том же излатель-
стве те же сказки много раз переизлава-
лись в хороших пересказах А, Толетого?

Большевистская. требовательность и не-
примиримая борьба за идейную ‘чибтоту
советской детской литературы должны оп-
ределять собой принцииы составления и
редактирования сборников народных ска-
30K.

В чем успех чудесной книги П. Бажова
«Малахитовая шкатулка»? П. Бажов, та-
лантливый писатель, подошел к _ сказ-
кам и преданиям, как полноправный Ha-
следник, не только владеющий этим. ма-
териалом и исторически осмысливающий
его, но и до тонкости ошущающий идей-
НЫЙ смысл и художественное своеобразие
творений своего народа.е Сохранив в запи-
ванных им устных сказах все главное и
типичное для подлинно народной поэзии и
оввободив эти материалы ,от начосното —
от суеверий и предрассудков. давным-дав-
но изжитых народом, от всех  классово-
враждебных нанластований, Ц. Бажов с0з-
дал замечательную, радостную книгу.

По этому же принципу строится боль
шинетво пересказов русских народных ска-
зок, сделанных А. Толстым,

И это единственно правильный путь.

&