критике детской литературы М. ПРИЛЕЖАЕВА гизом в 1949 году. В этой обстоятельной статье дающей детальный и квалифицированный анализ книги, ни словом не упоминается о том, насколько ее сложное (судя по изложению B. Кругзия Дм. Молдавского на книгу К. Кунина «За три моря» («Знамя», № 5, 1948 г.) также не дает никакого представления о том, для кого написано это произведение. Г. Гор, говоря о сборнике «Сказки, песни и стихи народов Севера» («Звезда», № 5, 1948 г.), так усложненно излагает содержание сборника и послесловия к нему, что читатель воспринимает эту книгу скорее, как паучное пособие для литературных вузов, чем как сборник сказок для детей младшего возраста. Б. Могилевский («Новый мир», № 9, 1949 г.), указывая на недостатки и достоинства «Рассказов о хирургах» Ф. Копылова, вовсе не ставит перед собой задачи раскрыть их педагогическую направленность, доступность и интерес для детей. Забывая об адресате детекой книги, авторы многих рецензий игнорируют проблемы языка, формы изложения и вообще художественного мастерства. Вот статья Л. Шапиро о «Бригаде смышленых» B. Курочкина («Знамя», № 5, 1948 г.). Автор высоко оценивает содержание этого произведения, говорит значительности темы, говорит убедительно, правильно. По на вопросах формы, выразительности письма, которые особенно важны для В. Курочкина, критик не ечитает пужным останавливаться. За последнее время вышло несколько книг о детстве крестьянского мальчика до революции - «Открытие мира» В. Смирнова, «Повесть о детстве» Ф. Гладкова. Читая отзыв о новой книге на ту же тему-- «лар-птица» I. Тиханова (Куйбышевское областное издательство), хочется понять, в чем же индивидуальное отличие этой книги, в чем свособразие художественной манеры писателя, как по-новому им решается тема. h сожалецию, рецензия H. Саца («Знамя» № 11, 1948 г.) совершенно не отвечает да эти вопросы. Таковы наиболее характерные недостатки больнинства рецеизий на детские книги. Это не значит, что у нас нет хороших рецензий. Можно назвать удачные отзывы, опубликованные «Новым миром»: Б. Сарнова о «Золотой рыбке» И. Дика, b. Галанова о «Стожарах» А. Мусатова, II. Павлович о повести «Васек Трубачев» B. Осеевой. Эти рецензии помогают писателю расти, преодолевать певои ошибки. Они ориентируют руководителя детского чтения, педагогически целеустремлены, Воронковой, вся детская критика за последние три года, в сущности, не больше, чем ряд рецензий, иногда посредственных, иногда хороших, но и только. Критики не поднимаются до больших обобщений. Советская детская литература вступила в пору своей зрелости. У нас немало детских писателей, прошедших большой творческий путь. Говорить об этом - значит говорить о пути всей детской литературы. Но у нас до сих пор почти нет критических работ обобщающего харакниги тера. шести статей о детских книгах, помещенных в журнале за три года, четыре дают оценку произведениям, много раз освещенным в печати («Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого, «Это было под Ровно» Д. Медведева, «Дальнее плавание» Фрасрмана, сказки . Чуковского)ичего принципиально нового к оценке этих книт урнал не прибавняет, шестом номере журналавой «Книги о советских школьниках». H. Костарева искренне любит детскую книгу, хорошо знает интересы детей. Стремление к обобщениям - ценная черта этого критика. Однако Н. Костарева допустила в своей статье односторонние и педагогически неправильные оценки. Так, о патриотической повести Е. Ильиной «Четвертая высота», горячо принятой нашими детьми, 11. Костарева нишет: «… трудно полностью использовать эту в общем талантливую повесть для воспитательных целей». Почему же трудно? Потому что в ней мало чувствуется влияние школы на геропню. «То же приходится сказать и о другой книжке - «Повесть о сыне» Е. Кошевой»,-продолжает критик, зачеркнув, таким образом, это замечательнос произведение. И эту ошибку критика редакция журнала не исправила. ликолепно знают, верно ли адресована книга. һаждый из них выступает с критикой, имея огромный запас наблюдений над тем, как ребенок реагирует на идеи и образы того или иного произведения, Они знают изпрактики, как данная книга воспитывает детей, какие вызывает размышления, вопросы, к каким побуждает поступкам, играм. Словом, они рассматривают книгу в ее действии. Отсюда вытекает ряд ценных для писателя указаний на недостатки ет работы. Все рецензенты в «Дошкольном воспитании» требуют от писателя точности содоржания. Так, Н. АйдарооСреди педагогических журналов особое место занимает журнал «Дошкольное воспитание». Этот журнал более систематически печатает критические статьи, можно говорить о направлении журнала. Основная масса рецензентов - педагоги, кровно заинтересовашные в качестве книг, они иснользуют их как материал для своей повседневной работы. Практический подсти ход к оцепке художественной литературы для самых маленьких детей имеет свои плюсы и минусы. Минусы в том, что в статьях нет обобщений, оценки творческого пути писателя, каждое произведение разбирается изолированно, у читателя не возникает представления о литературном процессе в целом. Достоинства практического подхода в том, что все рецензенты веПопытка «Советской педагогики» давать обзоры по детской литературе - положительный факт, но редакция должна позаботиться о более высоком уровне этих идейнобзоров. ва, рецензируя сборник «Качели» А. Барто, указывает на ряд неувязок в ее стихахосвещенный днем трамвай, зарядка В журнале «Дошкольное воспитание» намечается довольно устойчивый состав критиков, интересующихся дошкольной вместо вечерней гимнастики и т. д. книгой, любящих и знающих ее. ЭтоH. Айдарова, II. Карпинская и другие. Исторические постановления Центрального Комитета партии по вопросам литературы и искусства определили направление развития советской литературы. «Задача советской литературы состоит в том, чтобы помочь государству правильно воспитать молодежь, ответить на ее запросы, воспитать повое поколение бодрым, верящ, в свос дело, но болщимся препатотрий, готовым прездолеть всякие пропятствия» Детские писатели, первейшей обязанпослы которых является воспитание молодого поколения советского народа, восприняли постановления партии по вопросам литературы и искусства, как прямое указание пути и цели своей работы. За три года, истекшиз после исторических постановлений партии по вопросам литературы и искусства, детская литература обогатилась рядом повых произведений, в которых решаются вопросы коммунистического воспитания наших детей и молодежи. В этих тих произведениях ставятся темы индустриального труда («Малышок» И. Ликстанова, «Бригада смышленых» B. Курочкина, «Звездочка» И. Василенко), колхозной жизни («Стожары» A. Мусатова, «Село Городище» и «Солнечный денек» Л. Воронковой), школы («Васек Трубачев» В. Осеевой, «Про наши дела» 10. Сотника, «Веселая семейка» I. Посова) и целый ряд других. В детской литературе много ещо недостатков, но широкий круг вопросов, поднятых ею за последние годы, и живой интерес к современности свидетельствуют о ее несомненном росте. И тем не менее, а может быть, именно поэтому детская литература нуждается в поддержке и помощи. Этой поддержки и помощи она вираве требовать прежде всего от критики. Но, к сожалению, критика почти никакого внимания не уделяет литературе, адресованной детям, Вот несколько цифр только по журналам. За последние три года журнал «Октябрь» опубликовал всего пять рецензий по детской литературе, причем за 1948 год - ни одной, «Знамя» за три года напечатало восемь рецензий и статей, включая и статью К. Чуковского о зарубежной детской литературе, «Звезда» девять рецензий и статей. «Новый мир» - двадцать рецензий. За все три года (до ноября 1949 г.) в четырех наших толстых журналах не появилось ни одной обзорной статьи по детской литературе, если не считать порочной статьи II. Березова «Большие запросы маленьких читателей» в «Октябре» (Ni 7, 1949 г.), разрушающей самое понятие о поэзии вообще и детской, в частности. Не было ни одного обзора детских журналов. А сколько явлений в детской литературе остаются неосвещенными! Сейчас, например, можно уже говорить о прозе для маленьких (произведения 1. C. Георгиевской, Н. Носова, I. Артюховой,Однако Я. Тайц), о жанре шюольного рассказа (0. Сотник), о развитии пацнональных детских литератур, о детской литературе в областях, об очерке и публицистике для детей и т. д. Но ни одна из этих проблем не поставлена нашей критикой. В высшей степени трудно, почти невозможно определить какую-то ведушую линию в отношении к детской литературе в толстых журналах. Большинство отеликов на детскую литературу носит случайный характер. За все это время с трудом можно найти две-три рецензии на детскую книгу, принадлежащие одному и тому же автору. Это очень печальные факты, Они говорят о том, что журналы не направляют внимания критиков в сторону детской литературы. Они говорят о том, что среди наших критиков почти нет людей, которые были бы кровно заинтересованы в оценке и росте детской литературы, которые пюпастоящему любили бы ее. А, между тем, передовая русская революционно-демократическая критика уделяла исключительно большое внимание вопросам детской литературы, Примером может служить деятельнюсть Добролюбова, Только за два года -- 1858 и 1859, когда им были созданы важнейшие работы-«Что такое обломовщина?», «Темное царство», « степени участия народности в развитии русской литературы» и другие, именно в это время Добролюбов опубликовал около двадцати рецензий на детские книги и большую обзорную статью о детских журналах «Звездочка», «Лучи» п «Журнал для детей». позиций революционера-демократа Добролюбов обличает реакционность многих детских книг своего времени: ганду расизма в книге Миллера «Мир в картинах» и в других переводных книгах: вульгарную нравоучительность стихотворений для детей Федорова, лишенных и намека на поэтичность; бедность познавательного материала в таких книгах, как «Путешествие с детьми по всем странам света, не выходя из комнаты»; мещанскую ограниченность и схоластическую дидактичность большинства детских рассказов своего времени; уродливый характер вымысла в фантастических повестях, отвлекающих внимание детей от действительной жизни и т. д. Оценивая детские книги, критик-демократ придавал огромное значение уменью автора говорить с детьми. Об этом не раз напоминал и А. М. Горький, писавший, что «автор, идущий в детскую литературу, должен учесть все особенности читательского возраста. В противном случае у него получится книга, лишенная адроса, не нужная ни ребенку, ни взрослому». Основным критерием при оценке книги советского детского писателя должно быть: как эта книга помогает воспитанию будущих строителей коммунизма, как показана в ней наша содиалистическая действительность, новые взаимоотношения между людьми, новые черты в их характерах. Говоря о значении детской книги, определяя ее пафос, критик должен сказать и о том, в какой степени и менно иа детей способна она воздействовать. Однако, когда читаешь статын и реценэии на детские книги, невольно замечаешь, что многие авторы не придают решительно никакого значения, кому адресована книга, забывают о ее специфике, В этом смысле показательна статья B. Круглова («Знамя», 7. 1949 г.) книге Б. Небылицкого и Т. Бунимовича «В освобожденной Корее», изданной Дет-
В поисках творческой среды Иван ЕГОРОВ, специальный корреспондент «Литературной газеты» и сделать хороший литературный сборник. Но никто его не делает. Книгоиздательство боится. Сами писатели? Они привыкли чувствовать себя на положении обиженных, обойденных: «Никто нам не уделяет внимания, нноткуда нет помощи, нотому и нет литературной оргасчетнизации, нет творческой среды…» Мне, собственно, не толчок нужен, а толкач. Я пишу пьесу о нефтяниках и могу быстро закончить ее. Но мне нужен соавтор. Он может не писать ни одной строки, его задача -- проталкивать пъесу в реперткоме, в отделе искусств, в театре. Без толкача ничего пельзя следать Выясняется, однако, что в предвоенные Но почему же нет никакой инициатизы со стороны самих инсателей! Разговор идет о «необходимом толчке». Драматург В. Шанин уточняет: на сцене грозненского областного театра с большим успехом шла въеса Шанин говорит о «толкачах» без иронии, без желчи, с этакой чистосердечной озабоченностью, - настолько прочно в едось в его сознание диковатое, явно наносное представление о нравах на театре. рукописьЗаканчивая большую повесть «Наступление», писатель Александр Ткачик, инженер-нефтяник, допытывается: куда, в какой край следует послать рукопись - в Ростов, Ставрополь, Краснодар или в Баку? Шанина «Кровь земли». Она была одобрена, принята и ставилась без всяких «толкачей». - А если ее читать, редактировать п печатать в Грозном? Да, видите ли, у нас это как-то не принято, нет опыта, нет традиций… смепости нет. Ничего нет. B Грозном есть все: есть большая група писателей - прозаиков, позтоз, драматургов, есть квалифицированные критики, публикующие свои статьи в московских изданиях (тт. Путилов, Виноградов), ссть мощное, с хорошей материально-технической базой книгоиздательство, есть две большие ежедневные газеты - областная и городская. Нехватает «толчка» со стороны областных руководящих организаций и инициативы самих писателей, чтобы создать действующее писательсксе об единение. Многие литераторы из технической интеллигенции большого промышленного города занимаются творческой работойв одиночку Да и эти вот двадпать три товариша тяговзющие родажции газсты «Грозненский рабочий»ое осшеетаимеется «Грозненский рабочий», тоже, по существу, одиночки, Они разобщены настолько, что не знают, кто над чем работает, не знают, что таит горка рукописей, никем не читанных, нигде не обсуждавшихся. клубе Старо-Промысловского района, при Пединституте, при Доме культуры нефтиников и на ряде больших предприятий. Почему же у писателей Грозного нет взаимного творческого общения, нет обычной для советских писателей товарищеской взалмопомощи, нет коллектива? Три с лишним года тому назад Грозненский областной комитет партии вынес решение: организовать литературное об единение при редакции газеты «Грозненский рабочий», ответственность за работу литоб единения возложить на партбюро «Грозненского рабочего». Было создано оргбюро литоб единения. В него вошли руководящие работники газеты, в том числе и ответственный редактор т. Самарин прететавитолипснойобествено города. «Медовый» месяц литоб единения выл чрезвычайно коротким: те, кому было поручено руководство творческой групной,Вот оказались людьми занятыми и в группу ни разу не заглянули. Решение о выпуске литературных страниц в газете вскоре забылось. Литераторы загрустили: не печатают, нет трибуны, а читать произведения друг дружке - какой На радиовещание грозненских писателей не допускают: кто их знает, что за писатели, раз они не печатаются.
- Ну вот, допустим, будем мы ее читать, отнимать у вас время, а вы будете у нас отнимать время. Стеит ли? Ведь все равно мы ее не напечатаем. Для вас прямойсмыстосагоды иместся прямой смысл отослать ее еще куда-нибудь… рассказы,Грозненское областное книгоиздательство успешно выполняет свои планы за переизлания классиков - Пушкина, Гоголя, Толстого, а также книг лауреатов Сталинской премии. Когда местный автор Б. Здоров принес в книгоиздательство рукопись своей повести «Огневики», ему, не взглянув на рукопись, сказали с подкупающей искренностью: С автором Н. Штанько произошел еще более искренний, еще более откровенный разговор. В 1945 году тов. Штанько пред-B. ставил издательству рукопись «История города Грозного». Обком нартии ознакомился с рукописью и вынес решение: печатать. Проф. I. М. Коробков отредактировал рукопись. Издательство включило в план. С тех пор и по сей день «находится в плане издательства». -Почему же не печатаете? - допы- Она-то, конечно, одобрена, - со тывается автор. - Ведь рукопись одобрена вздохом говоруправляющийиздательотвом т. Лузев, - а вот попробуй выпустить, тут он, какой-нибудь критик, возьмет да и ударит… Во избежание этой опасности «История города Грозного» на веки-вечные залегла в портфеле издательства. 30 листов рукописей: повесть Галины Леонченко, повесть Б. Здорова, рассказы Штанько, Гольдмана, Лубина, Отрешко, Полонской, Стаценко, Смирнова и др., стихи Н. Егорова, Златорунского, Бырдина, Ткаченко, Крюкова, песпи Нопрок?вотельнова и т. д. При внимательном прочтении оказалось, что из пачки рукописей можно отобрать дельные произведения, доработать НОВОСТИ ИСКУССТВА друг - комичный забулдыга Дыдзис. Улдыс, ранее влюбленный в Зану, случайно увидел сироту Байбу на мукомольне. Он поражен и красотой ее лица и чистотой ее сердца. С этого мига - его любовь только к ней, только се он ищет, ее хочет взять в жены. Байбу преследуют и ее «сестры» и «мать». Пьеса кончается трагически - Байба бросается в Даугаву, и Улдыс увозит в своей ладье ее тело. Конечно, никаким пересказом нельзя передать пленительную поэтичность пьесы, где что ни реплика, то раскрытие большой мысли, сильного чувства. Московский Театр драмы поставил спектакль с большим вкусом, тактом и пониманием характера пьесы Дмитрий Вурос). В спектакле все дышит подлинностью, правдой. Это заметно и в большом, главном, и в таких деталях, как хоровод перед обручением, песни, национальные обычаи, В постановке нет излишней пышпости. Художник Г. Федоров сумел создать сдержанное
РАДОСТЬ, ВДОХНОВЕНИЕ,его Этот заголовок не случаен. Всякий, кто побывал на концерте Молдавской декады, которая проходит сейчас в Москве, ощутил большую и радостную жизнь молодой респубтики, жизнь, создающую советской чудесное искусство. Необычайная стремительность, вдохновение и, главное, высокая художественная культура - вот в чем сила и обаяниє наших гостей. Хоровая калелла «Дойна», ансамбль народного танца, прекрасные солисты лучше всяких слов рассказывают языком искусства о прекрасном настоящем и будущем
ЗАТЯНУВШЕЕСЯ МЛАДЕНЧЕСТВО Стереокино, это исключительное по своему значению изобретение инженера Иванова, сделало изображение на экране об емным. Звук, цвет, об емность - какте богатые возможности получил кинематограф! Но до сих пор работники стереоскопического кино не могут выйти из младенческого возраста. Московская киностудия художественных фильмов имени М. Горького выпустила новую программу цветных стереоскопических фильмов. Большой коллектив режиссеров, операторов, художников, композиторов трудился над созданием трех короткометражных фильмов, Мы побывали в московском зоопарке («Среди зверей»), посмотрели работу учащихся Госуларственного училища циркового искусства («Под голубым куполом»), провели день в «Артеке» («День. чудесных впечатлений»). Спору нет - все это интересно. Зрители восторгаютея искуеством ловких гимнастов, с большой радостью наблюдают за жизнью веселых и счастливых советских детей. Но в чем же то новое, что могли и должны были привнести работники стереокино, обращаясь к этим знакомым сюжетам? На экране мелькает кадр за кадром. В публику летят мячи, посланные рукой жонглера, над залом покачиваются ветви деревьев с прекрасными плодами, над головами зрителей развевается пионерский флаг. К зрителям скользит по проволоке гимнастка. В зал направлена струя воды. Перед экраном плавают рыбки… Еще трюк, второй, третий, четвертый - однообразные, неоднократно виденные этом же зале. в концу программы не остается сомчений, что единственняя задача, которую ставили работники об емного кино,- это любыми способами заставить зрителей ва минуту поразиться, ахнуть. Поэтому то и дело в их лица летят мячи или озорные птички норовят ессть на голову. Подобные «фокусы» находили известное оправдание в первые годы существования стереокино, зрителю продемонстрировать возможности этого вида киноискусства. Сейчас упорное повторение одних и тех же приемов становится нетерпимым. Выбор темы. содержание фильма, композиция кадра - все подчиняется трюку. Не Автором всех трех сценариев является A. Филимонов. Трудно понять, что же привнес кинодраматург в показанные нам фильмы. По существу, сценариев нет, и в этом таится об яснение неудачи работников стереокино. Сценарий -- идейная и художественная основа кинематографического произведения. Эту непреложную истину забыли деятели об емного кинематографа. Привлечение самых широких кругов литераторов к работе над сценариями для стереофильмов выведет на широкие просторы эту исключительно интересную область киноискусства, поможет сломать про-штампы и сделать нашу действительность содержанием фильмов, а не предлогом для нагромождения малоизобретательных трюко многообразная, наполненная богатымсодержанием жизнь диктует свои законы авторам стереофильмов, а заранее придуманный (и много раз использованный) «оригинальный прием». Раз навсегда принятая схема заставляет топтаться на месте, лишает возможности двигаться вперед, настойчиво искать и смело экспериментировать. г. гайдовский,
Систематически дает оценку детской журнал «Пионер». За три года было опубликовано более 40 материалов.
Сюда входят рекомендательные спвски своей родины - Советской Молдавии. Торписьма писателей о книгах и, главным образом, рецензин, вернее, аннотация, Удачна статья Е. Рубцовой «Путешестлеса» о книге «Полнее дукошко» I. Надеждиной, свособразно и поэтично раскрывающая содержание этого произведения. Это тот живой, в высшей степени заинтересованный разговор с детьми о книге, в ответ на который у юного читатели безусловно возникает желание пемедленно прочитать книгу. Но оценка книг в «Пионере» носит несколько односторонний характер -- это рекомендация, подчеркивающая только положительные сторопы произведения, ции журнала следует подумать о том, как в рекомендательную аннотацию внести элементы критики. Ведь читатель-подросток и сам заметит недостатки в любой книге, - не следует ли рецензенту сдержанно, с педагогическим тактом, но верно их об яенить? * жественно, гордо звучит «Песня Сталине» молдавского композитора С. Няга на слова Ем. Букова; в молдавских «дойнах», в которых раньше народ выражал свою ненавиеть к захватчикам и поработителям, теперь слышится радостный мотив новой, свободной жизни; глубиной народных чувств, яркостью, высоким мастерстром отмечены искрометные танцы молдаван - « Қок», «Қоасэ», «Молдавеняска», «Букурия». Широка и многообразна программа декады молдавской музыки и танца! Все лучшее, чем богато музыкальное искусство реслублики, привезли молдаване в Москву. Среди певцов и танцоров и зрелый, прекрасный мастер Тамара Чебан, и студентка Молдавской консерватории, бывшая колхозница Дубоссарского района Валентина Пейтлин участница международного фестиваля молодежи, и заслуженный артист Молдавской республики Е. Уреке, и множество других, пожилых и молодых, щедро одаренных людей. Пусть не обидятся на меня артисты, фамилии которых я не упомянул. Дружный творческий коллектив - вот самое дорогое в этом памятном концерте. Гигантский рост хозяйства, который наблюдал на полях и в городах Молдави, сопровождается таким же бурным ростом народных талантов. Юный молдаванин, заканчивающий агрономический техникум, которым я подружился в Кишиневе, и другой юный молдаванин - танцор, отвечающий радостным поклоном на восторженную овацию москвичей, и их друзья и товарищи в тесном строю советских людей идут к чудесному светлому будущему. И хочется сказать: Всем богатством сердца молодого Москвичей ты радуешь, Молдова. Будто принесли свои плоды В этот зал молдавские сады. Над январской зимнею Москвой - Теплота державы трудовой. м. светлов «ВЕЙ, ВЕТЕРОК» Московский Театр драмы порадовал зрителей волнующим молодежным спектаклем «Вей, ветерок» Яна Райниса. «Вей, ветерок» - это и сказка, и драма, и народная песня. Пьеса классика латышской литературы Яна Райниса народна не только потому, что написана народным языком, но, главным образом, потому, что в ней так горяча любовь поэта к простому люду, так велика боль за нег так огромна тревога за его судьбу. Две дочери у хозяйки мызы - Зана и Анда. И еше есть третьяприемная «дочь» Байба, на которой лежат все тяжелые работы по хозяйству на усадьбеона и шьет, и вяжет, и мелет муку… Но если дочери хозяйки завистливы, своеправны, жестоки, то Байба чиста и проста серлцем, самоотверженна, она готова вступиться за постоянно обижаемого калеку-пастуха, невзирая на сплетни и насмешки кумушек. Из-за Даугавы едут женихи -- это красивый и сильный Улдыс и
Первый пропагандист и руководитеь детского чтения -- педагог.
Не случайно Добролюбов большую часть вие за тайнами вал в «Журнале для воспитания». и рецензий, «Литература в школе» - 5. Ничтожное количество статей о детских книгах в журнале «Литература в школе» говорит о том, что этот журнал нелооценивает значения советской детской литературы для внеклассного чтения школьников. Удачна в журнале статья Кон «Воспитательное значение произведений Аркадия Гайдара». Написанная со знанием материала, с темпераментом и целеустремленностью, эта статья послужит хорошим пособием для учителя. Кроме пропа-он, о Тайдаре выступил в журналюбовно С. Березнер. Итак, из пяти работдве Направлять педагогаруководителя дотского чтения должны, прежде всего, педагогические журналы. Как же этот тот долг выполняют наши журналы, адресованные учителям? Красноречивее всего на вопрос опять ответят цифры. Журнал «Дошкольное воспитание» за три года напечатал 16 рецензий, «Советская педагогика» - 6 статей Тайдаре. урнал не решается давать оцеее ку вновь выходящим книгам. не свидетельствует ли это о робости журнала? Такое впечатление робости оставляет и статья . Наксимовой «Новые книги о детях и молодежи» (№ 1, 1948 г.). Максимова дала обзор новых кииг Л. Кассиля, И. Ликстанова, В. Курочкина, Е. Кошевой, соорников «Мы учились в Москве» и «кольный театр», но по существу это не обзор, а ряд не связанных между собой сухих аннотаций, без всяких обобщающих выводов. Не больше интереса к детской литературе проявляет и другой педагогический журнал - «Советская педагогика».
H выразительное Артистка Б. Славина оформление. На в роли Байбы заднем плане кучевые облака, взвихренные ветром, синяя полноводная Даугава. Сцена обрамлена спускающимися вниз полотнищами с латышским орнаментом. Театру удалось наполнить сцену атмосферой латышской сказки, и потому так непринужденно звучат строки «Вей, ветерка» в исполнении молодых артистов. яВ поэтическом переводе пьесы, выполненном Николаем Асеевым, не потеряны ни огоньки юмора, ни задувающие их порывы ветра трагедии. Сохранено звучание и яркая образность поэзии Райниса. Видно, что пьеса переведена человеком, проникшим в чувства автора и полюбившим его творенье. Видно, что и постановщик и весь актерский коллектив также полюбили «Вей, ветерок», иначе пьеса не вызывала бы ответного волнения зрителей. Своим спектаклем «Вей, ветерок» театр показал, что он много и серьезно работает с молодежью. Имена актеров - участников спектакля лишь недавно появились на афишах, но можно с уверенностью сказать: у нас растут аргисты хорошей советской реалистической школы, унаследовавшие лучшие традиции русского театрального искусства. Глубоко волнует игра молодой талантливой актрисы В. Славиной (Байба), сумевшей трогательно и правдиво передать образ простой латышской девушки, в душе которой соединилась пленяющая скромность с отважностью. Большая любовь Байбы к бедным людям вызывает горячие симпатии зрителей. Хороши исполнительницы ролей Заны (С. Борусевич и Т. Бабанина) и Анды (И. Павлова). Трудную роль Улдыса удачно, с темпераментом ведет молодой артиет A. Холодков, хорошо сыгравшийся со своим комическим партнером С. Прусаковым (Дыдзис). Финал пьесы Яна Райниса, при всей своей трагичности, не оставляет зрителя в печали. Зритель чувствует, что жизнь милой, доброй Байбы возродиласьдля стых людей в новой, гоциалистической Латвии. Из-за Даугавы повеял ветер новой жизни, давший всем бывшим падчерицам право любить того, кто пришелся по сердцу, итрудиться для тех, кто трудится. Ради этой мысли была написана Яном Райнисом драматическая поэма «Вей, ветерок». г. мДиВаНи.
Основным недостатком критики детской литературы является отсутствие постоянного состава людей, которые пристально и следили бы за развитием детской литературы, глубоко и серьезно знали бы специфику, поддерживали бы в ней ростки нового. Вина за это во многом лосоветских писателей, на его комиссию по теории литературы и критики, ни разу не обсуждавшую состояния критики детской литературы. Комиссия по детской литературе при Союзе советских нисателей ничего не делала, чтобы организовать, правильно ориентировать и растить критиков. Мало того, иногда новые книги или не замечались комиссией («Звездочка» II. Василенко) или встречали незаслуженное осуждение. В докладе А. Ивича, организованном детской комиссией в 1947 г., безоговорочно была осуждена повесть В. Осеевой, которая, несмотря на отдельные недостатки, правильно ставит вопрос коллективе советских детей. В докладе B. Смирновой школьной повести (1949 г.) фактически отрицалось все, что за последние годы сделано в этой области советскими писателями. Певерие в новые силы и скептическое к ним отношение, орпентация на устоявшиеся литературные имена, отсутствие твердой принципиальной линии вот что в значительной мере определяло стиль работы комиссии детской литературы при Союзе писателей. Необходимо добиться перелома. В центр внимания детской комиссии должны быть всерьез поставлены важнейшие проблемы литературы для детей. Комиссия с помощью секретариата Союза писателей должна добиваться того, чтобы печатные органы союза планомерно п систематически освещали эти проблемы. Шире и глубже пужно освещать вопросы литературы для детей и в недатогических журналах, роль которых в пропаганде детской книги особено велика. Положение с критикой детской литературы неблагополучно. Об этом нельзя молчать.
Литературная хроника Кишинев. Закончился конкурс на лучший рассказ, новеллу и очерк, об явленный ССП Молдавии. Жюри присудило первую премию техноруку одной из кишиневских строек С. Шляху, вторую -- молодой писательнице В. Малевой, третьи-работнику лесхоза С. Пасько и поэту В. Рошка. Орел. Собрание литературного актива города обсудило новый роман писателяорловца С. Леонова «Молодость», изданный местным издательством, Отметив удачу автора в изображении орловской деревни периода гражданской войны, участники собрания указали на ряд серьезных недостатков (слабость психологических мотивировок, увлечение интригой, языковые погрешности). Алма-Ата. Состоялась встреча профсоюзного актива города с лауреатом Сталинской премииАуззовым. Писатель рассказал о своей работе над романом «Абай» и поделился творческими планами на будущее. Он сообщил, что его новое произведение будет посвящено борьбе и жизни казахского народа - «от времен Абая» до наших дней.
Л И Т ЕРАТ УР Н А Я ГАЗЕТ А № 3