критике детской литературы М. ПРИЛЕЖАЕВА гизом в 1949 году. В этой обстоятельной статье дающей детальный и квалифици- рованный анализ книги, ни словом не упоминается о том, насколько ее слож- ное (судя по изложению B. Круг- зия Дм. Молдавского на книгу К. Кунина «За три моря» («Знамя», № 5, 1948 г.) также не дает никакого представления о том, для кого написано это произведение. Г. Гор, говоря о сборнике «Сказки, песни и стихи народов Севера» («Звезда», № 5, 1948 г.), так усложненно излагает содер- жание сборника и послесловия к нему, что читатель воспринимает эту книгу ско- рее, как паучное пособие для литератур- ных вузов, чем как сборник сказок для детей младшего возраста. Б. Могилевский («Новый мир», № 9, 1949 г.), указы- вая на недостатки и достоинства «Расска- зов о хирургах» Ф. Копылова, вовсе не ставит перед собой задачи раскрыть их педагогическую направленность, доступ- ность и интерес для детей. Забывая об адресате детекой книги, ав- торы многих рецензий игнорируют пробле- мы языка, формы изложения и вообще ху- дожественного мастерства. Вот статья Л. Шапиро о «Бригаде смы- шленых» B. Курочкина («Знамя», № 5, 1948 г.). Автор высоко оценивает содержание этого произведения, говорит значительности темы, говорит убедительно, правильно. По на вопросах формы, выра- зительности письма, которые особенно важны для В. Курочкина, критик не ечи- тает пужным останавливаться. За последнее время вышло несколько книг о детстве крестьянского мальчика до революции - «Открытие мира» В. Смирно- ва, «Повесть о детстве» Ф. Гладкова. Чи- тая отзыв о новой книге на ту же тему-- «лар-птица» I. Тиханова (Куйбышевское областное издательство), хочется понять, в чем же индивидуальное отличие этой книги, в чем свособразие художественной манеры писателя, как по-новому им ре- шается тема. h сожалецию, рецензия H. Саца («Знамя» № 11, 1948 г.) со- вершенно не отвечает да эти вопросы. Таковы наиболее характерные недостат- ки больнинства рецеизий на детские книги. Это не значит, что у нас нет хороших рецензий. Можно назвать удачные отзы- вы, опубликованные «Новым миром»: Б. Сарнова о «Золотой рыбке» И. Дика, b. Галанова о «Стожарах» А. Мусатова, II. Павлович о повести «Васек Трубачев» B. Осеевой. Эти рецензии помогают писа- телю расти, преодолевать певои ошибки. Они ориентируют руководителя детского чтения, педагогически целеустремлены, Воронковой, вся детская критика за послед- ние три года, в сущности, не больше, чем ряд рецензий, иногда посредствен- ных, иногда хороших, но и только. Крити- ки не поднимаются до больших обобщений. Советская детская литература вступила в пору своей зрелости. У нас немало дет- ских писателей, прошедших большой творческий путь. Говорить об этом - зна- чит говорить о пути всей детской литера- туры. Но у нас до сих пор почти нет критических работ обобщающего харакниги тера. шести статей о детских книгах, помещен- ных в журнале за три года, четыре дают оценку произведениям, много раз освещен- ным в печати («Повесть о настоящем че- ловеке» Б. Полевого, «Это было под Ровно» Д. Медведева, «Дальнее плавание» Фрасрмана, сказки . Чуковского)и- чего принципиально нового к оценке этих книт урнал не прибавняет, шестом номере журнала- вой «Книги о советских школьниках». H. Костарева искренне любит дет- скую книгу, хорошо знает интересы де- тей. Стремление к обобщениям - ценная черта этого критика. Однако Н. Костаре- ва допустила в своей статье односторонние и педагогически неправильные оценки. Так, о патриотической повести Е. Ильи- ной «Четвертая высота», горячо принятой нашими детьми, 11. Костарева нишет: «… трудно полностью использовать эту в общем талантливую повесть для воспита- тельных целей». Почему же трудно? Пото- му что в ней мало чувствуется влияние школы на геропню. «То же приходится сказать и о другой книжке - «Повесть о сыне» Е. Кошевой»,-продолжает критик, зачеркнув, таким образом, это замечатель- нос произведение. И эту ошибку критика редакция журнала не исправила. ликолепно знают, верно ли адресована книга. һаждый из них выступает с крити- кой, имея огромный запас наблюдений над тем, как ребенок реагирует на идеи и об- разы того или иного произведения, Они зна- ют изпрактики, как данная книга воспи- тывает детей, какие вызывает размышле- ния, вопросы, к каким побуждает поступкам, играм. Словом, они рассматривают книгу в ее действии. Отсюда вытекает ряд цен- ных для писателя указаний на недостат- ки ет работы. Все рецензенты в «До- школьном воспитании» требуют от писате- ля точности содоржания. Так, Н. Айдаро- оСреди педагогических журналов особое место занимает журнал «Дошкольное воспи- тание». Этот журнал более систематически печатает критические статьи, можно го- ворить о направлении журнала. Основная масса рецензентов - педагоги, кровно заинтересовашные в качестве книг, они иснользуют их как материал для своей повседневной работы. Практический подсти ход к оцепке художественной литературы для самых маленьких детей имеет свои плюсы и минусы. Минусы в том, что в статьях нет обобщений, оценки творческо- го пути писателя, каждое произведение разбирается изолированно, у читателя не возникает представления о литературном процессе в целом. Достоинства практиче- ского подхода в том, что все рецензенты ве- Попытка «Советской педагогики» давать обзоры по детской литературе - положи- тельный факт, но редакция должна поза- ботиться о более высоком уровне этих идейнобзоров. ва, рецензируя сборник «Качели» А. Бар- то, указывает на ряд неувязок в ее сти- хах- освещенный днем трамвай, зарядка В журнале «Дошкольное воспитание» намечается довольно устойчивый состав критиков, интересующихся дошкольной вместо вечерней гимнастики и т. д. книгой, любящих и знающих ее. Это- H. Айдарова, II. Карпинская и другие. Исторические постановления Центрально- го Комитета партии по вопросам литерату- ры и искусства определили направление развития советской литературы. «Задача советской литературы состоит в том, что- бы помочь государству правильно вос- питать молодежь, ответить на ее запро- сы, воспитать повое поколение бодрым, верящ, в свос дело, но болщимся пре- патотрий, готовым прездолеть всякие про- пятствия» Детские писатели, первейшей обязан- послы которых является воспитание мо- лодого поколения советского народа, вос- приняли постановления партии по вопросам литературы и искусства, как прямое ука- зание пути и цели своей работы. За три года, истекшиз после историче- ских постановлений партии по вопросам литературы и искусства, детская лите- ратура обогатилась рядом повых произве- дений, в которых решаются вопросы ком- мунистического воспитания наших детей и молодежи. В этих тих произведениях ставятся темы индустриального труда («Малышок» И. Ликстанова, «Бригада смышленых» B. Курочкина, «Звездочка» И. Василенко), колхозной жизни («Стожары» A. Мусато- ва, «Село Городище» и «Солнечный де- нек» Л. Воронковой), школы («Васек Тру- бачев» В. Осеевой, «Про наши дела» 10. Сотника, «Веселая семейка» I. Посова) и целый ряд других. В детской литературе много ещо не- достатков, но широкий круг вопросов, под- нятых ею за последние годы, и живой ин- терес к современности свидетельствуют о ее несомненном росте. И тем не менее, а может быть, именно поэтому детская лите- ратура нуждается в поддержке и помощи. Этой поддержки и помощи она вираве тре- бовать прежде всего от критики. Но, к сожалению, критика почти никако- го внимания не уделяет литературе, ад- ресованной детям, Вот несколько цифр только по журналам. За последние три года журнал «Октябрь» опубликовал все- го пять рецензий по детской литературе, причем за 1948 год - ни одной, «Знамя» за три года напечатало восемь рецензий и статей, включая и статью К. Чуковского о зарубежной детской литературе, «Звез- да» девять рецензий и статей. «Новый мир» - двадцать рецензий. За все три года (до ноября 1949 г.) в четырех наших толстых журналах не появилось ни одной обзорной статьи по детской литературе, если не считать по- рочной статьи II. Березова «Большие за- просы маленьких читателей» в «Октябре» (Ni 7, 1949 г.), разрушающей самое по- нятие о поэзии вообще и детской, в част- ности. Не было ни одного обзора детских журналов. А сколько явлений в детской литерату- ре остаются неосвещенными! Сейчас, на- пример, можно уже говорить о прозе для маленьких (произведения 1. C. Георгиевской, Н. Носова, I. Артюховой,Однако Я. Тайц), о жанре шюольного рассказа (0. Сотник), о развитии пацнональных детских литератур, о детской литературе в областях, об очерке и публицистике для детей и т. д. Но ни одна из этих проб- лем не поставлена нашей критикой. В высшей степени трудно, почти невоз- можно определить какую-то ведушую ли- нию в отношении к детской литературе в толстых журналах. Большинство отели- ков на детскую литературу носит случай- ный характер. За все это время с тру- дом можно найти две-три рецензии на дет- скую книгу, принадлежащие одному и тому же автору. Это очень печальные факты, Они гово- рят о том, что журналы не направляют внимания критиков в сторону детской ли- тературы. Они говорят о том, что среди наших критиков почти нет людей, которые были бы кровно заинтересованы в оценке и росте детской литературы, которые пю- пастоящему любили бы ее. А, между тем, передовая русская рево- люционно-демократическая критика уделя- ла исключительно большое внимание воп- росам детской литературы, Примером мо- жет служить деятельнюсть Добролюбова, Только за два года -- 1858 и 1859, когда им были созданы важнейшие работы-«Что такое обломовщина?», «Темное царство», « степени участия народности в разви- тии русской литературы» и другие, именно в это время Добролюбов опублико- вал около двадцати рецензий на детские книги и большую обзорную статью о дет- ских журналах «Звездочка», «Лучи» п «Журнал для детей». позиций революционера-демократа Добролюбов обличает реакционность мно- гих детских книг своего времени: ганду расизма в книге Миллера «Мир в картинах» и в других переводных книгах: вульгарную нравоучительность стихотворе- ний для детей Федорова, лишенных и на- мека на поэтичность; бедность познаватель- ного материала в таких книгах, как «Пу- тешествие с детьми по всем странам све- та, не выходя из комнаты»; мещанскую ограниченность и схоластическую дидак- тичность большинства детских рассказов своего времени; уродливый характер вы- мысла в фантастических повестях, отвле- кающих внимание детей от действительной жизни и т. д. Оценивая детские книги, критик-демо- крат придавал огромное значение уменью автора говорить с детьми. Об этом не раз напоминал и А. М. Горь- кий, писавший, что «автор, идущий в детскую литературу, должен учесть все особенности читательского возраста. В про- тивном случае у него получится книга, лишенная адроса, не нужная ни ребенку, ни взрослому». Основным критерием при оценке книги советского детского писателя должно быть: как эта книга помогает воспитанию буду- щих строителей коммунизма, как показа- на в ней наша содиалистическая действи- тельность, новые взаимоотношения между людьми, новые черты в их характерах. Говоря о значении детской книги, опре- деляя ее пафос, критик должен сказать и о том, в какой степени и менно иа детей способна она воздействовать. Однако, когда читаешь статын и рецен- эии на детские книги, невольно заме- чаешь, что многие авторы не при- дают решительно никакого значения, кому адресована книга, забывают о ее специ- фике, В этом смысле показательна статья B. Круглова («Знамя», 7. 1949 г.) книге Б. Небылицкого и Т. Бунимовича «В освобожденной Корее», изданной Дет-
В поисках творческой среды Иван ЕГОРОВ, специальный корреспондент «Литературной газеты» и сделать хороший литературный сбор- ник. Но никто его не делает. Книго- издательство боится. Сами писатели? Они привыкли чувствовать себя на поло- жении обиженных, обойденных: «Никто нам не уделяет внимания, нноткуда нет помощи, нотому и нет литературной орга- счетнизации, нет творческой среды…» Мне, собственно, не толчок нужен, а толкач. Я пишу пьесу о нефтяниках и могу быстро закончить ее. Но мне нужен соавтор. Он может не писать ни одной строки, его задача -- проталкивать пъесу в реперткоме, в отделе искусств, в театре. Без толкача ничего пельзя следать Выясняется, однако, что в предвоенные Но почему же нет никакой инициатизы со стороны самих инсателей! Разговор идет о «необходимом толчке». Драматург В. Шанин уточняет: на сцене грозненского областного театра с большим успехом шла въеса Шанин говорит о «толкачах» без иро- нии, без желчи, с этакой чистосердечной озабоченностью, - настолько прочно в едось в его сознание диковатое, явно наносное представление о нравах на те- атре. рукописьЗаканчивая большую повесть «Насту- пление», писатель Александр Ткачик, инженер-нефтяник, допытывается: куда, в какой край следует послать рукопись - в Ростов, Ставрополь, Краснодар или в Баку? Шанина «Кровь земли». Она была одобре- на, принята и ставилась без всяких «тол- качей». - А если ее читать, редактировать п печатать в Грозном? Да, видите ли, у нас это как-то не принято, нет опыта, нет традиций… сме- пости нет. Ничего нет. B Грозном есть все: есть большая група писателей - прозаиков, позтоз, драматургов, есть квалифицированные кри- тики, публикующие свои статьи в москов- ских изданиях (тт. Путилов, Виноградов), ссть мощное, с хорошей материально-тех- нической базой книгоиздательство, есть две большие ежедневные газеты - об- ластная и городская. Нехватает «толчка» со стороны област- ных руководящих организаций и инициа- тивы самих писателей, чтобы создать действующее писательсксе об единение. Многие литераторы из технической ин- теллигенции большого промышленного го- рода занимаются творческой работойв одиночку Да и эти вот двадпать три то- вариша тяговзющие родажции газсты «Грозненский рабочий»ое осшеетаимеется «Грозненский рабочий», тоже, по существу, одиночки, Они разобщены настолько, что не знают, кто над чем работает, не знают, что таит горка рукописей, никем не чи- танных, нигде не обсуждавшихся. клубе Старо-Промысловского района, при Пединституте, при Доме культуры нефти- ников и на ряде больших предприятий. Почему же у писателей Грозного нет взаимного творческого общения, нет обычной для советских писателей товари- щеской взалмопомощи, нет коллектива? Три с лишним года тому назад Гроз- ненский областной комитет партии вынес решение: организовать литературное об е- динение при редакции газеты «Грознен- ский рабочий», ответственность за работу литоб единения возложить на партбюро «Грозненского рабочего». Было создано оргбюро литоб единения. В него вошли ру- ководящие работники газеты, в том числе и ответственный редактор т. Самарин прететавитолипснойобествено города. «Медовый» месяц литоб единения выл чрезвычайно коротким: те, кому было по- ручено руководство творческой групной,Вот оказались людьми занятыми и в группу ни разу не заглянули. Решение о вы- пуске литературных страниц в газете вскоре забылось. Литераторы загрустили: не печатают, нет трибуны, а читать про- изведения друг дружке - какой На радиовещание грозненских писате- лей не допускают: кто их знает, что за писатели, раз они не печатаются.
- Ну вот, допустим, будем мы ее чи- тать, отнимать у вас время, а вы будете у нас отнимать время. Стеит ли? Ведь все равно мы ее не напечатаем. Для вас прямойсмыстосагоды иместся прямой смысл отослать ее еще куда-нибудь… рассказы,Грозненское областное книгоиздательство успешно выполняет свои планы за переизлания классиков - Пушкина, Го- голя, Толстого, а также книг лауреатов Сталинской премии. Когда местный автор Б. Здоров принес в книгоиздательство рукопись своей пове- сти «Огневики», ему, не взглянув на ру- копись, сказали с подкупающей искрен- ностью: С автором Н. Штанько произошел еще более искренний, еще более откровенный разговор. В 1945 году тов. Штанько пред-B. ставил издательству рукопись «История города Грозного». Обком нартии ознако- мился с рукописью и вынес решение: пе- чатать. Проф. I. М. Коробков отредакти- ровал рукопись. Издательство включило в план. С тех пор и по сей день «находится в плане издательства». -Почему же не печатаете? - допы- - Она-то, конечно, одобрена, - со тывается автор. - Ведь рукопись одо- брена вздохом говоруправляющийиздатель- отвом т. Лузев, - а вот попробуй вы- пустить, тут он, какой-нибудь критик, возьмет да и ударит… Во избежание этой опасности «История города Грозного» на веки-вечные залегла в портфеле издательства. 30 листов рукописей: повесть Га- лины Леонченко, повесть Б. Здорова, рас- сказы Штанько, Гольдмана, Лубина, От- решко, Полонской, Стаценко, Смирнова и др., стихи Н. Егорова, Златорунского, Бырдина, Ткаченко, Крюкова, песпи Но- прок?вотельнова и т. д. При внимательном прочтении оказалось, что из пачки рукописей можно ото- брать дельные произведения, доработать НОВОСТИ ИСКУССТВА друг - комичный забулдыга Дыдзис. Улдыс, ранее влюбленный в Зану, слу- чайно увидел сироту Байбу на мукомольне. Он поражен и красотой ее лица и чисто- той ее сердца. С этого мига - его любовь только к ней, только се он ищет, ее хочет взять в жены. Байбу преследуют и ее «сестры» и «мать». Пьеса кончается траги- чески - Байба бросается в Даугаву, и Ул- дыс увозит в своей ладье ее тело. Конечно, никаким пересказом нельзя пе- редать пленительную поэтичность пьесы, где что ни реплика, то раскрытие большой мысли, сильного чувства. Московский Театр драмы поставил спек- такль с большим вкусом, тактом и пони- манием характера пьесы Дмитрий Вурос). В спектакле все ды- шит подлинностью, правдой. Это за- метно и в боль- шом, главном, и в таких деталях, как хоровод перед обручением, песни, национальные обы- чаи, В постановке нет излишней пыш- пости. Художник Г. Федоров сумел создать сдержанное
РАДОСТЬ, ВДОХНОВЕНИЕ,его Этот заголовок не случаен. Всякий, кто побывал на концерте Молдавской декады, которая проходит сейчас в Москве, ощу- тил большую и радостную жизнь молодой респубтики, жизнь, создающую советской чудесное искусство. Необычайная стреми- тельность, вдохновение и, главное, высо- кая художественная культура - вот в чем сила и обаяниє наших гостей. Хоровая калелла «Дойна», ансамбль на- родного танца, прекрасные солисты лучше всяких слов рассказывают языком искус- ства о прекрасном настоящем и будущем
ЗАТЯНУВШЕЕСЯ МЛАДЕНЧЕСТВО Стереокино, это исключительное по свое- му значению изобретение инженера Ива- нова, сделало изображение на экране об емным. Звук, цвет, об емность - какте богатые возможности получил кинемато- граф! Но до сих пор работники стереоско- пического кино не могут выйти из мла- денческого возраста. Московская киностудия художественных фильмов имени М. Горького выпустила но- вую программу цветных стереоскопических фильмов. Большой коллектив режиссеров, операторов, художников, композиторов тру- дился над созданием трех короткометраж- ных фильмов, Мы побывали в московском зоопарке («Среди зверей»), посмотрели ра- боту учащихся Госуларственного училища циркового искусства («Под голубым купо- лом»), провели день в «Артеке» («День. чудесных впечатлений»). Спору нет - все это интересно. Зрители восторгаютея искуеством ловких гимнастов, с большой радостью наблюдают за жизнью веселых и счастливых советских детей. Но в чем же то новое, что могли и должны были привнести работники стереокино, об- ращаясь к этим знакомым сюжетам? На экране мелькает кадр за кадром. В публику летят мячи, посланные рукой жонглера, над залом покачиваются ветви деревьев с прекрасными плодами, над го- ловами зрителей развевается пионерский флаг. К зрителям скользит по проволоке гимнастка. В зал направлена струя воды. Перед экраном плавают рыбки… Еще трюк, второй, третий, четвертый - однообразные, неоднократно виденные этом же зале. в концу программы не остается сомче- ний, что единственняя задача, которую ставили работники об емного кино,- это любыми способами заставить зрителей ва минуту поразиться, ахнуть. Поэтому то и дело в их лица летят мячи или озорные птички норовят ессть на голову. Подобные «фокусы» находили известное оправдание в первые годы существования стереокино, зрителю продемонстрировать возможности этого вида киноискусства. Сейчас упорное повторение одних и тех же приемов ста- новится нетерпимым. Выбор темы. содержание фильма, компо- зиция кадра - все подчиняется трюку. Не Автором всех трех сценариев является A. Филимонов. Трудно понять, что же при- внес кинодраматург в показанные нам фильмы. По существу, сценариев нет, и в этом таится об яснение неудачи работников стереокино. Сценарий -- идейная и художе- ственная основа кинематографического про- изведения. Эту непреложную истину забы- ли деятели об емного кинематографа. Привлечение самых широких кругов ли- тераторов к работе над сценариями для стереофильмов выведет на широкие про- сторы эту исключительно интересную об- ласть киноискусства, поможет сломать про-штампы и сделать нашу действительность содержанием фильмов, а не предлогом для нагромождения малоизобретательных трю- ко многообразная, наполненная богатымсо- держанием жизнь диктует свои законы ав- торам стереофильмов, а заранее придуман- ный (и много раз использованный) «ориги- нальный прием». Раз навсегда принятая схема заставляет топтаться на месте, ли- шает возможности двигаться вперед, на- стойчиво искать и смело экспериментиро- вать. г. гайдовский,
Систематически дает оценку детской журнал «Пионер». За три года было опубликовано более 40 материалов.
Сюда входят рекомендательные спвски своей родины - Советской Молдавии. Тор- письма писателей о книгах и, главным образом, рецензин, вернее, аннотация, Удачна статья Е. Рубцовой «Путешест- леса» о книге «Полнее дукошко» I. Надеждиной, свособразно и поэтично раскрывающая содержание этого произведения. Это тот живой, в высшей степени заинтересованный разговор с деть- ми о книге, в ответ на который у юного читатели безусловно возникает желание пемедленно прочитать книгу. Но оценка книг в «Пионере» носит не- сколько односторонний характер -- это ре- комендация, подчеркивающая только поло- жительные сторопы произведения, ции журнала следует подумать о том, как в рекомендательную аннотацию внести элементы критики. Ведь читатель-подросток и сам заметит недостатки в любой кни- ге, - не следует ли рецензенту сдержан- но, с педагогическим тактом, но верно их об яенить? * жественно, гордо звучит «Песня Сталине» молдавского композитора С. Няга на слова Ем. Букова; в молдавских «дой- нах», в которых раньше народ выражал свою ненавиеть к захватчикам и поработи- телям, теперь слышится радостный мотив новой, свободной жизни; глубиной народ- ных чувств, яркостью, высоким мастер- стром отмечены искрометные танцы молда- ван - « Қок», «Қоасэ», «Молдавеняска», «Букурия». Широка и многообразна программа дека- ды молдавской музыки и танца! Все луч- шее, чем богато музыкальное искусство реслублики, привезли молдаване в Москву. Среди певцов и танцоров и зрелый, пре- красный мастер Тамара Чебан, и сту- дентка Молдавской консерватории, бывшая колхозница Дубоссарского района Валенти- на Пейтлин участница международного фестиваля молодежи, и заслуженный ар- тист Молдавской республики Е. Уреке, и множество других, пожилых и молодых, щедро одаренных людей. Пусть не обидятся на меня артисты, фа- милии которых я не упомянул. Дружный творческий коллектив - вот самое дорогое в этом памятном концерте. Гигантский рост хозяйства, который наблюдал на полях и в городах Молдави, сопровождается таким же бурным ростом народных талантов. Юный молдаванин, за- канчивающий агрономический техникум, которым я подружился в Кишиневе, и дру- гой юный молдаванин - танцор, отвечаю- щий радостным поклоном на восторженную овацию москвичей, и их друзья и товари- щи в тесном строю советских людей идут к чудесному светлому будущему. И хочется сказать: Всем богатством сердца молодого Москвичей ты радуешь, Молдова. Будто принесли свои плоды В этот зал молдавские сады. Над январской зимнею Москвой - Теплота державы трудовой. м. светлов «ВЕЙ, ВЕТЕРОК» Московский Театр драмы порадовал зрителей волнующим молодежным спек- таклем «Вей, ветерок» Яна Райниса. «Вей, ветерок» - это и сказка, и драма, и народная песня. Пьеса классика латыш- ской литературы Яна Райниса народна не только потому, что написана народным языком, но, главным образом, потому, что в ней так горяча любовь поэта к простому люду, так велика боль за нег так огромна тревога за его судьбу. Две дочери у хозяйки мызы - Зана и Анда. И еше есть третья- приемная «дочь» Байба, на которой лежат все тя- желые работы по хозяйству на усадьбе- она и шьет, и вяжет, и мелет муку… Но если дочери хозяйки завистливы, свое- правны, жестоки, то Байба чиста и про- ста серлцем, самоотверженна, она готова вступиться за постоянно обижаемого кале- ку-пастуха, невзирая на сплетни и на- смешки кумушек. Из-за Даугавы едут же- нихи -- это красивый и сильный Улдыс и
Первый пропагандист и руководитеь детского чтения -- педагог.
Не случайно Добролюбов большую часть вие за тайнами вал в «Журнале для воспитания». и рецензий, «Литература в школе» - 5. Ничтожное количество статей о детских книгах в журнале «Литература в школе» говорит о том, что этот журнал нелооце- нивает значения советской детской литера- туры для внеклассного чтения школьни- ков. Удачна в журнале статья Кон «Воспитательное значение произведений Аркадия Гайдара». Написанная со зна- нием материала, с темпераментом и целе- устремленностью, эта статья послужит хорошим пособием для учителя. Кроме пропа-он, о Тайдаре выступил в журналюбовно С. Березнер. Итак, из пяти работ- две Направлять педагога- руководителя дот- ского чтения должны, прежде всего, педа- гогические журналы. Как же этот тот долг выполняют наши журналы, адресованные учителям? Красноречивее всего на вопрос опять ответят цифры. Журнал «Дошкольное вос- питание» за три года напечатал 16 рецен- зий, «Советская педагогика» - 6 статей Тайдаре. урнал не решается давать оцеее ку вновь выходящим книгам. не свиде- тельствует ли это о робости журнала? Такое впечатление робости оставляет и статья . Наксимовой «Новые книги о детях и молодежи» (№ 1, 1948 г.). Мак- симова дала обзор новых кииг Л. Кассиля, И. Ликстанова, В. Курочкина, Е. Кошевой, соорников «Мы учились в Москве» и «кольный театр», но по существу это не обзор, а ряд не связанных между со- бой сухих аннотаций, без всяких обобщаю- щих выводов. Не больше интереса к детской литера- туре проявляет и другой педагогический журнал - «Советская педагогика».
H выразительное Артистка Б. Славина оформление. На в роли Байбы заднем плане ку- чевые облака, взвихренные ветром, синяя полноводная Даугава. Сцена обрамлена спускающимися вниз полотнищами с латышским орнамен- том. Театру удалось наполнить сцену атмо- сферой латышской сказки, и потому так непринужденно звучат строки «Вей, ветер- ка» в исполнении молодых артистов. яВ поэтическом переводе пьесы, выпол- ненном Николаем Асеевым, не потеряны ни огоньки юмора, ни задувающие их порывы ветра трагедии. Сохранено звучание и яр- кая образность поэзии Райниса. Видно, что пьеса переведена человеком, проник- шим в чувства автора и полюбившим его творенье. Видно, что и постановщик и весь актерский коллектив также полюбили «Вей, ветерок», иначе пьеса не вызывала бы ответного волнения зрителей. Своим спектаклем «Вей, ветерок» театр показал, что он много и серьезно работает с молодежью. Имена актеров - участников спектакля лишь недавно появились на афишах, но можно с уверенностью сказать: у нас растут аргисты хорошей советской реалистической школы, унаследовавшие лучшие традиции русского театрального искусства. Глубоко волнует игра молодой талантливой актрисы В. Славиной (Байба), сумевшей трогательно и правдиво передать образ простой латышской девушки, в ду- ше которой соединилась пленяющая скром- ность с отважностью. Большая любовь Байбы к бедным людям вызывает горячие симпатии зрителей. Хороши исполнитель- ницы ролей Заны (С. Борусевич и Т. Баба- нина) и Анды (И. Павлова). Трудную роль Улдыса удачно, с темпераментом ведет молодой артиет A. Холодков, хорошо сыгравшийся со своим комическим партне- ром С. Прусаковым (Дыдзис). Финал пьесы Яна Райниса, при всей своей трагичности, не оставляет зрителя в печали. Зритель чувствует, что жизнь ми- лой, доброй Байбы возродиласьдля стых людей в новой, гоциалистической Латвии. Из-за Даугавы повеял ветер но- вой жизни, давший всем бывшим падчери- цам право любить того, кто пришелся по сердцу, итрудиться для тех, кто трудится. Ради этой мысли была написана Яном Рай- нисом драматическая поэма «Вей, вете- рок». г. мДиВаНи.
Основным недостатком критики детской литературы является отсутствие постоян- ного состава людей, которые пристально и следили бы за развитием детской литературы, глубоко и серьезно знали бы специфику, поддерживали бы в ней ростки нового. Вина за это во многом ло- советских писателей, на его комиссию по теории литературы и критики, ни разу не обсуждавшую состоя- ния критики детской литературы. Комиссия по детской литературе при Союзе советских нисателей ничего не делала, чтобы организовать, правильно ориентировать и растить критиков. Мало того, иногда новые книги или не замеча- лись комиссией («Звездочка» II. Василен- ко) или встречали незаслуженное осуж- дение. В докладе А. Ивича, организован- ном детской комиссией в 1947 г., безого- ворочно была осуждена повесть В. Осее- вой, которая, несмотря на отдельные недостатки, правильно ставит вопрос коллективе советских детей. В докладе B. Смирновой школьной повести (1949 г.) фактически отрицалось все, что за последние годы сделано в этой области советскими писателями. Певерие в новые силы и скептическое к ним отношение, орпентация на устоявшиеся литературные имена, отсутствие твердой принципиальной линии вот что в значительной мере определяло стиль работы комиссии детской литературы при Союзе писателей. Необходимо добиться перелома. В центр внимания детской комиссии должны быть всерьез поставлены важнейшие проблемы литературы для детей. Комиссия с помо- щью секретариата Союза писателей должна добиваться того, чтобы печатные органы союза планомерно п систематически осве- щали эти проблемы. Шире и глубже пужно освещать вопросы литературы для детей и в недатогических журналах, роль которых в пропаганде детской книги осо- бено велика. Положение с критикой дет- ской литературы неблагополучно. Об этом нельзя молчать.
Литературная хроника Кишинев. Закончился конкурс на луч- ший рассказ, новеллу и очерк, об явленный ССП Молдавии. Жюри присудило первую премию техноруку одной из кишиневских строек С. Шляху, вторую -- молодой пи- сательнице В. Малевой, третьи-работнику лесхоза С. Пасько и поэту В. Рошка. Орел. Собрание литературного актива города обсудило новый роман писателя- орловца С. Леонова «Молодость», издан- ный местным издательством, Отметив уда- чу автора в изображении орловской дерев- ни периода гражданской войны, участники собрания указали на ряд серьезных недо- статков (слабость психологических мотиви- ровок, увлечение интригой, языковые по- грешности). Алма-Ата. Состоялась встреча проф- союзного актива города с лауреатом Ста- линской премииАуззовым. Писатель рассказал о своей работе над романом «Абай» и поделился творческими планами на будущее. Он сообщил, что его новое произведение будет посвящено борьбе и жизни казахского народа - «от времен Абая» до наших дней.
Л И Т ЕРАТ УР Н А Я ГАЗЕТ А № 3