Больше пьес Почти три с половиной года прошло с тех пор, как Центральный Комитет партии в постановлении «О репертуаре драматиче­ских театров и мерах по его улучшению» начертал ясную и конкретную программу развития советской драматургии и театра. ЦК ВКП(б) поставил перед драматургами работниками театров задачусоздать яркие, полноценные в художественном отношении произведения о жизни советско­го общества, о советском человеке, произ­ведения, отображающие жизнь советского общества в ее непрестанном движении впе­ред и способствующие дальнейшему разви­тию лучших стороп характера советского человека. Отвечая на требование партии, совет­ские драматурги и театры создали вначи­тельные произведения театрального искус­ства на темы советской современной жизни. Вспомним, какой богатый урожай принес я 1948 год! На сцене появились «Великая Б. Ромашова, «Алеб нашпаКрасной ный» Н. Вирты, «Макар Дубрава» А. Кор­нейчука, «Обида» и «Зеленая улица» A. Сурова, «Закон чести» A. Штейна «Счастье» П. Павленко, «Глина и фарфор» A. Григулиса и другие. Минувший год ознаменовался появле­нием ряда новых советских пьес, решаю­щих важные проблемы современной жизни. Однако среди этих пьес недопустимо ма­лое место занимают пьесы о жизни совет­ского общества, о рабочих, колхозниках и интеллигенции, строящих коммунизм. Эта главная тема советской литературы и искусства, тема, особенно любимая народом и определяющая активно-действенную роль советского художественного творчества, ока­залась фактически вытесненной из драма­тургии и театрального искусства. В самом деле, какие темы наиболее ха­рактерны для спектаклей, появив явившихся в 1949 году? Большинство московских театров поста­вило новые пьесы, разоблачающие англо­американский фашизм, растленную культу­ру буржуазного Запада. В минувшем году появился ряд пьес, условно говоря, приключенческого жанра. Авторы новых приключенческих пьес обратились к героической деятельности со­ветской разведки («Тайная война» В. Ми­кайлова и Л. Самойлова, «Опасный пе­рекресток» А. Спешнева и М. Маклярско­го), к борьбе французских патриотов американскими империалистами («Мадлен Годар» А. Спешнева) и другим темам. Эти темы могут послужить основой полноцен­ного драматического произведения. Но, к сожалению, подчас они являются для дра­матургов лишь предлогом для построения «интригующих» сюжетов и нагромождения головокружительных трюков в духе амери­канских детективов. Примером таких пьес являются «Опасный перекресток» и «Мад­лен Годар». Какое же отражение в драматургии 1949 года нашла современная совст­ская жизнь в ее наиболее су­щественных проявлениях: Баж­ные проблемы идеологической борьбы со­ветского народа против низкопоклонства поред культурой буржуазного Запада ре­шают пьесы «Чужая тень» h. Симонова, «Илья Головин» С. Михалкова и «Два ла­геря» А. Якобсона; заслуженный успех у советских зрителей завоевала пьеса Н. Вир­ты «Заговор обреченных», правдиво отра­жающая борьбу стран народной демокра­тии против предателей интересов народа и американских империалистов; борьбо за качество продукции посвящена пьеса I. Мдивани «Кто виноват»: пьеса B. Овечкина «Настя Колосова» правдиво показывает рост коммунистического созна­ния колхозного крестьянства; на ту же тему написана и поставлена в театре Крас­ной Армии пьеса H. Винникова «Стель широкая»; помимо этих хороших произве­дений, в прошлом году появилось еще не­сколько мало чем примечательных пьее. Вывод напрашивается сам собой: основ­ная тема советского искусства -- тема со­циалистического труда - не стала глав­ной в творчестве драматургов. Если в 1948 году советские зрители встретились с замечательными героями на­шего времени Алексеем Сибиряковым, Ма­каром Дубравой, Алексеем Воропаевым, Алексеем и Марией Роговыми, академиком Верейским, горячо полюбили этих ге­роев и стремились быть похожими на них, то в прошлом году драматур­ги и театры создали очень мало пол­нюценных, ярких, запоминающихся обра­зов советских людей, новаторов, борющих­ся на передовых постах нашей жизни за выполнение послевоенной сталинской пя­тилетки, за построение коммунизма. Между тем именно эти люди, люли социалисти­ческого труда должны стоять в центре внимания советских художников. «Рабочие и крестьяне, -- говорит товариш Сталин,-
Рассказывают редакторы журналов O. гончар, главный редактор
Проверка жизнью сожалению, в повести, изображающей, как рушатся ограды единоличного хозяй­ства, автор замыкается в пределах волости. Писатель и сам чувствует необходимость вывести действие за пределы села, пока­зать влияние широкой советской жизни на мысли и дела своих героев. Он вводит в повествование хорошо задуманную фигуру старого колхозника Виксне. Полвека на­зад семья Виксне уехала из Латвии в Бе­лоруссию в надежде получить там землю и выбиться из вечной нужды. В 1929 году в белорусском селе, где поселился Виксне, организуется колхоз. С сомнениями и глу­бокими колебаниями решается Виксне вступить в артель. Но эти колебания оста­лись в далеком прошлом. Десять лет Вик­сне жил и работал в колхозе. Война забросила Виксне обратно в Лат­вию. И, конечно, он, для которого «стран­ной и невозможной» кажется единоличная, пеколхозная жизнь, оказывается здесь в числе организаторов артели. Виксне при­глашает к себе односельчан, чтобы расска­зать им о колхозе. Умно задумана эта глава повести. Участник социалистического переустройства белорусского села встре­чается с единоличниками, только вступаю­щими на колхозный путь. «Да, теперь он, Виксне, мог поучить людей, собравшихся в его доме. Он имел па это право. Он мог рассказать о том великом примере, которым русские, белорусские, украинские кре­стьяне показали путь к новой жизни». Но и в этой сцене, - а она, на наш взгляд, должна бы стать идейным цептром повести,-писателю словно нехватает кра­сок. Очень уж торопливо, скороговоркой рассказывает Виксне о колхозной жизни. Дело, конечно, не в том, что глава написа­на сжато, скупо, что автор избегает гром­ких слов. Тем же точным и суровым язы­ком, простыми деталями мог автор пере­дать основное: новый подход к жизни, ко­торый должен чувствоваться в словах Виксне, его социалистическое сознание, его любовь к колхозному строю, гордость этим строем. Этого в повести не получи­лось. Глава, рассказывающая о беседе с Виксне, тоже оставляет приглушенное впе­чатление, В повести В. Берце много хороших стра­нип, точных характеристик. Писатель от­лично знает людей, начавших великое де­ло социалистического преобразования ла­тышской деревни. И не недостаток мате­риала, а, видимо, боязнь оторваться от наблюденных фактов, неумение обобщить их помешало писателю довести до конца большое дело, начатое им. сКстати сказать, свою повесть автор по­святил первому латышскому колхозу «На­котне» («Будущее»). Ныне в Латвии уже около 4 тысяч колхозов, объединяющих 172 тысячи крестьянских дворов. В самом «Накотне» произошли большие, красноре­чивые перемены, Возросло, окрепло его артельное хозяйство, в колхозе уже есть первый Герой Социалистического Труда. И главное не только в том, что крестьяне стали жить зажиточно. Идея новой, социа­листической жизни, которую принесла им партия, стала действительностью. Реально воплотилась их мечта о творческой, осмы­сленной работе. Преобразился самый тип латышского крестьянина, обретшего широ­кий кругозор, государственное мышление. Сама жизнь, как бы проверяя повесть, дополнила ее, внесла яркие краски, кото­рых нехватает книге, особенно тем ее стра­ницам, где лишь скупо и приглушенно рассказывается о главном движущем фак­торе новой жизни героев - их стремлении к коллективному, сопиалистическому тру­ду. о радостном начале этого труда. Устранить этот недостаток могла бы и редакция альманаха «Дружбанародов», опубликовавшая повесть «Первые одинна­дцать» в русском переводе. Думается, что если бы редакция больше помогла молодо­му талантливому писателю, эта повесть, представляющая и сейчас значительный интерес, избавилась бы от налета некоторой блеклости, будничности, мешающей произ­ведению зазвучать в полную силу.
о строителях коммунизма обеспечить партийные позиции в области драматургии». Прошло более года. К сожалению, при­ходится признать, что секретариат Сою­за писателей не уделял внимания драма­тургии -- этому важному участку лите­ратурной работы. В течение более чем полугода секретариат ССП не удосужилея поставить во главе комиссии писателя, имеющего авторитет среди драматургиче­ской общественности. Комиссия по дра­матургии, оказавшаяся, по существу, вне поля зрения секретариата, лишенная ка­кого бы то ни было идейно-художествен­ного руководства, не справилась со свои­ми задачами. Комиссия по драматургии не стала творческой организацией, не сумела объ­единить драматургов, направить их рабо­ту, обобщить опыт советской драматиче­ской литературы, Драматурги, и в пер­шов, А. Первенцев, Н. Вирта, В. Катаев, принималиучастия вработеТаи пе принимали участия в се работе. Таким образом, непременное условие плодотвор­ной деятельности -- коллегиальность - начисто отсутствовало. Главный порок работы комиссии по драматургии состоит в том, что больше­вистская критика и самокритика-этот ос­новной закон нашего движения вперед - были преданы здесь забвению. Между тем, только в обстановке твор­ческой дискуссии, при условии объектив­ной, независимой критики писательская организация способна влиять наразви­тие литературы подыматьжурнал художественный уровень, правильно и плодотворно воспитывать кадры. Ничего этого не было в комиссии по драматур­гии. Важнейшие выступления партийной печати по вопросам драматургии и теат­ра не находили никакого отклика в ее работе. Только политической близору­костью, косностью и позорной боязнью критиковать ошибочную пьесу бывшего в то время председателем комиссии по драматургии A. Софронова можно объяс­нить то, что комиссия обошла молчанием выступления партийной печати по пово-и» ду «Карьеры Бекетова». Точно так же комиссия никак не откликнулась на статьи в «Культуре и жизни» и «Правде» о пьесе В. Кожевникова «Огненная река». Таким образом, комиссия совершенно устранилась от борьбы литературной об­щественности за принципиальную крити­ку и высокое художественное мастерство. Обсуждения пьес, встречи с творчески­ми работниками театров, которые прово­дила комиссия, были мало плодотворны, отличались низкимидейным и профес­сиональным уровнем. Оторванность от жизни, от литератур­ной и театральной общественности, а главное, отсутствие критики и само­критики - все это привело к тому, что комиссии по драматургии проглядела са­мый сушественный недостаток в работе драматургов и в репертуаре театров: оттеспение темы советской современности на второй план. Комиссия обсуждала от­дельные, случайно выбранные пьесы, но за деревьями не видела леса и оказалась в хвосте событий. Начавшийся 1950 год должен ознаме­новаться переломом в деятельности со­ветских драматургов и театров. В центре внимания писателей, режиссеров и арти­стов, Союза советских писателей и Ко­митета по делам искусств должна быть жизнь советского общества в ее непре­станном развитии, вдохновенный трудлю­дей сталинской эпохи. Этого требует на­род, этого требует партия. «Советский народ, - говорит Г. М. Маленков,- лю­бит и ценит искусство и художественную литературу, правдиво отражающие на ос­нове метода социалистического реализма богатую, полнокровную жизнь нашей стра­ны, напряженный и самоотверженный труд советских людей -- строителей ком­мунизма». Успехи, уже достигнутые советскими драматургами и театрами, стремление ху­дожников служить своему народу и ак­тивно участвовать в строительстве ком­мунистического общества, повседневная забота большевистской партии об идей­ном и художественном росте советского искусства - все это рождает твердую уве ренность в том, что в 1950 году драма­турги и театральные работники создадут правдивые и яркие произведения о наших людях. Надо только, чтобы Союз нисате­лей и его комиссия по драматургии отре­шились от боязни критики и самокритики по-большевистски возглавили работу со­ветских драматических писателей, Надо, чтобы критика и самокритика -- это мо­гучее оружие большевизма -- пронизыва­ли творческую деятельность драматургов и театров.
шарой
Окончилась война, фашистские оккупан­ты изгнаны из страны,-- началось мирное строительство. Об этом важнейшем периоде в жизни Советской Латвии, о начале кол­лективизации, о борьбе за социалистическое преобразование деревни рассказывает Виз­бул Берпе в повести «Первые одинна­дцать». Крепко держатся за свое хозяйство ку­лаки--«серые бароны», как их называют в Латвии. Они готовы пойти на любое пре­ступление, подлоги, поджог, чтобы не дать социалистическому укладу победить в де­Новое только зарождается, но в нем за­ключена неодолимая сила. Война, во вре­мя которой латыши сражались рядомc русскими и учились у армейских коммуни­стов высокой идейности, стойкости, уме­нию поднять и вести за собой народ, дала Латвии, как и другим молодым советским республикам, повые кадры большевистских вожаков. Герой повести В. Берце парторг Гоба - один из таких коммунистов призы­ва военных лет. Это человек с ясной го­ловой, железной волей и чистым сердцем большевика. Секретарь уездного комитета партии Бугниек говорит в разговоре с Гобой: «-Хотя в волости вас, коммунистов, только двое, но за вами стоит вся наша великая партия, и поэтому в вас исполинская сила». Образ парторга Гобы интересен и значи­телен. Но когда дочитываешь повесть, воз­никает мысль о том, что большая задача, которую автор поставил перед собой, еще рeшена полностью. A. М. Горький говорил, что советский писатель должен видеть своих героев не только в их прошлом и настоящем, но и в будущем, изображать их в третьей проек­ции--проекции в будущее. Автор иной раз забывает об этом. Часто кажется, что В. Бер­пе с почти очерковой сдержанностью пишет с натуры, сковывая себя, думая лишь о портретном сходстве там, где надо дать обобщенный образ полпреда партии, дейст­вительно облалающего «исполинской си­лой», о которой говорит Кугниек. Автор разглядел в своем герое железную пастойиивость в достижении цели, непри­миримость к врагам. Он должен был бы раскрыть в Гобе еще одну черту больше­вика: уменье видеть будущее - близкое и далекое, уменье мечтать и осуществлять созидательную мечту, зажигать народ этой большевистской мечтой. Первые одиннадцать - семьи крестьян, откликнувшихся на призыв Гобы и пошед­ших в колхоз. Характерны судьбы этих людей. Вот Ансис Марниек. Он батрачил девяти лет; стал садовником и, гонимый нуждой, переходил от одного кулацкого двора к другому: садовник без сада, садов­ник, выращивавший деревья для хозяев. Вероятно, не только нужда и стремление выбиться из полуголодной единоличной жизни толкают Ансиса и его друзей в колхоз, но и пеумирающая воля человака к творчеству в осмысленному существова­нию.Страстная мечта подлинно человеческой, социалистической жизни должна была оказать свое влияние на его решение вступить в колхоз. Мечта, осуше­ствленная в новой России. Ведь многие из друзей Ансиса сражались бок о бок с винницкими, сальскими, мичуринскими колхозниками. Русские, украинские, бело­русские колхозники были и среди солдат, освобождавших волость, где живет Мар­ниек. Могли ли подобные встречи не ока­зать решаюшего влияния на судьбу Мар­ниека и его друзей? позна-Весь опыт прошлой жизни, тяжелой и неласковой, подготовил героев повести в Берне к вступлению в колхоз. «Целая жизнь прошла.- думает один из них - Палман, историю которого сильно п поэтично рассказывает автор­Год за го­дом, как утомительная, однообразная доро­га, без отдыха, без надежды хотя бы на закате дней добраться до цели». Визбул Берце. «Первые одиннадцать». по­весть. Альманах «Дружба народов». Кн. 5. 1949.
A. АНАСТАСЬЕВ, Г. ГАЙДОВСКИЙ
Литературно-художественный журнал Со­юза советских писателей Украины «Вітчиз­на» в 1950 году напечатает ряд новых про­изведений украинских поэтов и прозаиков В ближайших номерах мы опубликуем поэмы М. Рыльского, Ю. Гойды, Е. Доло­мана, стихи П. Тычины, М. Бажана, А. Ма­лышко, Л. Дмитерко, П. Воронько, А. Пидсухи, В. Швеца, И. Муратова, К. Дро­ка, а также ряд произведений наших мо­лодых поэтов. Журнал познакомит своих читателей с переводами на украинский язык произведений Қ. Симонова, М. Иса­ковского, А. Прокофьева, стихами грузин­ских поэтов (в переводе М. Бажана) и луч­ших поэтов стран народной демократии. Изкрупных прозаических прроизведений отмечу: повесть о шахтерах Донбаеса пистеляромамСтелмаа «На нашей земле» (вторая книга), роман B. Собко «Офицер вооруженных сил», по­журнала «Вітчизна» весть Т. Леоновой «Дома остались жены», повести П. Панча и И. Рябокляч. Будут печататься рассказы Ю. Смолича, Н. Ры­бака, В. Казаченко, В. Минко, А. Шияна, М. Божаткчна и других. разделе критики и публицистики бу­дут напечатаны статьи: А. Овчаренко «Ленин и Горький», В. Бычко - -об укра­инской литературе для детей, A. Полто­рацкого - обзор первых книг молодых украинских прозаиков, Л. Новиченко - об украинской советской поэзии в 1949 году, Ю. Мельничук«Литературный портрег будет печатать рецензии, знакомя­щие читателей с новыми произведениями советской литературы. М. ТАНК, главный редактор журнала «ПОлымя» Новые произведения писателей Белоруе­сии, которые будет печатать журнал «По­лымя» в 1950 году, посвящены важнейшим темам, волнующим наших читателей. Из прозаических произведений мы дадим третью часть трилогии народного поэта продолженне романа М. Лынькова «Незабываемые дни», посвященного герои­ческой борьбе белорусских народных мети­телей, роман молодого прозаика И. Меле­жа «Минское направление» - об освобож­дении Минска, роман Ф. Пестрака «Встретимся на баррикадах» - о борьбе бе­лорусского парода за свое воссоединение в едином Советском государстве. Теме коллективизации в западных обла­стях Белоруссии посвящена новая повесть Я. Бриля. На тему индустриализации на­писана повесть молодого писателя Н. Го­молки. В журнале будут напечатаны новые сти­хи и поэмы Я. Коласа, П. Бровки, А. Ку­лешова и молодых поэтов республики. Значительное место займут в журнале новые произведения наших драматургов. Здесь, в первую очередь, следует отме­тить пьесы П. Глебки «Свет с Востока» и М. Климковича «Вся власть Советам». Обе они посвящены Великой Октябрьской со­циалистической революции в Белоруссии. «Полымя» познакомит своих читателей с лучшими произведениями писателей республик - Грузии Латвии и Литвы, а также поэтов Поль­ши. Будем печатать очерки о странах на­родной демократии.
без шума и треска строящие заводы и фабрики, шахты и железные дороги, кол­хозы и совхозы, создающие все блага жизни, кормящие и одевающие весь мир,- вот кто настоящие герои и творцы новй жизни». Недопустимая пассивность драмзтургов и театров в создании пьес о советской современной жизни привела к тому, что среди вновь поставленных спектаклей ми­нувшего года в основных столичных театрах тема социалистического труда ре­шена совершенно неудовлетворительно, Художественный, Малый, театры им. Вах­тангова, им. Ермоловой, им. Моссовета, Армии поставили в 1949 году ришать девять пьес, из котор тридцать девять пьес. из котор оторых двадцать дать семь написано советскими драматургами. Но лишь четыре пьесы отражают жизнь рабочих и колхозников, причем одна из них -- плохая пьеса В. Кожевникова «Ог­ненная река», поставленная в театре им. Вахтангова, а другая - «Клад» Б. Липа това … в театре Ленинского Комсомола, неверно показывающая советских людей. Вот почему следует решительно ска­зать, что наши драматурги и театры в проштом году не только не развили успе­хов года, но свернули со столбовой дороги советского театрального искусства. Кто виноват в этом? Почему драматур­ги и театры уклонились от создания об­разов представителей рабочего класса, колхозного крестьянства, партийных и советских работников, инженеров, уче­ных, агрономов, всех советских людей, стоящих на передовой линии огня борьбы за коммунизм? Главным тормозом развития советской траматургии является оторванность ни­сателей от жизни на решающих участ­ках коммунистического строительства, не­достаточная связь драматургов с трудом рабочих колхозников и интеллигенции, Не случайно, что, начиная повый год, мо­сковские театры реально имеют недопу­стимо мало пьес, отражающих наиболее важные явления советской действитель­ности. Это пьесы «Настя Колосова» B. Овечкина, «Чаша радости» Н. Вин­никова, «Особое мнение» С. Клебанова и A. Марьямова, инсценировка повести В. Игишева «Шахтеры» и некоторые дру­гие. В то же самое время драматурги на­писали и пишут множество биографиче­ских пьес: две пьесы о Ломоносове, две о Пушкине, пьесы о Щепкине, Федоре Вол­кове Лермонтове, адмирале Ушакове, о­лочкове, адмирале Макарове, Пржеваль­ском, Чернышевском, Чайковском, Мо­жайском, Хабарове рове. Само по себе развитие биографического жапра в нашей драма­тургии -- факт, безусловно, положитель­ный, ибо пьесы эти призваны воспиты­вать натриотические чувства народа, призваны утверждать величие русской культуры. Однако, чрезмерное увлечение не­драматургов биографическими пьесами избежно увсдит их от наиболее актуаль­ных проблем современной жизни. В постановлении «0 «0 репертуаре дра­матических театров и мерах по его улуч­шению» сказано: «Учитывая важное зна­чение театра в деле коммунистического воспитания народа, ЦК ВКП(б) обязывает Комитет по делам искусств и Правление Союза советских писателей сосредоточить внимание на создании современного со­ветского репертуара». Репертуарные итоги 1949 года показы­вают, что Комитет по делам искусств, на обязанности которого лежит планирование работы театров в области репертуара, не справился с этой задачей; при разработке и утверждении репертуарных планов он в значительной степени доверился воле слу­чая, принимая планы, в которых в каче­стве благого пожелания значилась ано­нимная «новая советская пьеса», хотя не было никаких оснований считать, что эта несуществующая ьесакорда либо обра тится в реальный спектакль. В том факте, что театры оказались в долгу перед народом, а драматурги ушли от главной темы, большая вина и Со­юза советских писателей, XI1 пленум правления ССП обязал президиум и сек­ретариат союза «принять все меры к выполнению указания ЦК ВКП(б) о том. что Союз висателей должен направлять творчество драматургов в интересахаи нейшего развития искусства и литерату­ры». Пленум признал необходимым «за­менить руководство в комиссии по дра­матургии новыми силами, способными _
Музей Николая Кузнецова СВЕРДЛОВСК. (Наш корр.). Книга пи­сателя Д. Медведева «Это было под Ров­но» и его пьеса «Сильные духом» комили уральцев с подвигами, совершенны­ми в минувшую войну их земляком, знаме­нитым разведчиком Николаем Ивановичем Кузнецовым. Свято чтя память героя, уральцы созда­ют сейчае на его родине в г. Талица музей н. Кузнецова. Собрано много материалов о детстве героя, о его учебе в Талицком лесном техникуме. Объявлен литературный конкурс на рассказ детских годах Николая Қузнецова. Д. Медведев при­слал для музея книгу «Это было под Ровно» и повесть «Отряд идет на Запад».
НОВОСТИ ИСКУССТВА и не могла знать колхозная Кубань. на-дняхКстати, о новых растениях и о старом по­нятии Кубани, Как-то мне довелось бесе­довать со своими товарищами -- студен­тами Тимирязевской академии, которую и заканчиваю в нывешнем году Некоторыеиз них, видимо, руководствуясь старыми учеб­никами, утверждали, что Кубань - это крупный зерновой район, и только. Новый фильм убедительно показывает, что это утверждение правильно лишь отчасти, Кроме пшеницы, которую мы попрежнему считаем царицей полей, в Краснодарском крае растут чай, рис, лимоны, мандарины и еще 145 различных сельскохозяйственных культур Это достигнуто в колхозные годы. Авторов фильма «На кубанской земле» - сценариста С. Гарина, режиссеров О. Под­горецкую и Л. Мазрухо-можно поздравить с большой творческой удачей. Они увидели и мастерски запечатлели все новое, все при­мечагельное, чем живет сегодня колхознаяВот творцов новых растений, каких не знала да това-Кубань. K. БОРИН, депутат Верховного Совета РСФСР, Герой Социалистического Труда ЮНЫЕ ТАЛАНТЫ замечательны тематическое нообразие и богатство детских работ! Это, прежде всего, образ говариша Сталина, любовно воплощенный в портре­тах, вышивках, картинах. Картина «Молодой Сталин беседует с крестьянами» так инте­ресна, что невольно забываешь о том, что это работа не взрослого художника,амолодежной пятнадцатилетнего Д. Джапаридзе (Тби­лиси). Трудно в короткой заметке назвать все то хорошее и галантливое, что было по­казано на Всесоюзной выставке детского творчества. Очевидно, еще рано угадывать судьбу и определять степень таланта каждого в отдельности участника выставки, Но можно с уверенностью говорить о шой одаренности ности наших детей, о их глубо­ком патриотизме, бесконечной любви своему государству - чувствах, так искрен­но и непосредственно выраженных в изоб­разительном искусстве. Это - тема мирного труда и строитель-развнвать ства советского города и деревни, это празд­ничные торжества советских людей (ры­разительна картина «Подготовка к праздни­ку» шестилетнего Евг. Ханаева), учеба и отдых детей, это мир сказки в тонком и по­этичном восприятии ребенка.
КУБАНСКАЯ БЫЛЬ С большим интересом смотрел я новый документальный фильм «На кубан­ской земле». Можно не сомневаться, что кто хоть раз посмотрит этот интересный ьм, тому надолго запомнятся широкие кубанские степи, богатые многоотраслевые колхозы Кубани, ее привольные пастбища и тучные стада. Но главное богатство Ку­бани -- это ее люди. Картина «На кубанской земле» показы­вает вередовых людей моего родного края, их замечательные трудовые дела. Вот бри­гадир полеводческой бригады Никита Буха­лов, собравший с помошью передовых уче­ных по 314 пудов добротной кубанской пше­ницы с каждого гектара - самый высокий урожай в Европе. Фильм рассказывает о том, как в рядовом кубанском колхозе за­родилась идея получения невиданных для Кубани трехсотпудовых урожаев на боль­ших площадях, какие трудности встреча­лись на пути Никиты Бухалова и его рищей, псказывает, как Курганинский райком партни поддержал инициативу бригадира и помог ему в прекрасном начинании. иУ нас на Кубани Никиту Бухалова назы­вают одним из законныхнаследников И. В. Мичурина. И не только его одного! Такими же наследниками знаменитого уче­ного являются испытанные колхозные во­жаки, председатели двух соревнующихся колхозов - Николай Табаков и Кузьма Ере­мышко, Зрители видят, как оба колхозных вожака учатся друг у друга, помогают друг другу. Николай Табаков отправляет эшелон с зерном пового урожая для трудящихся Москвы. И Еремышко не отстает от Таба­кова: в столицу мчится длинный состав, наполненный зерном, - это вслед за колхо­зом имени Молотова посылает подарок москвичам колхоз «Маяк революции». возглавляетПоистине Семью механизаторов Кубани прославленный бригадир тракторной бри­гады Ивав Шацкий - первый в сельском хозяйстве полхвативший почин московского текстильшика Александра Чутких. Шацкий, как, впрочем, и все люди колхозных полей, сиятые в фильме, показан новатором произ­водства, таким, как он есть в жизни: чело­веком думающим, инициативным, творчески относяшимся к своему труду. Фильм «На кубанской земле» пенен еще и тем, что в нем отраженеразрывная связь передовой мичуринской науки с прак­тиками сельского хозяйства. Мы увидели на экране краснодарских ученых -- лауреа­тов Сталинской премии, академика Лукья­ненко, профессора Пустовойта и других -
Наши деги с пристальным вниманием от­носятся к действительности, умеют подме­чать то новое, что рождается в ней. В картинах, рисунках, скульптурах, в прикладном искусстве - во всех этих рабо­тах есть реальные приметы сегодняшнего дня советской жизни. «Новая жизнь­так иназывается яркая, красочная аппликация юных художников из города Станислава. Тонкий и уже уверенный рисунок Алеши Голошанова «Дом на плошади Маяковско­го» передает чувство гордости молодого москвича за свою прекрасную столицу, с каждым годом обрастающую новыми чу­десными зданиями. Участники выставки учатся в обычной школе. Но Совегское государство горячо заботится о досуге детей, помогает прояв­лению их дарований, и самые первые и нежные ростки талантов выращиваются с той бережностью, которая так характерна для всей нашей системы воспитания детей. Рисунки двенадпатилетнего Володи Ко­това, ежегодного участника выставки, об­ращают на себя внимание исключительной тонкостью и четкостью. Володя Котов на­правлен в художественнуюшколу Ленин­града. два брата Князевы. Игорю восемь лет, Олегу девять. Их иллюстрации к сказке C. Маршака «12 месяцев», их скульптурные работы из пластмассы привле­кают к себе внимание посетителей. Маль­чики с самого возникновения выставки детского гворчества ежегодно показывают свои работы, и можно проследить, как раз­виваются дарования детей. боль-Динамична скульптурнаяфигура из де­рева «Футболист» Эдгарда Вайеса (Тал­лин). Очень тонко слеланы картины из раскрашенной соломкиE. Некрасова «Ржаное поле», «Пейзаж». Хороши выши­раз-альные и вязальные работы девочек, осо­бенно «Герб СССР»-коллективная рабста уненип 12-й школы г. Николаева. Выставка детского гворчества привлекла широкое внимание. В книге ее посетителей есть записи разных людей - от маленьких школьников до рабочих, генералов, писате­лей. Самая простая и выразительная запись китайской делегации: «Только в стране социализма дети могут свободно свои таланты и творчество» B. ЛЮБИМОВА
150 лет ,,Слова о полку Игореве ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В текущем году советская общественность отмечаетвана, знаменательную дату в культурной жизни нашего народа - 150 лет со дня опубликова­ния величайшего памятника русской литера­туры XII века-«Слова о полку Игореве». Первое печатное издание «Слова» вы­шло в свет осенью 1800 года. Это было крупнейшее событие в истории русской общественной мысли и филологической науки На титульном листе книги значи-Все лось: «Ироическая песнь о походе на по­ловцов удельного князя Новагорода-Север­ского Игоря Святославича, писанная ста­ринным русским языком в исходе XI сто­летия с переложением на употребляемое ныне наречие». Издание печаталось в се­натской типографии, в Москве. Сразу же после опубликования книги резко усилил­ся интерес к древнерусской литературе, фольклору и палеографии. Начались тща­тельные поиски других литературных и исторических памятников древней Руси. Вместе с тем, «Слово» сыграло немалую роль в подъеме национального самосозна­ния русского общества в канун Отечест­венной войны 1812 года. В настоящее время текст «Слова» мы знаем лишь по изданию 1800 года, подго­товленному тоглашними виднейшими зна­токами рукописи Н. Бантыш-Каменским A. Малиновским, представляющему ныне большую библиографическую редкость, а также по копии оригинала, составленной для Екатерины II. В первом издании наряду с подлинным текстом 5ыл помещен и перевод. В даль­нейшем предпринималось много переводов В 1813 году текст переводил Қапнист, но его работа не была опублико­долго оставалась неизвестной и об­наружена совсем недавно. Занимался пере­водом «Слова» Жуковский. Подготови­тельные заметки к переводу делал Пуш­кин. Широко известен перевод, сделанный поэтом Майковым, «Слово» переведено на европейские языки. Обширные ис­следования этого литературного памятника выполнены в советское время. эти работы будут подытожены на юбилейной сессии и в Институте русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР. В докладах на сессии будут также обобщены результаты деятельности советских поэтов и прозаиков, переводив­ших «Слово» на языки народов Советского Союза. В академической серии «Литературные памятники» выйдет специальное издание, посвященное «Слову». В книге будет при­ведена екатерининская копия рукописи и фотографически воспроизведено все первое издание. Кроме того, будет дан научный текст «Слова», подготовленный доктором филологических наук Д. Лихачевым, два перевода на современный русский язык: один - объяснительный, другой - ритми­ческий, а также статьи и комментарии. Издание будет богато иллюстрировано. иГотовится к выпуску сборник исслело­ваний о «Слове», в котором примут уча­стие ученые Москвы, Ленинграда, Киева и других городов. Кроме того, решено из­дать популярную брошюру, объемом в 5 печатных листов, содержашую всесторон­ний анализ «Слова», а также характери­стику его идейного содержания и художе­ственной формы.
Некрасовская конференция в Ленинграде
ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В бывшей квартире Н. A. Некрасова на Литейном проспекте в доме № 36, где он в продол­жение двадцати лет жил и создавал свои крупнейшие произведения, состоялась пер­вая всесоюзная научная конференция, по­священная великому поэту. На ней присут­ствовали литературоведы, прозаики и поэ­ты Ленинграда, Москвы, Ярославля, Пет­розаводска, Владивостока и других горо­дов страны, а также представители науч­ной общественности, деятели искусств. В своем вступительном слове директор Института русской литературы Академии наук СССР проф. Н. Бельчиков указал, что партия и правительство проявляют ог­ромное внимание к творчеству и памяти A. Некрасова. Его квартира, в которой бывали Н. A. Добролюбов, Н. Г. Черны­шевский, М. E. Салтыков-Шедрин, A Н. Островский. И C. Тургенев, Л. Н. Тол­стой, г. И. Успенский и другие, ныне превращена в государственный мемориаль­ный музей. Первая всесоюзная научная конференция некрасоведов является важ­ной вехой в изучении творчества замеча­тельного народного поэта. Доклад «Н. A. Некрасов и советское литературоведение» сделал член-коррес­пондент Академии наук СССР A. Еголин. докладом об исследовании повести Н Некрасова «Тонкий человек» выступил про­фессор В. Евгеньев-Максимов, с докладом «Эзоповский язык Н. А. Некрасова»-писа­тель К. Чуковский и другие. За два дня Участники конференции прослушали десять докладов.


Л И ТЕРАТ УРНА Я ГА ЗЕТА № 6 3