пятидесятилЕТие г. Н. Леонидзе Дорогой Георгий Николаевич! Президиум Союза советских писателей СССР сердечно приветствует Вас, одного из основоположников и виднейших представителей советской поэзии, в связи с пятидесятилетием со дня Вашего рождения. У всех на виду Ваша многолетняя и разносторонняя деятельность в грузинской поэзии и литературоведении. Широко известна и любима советскими читателями Ваша поэтическая эпопея, посвященная В расцвете творческих сил Вы встречаете свой полувековой юбилей. Мы горячо желаем Вам, дорогой Георгий Никовеликому вождю советских народов и ве ликому другу советской литературы товаришу Сталину. даевич, доброго здоровья на многие годы и новых больших творческих успехов, неизменно обогащающих не только грузинскую, но и нашу ноалинальную советскую литературу. Президиум Союза советских писателей СССР
В преддверии коммунизма A. АНАСТАСЬЕВ Александр ЯШИН йза свой колхоз. Рагулина поддерживает Тимофей Ильич, отец Тутаринова, Резко поговорив с сыном, он едет за полдержкой к секротарю райкома партии, И вот, наконец, «борьба за электричество» завершается глубоко поучительным разговором старого, опытного партийного руководителя Кондратьева с молодым, увлекающимся Тутариновым. Это была борьба за Тутаринова, ак за руководителя масс за его авторитет в народе, за его большевистские качества, борьба за непрерывное поступательное движение к коммунизму. Коллектив советских людей, возглавляемый партией, победил в этой борьбе. Творческая энергия масс, их воля к напряженному труду не были скованы «головокружением от успехов», темпы жизни не были снижены. Коммунизм для нащего народа уже не далекое будущее, а близкая реальность, видимый сегодня завтрашний день великой страны. Это ощущение хорошо передано в романе Бабаевского. О коммунизме говорят, им живут, за него борются. О себе и о своих соседях герои романа судят с точки зрения их представлений о коммунизме, характер и поступки людей опениваются C. Бабаевскому удалось художественно воплотить один из основных законов развития нашего общества. Он показал, как критика и самокритика обогашают героев, помогают их движению вперед. Критика и самокритика являются в ромапе Бабаевского необходимым условием развития образов и сюжева. по тому, насколько соответствуют они обэлек-уловеаомунииесогообщевауариноваиобтединитворустах «шкварчауниеогоощевать Обаятельный облик этого партийного руководителя дорисовывает его жена Наталья Павловна. Особенно хороша ее беседа с Ириной Тутариновой. Небольшой интимный монолог Натальи Павловны КондЕсли в книге «Кавалер Золотой Звезды» главным действующим лицом был Сергей Тутаринов, а образ секретаря райкома партии Кондратьева был как бы заслонен им, то теперь, когда границы повествования значительно расширились, вышли за пределы одного колхоза, образ Кондратьева оказался на первом плане. И следует сказать, что, безусловно, лучшие страницы романа посвящены ему, спокойному и умному человеку, по-отцовски внимательному в хорошим людям и твердому в отношении всех, тормозящих движение вперед. ства. И, что особенно дорого, рядовые колхозники - герои романа - далеки от обывательского представления о коммунизме. Они высмеивают тех, кто подходит к коммунизму с точки зрения потребительской. « - Ишь, какие быстрые! Уже собрались в коммунизм, как до тещи в гости, на леркую жизнь!» -- гневно говорит о таких Тимофей Ильич Тутаринов. Люди, для которых труд стал делом чести, славы, доблести и геройства, эти люди и приметы коммунизма в нашей стране видят преждо всего в отношении человека к трулу, в готовности его работать на благо народа, в расцвете всех творческих сил человека во имя народа. ратьевой, поднимающий вопросы брака и новой, социалистической морали, навеян глубиной подлинного чувства. Выросшее мастерство лисателя особенно наглядно предстает в его умелой, четкой и интересной обрисовке основных героев романа. Таллерея образов в романе чрезвычайно велика и разнообразна. Колоритны абразы предселателей колхозов Наряду с такими новаторами в сельском хозяйстве, как Стефан Петрович Рагулин, показаны руководители колхозов вроде «князька» Хворостянкина или прижимистого и плутоватого Головачева. Думается, правда, что большое количество эпизодических лиц введено в роман без особых оснований. Хворостянкине следует сказать, что автор так сгустил краски в обрисовке его отрицательных сторон, что становится непонятным, почему так настойчиво и секретарь райкома партии Кондратьев и ноC. Бабаевский, автор романа «Кавалер Золотой Звезды», недавно опубликовал первую часть романа «Свет над землей». Прежде чем познакомиться с этим произведением писателя, я снова прочитал его книгу «Кавалер Золотой Звезды» и увидел, что «Свет над землей» написан исан рукой оолопытного мастера, что образный строй и язык нового романа значительно богаче и оригинальнее. Вместе с тем, расширились и углубились жизненные наблюдения писателя. История советской литературы, самой самой передовой, самой благородной литературы мира, убедительно показывает, что никакие чисто литературные ухищрения даже очень опытного писателя не делают книгу близкой и дорогой читателям, если эта книга далека от жизни народа. И, наоборот, чем глубже связи писателя с живой жизнью страны, с нашими мечтами и планами, чем активнее содержание его произведений, тем ближе и дороже они душе народной, тем шире круг их читателей. «Кавалер Золотой Звезды» С. Бабаевского стал не только настольной книгой советских читателей, по и своего рода литературным пособием новой колхозной интелразвитие сельского хозяйства. В романе «Свет над землей» поставлены животрепещущие вопросы сегодняшней жизни колхозной деревни. Разумное использование, электроэнергии в колхозном производстве, озеленение и переустройство села, борьба с засухой, изменение степного климата лесонасаждениями и разбивкой прудов и водоемов - вот новые задачи, поставленные жизнью перед героями нового романа Бабаевского. Села освещены, сады иллюминированы, в хатах появились радиоприемники и троутюги,ухозяек сковородки ли» на плитках. Чего бы, казалось, еще надо? Предельно самообольщенный председатель колхоза «Красный кавалерист» Хворостянкин построил новое двухэтажное здание для правления колхоза, оборудовал несколько кабинетов, удвоил штаты и через неделю после торжественного пуска станции механизировал управление колхозом. В кабинете председателя сходился «целый пучок проводов в виде кабеля, а сбоку у стола, на специально прибитой дощечке. рябели, маподобие клавишей баяна, кругленькие кнопки разной величины и всевозможных цветов, Подле каждой кнопки были приклеены бумажки с надписями: «Бородулин», «кладовщик», «бригадир первый», «бригадир второй», «бригадир третий», «кассир», «главбух», «конюх». Хворостянкин «нажимал толстым, поросшим волосами пальцем нужную кнопку», и в дверях появлялся секретарь Бородулин, Даже Сергея Тутаринова, знакомого уже читателям, неугомонного в работе, кавалера Золотой Звезды, ныне председателя райисполкома и депутата Верховного Совета, на некоторое время посетили самоуспокоенность, благодушие. вый секретарь парторганизации в колхозе Нецветова стараются сохранить его на посту председателя колхоза,- колхозники давно уже не уважают Хворостянкина. Превосходны в романе пейзажи, онисания кубанских степей, гор, гроз. Столько в них настояшей поэзии, подлинности и естественной простоты. Украшает книгу и хороший, тонкий юмор. ранее почти не встрочавшийся у Бабаевского. Первый из них - Виктор Грачев. Вопреки воле автора, он часто выглядит слишком несимпатичным. Его «эпизодическое» увлечение Соней, его позиция «сезонника», тяготящегося своей жизнью и работой в колхозах, и даже то, что он потом решает остаться районе, но делает это лишь из-за любви к Нецветовой, не могут расположить к нему читателя, как автор ни желает этого. Второй - Хохлаков. В романе «Кавалер Золотой Звезды» есть выразительная сцена, как больной Хохлаков просит Сергея Тутаринова сменить его на посту председателя райисполкома. Там Хохлаков выИ Однако, если сравнивать новый роман С. Бабаевского с «Кавалером Золотой Звезды», следует сказать, что первое его произведение носило более активный характер, в нембыло большо непосредственного действия. На страницах романа «Свет над землей» герои пока еще больше рассуждают, чем действуют. Надо надеяться, что в следующей части сюжет развернется более динамично, а характеры предстанут более активными. Есть в романе три образа, вызывающие к себе противоречивое отношение. лядит честным советским работником, но очень утомленным и много ошибавшимся. Сейчас же он пытается всячески ошельмоТутаринова и объединить вокруг себя всяких темных людей. Третий - мошенник Рубцов-Емницкий. В конце романа «Кавалер Золотой Звезды» Рубнов-Емницкий, казалось, совершенно изменился под влиянием хорошего советского коллектива; в новом произведении он снова предстает в первоначальном своем отвратительном облике. Во всех этих трех героях отсутствует логика развития образа, нет ясного, продуманного отношения автора к героям. Можно согласиться и с критическими замечаниями, содержащимися в письме читателя «Титературной газеты» бухгалтера тов. . Лайпанова, Он пишет: «Образ Анзора Абдулаховича, как председателя аулсовета,нереален. В современной Черкесии вряд ли найдется предаулсовета, который не может толково объясниться на русском языке. C. Бабаевский отнесся образу горца поверхностно, не сделал его таким же реальным, как большинство героев романа «Свет над землей». Необходимо еще отметить неизвестно почему оставленные в произведении автором и редколлегией журнала «Октябрь» нарочитые искажения отдельных русских слов, Отец Сергея Тутаринова - Тимофей Ильич вдруг начинает говорить: «какойся ты стал», «суперечишь», «как ты есть первый секретарь», «за какуюсь», «и дажеть вообще», «с неуверием». Председатель стансовета говорит: «прению» «поотобразах совершенно чуждых всему строю языка этой книги, строгого и чистого. Особенно необходимо сказать об этом потому, что герои С. Бабаевского, передовые люди советской деревни, давно уже говорят хорошим русским языком. новогоднем номере газеты «Известия» сообщалось о том, как рядовые колхозники аула Ходзь, читатели Семена Бабаевского, жестоко критиковали своего руководителя - председателя исполкома Кошехабльского районного Совета Адыгейской автономной области тов. Тугуз за то, что он не читает художественной литературы. Нарочито искажать разговорный язык таких людей-значит принижать своих героев, противоречить самому себе, ибо де- ревня С. Бабаевского и люди его новой, талантливой, полной богатых жизненных наблюдений книги - это деревня и люди в преддверии коммунизма.
Великая клятва Чувство глубокой взволнованности вызывает горельеф «Клянемся тебе, товариш Ленин…», созданный Е. Вучетичем в содружестве с П. Фридманом, П. Яцыно и Г. Постниковым. Эта замечательная скульптурная картина, представляющая собою новое слово в советском изобразительном искусстве, занимает пелую стену одного из залов Третьяковской галлереи. 26 лет прошло с тех пор, как товариш Сталин произнес слова великой клятвы Ильичу, и каждый, кто смотрит на скульптуру Вучетича, мысленно возвращается к тем дням великой скорби, таким суровым и таким величественным. Авторы скульптуры смело переносят действие из зала Большого театра на Красную площадь… В белом инее Премдевская стена. Спасская башня, храм Василия Блаженного и море людей. Мужчины, женщины, старики, дети, юноши, девушки. Здесь собрались люди разных профессий, разных национальностей. Вз) инженер-электриктепоэтов Сталину, На высоком постаменте под развевающимся знаменем стоит Посиф Виссарионович и произносит слова клятвы, Рядом с ним его соратники: Н. К. КрупскаяB. M. Молотов. M. B. Фрунзе Ф. . Дзержинский, . E. Ворошилов, М. И. Калинин, Г. К. Орджоникилзе, И. Микоян, В. В. Куйбышев, С. М. Буденный, Л. М. Каганович, А. А. Андреев, М. Киров. В пентре скульптурной картины дана фигура рабочего. Он стоит, склонив обнаженную голову, крепко скрестив руки. Вероятно, он еше не член коммунистической партии, но веришь - он будет одним Скорбь на лице Сталина, и вместе с тем огромная воля, твердость, решимость. когда внимательно вглядываешься в тех, кто плотным кольцом окружил товарища Сталина, видишь, как отражаются эти чувства в лицах, позах, желютейкотяаыйо-свочение стах людей, хотя каждый по-своему рюет, переживает тяжелую утрату. из первых в числе тех, которые вступили в ее ряды по ленинскому призыву. Когда я смотрю на это произведение искусства, то мысленно спралниваю себя: с чем можно сравнить его? Я перебираю в памяти все, что я видела и читала об этих величайших днях. Мне кажется, что по глубине илейного замысла, по силе реализма, по единству формы и содержания горельеф «Клянемся тебе, товариш Ленин…» можно сравнить только с позмой в.Маяковского «Владимир Ильич Ленин». кЯ гляжу на группу большевиков, изображенных здесь, и мысленно цитирую Маяковского: Партия - это миллионов плечи, друг к другу
ГОЛЬЦЕВ
Виктор
Большой поэт любви ко всем свободным советским народам окрасило многие его произведения. Таковы стихи об Украине и «Поэтам СоветскогоАзербайджана». Георгий Леонила подчеркивает ведущую роль великого русского народа, который раньше других разбил оковы царизма и под руководством партии большевиков повел за собою осталь ыеароды Советского Союза по пути революционной борьбы и национального возрождения. Слава! Слава народу России! Он всемирную ночь поразил, Вкруг планеты-Земли обвитые Цепи древние первый разбил! Георгий Леонидзе с гордостью советского патриота воспевает свое родное великое, многонациональное государство, созданное Лениным и Сталиным. Посылая братский привет доблестным защитникам Ленинграда, грузинский поэт выражал твердую уверенность в победе советских народов во главе с гениальным полководцем И. В. Сталиным: Ленина город, Пушкина город, Город героев - Слава тебе! Сколько б ни бился У врат твоих ворог, Силы твоей Не осилить в борьбе! Полвека жизни отмечает Георгий Николаевич Леонидзе - один из выдающихся не только Грузии, но и всего Советского Союза. Начавсвою творческую деятельность в разгар первой мировой войны, он прошел сложный и глубоко поучительный путь. В юности поэт находился под влиянием символизма, но не это было характерно для его творчества. Поэзии Георгия Леонидзе свойственны жизнерадостность, способность увлекаться окружающей действительностью. Главный источник творческого вдохновения Георгия Леонидзе - Родина, народ. Он внимательно и любовно изучал замечательные богатства народного творчества Грузиистихи, песни, поэмы, сказания. Молодой поэт постоянно обращался к героическому прошлому своей Родины, с увлего-ение нием вчитывался втетониси«Картдие сяв летописи «Картлис Цховреба» («Жизнь Грузии»), создавал яркие циклы стихов о свободолюбивых героях древней Грузии. В лирических стиках он восцевал неповторамую красоту своей страны, своеобразие ее природы и прославлял человеческий труд. Великая Октябрьская социалистическая революция, установление в феврале 1921 года советской власти в Грузии оказали огромное влияние на творчество Георгия Леонидзе. В его стихах сильнее зазвучали современные мотивы. Но все-таки поэзия Георгия Леонидзе еше оставалась перегруженной образами далекого прошлого. бражая настоящее, он зачастую уделял больше внимания описаниям природы, изобилию грузинской земли, чем темам социального характера. Революционная действительность подсказала поэту новые жизненные темы. Георгий еонидзе резко осудил старых поэтов, изживших себя и в мрачном бесплодии доедающих свою «порцию грез». Их жалкому брюзжанию о «чистом искусстве» Леонидзе противопоставил необходимость отвечать перед народом за каждое свое слово: За идущий день отвечаешь ты, Пуля в пулю - так слово всаживай. Позабыт на сегодня любой поэт, В мраке слов погребенный заживо. Он ясно осознал священную обязанность стра-атвоватьв строительстве социализма. в творчсском перссо здании страны на основе великих идей коммунизма. В стихах Георгия Леонидзе зазвучали новые, индустриальные мотивы. Встань из мертвых! Встань, Иори! Время наше догони! Дай Самгори Зерен горы, Светом недр своих блесни! - писал оп в 1930 году, рисуя картину использования вод реки Иори для электрификации и орошения безводной Самгорской степи. Тема советской Родины приобретала новое, все более мошное звучание в творчестве поэта. Прекрасное чувство братской
Изо-После того как наша любимая Родина вернулась к мирному, созидательному труду, Георгий Леонидзе создал превосходные стихи об исторических связях Грузии с Россией. Центральное место в поэзии Георгия Леонидзе занимает поэма о детстве и отрочестве великого Сталина. В этой поэмеэпопее, являющейся результатом долгого и упорного творческого труда, поэт воссоздал широкую и яркую картину грузинской жизни второй половины XIX века. С подкупающей теплотой и задушевностью Леонидзе рисует трогательную, семью простых людей, в которой родился величайший гений нашей эпохи. Г. Леонидзе удалось показать гигантский внутренний рост будушего великого вождя, рано осознавшего необходимость самоотверженной борьбы за свободу и счастье трудящихся. Поэма удостоепонодова на русский, украинский, белорусский. азербайджанский, молдавский, польский, чешский, венгерский, румынский, болтарский и другие языки. Свое славное пятидесятилетие Георгий Леонидзе встречает новыми творческими достижениями. Леонидзе не только выдающийся поэт, но и крупный историк литературы, автор многочисленных научных работ, действительный член Грузинской академии наук. Он заслуженно пользуется любовью и уважением читателя. Некоторые его стихи настолько глубоко проникли в сознание народа, что поются, как безымянные народнью посни. Хочется пожелать Георгию Леонидзе новых радостей творческого труда и новых больших успехов на благо нашей великой многонациональной Родины, победно идущей к коммунизму.
прижатые туго.
«Подумать только,- льстил ему Хворостянкин: -- по пятилетнему плану идем впереди всех, станицы в электрическом огне, всюду веселье и радость!… Ты тут, Сергей Тимофеевич, главная скрипка!» И Сергею даже Хворостянкин с его шишковатым носом стал казаться необыка быкновенно хороШим. Близится молотьба, но на токах нет ни проводки, ни моторов. И кодхозники заволповались. Первым поднял тревогу начальник электростанции, бывший фронтовик Семен Гончаренко. Затем председатель передового колхоза Герой Социалистического Труда Рагулин и дед Евсей стараются охладить не в меру праздничное возбуждение Тутаринова. «- …на словах картина получается дюже радостная, - говорит Рагулин… Но только все это в будушем -- к тому пдем. А вот в настояшем чем мы будем хлеб убирать? Чем станем молотилки крутить?… Сад осветить и дурак может…» Сам Рагулин уже приготовился к элек тромолотьбе, но он человек с государственным кругозором и болеет душой не только C. Бабаевский. «Свет над землей», «Октябрь» № 9, 1949.
И в центре Сталин, в едином порыве к которому устремлены все. Со словами глубокой благодарности обращаюсь я к авторам скульптуры, сумевшим так правдиво, просто и вместе с тем величаво рассказать в художественных об одной из величеств «пожалуй-тивственных ниц в истории нашей страны, нашего народа, нашей партии. Қоротка и до последних мгновений нам известна жизнь Ульянова. Но долгую жизнь товарища Ленина надо писать и описывать заново, - писал Маяковский в своей поэме больше четверти века тому назад. Ответом на призыв Маяковского, обращенный к художникам и писателям, я считаю исключительно талантливую работу скульптора E. Вучетича и его товаришей. М. ШАРОНОВА,
преподаватель литературы школы № 586 Ленинского р-на г. Москвы
недопустимая медлительность журнала (в год по одной статье!), а кроме того, следует заметить, что предположение редакии отважиться на продолжение обвороз в 1949 году осталось благим пожеланием. Помимо этого обзора, в отделе «Теория история театра и драматургии» напечатаны статьи «Буржуазныйкосмополитизм в музыкальной науке и критике», «Ошибочная концепция» (о книге 10. Осноса «Советская историческая драматургия»), «Островский в борьбе за реалистический и демократический русский театр» и «Театральное наследие Гете». Вот и все. Ясно, что важнейшие проблемы теории театра и драмы, к разработке которых обязан был обратиться единственный в нашей стране театральный журнал, остались вне зрения «Театра». НоОб Теоретический характер носит статья В. Фролова «О путях развития советекой комедии» (N 4). Автор верно говорит о Однако главный недостаток статьи состоит именно в теоретической слабости рассуждения автора о жанрах. В. Фролов относит комедиям «Великую силу» омашооСрнала: ваотно горотоватральной заго-аВирпПочеми? Посо-мапосвыводовой дят в них сугубо драматические коллизии, но в этих же пьесах столько комического, что всякий интересующийся комедней невольно обратит на это внимание». определения жанров. Позиция В. Фролова означает, что в советской драматургии стираются всякие различия между жанрами, и ведет автора к неверному методу исследования: в центре анализа оказываются, условно говоря, «отринательные» персонажи, вто время как пьесы эти сильны и значительны прежде всего утверждением и победой нового. Важная задача журнала состоит в том. чтобы вести последовательную, принципиальную борьбу против все еще существующих проявлений формализма и эстетства
В августе 1949 года в статье «Рецидивы формализма» «Правда» подвергла резкой и справедливой критике деятельность Ленинградского театра комедии, в частности, формалистические позиции его главного режиссера Н. Акимова. Спустя месяц в «Театре» появилась статья В. Залесского «На ложном пути» (№ 8). Автор добросовестно вспоминает эстетско-формалистические высказывания Н. Акимова за десять лет, характеризует корни формализма в творчестве режиссера, критикует показанные театром в Москве спектакли. все это хорошо, но ведь от статьи в журнале требуется и другое: надо было, вопервых. указать те конкретные пути, по которым следует итти в дальнейшем Театру комедии, а, во-вторых, выяснить, является ли формалистическая практика H. Акимова единичным явлением или рецидивы формализма сказываются в творчеды». в театральном искусстве. Пока эта борьба ведется недостаточно принципиально. Здесь, думается, опять-таки проявляется характерный недостаток работы журон лишь следует за критикой в ценпартийной печати, но не борется A между тем, рецидивы формализма все еще существуют в театральном искусстве. этом мы узнаем из того же журнала спектаклей на современные темы, напечатана статья Н. Велеховой «В стороне от жизни»о Кировском областном драматическом театре им. Кирова. Автор утверждает, что главный режиссер Шойхет козабочен… беспредметной игрой своей режиссерской фантазии», что «спектакль «Састье»оказался антиреалистическим, эпигонски-формалистическим представлением, лишенным идеи и единого замысла», что, наконеп, Кировский театр «не чувствует дыхания современной жизни, он активно, на основе этой критики, за перетеатр, против чуждых народу явлений. замкнулся в рамках «чистого искусства». Казалось, что журнал должен был при-
ковать внимание театральной общественности к этому факту, заострить на нем важность последовательной, партийной борьбы со всяческими проявлениями формализма в искусстве. Ничего похожего сделано не было. Маленькая, в три страницы, статья Н. Велеховой тонет среди праздничного хора статей, далеко не критически оценивающих спектакли республиканских и областных театров. Таким образом журнал ограничился лишь регистрацией чуждого нам явления, но не сделал никаких выводов. Вскоре после реорганизации журнала в «Театре» был введен чрезвычайно важный и полезный отдел «Обмен опытом», в котором, как сказано в анонсе, «широко печатаются высказывания работников театра по всем вопросам театрального производства».
и платформу сотворчества театра и драматурга. Это грубая ошибка и искажение эстетических взглядов Горького. Вще более бесперемонно обращается I0. Завадский с наследием Станиславского. В педагогических опытах Станиславского,проводимых им B последние годы жизни, Ю. Завадский усматривает опять-таки импровизационный метод работы театра с драматургом и сближает их с собственными увлечениями эстетского толка в области театра импровизалип. Эстетские рассуждения о «чистой импровизации», утверждение права «театра на известное отступление от текста драматурга-классика», сведение работы театра драматургом к «доработке» пьесы - все это сближает «теоретические» построения Ю. Завадского с порочным, формалистическим тезисом отрипания драматургии как идейно-художественной основы театральнго искусства. В этом основной порок статьи, а значит, ошибка журнала. авто-Так, вместо того чтобы организовать и провести деловую дисвуссию по насущновдовы, которая сама себя высекла. дискуссии! И надо ли удивляться тому, что никакой дискуссии не получилось. Через четыре месяца (1) в одиннадцатом номере журнала появились две статьи И. Охдопкова и Ю. Калашникова, в основном правильно вскрывающие пороки статьи 10. Завадского, но не касающиеся, по существу, предмета обсуждения - работы театра с драматургом. В 1949 году, в частности в последних книжках, «Театр» добился некоторых успехов. Надо закрепить их, надо на основе критики и самокритики преодолеть существенные недостатки в работе, стать ближе к запросам художественной интеллигенции, значительно повысить идейнотеоретический уровень статей и смелее поддерживать все передовое в театральном искусстве, решительнее бороться против чуждых советскому народу явлений. Только при этих условиях журнал «Театр» выполнит поставленные перед ним задачи.
66 Журнал, Театр И это все! Журнал не понял, что речь идет не только о пьесах А. Софронова и В. Кожевникова, но о необходимости повышения художественного мастерства вообще, о борьбе за вдумчивую, взыскательную творческую работу, основанную на глубоком знании жизни и совершенном владении драматургической техникой. Выступления партийной печати по вопросам драматургии поставили перед творческими работниками, теоретиками и критиками кардинальные вопросы социалистической эстетики, советской теории драмы. «Театр»поля должен был возглавить теоретическую работу, хотя бы попытаться решить насушные для нашего искусства проблемы социалистического реализма в драматургии. Но перед литературой, искусством. история театра и драматургии». Что напечатано в этом отделе? В первом номере «Театра» опубликован краткий обзор партийных документов по вопросам театра. Нет надобности доказывать, сколь важен такой обзор. Но обзор B. Куриленкова под многообещающим ловком «Партия в борьбе за передовой ветский театр» лишь в малой стопени отвечает своему назначению. В нем не вскрыто огромное значение некоторых важнейших партийных постановлений. Доновавшему очень важный атап в развитии советского художественного творчества, автор посвятил десять строк. Плохо и другое: обзор этот охватывает период лишь с 1926 по 1936 год. Откуда взялась такая периодизация? Оказывается, статья является продолжением статей того же автора, причем первая из них напечатана в журнале в мае 1947 года, а вторая - в июле 1948 года. «В 1949 г. редакция,- сказано в примечании,- предполагает дальнейшее опубликование статей на эту же тему». Удивляет и возмущает B минувшем году журнал «Театр» стремился освободиться от тех существенных пороков в своей работе, которые были отмечены в постановлении ЦК ВКП(б) о репертуаре, в партийной печати, в решениях XII пленума правления ССП. «Театр» перестал быть пристанишем критиковантипатриотов, ранее широко использовавших его страницы для проповеди своих космополитических и эстетских взглядов; вместе со всей советской печатью журнал выступил против буржуазного космополитизма в искусстве и критике, против преклонения перед зарубежной культурой. Журнал «Театр» несколько улучшился, Шире круг тем, чуветвуются попытки, правда, еще несмелые, перейти от регисткнижки журнала, можно встретить интепример, статья «М. И. Калинин о театре» (№ 11), в которой собраны многочисленные, в том числе мало известные высказывания М. И. Калинина о театральном искусстве. Правильно поступает редакция, печатая материалы, освещающие жизнь театра в странах народной демократии, статьи, разоблачающие реакционное вскусство в империалистической Америке. Однако и сейчас приходится говорить о существенных недостатках журнала. Летом 1949 года партийная печать подаривтинаыСобронова «Огненная река». Как же откликнулся на это «Театр»? B № 7 напечатана статья «0 неудачных пьесах и нетребовательной критике» пересказывающая содержание статей в «Культуре и жизни» и «Правде». В следующем номере журнала опубликовано письмо инженера Г. Балла, в котором отмечены следы технической неграмотности автора «Огненной реки» и примеры плохого языка пьесы.
Не будем придираться к неудачному слову «производство», неправомерно заменившему слово «искусство», а посмотрим, что нежский театр на хозрасчете» (№ 11) и Ю. Завадского «Сотворчество драматурга и театра» (№ 7). Хорошо известно, что творческое содружество театра и драматурга непременное условне создания полнопенногов идейномхудожествонном отношениях репертуара. Поэтому актуальность темы статьи 10. Завадского бесспорна. Но основные положения статьи и замечания ва по частным вопросам грубо ошибочны, между драматургом и театром и пьеса будет создаваться писателем на основе «чистой импровизации совместно с театром». Дабы подкрепить эту рожденную в недрах эстетско-формалистического театра «теорию» импровизации как метод создания спектакля, Ю. Завадский прибегает к авторитету Горького и Станиславского. Но получается это более чем неубедительно. Автор, повторяя ошибочные высказывания Б. Бялика, преврашает мысль Горького о создании спектакля на основе спенария в главную линию развития советского театра
Л И ТЕР АТУРН А Н А Я ГА З ЕТ А 2 № 8