ry

ый 4-23“

i = = Seca
Олесь ГОНЧАР 7
i fy

3. Страна песен

_ваками, добродушно излагая им азбуку но-

- поет, на земле и в небе. И девушки наши

- песни?»

_ творчества великого польского поэта.

Светлая мягкая ночь. Торжественно
плывет луна в голубоватом мраморе обла-
ков. Машина со скоростью сто  километ-
ров в час мчится по прекрасной дороге.

Несмотря на позднее время, трудовая
республика не спит. Где-то вдали, вреди
белегой лунной мглы, высятея зарева до-
мен. Гремят поезда. У подножий туман-
ных гор светятея села и тородки. В осве-
щенных рабочих клубах — музыка, песни.

Лабиринты тородских улиц,  сверканье
витрин и снова—заторолные поля,  ска-
зочные тополевые аллеи, песенная луна
нал волнистым силуэтом недалеких cepe-
бриетых гор...

Это уже Словакия. т

Проезжаем ло боли знакомые ` места.
Здесь мы с боями проходили весной сорок
пятого года, Вот Святый Юр, вот Грина-
ва, ге старшина минометчиков Хома Хаец-
кий ходил в обнимку с захмелевшими сло-

вой жизни... Теперь Гринава переименова-
на в Мысленице.

Наш офор родом из этих мест. Рас-
сказывает, что во время форсирования
Моравы он перевозил на лодке советских
бойцов. Может, и моих товарищей и меня
он перевозил? Невольно присматриваюсь
Е нему в темноте кабины. Широкое сим-
патичное лицо, торлый, открытый взгляд.
Возможно, что именно он...

Пошли сплошные тгринавские винограх-
HORE.

— А налево

 

вся эта низменность  Те-

- перь объявлена государственным заповед-

ником. Плицы, разотнанные в войну, сно-
ва тут живут и гнездятся... Весной все

уже слагают новые песни. :

— Кола я приезжаю на день Отдыха
в деревню, — продолжает наш шофер, —
в гости к сестре-крестьянке, то каждый
ваз спрашиваю: «Ну, какие у вас новые
И каждый раз она пропоет мне
что-нибудь новое, свежее. только что с0-
чиненное девушками нашего села Очовы.

Нелавно она пела о «Ватюшичке вель-
#0й>... Хотите послушать?
Он поет:

Над Очовоу кукучки кукали,
Из-за горы катюши стреляли.
Стреляла та катюшичка велька,
ДЛоламала. та германом дверка,
Доламала германом ай кости,
Бо нехнели з Очовей вон исти...

Вы чувствуете, сколько теплоты, неж-
ности в этом ласковом выражении:  «кКа-
люшичка велька»?

Кто-то из поэтов не без основания на-
звал Словакию «страной песен». HH ray-
боким содержанием и очаровательной кра-
сотой, задушевностью, мягкостью многие
словацкие песни напоминают песни укра-
инские. И так же велика здесь их роль в
жизни народа. Здесь поют все и 050 всем.
Поют о «разбойничках» (термин, очевид-
то, бсталея от буржуазной фольклориети-
ки}, ° о свободолюбивых словацких карме-
люках, на протяжении веков боровитихся
против иноземных захватчиков и %фео-
дхального гнета. Поют о Девине, лревней-
тей славянской крепости на Дунае, кото-
рая грулью встречала напор германщины

 

 

 

Митинг в день открытия монумента в
в Братиславе 21 декабря 1949 года

_и никогда в открытом бою не была взята

врагами. Существует шахтерский фольк-
лор, с незапамятных времен слагавитийся
в горняцких поселках: Банской Штявницы,

и Tak называемый «эмигрантский фольк-

лор», грустные песни словацких крестьян,
пытавиеихея искать счастья за океаном.
Горек смысл, печальны, трагичны мотивы
эмигрантских песен. Воодной из них
поется, что Америка — страна большая, но
человеку дышать там нечем. Ито там не

`был, тот ше испытал настоящего горя, а

Начало см. «Литературная газета» №№ 2 и 4

 

 

 

я там, дескать, был, несколько долларов
заработал, пришел садиться на пароход —
еле хватило на билет обратно.

— А на шифе (пароходе) — велька 6е-
да. Не дбаю там © чловека! (Не вабо-
тятся’там о человекю).. ее

Чуть ли не в каждом словацком селе
можно встретить крестьян и крестьянок,
в свое время побывавших в Америке.
ненавистью вспоминают они эту жестокую
страну, ее волчьи капиталистические за-
коны. Теперь словацкие крестьяне обрели
счастье у себя лома, на родине, и слага-
ют 0 нем новые песни.

Народная словацкая песня — это заме-
чательное национальное ботатетве страны.
И не удивительно, что в новой народной  
республике забота 0 песне, о её развит.
тии — дело государственное. В Братисла-
ве нам рассказали, что в Словакии уже
создается большой народный хор по типу
хера имени Пятницкого.

— Такой хор, в часлности, будет 6о-
роться за сохранение чистоты народной
песни, которую пытались уродовать раз-
ные певцы и певички, низкопоклонничав-
шие перед итальянской и немецкой мане-
рой исполнения.

Народ на подъеме, народ стал полно-
правным хозяином своей жизни, и 060
всем он теперь заботится, все ему нужно.
Бережно относится к наследству, к луч-
шим сокровищам своей культуры и в то
же время вдохновенно создает новое, поль-
зуясь теми широкими возможностями, ко-
торые открылись перед ним блатодаря по-
беде народно-демократического строя.

В прежней Словакии было только два
театра, ныне здесь двенадцать театров и,
кроме того, шестьсот фабрично-заводских
клубов. Раньше Словакия имела только
одну высшую школу — университет в
Братиславе. Сейчас здесь семь высших
учебных заведений, в том числе высшие
художественная и музыкальная школы.

В кабинете уполномоченного по делам
информации и культурно-просветительной
работы г. Павлика висит большая карта.
Вся она густо усыпана светящимися точ-
ками —— кинофицированные села и города.

— К концу пятилетки их будет вдвое
больше. Число кинотеатров превысит во-
семьсот.

Посещаемость театров огромна. В Бра-
тиславе, например, из 165 тысяч жителей
кинокартину «Сказание в земле” Сибит-
ской» посмотрели 108 тысяч человек.

Раньше в Словакии вообще He было
своей кинематографии. Сейчас сна созда-
на. В прошлом году снимались три худо-
жественных фильма. Один — о строителях
тидроцентрали на peke Bar, другой — о
женщине на производстве, третий-—о зна-
менитой «дороге молодежи». Она, эта же-
лезная дорога, стюилась под лозунгом,
который, по словацкой традиции, скреплен
рифмой извучит, как строка песни-марша:

«Построимо трать — выховаем младь!»,
что в буквальном переводе означает; «по-
строим дорогу — воспитаем молодежь».

Этот  лозунг-припев сопутствовал

 

MO-

лодежи во всех ее славных делах на трас-
се. «Трать младеже»,

соединившая Грон- 

 

 
 
 
 
 
 

1

 

честь Генералиссимуса И. В. Сталина

скую Дубраву c Bancroft  Штявницей,
имеет важное народнохозяйственное зна-
чение. Но еще больше ее воспитательное
значение. у
Молодежь не только работала, она име-
ла возможность систематически учиться,
развиваться,  совершенствоваться,
только лекций и докладов на. политиче-

  дней, излеваясь нал врагами,
их и покуривая трубку.
народных метителей  

  Осенью 1944 года трудящиеся

Одних.

Чехословакии

полнителей — завершилось грандиозным
культурным фестивалем,
Строительство дороги было закончено

досрочно. С сознанием выполненного дол-
та, с законной гордостью заявляет ныне
чехословацкая молодежь, что проложенные
ею <«колейницы» ведут He только от
Тронской Дубравы до Банской Штявницы,
они ведут в талостное будущее — к еще
лучшей жизни, к миру и социализму!

В Словакии много строят.

— Прелесть свободного труда мы впер-
вые познали, — говорят словаки, — когда
вышли помогать частям Советской Армии
строить Братиславский мост через Дунай.
Раньше наши деды пели: «Братислава,
Братислава — тут западла слава». Теперь
мы можем сказать: отсюда, от возведения
братских мостов, начинается наш расцвет
и наша настоящая слава...

Видимо, строительство Братиславского
моста ‘было начато под счастливой звездой.
За ним появилась так называемая Сла-
вянская трать, соединившая Братиславу с
Девином, славной крепостью, где начинз-
ли евою просветительскую деятельность
Кирилл и Мефодий и куда теперь ежегод-
но съезжаются на традиционные торже-
ства представители всего славянского
мира.

За Славянской дорогой последовала ро-
мантическая ‘Трать младеже, а ныне в
торных районах страны на протяжении
многих километров вам будут ветречаться
бригады дорожников и праздничные арки
е новыми надписями; <«Трать дружбы с
СССР». Портреты Сталина и Готвальда,
пламенные лозунги вдоль дороги, радост-
ные лица строителей...

Нет, кажется, в Словакии такого насе-

ленного пункта, где не производились бы
какие-либо строительные работы. Отетраи-
заются села, уничтоженные  немецко-фа-
шистскими оккупантами. Растут новые
промышленные предприятия, клубы, шко-
лы.
_ Уже работает на местных рудах боль-
шой металлургический завод. Рядом. ним—
горы утиля, лома: немецкие пушки, «во-
ролевские тигры», снаряды всех калиб-
ров. Одних только гусениц возвышается
‘целый холм. Тысячи, тысячи тонн... Все
это перенлавитея и пойдет на плуги, на
тракторы, на мирную продукцию.

Реконструируются ранее существовав-
шие заводы, сооружаются новые — метал-
лургические, машиностроительные,  лес0-
ПИЛЬНЫЕ,

Вот возводят квартал жилых домов для
рабочих. Дома еще одеты в леса. Вот под-
весная дорога. Несутся по ней вагонетки
откуда-то © гор к расположенному в до-
лине цементному заводу...

Дружно, рука 0б руку © братьями-че-

хами, словаки строят. новые заводы и
фабрики,  гидростанции, которые дадут

свет в самые дальние горные селения.

Тяжелый. тернистый путь прошел сло-
вацкий народ, пока, наконец, открылись
перед ним ясные горизонты новой жизни.
Иноземные поработители, хищники C0
всей Европы вороньими стаями слетались
сюда, чуя добычу. В самых живописных
районах страны вам покажут остатки по-
местий разных баронов и графов.

— Вот в горных ручьях идет форель.
Раньше право ловить форель принадле-
жало исключительно звентерским графам.
Представляете: живет себе граф в Буда-
пепгте, а в Татрах, где он, может, ни-
когла и не бывал, ему принадлежит «вод-
ное празо»...

На протяжении веков народ вел упор-
ную борьбу за освобождение. Шахтереки-
ми воссетаниями, крестьянскими бунтами
не раз потрясал он чудовищную систему
гнета и бесправия. Лучних своих сынов,

TOPIX бунтарей и повстанцев, народ

воспевал в песнях, создавал 0 них ле-

PeHIbl.
Несокрушимым оптимизмом, верой в

лучшее будущее проникнуто поэтическое
творчество маленького. но стойкого народа.
Рассказывают  дегенлу, ‘что здесь. вот, в
Микулоше, на городской площади, был по-
вешен жандармами славный Яношик, ело-
вацкий Кармелюк XVII века, валашка

(топорик) которого сама якобы рубила вра-.
гов. Яношика подвесили за ребро на же-,

лезный крюк. Он висел на крюке несколько
высмеивая

Имена отважных

здесь знает каждый ребенок, они почи-
таютея в каждой семье.
Слова-
кии подняли героическое восстание про-
тив немецко-фапистских оккупантов и
словацких квислингов. Свято хранит народ
в сердце память о погибших героях вос-
стания, 06 одном из выдающихся руково-
дителей Чехословацкой компартии — Яне
Шверме, храбром партизане ‚и народном
любимце, погибшем в словацких горах.

Бессмертные подвиги советских людей,
сражавшихся здесь против фашизма, их
ботатырекая отвага и мужество служат
  примером для подрастающей молодежи.
  Жизнь рождает новые песни. Народ

 

ские и общеобразовательные темы было
прочитано здесь более пяти тысяч. Мето-
ды социалистического соревнования, ши-
роко применявшиеся в производстве, ох-
ватили и область культуры. Соревнование
талантов — бригад и индивидуальных ис-

ААЕЕНИИНАААТНААМНООВАААНАААВОВАААААННАААААНИ

‘вкладывает в них сокровенные думы, го-
`рячее чувство вечной благодарности к
`воветскому народу, к  армии-освободи-
тельнице, к великому другу и защитнику
человечества — Иосифу  Виссарионовичу
Сталину.

 

В СТРАНАХ НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИИ

ВАРШАВА. Открытием 28 января в сто-
‘лице разрушенного оккупантами и ныне
восстановленного памятника Адаму Миц-
кевичу завершается Мицкевичевский год
в Польше. В. течение этого года в стране
было проведено 60 тысяч массовых меро-
приятий, связанных с популяризацией

СОФИЯ. Среди научно-исследовательских
узреждений Болгарии институт  «Болгар-
ский словарь» при Академии наук — один

из самых молодых. Он был создан в
1945 году.

Коллектив института работает сейчас
над составлением . ряда словарей, в том

числе словаря болгарского литературного
языка. В него войдут слова из произве-  
дений 20 классиков болгарской литерату-

 

НЕВЕ
«Литературная газета»
в неделю: по средам и субботам.

выходит два раза

ры, из сочинений Г. М. Димитрова и Ва-

силя Коларова, из болгарского издания

Краткого курса истории ВКП(б) и др.
#*

Быстро развивается музыкальная и те-
атральная культура в Болгарии. Раньше
в стране существовал всего один оперный
театр в Софии, теперь их четыре -— в Со-
фии, Сталине, Старой Загоре и Рущуке.
Работают 19 государственных драматиче-
ских театров, театры молодежи, куколь-
ный, 15 ‘клубных, один театр для деревни.

В восемь раз увеличилось
государственных симфонических оркестров.
20 концертных бюро в крупнейших горо-
дах страны и ряд музыкально-воспитатель-
ных бригад распространяют в массах му-
зыкальную культуру.

количество  

БУХАРЕСТ. Быстро растет механизация
сельского хозяйства в Румынии. В этом
году на поля первых коллективных хо-
зяйств, объединяющих свыше 4000 бед-

численных товариществ по совместной об-
работке земли  машинно-тракторные стан-
ции выведут дополнительно
ров. Всего на полях страны будет работать
6930 тракторов. Число трактористов до-
стигнет в этом году 20.000 человек.

БУДАПЕШТ. Открылся первый в сто-
лице Венгрии Дом культуры имени Ма-
тиаса Ракоши. Выступая на торжественном
открытии Дома культуры, бургомистр Бу-
дапешта Калман Понграц подчеркнул, что
при его создании был широко использован
опыт организации и работы Дворцов куль-
туры в Советском Союзе.

 

няцких и середняцких хозяйств, и много-  

2080 тракто- 

застенках

`® Дети в

«Пять лет — опасный возрает в опустошенной войной Греции»,
сопровождаемая публикуемой фотографией.

статья в газете «Чикаго сан таймс»,

Автор статьи Джемс Уиллард посетил город Ламия,
Это типичный для сегодняшней Греции провинциальный городок, в котором непода-

леку от центра расположена тюрьма.
«во дворе тюрьмы, — пишет Уиллард,
кружки, потом побежал через двор к
манном стуле. Всего во дворе было
Далее Уиллард приводит следующий
ных жителей:
«Я спросил у проводника,
первый попался мне на глаза.

— Он коммунист, — ответил проводник.
‚ = А что будет дальше с этими коммунистами?

— Все ‚они ждут суда.
— В том числе и этот пятилетний

— Да, он может оказаться важным свидетелем».
Статья Уилларда сама по себе является только бесстрастной фотографией.

Лишь в самом конце, комментируя виде

«страшно», но что в Греции правящие круги

вости и милосердия».

Монархо-фашистская клика «прославилась» на весь мир своими злодеяниями.
Однако заточение в концлагери пятилетних детей — этого Греция не видела даже
‚Такого рода террористические
появились в ‘стране вместе с новыми «гаулейтерами» — американскими сатрапами

во времена титлеровской оккупации.

вроде Ван-Флита...

Монархо-фашистская клика затеяла сейчас в Греции провокационную демаго-
тическую возню: она требует возвращения из стран народной демократии грече-
согласия их родителей

Греческие дети в странах народной демократии окружены
и лаской. Этого, видимо, и не могут перенести фашистские палачи;

ских детей, увезенных с полного

на возвращении детей, чтобы сразу же
как сообщает норвежская газета

островах, служащих местом ссылки,

 

ОБНИШАНИЕ

Джим и Бетти молоды и любят друг
друга, но на пути их семейного счастья
лежит препятотвие — у них нет никакого
имущества и нет возможности его приоб-
рести. Но вот к Джиму приходит добрая
фея в образе агента торговой или промыш-
ленной фирмы и сообщает ему, что он мо-
жет получить в кредит все необходимое.
Or него требуется лишь сущая бездели-

слвующим документом. Джим, не веря сво-
ему счастью, ставит свою подтись и идет
под венец с любимой Бетти.

Американская пропаганда стремится
представить хищническую . деятельность
специальных фирм, торгующих в рассроч-
ку или предоставляющих денежный кре-
дит, как «высшее достижение американ-
ского коммерческого духа», как весьма
яркую особенность «американского образа
жизни». Слов нет, обстоятельство это
действительно очень ярко характеризует
сегодняшний день США. Но свидетельст-
вует оно вовсе не о том, на чем. настаива-
ют крикливые глашатаи этой пропаганды.

Американская пословица гласит: «Еели
хочешь закабалить человека, дай ему в
долг сумму, которую он не может вернуть
сразу и верок». Шо этой пословице и дей-
слвуют монополисты, стремящиеся убить
двух зайцев сразу: сбыть возрастающие
под влиянием кризиса омертвленные за-
пасы товаров и одновременно усилить эко-
номическое, а, следовательно, и политиче-
ское закабаление трудящихся.

 

то народа сейчас живет в долг.

`Америкамекий профессор Джером Дэ-
вис, автор книги «Капитализм и его куль-
тура», подчеркивает, что капиталисты ис-
пользуют «материальную  нуждаемость
американских рабочих» для того, чтобы
связать их по рукам и богам долговыми
обязательствами. Сеть кредитных корпо-
раций и банков опутала, как епрут, де-
сятки миллионов трудящихся на вю
  жизнь. Берущий в кредит товары  подпи-
‘ сывает стандартное соглашение, один из
пунктов воторого гласит: в случае неупла-
ты очередного взноса весе имущество не-
состоятельного должника забираетея фир-
мой независимо от выплаченной суммы
долга. Фирма, предотавивиая кредит, заби-
рает имущество должника даже в том ©лу-
чае, если он уже выплатил 99% задол-
женности. т

В тезультате такой практики миллионы
американских рабочих и служащих лиша-
ются — особенно с наступлением кризиеа—
«своего» домашнего имущества, за которое
они. годами платили деньги, выкраивая
их из более чем скудного бюджета. Напри-
мер, во время кризиса 1929—1933 гг., по
  официальным данным, 9 600 тыс. рабочих

мов, приобретенных в кредит.

По сообщению бюллетеня «Экономик но-
yrc>, кредитные корпорации получили
таким грабительским способом миллиард-
ные доходы.

Журналист . Tox Тинелей ‘заявляет,
что кажущееся бытовое — благополучие
среднего американца представляет собой
«внешнюю бутафорию, позолоту на лох-
мотьях нищего». Он же напоминает, что
многие вчерашние «счастливые»  вла-
дельцы коттеджей, автомобилей, , холо-
дильников, стиральных машин и прочих
рекламных атрибутов «истинно-американ-
ского комфорта», приобретенных в рас-
срочку, сегодня уже лишились их, ночуют
в ночлежках «Армии спасения» или, го-
нимые ‘угрозой голодной смерти, подпи-
 сывают таю называемые «собачьи кон-
тракты»* на урановые, оловянные и
`серные рудники американских компаний в
Африке, Индонезии, на Гавайских оетро-
вах. где. процветает рабский труд.

 

пространенная в США система крелита и
всякого рода продажи в рассрочку являет-
ся в руках монополистов одновременно
сределвом давления на рабочих, ставкой

подписавший такой контракт,
тем самым заранее отказывается от членства
в профсоюзе, участия в какой-либо стачке
и вообще от борьбы за свои элементарные
права.

* Человек,

 

 

,— я заметил малыша, на
было дать не больше 5 лет. Он подошел к бочке с водой, напился

за что посажен в тюрьму тот мальчуган, который

«Фрихетен»,
срочно строятся новые концлагери,
‚‘танные более чем на десять тысяч детей-заключенных!

 

ца—— поставить свою подпись под соответ-.

Подавляющее большинство виа

и служащих были выселены из своих до- 

Как мы уже подчеркивали, пгироко рас-

греческой

—так озаглавлена

в 200 милях к северу от Афин.

на вид ему можно
из жестяной

матери, сидевшей под деревом, на сло-

десятка два детей».

разговор’ со своим проводником из мест-

«мятежник»?

нное, автор пишет, что все это, конечно,

«редко проявляли дух справедли-

«новшества»

оттуда, где шли бои.
подлинной любовью
они настаивают
бросить их в концлагерь. Не случайно,
в настоящее время на греческих
рассчи-

 

В РАССРОЧКУ

на то, что трудяпкиеся, связанные холго-
выми обязательствами,  воздержалея OT
классовой борьбы, в, Частности, от уча-
стия в забастовках, так как эт может
  ухудшить их и без тото стесненное поло-
жение. г

Прогрессивные органы американской
печати неоднократно сообщали о попыт-
ках предпринимателей сорвать стачки пу-
тем оказания: через кредитные корпорации
и банки давления на опутанных долговы-
ми обязательствами рабочих. Это явилось
одной из причин срыва забастовки фордов-
ских рабочих в мае 1949 года. Той же
причиной отчасти объясняется и срыв все-
американской забастовки горняков.

Таким образом, введенная американскими
капиталистами система кредита, продажи
в рассрочку, покупок «на выгодных уело-
виях» способствует лишь еще большему
ухудшению положения трудящихся и MO-
жет быть названа «обнищанием в рас-
срочку».

В настоящее время, по мере того как
кризисе в США все более усиливается, a
покунателыная способность масс неуклон-
но падает-— этот процесс ограбления“ Ка-
питалистами трудового народа под видом
«поставок в рассрочку» идет полным хо-
дом. По данным бюллетеня «Экономик но-
утес», в кредит живут свыше 70% амери-
канских семей. Другие тазеты называют
цифру в 85%. По официальным данным,
общая сумма потребительского кредита
составляет сейчае 15,5 млрд. долларов,
не считая 9,5 млрд. долларов фермерского
долга банкам и кредитным корпорациям.
Даже по этим явно заниженным цифрам
можно судить © том, какое количест-
во простых людей бьется сейчас в. ти-
соках монополиетов-ростовщиков... «Этот
кредит,— пишет  «Экономик  ноуте»,—
висит, как дамоклов меч, над головами
американцев».

В первую очередь «ламоклов меч», о
котором идет речь, обрушивается на го-
ловы миллионов безработных; будучи вы-
брошенными за ворота предприятий, они
вместе с тем лишаются и «евоего» жилья,
и всего. что в нем нахедилось. Только в
одном Нью-Йорке, как сообщала газета
«Нью-Йорк стар», домовладельцы и кре-
дитные корпорации в’ течение одного Me-
Фяца возбудили. дела о выселении 82.000
человек.

Не лучшим является и положение фер-
меров. Один из бывших руководителей фер-
мерского союза Фрайр заявил в интервью,
что долг банкам и кредитным корпорациям
«является смертельной ‘угрозой фермерам».

Для молодых фермеров, участников
войны, обзавестись хозяйством — особен-
но. в послевоенные годы — было немыс-
лимо без того, чтобы не залезть в кредит-
ную кабалу. В беседе с корреспондентом
журнала «Нью Рипаблик» Фрайр привел
такой типичный случай: фермер, получив-
ший кредит на сумму 6.000 долларов,
  «теперь не может уплатить даже процен-
тов, а через год будет разорен  оконча-
тельно», Доходы же, получаемые с клочка
принадлежащей ему земли, настолько ми-
зерны, что не дают рядовому фермеру
возможности не только выплачивать дол-
ги, но и попросту существовать, Следует
также иметь в виду и следующее обетоя-
тельство: всю продукцию миллионов фер-
мерских хозяйств скупают — часто еще
на корню — крупнейшие монополии, не-
редко связанные с кредитными  корпора-
циями. Скупочные монополии диктуют
всей массе мелких фермеров. США непо-
мерно низкие цены и тем самым толкают
их на гибельный путь разорения.

‚ Таково истинное содержание невеселой
американской сказки о Джиме, Бетти и
доброй фее, которую не удаетея приукра-
сить ни пропагандистской  ЭЗолтовней, ни
т отнями  «истинно-американ-
  ской» рекламы,

 

 

Ал. КОЛЬЦОВ

 

Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.

реакции ~~;

‚обходимым», а именно:

‘ный ‘офицёр любезно проводил его в

 

 

Простой американец
пытается голосовать

Чиаттетта, уроженец штата
Луизиана — свободный гражданин, › белый,
дави дост игшии совершеннолетия,
одержим двумя желаниями. Он. хочет есть,
и он хочет голосовать. В своем стремле-
нии осуществить эти желания, граждан
Чиаппетга, отец двух сыновей, убитых ка
войне, проявляет исключительное ‘упорство,
Однако, для того чтобы есть, ‘необходимо
иметь работу, а для того чтобы голос
вать, надо зарегистрироваться. H 10 4
другое сопряжено для 1иаплетты ¢ ве.
обычайными трудностями».

Так начинается опубликованная в амери.
канюком журнале «Колльерс» статья, по-
священная описанию «деятельности» Ле.

«Сальвадор

—

андера Переса, политического ‹ «босса»
итата Луизиана.
Расписывая на все лады и весьма под.

робно «карьеру» Переса, журнал вскользь,
между прочим, как о чемото третьестепен.
ном рассказывает о Мытарствах Сальвадо-
ра Чиаппетты, безуспешно — пытавшегося
воспользоваться своим избирательным
правом, которое «гарантировано» ему аме-
риканской конституцией.

Шесть раз на протяжении последних
восьми месяцев он ездил Ha „избиратель.
ный пункт, находящийся В 25’ милях от
его дома, чтобы  ‘зарегистрироваться, И
кажлый раз ему неизменно сообщали, что
чиновника-регистратора нет на месте. Не
падая. духом, Чиаппетта отправил заказ
ное письмо в избирательный пункт, но Hie
какого ответа не получил. Тогда он ва.
писал окружному прокурору, но и 970 ke
дало никаких результатов.

Чиаппетта попытался обратиться В сле
дующую инстанцию — прокуратуру Нового
Орлеана; убедившись, что и тут его ждало
голное разочарование, он направил письмо
президенту Соединенных Шилов.

Но эта ‘мера’ помогла не более, чем все
предыдущие, и, как сообщает журнал, до
настоящего времени Чиаппетта остается
незарегист ванным. 3

tes же on объясняется? Почему внесе-
ние в избирательный список сопряжет
для него в США ‘с такими непреодолимы.
ми трудностями?

Оказывается, все дело в том, ЧТо NOIR
тический «босс» Леандер Перес не уверен
в «образе мыслей» Чиалпетты. Держа в
своих руках всю избирательную машину
штата, Перес’ полностью контролирует
списки избирателей и может без малейше-
го труда’ воспрепятствовать голосаванию

о котором рассказывает журнал
«Колльерс», чрезвычайно характерен для
американской действительности; он дает
наглядное представление о тех преступных
и жульнических методах, при помоши Ко-
торых проводятся’ выборы” в Соединенных

Штатах.

Французские гестаповцы.
в Индо-Китае

В штабе французской колониальной
армии в’ Шолоне (Индо-Китай) офицер вы-
сокого ранга принимает журналиста. Уго-
стив его папиросой, офицер подвинул ему
пепельницу. При \ближайшем рассмотрения
«пепельница» оказалась... человеческим че
репом. На вопрос недоумевающего журна:
листа, настоящий ли это череп, офицер с
готовностью объяснил: «Конечно. Я сам
отрубил этому туземцу голову. Теперь его
череп служит мне пепельницей, Мне стоило
большого труда отделить мясо от костей»,

С описания этой откровенной сцены начи-
нается репортаж Жака Шегари о жестоко-
стях и зверствах французских колонизато-
ров в Индо-Китае.

Во время своей поездки Шегари посетил
также военный пост в Фул-Конге. Дежуо

кабинет, который был обставлен «всем He
здесь стоял стол,
стулья пишущая машинка и машина.
«заставляющая говорить». Офицер охотно
объяенил журналисту устройство этой не
обычной машины: «Очень полезная вещь для
допросов. Видите это динамо? Вот контакт,
вот отрицательный полюс, вот положи
тельный полюс. Вы поворачиваете выклю-
чатель и заставляете пленного говорить»:

Сокрушаясь по поводу стойкого поведе-
ния и героического упорства пленных из чи
сла гражданского населения, унтер-офицер
французского танкового отряда в Данциенге
пожаловался журналисту: «На этой неделе
мы схватили одну женщину. Я велел под:
весить ее за руки к потолку. Три дня мы
с ней возились, и все напрасно. Она не
произнесла нй одного слова».

Даже самые изощренные пытки француз-
ских палачей не в состоянии, как мы ви-
дим, сломить сопротивление героического
народа Вьетнама! ‘

НОВЫЕ КНИГИ

го СЛИТИЗДАТ

РУССКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ
и СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

‘Аксаков С. Избраиные сочинения. 596 стр,
Цена 18 р. В книгу вошли: «Семейная хро*
ника», «Детские годы Багрова-внука» и «Во“
споминания». 4

Гоголь Н. Собрание сочинений в 6 томах.
Т. 3. Повести. 252 стр. Цена 9 р,

Гончаров И. Обломов. Роман в четырех
частях. 512 стр. Цена 8 р,

Горбатов Б. Непокоренные (Семья Тараса),
136 стр. Цена 4 р.

горький М. Собрание сочинений в 30 томах,
Т. 1— Повести. Рассказы. Стихи, 1892—1804
512 стр. Цена 12 р.

Лермонтов М. Лирика. 64 стр. Цена 75 к,

Маслин Н. Владимир Маяковский. 168 стр,
3. р. 50 к. -

Островский А. Полное собрание сочинений,
Т, 1— Пьесы. 1847--1854. 416 стр. Цена 19 р.

Толстой Л. Казаки. Кавказская повесть
Иллюстрации

Чернышевский Н. Полное собрание сочи-
нений в 15 томах. Том ХИ. В книге: повесть
«Алферьев», роман «Повести в повести» и
мелкие рассказы. 700 стр. Цена 18 р,

ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СССР

Антология туркменской поэзии. Редакция
БВ. Кербабаева и П. Скосырева. Вступитель-
ная статья Л. Климовича и П, Скосырева,
Составители Б. Каррыев, М. Косаев и Д. Хал*
дурды. 548 стр. Цена 25 р.

Киачели Л. Гвади Бигва. Перевод © гру
зинского Е. Гогоберидзе. 208 стр, Цена 3 р. 25 К,

Леонидзе Г. Сталин. Детство и отрочество,
Эпопея. Книга первая. Перевод с грузин»
ского Н; Тихонова. 153 стр. Цена 5 р.
п, Deron Редакция В, Гольцева Я

ь ни. Иллюстраци ь
ати рации И. Тоидзе. 508 стр.

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Блок, Жан-Ришар. Тулон. Избранная my6~
лицистика, Eocene u Sexautin Б, те.
сиса. 180 стр. Цена 4 р. 50 к.

Годвин В. Калеб Вильямс. Роман. Перевод
с англ. А. Карнауховой. Редакция и вступ.
статья М. Алексеева. 406 стр. Цена 8 р.

Гольдони. Комедии. 136 стр. Цена 13 р. 50 к.

Д’Обинье А. Трагические поэмы. Меёмуары.
Перев. с франц. В. Парнаха. 152 стр. Цена 4 руб,

Стендаль, Красное и черное.
м года, 560 стр. Цена 11 р.

експир В. Полноё собран очинений
в $ томах. Том 8. 688 стр. Дени 30.5.

 

 

Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам. главного редактора),

Б. ГОРБАТОВ, А. КОРНЕЙЧУК, Л. ЛЕОНОВ, Л. МА
Н. ПОГОДИН, 1. ПРОНИН, А’ ВАРДОВОКИЙ Митин,

 

 

Типография имени И, И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5.

Адрес редакции и WanaTOARCTBA: 2-й Обыденский пер., 14 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — Г 6-47-41, Г 6-31-40, от : га
внутренней жизни — Г 6-47-20, международной жизни — Г 6-43-62, науки —Г 6-39-20, информации — Г 6-44-82, я > Г 6-38-60, корреспондентской кои ина, г а р
т. 21 40-%.

 

45-45.

Б 01014

 

 

Хроника у

м

oma

re

вор“  

==

Е. Лансере. 163 стр. Цена 14 р. \