По следам выступлений «Литературной газеты» нужен Ответ ПО сУществу ТОВАРИЩ КОСТОУСОВ! B «Литературной газете» № 81 от 8 октября 1949 года была опубликована статья проф. Шаумяна «На коленя передТейлором»низкопоклонстве группы специалистов-теорстиков металло. резания перед реакционными взглядамя буржуазного ученого. Эта статья вызвада больной интерее в научно-технических кругах: седи ученых, инженеров, стахановцев. Ученые советы втузов Москвы, Ленинграла и других Всесоюзного науч. дов страны, отделения ного инженерно-технического общества машиностроителей подтвердили основную мысль автора статьи, разоблачившего формулу «экономической стойкости» Тейлора не только как ошибочную, но и как вредную для технического прогресса советской промышленности. B свете развернувшегося обсуждения одного из животрепещущих вопросов теории и практики машиностроения, советскую общественность, естественно, интересовала позиция Министерства станкостроения СССР, разрабатывающего нормативы для всего машиностроения нашей страны, создающего официальные справочники по режимам резания. Министр станкостроения СССР тов. Костоусов имел время, чтобы разобраться в поднятом вопросе и дать ответ. Этот ответ, пришедший спустя два месяца за подписью заместителя министра тов. Рыжкова, к сожалению, оказался совершенно неудовлетворительным. тру-Вызывает недоумение тот факт, что письмо министерстваполностью обходит молчанием резкую критику «учения» Тейлора и его формулы «окономической стойкости», являвшейся методологической основой официальных справочников, выпускаемых министерством. Чем же, как пе явным сочувствием и попыткой защиты разгромленных тейлористов, можно объяснить полное игнорирование мнения передовых советских ученых, инженеров, целых научно-технических организаций, сурово осудивших сторонников реакционной теории? В то время как научно-техническая общественность ждет прямого и ясного ответа на требования, вызванные движением стахановцев-скоростников, заместитель министра тов. Рыжков поевятил свое объемистое письмо педантичному изложеистории составления устаревшихнормативов, ведущих к снижению производительности и увеличению расходов инструмента! Как будто может удовлетворить наших новаторов отиис ка,хотя бы и на десятке страниц, - из которой никак не видно, стоит ли министерство за старые нормативы и тейлоровскую теорию или за стахановские нормативы и новаторство! Позиция, занятая Министерством станкостроения СССР в вопросе об устаревших нормативах, является несамокритической и глубоко неверной, Читатели «Литературной газеты» ждут от вас, товарищ Костоусов, ответа по существу - партийно-принцилиальной, действенной оценки основных выводов статьи проф. Г. Шаумяна и многочисленных на нее откликов, Два миллиона книг для библиотек В минувшем году Государственный фонд лигературы Комитета по делам культурнопросветительных учреждений при Совете Министров РСФСР разослал библиотекам около двух миллионов книг. Библиотеки Сибири, Урала, Дальнего Востока, центральных областей получили произведения классиков марксизма-ленинизма, большое количество литературы по естествознанию, технике, искусству, медицине, истории. географии. Среди художественной литературы - произведения русских классиков и советских писателей. В прошлом году было открыто 585 новых сельских, городских, районных и детских библиотек.
Андрей МАЛЫШКО, Валентин БЫЧКО Спасибо поэту! м. Иаковского
ХII пленум Союза советских писателей СССР
Заключительное слово К. Симонова Прения показали кровную заинтересованность пленума, всей писательской общественности в росте и развитии детской литературы. Как и следовало ожидать, товарищи, выступившие в прениях, основательно дополнили мой доклад, высказали ценные соображения и предложения, указали на некоторые недостатки в докладе. Я хочу остановиться на нескольких из затронутых в прениях вопросах. Первый вопрос о том, что серьезным статком работы нашего секретариата недостать является недостаточно глубокое и полное знание всех сложных процессов создания детской литературы. Я как докладчик готов эту критику принять в первую очередь в свой адрес. Но руководство союзом руководство коллегиальное, у нас есть президиум и секретариат, с определенным распределением общественных обязанностей, и я, не снимая ответственности с себя лично, не могу снять ответственности со всех остальных членов секретариата, ни один из которых не дал себе труда дополнить меня и выступить в прениях по детской литературе хотя бы в той области работы, которая каждому из них персонально поручена в Союзе писателей. Наконен, не удосужился выступить здесь и ни один из членов редколлегии «.Литературной газеты». В связи с этим я считаю необходимым сказать, что постановка вопросов детской литературы на пленуме вообще подготовлена нами, руководством союза, и в первую очередь секретариатом, неудовлетворительно. Второй вопрос был затронут редактором «Пионерской правды» тов. Тумановой, которая критиковала меня за то, что я в докладе не коснулся работы комсомольской и пиоперской организаций в школе. Я всю основную часть своего доклада посвятил вопросу коммунистического воспитания детей и разбирал и оценивал как раз те книги, где показывается работа в школе комсомольских и пионерских организаций. Но, конечно, мне следовало в дониз кладе не только говорить о коммунистическом воспитании, но и прямо коснуться работы комсомольских и пионереких организаций, занимающихся этим воспитанием. И это является безусловно серьезным пробелом в моем докладе. Третий вопросэто вопрос об изображении жизни нашей школы и о том мнимом противопоставлении труда и школы, которое мне приписала тов. Дубровина. Я считаю, что главное в выступлении тов. Дубровиной - это его несомненная и большая польза с точки зрения нашего общего дела, с точки зрения правильного решения многих проблем, которые затрагивались здесь на пленуме. Я согласен почти со всеми позитивными взглядами, которые высказала тов. Дубровина, и мне приходится все-таки полемизировать с ной лишь потому, что сама тов. Дубровина, высказывая правильные взгляды, в ряде случаев стала на позиции реально не существующего спора со мною и приписывала мне неверные взгляды. Тов. Дубровина, согласившаяся со мной в том, что не обязательно настаивать на термине «школьная повесть», говорила: «Как можно сравнивать советскую школьную повесть, с американской или английской школьной повестью?». Правильно, нельзя сравнивать, а нужно противопоставлять, что я и сделал в своем докладе. «Никакими образцами для нас не могут служить ни американская, ни английская школьная повесть»,- говорила тов. Дубровина. Совершенно правильно, об этом я совершенно ясно говорил в докладе, критания, которую я подчеркивал в своем докладе. Во-первых, мне кажется, что вопрос о трудовом демократическом воспитании советских детей в их жизни, в их быту ееть чрезвычайно важный вопрос, и я его правильно поставил. тикуя людей, которые пытаются в подходе к явлениям нашей литературы протащить эстетические мерки, взятые из буржуазной литературы, в частности, из буржуазной школьной повести. Совершенно законно противопоставляя нашу школу буржуазной, я говорил в своем докладе, что одной из коренных особенностей нашей школы ляется ее связь со всей жизнью страны. Потому-то я и считаю, что не быть произведения о советской школе, в которое не были бы введены те многообразные стороны нашей жизни, с которыми школа в реальной действительности соприкасается каждый день. Вот почему я
аоном
бурных«ПесниСИсаковского является одной из любимейших песен советских людей. -- такая в ней глубина тастен факт, что за океаном, в Америке, угнетенные негры и эксплоатируемые грузчики в нью-йоркском порту поют «Катюшу» Исаковского в знак любви и уважения к нашему великому Созетскому Союзу. мысли, такая в ней полнота чувств, кая широта поэтического взлета. Читая стихи Исаковского, удивляешься несравнейной точности его определений, слаженности его строфы, непревзойденной яркости его образов, смысловой нагруженности каждой строки. У него нет строк случайных, искусственно подведенных под эффектную концовку, а каждое слово стоит только на том месте, где ему и надлежит стоять, в гармоническом единстве с общим поэтическим замыслом. Ни туманных «красивостей», ни выспренних ложно-поэтических восклицаний! Вся благородная жизнь и творчество Михаила Исаковского показывают, что певцом такой огромной человеческой красоты, душевной чистоты, любви и мечтаний может быть только тот, кто все свое творчество отдает самым высоким идеалам, своему народу. M. Исаковский владеет чарующим даром раскрытия самых сокровенных дум и чувств простого советского человека, женика, Когда он пишет о труде, хочется еще сильнее трудиться, когда он воспевает любовь, хочется еще пламеннее любить, когда он славит мечту о завтрашнем дне, хочется мечтать еще более страстно.
Есть поэты разной судьбы. Одни, начав свою творческую деятельность, надеются своим внутрейним миром заменить огромный мир действительности. Они забывают, что только единство личного и общественного создает творческую гармонию. Эти люди остаются в стороне от тех событий и явлений, которыми жи живет народ. Но есть творцы иного характера. Это люди, которые душой, сердцем, каждым своим нервом неотделимы от народа, они, по существу, являются выразителями самых глубоких чаяний народа, его труда и духовной жизни. Таким был великий Пушкин. Такими были Шевченко и Некрасов. Таким был маяковский. Они жили в разное время, но всегда были кровно связаны с народом, они озаряют пути развития человечества, как вечно пылающие факелы. училища,Воспитанный на лучших образцах русской классической поэзии, впитавший в себя все ее. достижения -- пушкинский железный ямб, песенные интонации и пламенную гражданскую страсть Шевченко и Некрасова. волнующую лиричность Янки Купалы, талант Михаила Исаковтрадиции этих великих поэтов работает и замечательный советский поэт Михаил Исаковский. ского, взращенный партией Ленина Сталина, расцвел и утвердился. В каждой строке, в каждом стихотворении, в образе, в эпитете Исаковского мы видим глубокую мысль воплощенную в замечательную национальную русскую форму. Только поэт. которому близки самые чистые истоки народной жизни, который крепкими корнями связан с ней, становится поэтом общенародным. Михаил Исаковский стал самым любимым песняром (песенником) всего советского народа. Его стихи и песни любят и поют и хлопкоробы Туркменистана, и виноделы Молдавии, и эстонские рыбаки, и уральские сталевары. Это не просто песни и стихи. Это душа советского человека, раскрытая в стихах и песнях. Можно слышать вечерами в украинском селе, когда зажигаются звезды в небе и огоньки в хатах, песни матери-колхозницы, склоненной над колыбелью сына. чем она поет. кто создал эту колыбельную? Из ее сердпа льются слова Тараса Шевченко, и Павло Тычины, и Михайлы Исаковского, На гулянках, в колхозных садах поют девчата о своей светлой доле, о своей любви, о Родине: Мне хорошо, колосья раздвигая, Притти сюда вечернею порой. Стеной стоит пшеница золотая По сторонам тропинки полевой. Когда в нашем Донбассе молодые хлопцы-шахтеры выходят из забоя, им хочется петь о радости труда, о своем счастье. И они находят слова: Вся в цвету вспоминалась калина, Что под вечер ждала соловья… Украина моя, Украина, Мать родная моя! Труд и счастье Советской Украины так светло славят Микола Бажан, Максим Рыльский, с такой любовью и задушевностью славит труд и счастье советской жизни Михаил Исаковский. Его стихи и песни, как произведения подлинно народного поэта, вышли за пределы нашей Родины и стали достоянием всего прогрессивного человечества. Изве-
Во-вторых, я говорил о том, что необявходимо лучше и правильнее, чем это делается до сих пор, осветить труд подростков в колхозах, осветить жизнь, работу ремесленных училиш, пополняющих пашу промышленность миллионами рабочих, не только потому. что через ремесленные училища проходят миллионы будущих рабочих,но и потому, что до ремесленных
считаю, что сам термин «школьная повесть» может лишь ограничить автора, сузить рамки его внутреннего задания. училищ в школах-семилетках обучаются миллионы и миллионы детей, многие из которых пойдут потом в ремесленные учиэти лища, а многие из которых, и минуя училища, станут в ряды рабочего класса,В а поэтому правильно показать романтику труда на производстве, красоту этого труда, показать и ремесленные и наши заводы и фабрики - это значит правильно решить следующую, чрезвычайно важную проблему: привлечь сердца миллионов и миллионов школьников к Вот почему нужно заботиться о том, чтобы произведение для детей, в центре которого стоит школа, смело распахивало перед подростком двери в мир, в котором живет и воспитывает советских ребят наша школа.
Дубровина в подчеркивании особенности советской школы, как ее неразрывная связь с
производству, воспитать в них желание пойти работать впоследствии именно на заводы, на фабрики, войти в ряды нашего передового рабочего класса. Я считаю, что пракильно подчеркнул важность этой многогранной советской действительностью, недооценку советской школы,- непонятно. Далее тов. Дубровина утверждала, что проблемы как пе тотько педагогической, но и общегосударственной. А о важности этой проблемы, к сожалению, у нас забыват ешо многие детские писатели, и не только детские писатели. Теперь мне остается коснуться вопроса о критике и самокритике Я имею в виду. главным образом, выступленио тов. Михалкова. Он, так же как и тов. Барто и тов. Кассиль, еще не сделал для себя достаточных выводов относительно неправильной позиции, которую в течение ряда лет занимала группа ведущих детских писателей, в том числе и он, по отношению к важнейшим вопросам развития детской литературы. Он не понял, что вопрос о чувстве коллективной ответственности крупного детского писателя за судьбы всей детской литературы, это вопрос об его общественном лице. Он не понял также, насколько серьезна проблема помоши молодым кадрам и выдвижения их. Он пытался выдать чуть ли не за свою добродетель то, что он никого не зажимал, пе затирал и не задерживал ничьих книг. Это так, но речь идет не об этом, речь идет о том, что многие ведущие детские писатели ие помогали, незаботились о росте новых кадров, не занимали того ведущего общественного положения в детской литературе, которое им было положено занимать как передовым советским писателям. Я глубоко уверен в том, что наша детская литература - самая передовая, да п не сравнимая ни с какой другой липросто тературой мира, идушая по верному пути, должна изжить и изживет те недостатки, которые в ней еще существуют. Я думаю, что руководство Союза писателей, его секретариат, обязано после этого пленума навсегда покончить с тем невниманием к вопросам детской литературы, которое было характерно для нашей работы предыдуших лет. Я думаю, что руководство детской литературой - это одна из самых важных обязанностей. которые нам поручены, и если мы не справимся с этой обято каких бы положительных результатов нам ни удалось бы добиться в других областях работы, в целом нашу работу нельзя будет признать удовлетворительной. Настолько коренным для Союза писателей вопросом является вопрос о детской литературе! докладчик недооценил значения создания книг для детей, раскрывающих подлинную сущность советской школы. Но я, напротив, как раз говорил о том, что в несоторых книгах о нашей школе недостаточно подчеркнута подлинная сушность советской школы, выражающаяся в том, что советская школа тысячью нитей неразрывно связана с жизнью нашего общества. Таким образом, у меня речь шла не о недооценке роли нашей школы, а, на мой взгляд, о совершенно правильной оценке ее места в нашем обществе и о том, что об этом месте школы в нашем общество нельзя забывать.
Песни пишут многие поэты, но лучшие советские песни создал Михаил ИсаковМногие стихи Исаковского, прежде чем быть положенными на музыку, уже поются народом. Он владеет секретом народной песни, весь строй его стиха идет от нее. Каждое его стихотворение, лирического или эпического плана, как всякая народная песня, строится строго сюжетно, чем-то рассказывает, создает образ. ский. В чем секрет этих песен? Будь то девушка, ожидающая летчика с Дальнего Востока, будь то старик-колхоз-нию ник. вспоминающийо своей прошлой жизни, будь то мать, мечтающая о судьбе своего сына, - у М. Исаковского всегда это люди, глубоко любящие свою родную землю, свою могучую, вспоившую и вскормившую их советскую Родину. И мать, сидящая у окна, видящая дальнюю дорогу, и белокорые березки под окном, и сын, который бегал по этим стежкам и который обязательно приедет к ней, и девушка, ушедшая с милым за село по росистой траве, любующаяся месяцем в тихом вечернем небе, и учительница колхозной школы, читаюющая книгу в зимнюю метельную ночь, и эти преСмоленщины, и красные, скромные поля эти тихие осенние рассветы, и эти крики улетающих журавлей, - как это все дорого сердпу советского человека, живущего на родной советской земле, будь то на Смоленщине, Киевшине или на Дону! Спасибо нашей великой партии, советскому народу. воспитавшему такого прекрасного поэта. Спасибо поэту, создаюНо стихи Михаила Исаковского - это не мягкая лирическая идиллия, это ласковые и суровые, душевные и грозные слова, воспитывающие благородные и высокие патриотические чувства, помогающие нам перестраивать жизнь, служащие советскому народу могучим оружием в его борьбе за коммунизм. щему такую чудесную поэзию!
Далее тов. Дубровина говорила, что дочто кладчик, упорно напоминая о том, 2 миллиона детей учатся в училищах, якобы недооценил того обстоятельства, что 34 миллиона детей проходят через школы.
Между тем, я в докладе как раз говорил о том, что «в нашей стране исчезло положение, при котором одни дети почти ничему не учились и, подрастая, прямо начинали физический труд на поле или на фабрике, а другие только учились в школе и после нее шли в университеты или канцелярии. У нас в школе учатся все». И. критикуя суженное понимание школьной повести, считал, что нет необходимости употреблять этот термин не потому, что не нужно писать повести о школе, а потому, что «в стране, где введено всеобщее обязательное обучение, всякая повесть о детях школьного возраста втой или иной мере - повесть школьная». Наконец, вопрос о труде. Тов. Дубровина сказала, что докладчик противопоставил школу и труд. В упреках тов. Дубровиной, адресованных ко мне, как к докладчику по этому поводу, есть олин совершенно справедливый пункт. Действительно, я, много говоря о романтике труда, не остановился на романтике труда в самой школе, на романтике того труда, который связан с получением образования. Этот упрек я считаю совершенно справедливым, очень серьезным и целиком принимаю его. Что жо касается мнимого противопоставзанностью, ления труда и школы и того, что я уделил слишком много внимания труду, то мне кажется, что в этом случае тов. Дубровина - и здесь у пас уже не недоразумение, а разногласие - просто недоучла важности темы труда и трудового воспи-
ДУРНОМ СОЧИНИТЕЛЬСТВЕ «Сопиализм, труд, наука неотъемлемы» (от чего?). Автор, повидимому, хотел сказать: неотделимы (друг от друга). « Вот. Николай Степанович. Сын, извиваю-осипшим голосом проговорила акушерка». Кричала роженипа, а голос осип у акушерки. «Оркестр рявкнул, ахнул, барабан бухнул, - и полилась плавная, мелодичная музыка». Что и говорить, - своеобразное представление о «мелодичной» музыке! раз-Лукин «оттерся в уголок». Бывает, что гостей обносят чашей на пиру. Но чем именно обнес свою собственную ногу Пиколай Кораблев, остается неизвестным. «…булгу поднимут». Завол «не уркает, как обычно». Лед «гукал». Завод уркает, лед гукает, - поневоле подниметь булувот что денает кестр: «Вот уйду, а она и начнет ковыряться». Это так Кораблев думает о любимой им жене, которая начнет строить ревнивые предположения. боитея,Впрочем, перечислить все случаи искажения русского языка в романе Ф. Панферова невозможно в пределая статьи: для этого нужно было бы процитировать чуть ли не весь роман. Невозможно и все примеры нелепостей, приобретаюших, против воли автора, комический характер. Приведем один пример. Жена Кораблева кричит при родах. Мы не будем разбирать главы. относящиеся к Германии, в которых букваль-
но все фальшиво. И мы не будем патировать любовные сцены, занимаюшие огромное место в романе. Это - скучная пошлость, грубо-натуралистическая эротика. порою граничащая с порнографией. Ф. Панферову необхолимо очень серьезно и решительно пересмотреть весь метод, весь характер своей писательской работы. I прежде всего ему нужно воспитать в себе одно качество: скромность, -понимая под этим очень многое, - в том числе ответственность. вдумчивость в наблюдеорниях над жизнью, в работе нал произведением, внимание к «маленьким» людям, труженикам, «винтикам». Ему необхолимо воспитывать в себе большевистскую партийность. понимание подлинной роли и значения большевиков - руководителей и организаторов. Многое, очень многое должен продумать писатель, если ов хочет итти в своем творчестве по пути социалистического реализма, а пе создавать Естествепен интерес читателей к слевымученную, худосочную литературу. луюшему вопросу: единолично или коллегиально решаются вопросы о печатании произведений главного редактора журнала «Октябрь» на страницах журнала? Что скажут по сушеству романа Ф. Панферова и о порядке его напечатания члены редакционной коллегии журнала «Октябрь»? привестиЧитатель жлет также объяснения по сушеству вопроса от секретариата Союза советских писателей, члены которого но критикуют по своей инипиативе произведения именитых писателей или сводят критику к отдельным, частным. незначительным замечаниям. Здесь сказывается нежелание портить приятельские отношения, мешающее руководству Союза писателей во-время предостеречь того или другого писателя от ошибки.
ОКОНЧАНИЕ. НАЧАЛО СМ. НА 3-й СТР. лить его: он хитер», «Парторг» не верит в силу коллектива огромного завода, в способность коллектива разоблачить мерзавда, пробравшегося к руководству. Не верит в силу коллектива и автор, - именно поэтому он и прибегает к детективной случайности. Нет ни одного случая в романе, когда парторг или кто-либо из других работников завода чем-то помог Кораблеву, обогатил его советом. Нет! Кораблев только учит и ни у кого не учится. Буквально все разумное исходит только от Кораблева! Дело доходит до того, что даже новый, более высокий этап стахановского движения в нашей стране возникает в романе Панферова не вследствие органической потребности стахановцев распространить свой опыт на массу рабочих, а в
B. ЕРМИЛОВ
отдельных героев. Все удачи нашей литературы -- именно на этом и только на этом пути. Главным героем романа B. Ажаева «Далеко от Москвы» является активно действуюший производственный коллектив, и обаятельность таких героев, как Батманов, Беридзе, Таня Васильченко как основы для конфликта (уход части рабочих с завода в знак протеста против диволю свой народ, его душу, его разум, и ведущих его к победам. ТаРОМАН Ф. ПАНФЕРОВА «БОЛЬШОЕ ИСКУССТВО» и других руководителей и рядовых строи-ких телей тем сильнее, чем полнее и ярче они выражают характер, «пафос». облик коллектива. Поэтическая привлекательность героев сопиалистического реализма заключается в том и ндивидуальном своеобразии, в проявляются в этих образах характер советского народа, советского обшества, воспитылюдей, скромных и мужественных, ценят и любят в нашей стране. За ними итут. Потому что онипноть кровь от крови народа. Потому что они - большевики. Их любовь к народу -- не снисходительная, сверху вниз, любовь Кораблева. Для них народ и Родина - это все: и отец, и мать, и любимая,- как же могли бы они похлопывать народ по плечу или представлять его серым, неразвитым, слабым перед врагами… Это советский-то ректора), Отсутствие жизненного драматического конфликта. Таковы наиболее отосушественные отклонения романа «Большое искусство» от метода и стиля социалистического реализма. ** Художественный уровень романа, думается, понятен из предшествуюшего бора. Подчеркнем только одну сторону дела: вопрос о язы ке. Автор романа так и не сделал выводов из отеческой дружеской критики Горького, указывавшего на искажение в произведениях Панферова русского языка. И авторская речь, и речь персонажей в романе очень часто чуловишна. Вот Урывкин колеблется - слелать или не сделать подлость, и что в обоих случаях директор «отвернет ему голову». «Сделаю - отвернет, не сделаю отвернет, - но он уже перевесился по ту сторону»… «Перевесился по ту сторону» - это на языке автора означает. что Урывкин решил занимавший его вопрос. «У женшины интересный цвет липа»… «Иногда надкостром мелькала шаяся спина»… «…крылся в темном углу» (вместо скрывался). «…оп все покидает им» (вместо: Лукин оставляет все веши жене и теше). заимеем ребенка» (предложение Лукина жене). «…Пиколаю Кораблеву пришлось обненогу».
силу того, что Кораблев подсказывает это стахановцам! Только после его указания начинается и связь стахановпев с инженерами, и вообше все то, что знаменует углубление коммунистической сущности социалистического соревнования в нашей стране. По Панферову выходит. что новое в стахановском движении рождается не инициативой массы рабочего класса, а ваюшей большевистский характер в народе. народ. победитель, созидатель, народ Ленина, народ Сталина! Понимают ли мощьнарода Кораблевы? Им бы учиться у народа, им бы понять. что большевикруководитель - это человек. который всегда, постоянно, кажлый час, каждую минуту ержит экзамен перел народом. Вот почему он знает всей своей душой, что для того, чтобы учить Если герой литературы сопиалистического реализма вырастает из массы и является ее выразителем, то герой романа Панферова Николай Кораблев поставлен автором над массой. И тем яснее видно, какой он небольшой человечек. Вот штришок. рисуюший Николая когда вновь начинает директора, Кораблев переполнен суетными мыслями о том, как он будет выглядеть перед раза массой. «Проснувшись, …он подумал: «Может, вызвать малину? Нет, это бусмешно! До заволоуправления триста метров, а ямашину… Но неприятно: встречусь с рабочими, и те глянут на меня. как на чуду-юду рыбу-кит». Какой кокетливый мужчина! B Кораблове есть «снисходительность», отноон не Где ему плаванья, когда нет у него «остойчивости», той не стояших над народом, в вбираюших в себя, в свою душу, в свой разум, в свою единоличной инициативой директора Кораблева! Литература социалистического реализма исходит из такого изображения взаимоотношений между личностью и коллективом, личностью и советским обществом, народом, при котором данный отдельный человек тем более значителен, тем более обаятелен, чем глубже, полнее, ярче, определеннее выражает он сущность коллектива, обшества, народа. В каждом отдельном человеке эта сущность проявляется в глубоко индивидуальной, своеобразной форме; и в художественном произведении нам доставляет эстетическую радость именно узнавание характера народа в своеобразном характере данного человека. онарод, он должен учиться у народа. Кораблевы этого не понимают. Потому-то, кстати сказать, они и не могут по-настояшему противостоять Кокоревым… Ведь не случайно, в самом деле, что по композиции романа Кокорев и Кораблев не стакиваются один с другим в непосредственной борьбе. Если можно говорокакой-либо «поэтике» в применении к роману. то это поэтика исключительности, а не типичности, -- поэтика, чуждая социалистическому реализму. Стремление наделить одного человека всеми добродетелями за счет снижения, обеднения всех остальных. Отсутствие в произведении образа активно действуюшего народа и его партийного, большевистского«…Давай руководства. Выбор не-типических. не-характерных для нашей действительности или даже просто придуманных явлений,сти
В ходо своего исторического развития советская литература все ярче рисует коллективный образ советского наода в индивидуальном выражении выходит два «Литературная газета»
Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
Редакциовная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам. главного редактора), Б. ГОРБАТОВ. А. КОРНЕЙЧУК. Л. ЛЕОНОВ. А. МАКАРОВ, М. МИТИН, н. погодин, п. пронин, А. твардовскии. Б01017,
Адрес редакции и издагельства: 2-й Обыденский пер., 14 (для телеграмм - Москва, Лиггазета). Телефоны: секретариат - Г 6-47-41 , Г 6-31 40. отвелы латературы и искусства - Г 6-43-29 . информации - Р 6 44-82. писем - Г 6-38-60 , корреспондентской сети - К 0-36-84 . издательетво - 6-45-45 . Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5.
в неделю: по средам и субботам.