\

Новая пьеса Любомира Дмитерко «На-
веки вместе» рассказывает 09 тревожной,

смутной лоре в истории Украины. Бог-
yan Хмельницкий при смерти. Сын ero,
Юрась, слаб духом, белен волей, робкий
ум его забит мертвой схоластической
премулроетью. Он — не преемник Богла-
ку. Предотавители реакционных групти-
’ ровок, противящихея сближению Ресин ¢
„ Украиной. ясно видят это и торолятея
сыграть на созлавшихея трудностях, Bo-

вруг гетманекой булявы возгораетея борь-
ба жестокая и беслещадная.

Победителем ия нее выходит Иван Вы-
товский, ловко спекулирующий
тении зажиточной, кулацкой верхушки ка-
Зачества к польской шляхте. Он понимает,
что чарод не любит его, и стараетея найти
покровителей за рубежом. Оя торгует Ук-
раиной, запродавая ее сразу в несколько
рук,— и польскому королю, ин нзелам, и
Бзыменим татарам. Как черные кортуны,
зъютея над Украиной TaneKHe итионы,
держащие в своих руках вее нити тюлитн-
чвеких заговоров, рассчитанных Ha пора-
бощение украинского нарэда. Страшную
лолю готовят Украине гопман-изменник и
продажная казацкая верхушка. помышляю-
Mat о своих доходах и усадьбах!..

На кого же оперетьея украинекому на-
роду в борьбе за свою чееть и незавиен-
мость? Только на Москву, только на могу-
чий и справедливый русский народ. Имен-
0 этому учил евой нарол Богдан Хмель-
вицкий. Напраено Выговский пытается по-
сеять недоверие к Росеии, доказывая, что
«евет с запада идет, с востока ‘— тьма».
Напрасно он тщитея подкрепить свою лжи-
вую пропаганду кривыми татарекими ята-
танами и шведекими пунщами.  Проетые
казаки и селяне не хотят итти по ето
\казке в чужеземное ярмо и с надеждой
обращают взоры на восток. Там их братья
по крови, по обычаям, по языку, оттуда

у адут они помоши и избавления.

Автору удалось ярко воплотить эту
неодолимую тягу украянекого народ» к
России. Пьеса  кончзетея выразительной
символической сценой; залюрожекие казаки.
под командой своего кошевого Ивана Сер-
ко нанесиие первое поражение Выгоз-
свому, ожидают приближающиеея русские
войска. Восхолят солнце. Вдалеке rpemar
литавры и барабаны, играют трубачи,
вздымаются вверх бунчуки и флаги.

Эта сцена — закономерное художествен-
ное разрешение прошедшей перед зрителем
народной трагедии, ее необходимый поэти-
ческий и эмоциональный итог, В образе
солнца, поднимающегоея, как пурпурный
стаг, с той стороны, откуда идут русекие,
как бы раскрывается сокровенная ноэти-
ческая тема пьёеы.

; Пусть солнце то благословенно будет,
  Которое народу осветило путь!

—‹ волнением восклицает крестьянин Ох-
новол. Эти слова завершают пьесу. В
них — итог тяжелой, кровавой борьбы
украинского народа с предателями его на-
циональных интересов,

Раскрывая иеторию этой борьбы, драма-

{ TYPr верно нашупал ее главный драмати-

/

ческий нерв. Две силы сталкиваются на
тесном пространстве цьесы, так же, как
сталкивалиеь в те тяжелые годы на ието-
` рической сене нарол и его предатели,
Гюхадный политический  смыел этой  
борьбы питает основные образы пьем,

Вытовекий пымалея рентить Фудьбу Ук-
райны вопреки интересам народа, грубо
поппрая их. Он забыл, что

Народный гнев обрушится на тех,

Кто долею народною торгует.

.. OS цеутальные коллизии.

ИЛ. Диитерко справедливо вилит. сваю
главную задачу в TOM, чтобы показать
иотрическую неизбежноеть провала Вы-
говекого,

Олин за другим в пьесе возникают из
исторической дали светлые образы укра-
инеких патриотов; величественная в CRO-
ФЙ скорби о Вогдане, непреклонная и су-
ровая в своей ненависти к врагам родины
вдова Хмельницкого — Ганна, отважный

воин, честный солдат своего народа Мар-

«Навеки вместе». Народная
«ЕИтчизна» № 6. Киев, 1949,

Л. Дмитерко.
драма. Журн,

 

на тяго-,

Е. СУРКОВ
©

тин, Пушкарь. удалые запорожские сече-
внки Зарирюха и Барабаш, замученные
нищетой, но чуткле к нуждам отчизны
Убийвевк, и Одновол.

Великоленен образ старого кобзаря. Его
песни. согретые глубоким патриотическим
чузствам и овеянные истинной поэзией,
звучат, как подлинный голое народа. Сиена
me, когда, схваченный наймитами Выгов-
ского. старик-кобзарь поет перед всевиль-
ным гетманом правдивую, гневную пес-
ню, принадлежит к числу лучших в пьесе.

Дмитерко понимает, чувствует украин-
ский национальный характер в ere 6o-
гатетве, красочности, своеобразии и Ши-
роте. Но жаль, что слишком уж бегло об-
рисованы такие представители народа, как
Олдновол и Убийвовк, которые по праву
могли занять в пьесе несравненно боль-
шее место.

Думается, что автор мог бы развить те-
му народной борьбы еще богаме, полнее.
Народ все время чувствуется в пьс-
се, он персонифинирован в образах благо-
рюдных и запоминающихся, но места
в событиях, составляющих конкретный
сюжет драмы, ему отведено мало. Только в
картине, изображающей осажденную Пол-
таву, ла еще в самом начале ньесы иер-
сонажи, предетавляющие народ, владеют
сненой. В остальных же эпизодах  дей-
ствуют по преямуществу Выговский и его
клика. Он продолжает оставаться главным
действующим лицом и тогда, когда Wa
исторической арене хозяевами положения
уже стали Иван Серко и сплотившиеся
вокруг него патриоты.

В действительноети Вытовекий властво-
вал педолто, инициатива вскоре перешла к
его противникам. Но Дмитерко не ноказы-
вает, как это пронзонло. В вамоем поетрое-
нии фабулы он не выдвинул на пер-
вый нлан силы, противостоящие Выгов-
скому. не показал борьбы с ним Иушкаря
и Серко так, чтобы в ходе этой борьбы
они все больще завладевали сюжетом. оп-
ределяя его течение. Особенное это  чувст-
вуетея в послелней картине, где мы стано-
BUNCH свидетелями окончательного пора-
жения Быговежоге. Как слабо one подго-
товлено в драматургическом отношении!
События мчатся здесь одно 3% другим с
быстротой, убивающей всякую иллюзию
правдоподобия. В течение нескольких мгно-
вений Выговский, который до этого и не
помышлял о гибели, оказываетея смятым,
уничтоженным; он калитулирует, даже не
помьшляя © сопротивлении. Серко же по-
является на сцене, подобно богу в греческой
тратедии, как бы только для того, чтобы
заверить пьесу. Как жаль, что драматург
не позаботилея ввести Серко в действие
раньше! Его или кого-либа другого, е чьей
деятельностью можно связать организацию
разгрома Выговекого!

Картина в лагере Пушкаря в Полтаве
не росполияет этого недостатка. В ней
нашла выражение беззаветное мужество,
самоотверженная преданность Украине ее
сынов-патриотов, Но и в этой сцене еше
нет настоящего перелома в борьбе, пере-
хода инициативы в руки Пушкаря и Ган-
ны. Все, что они евершают, чтобы  под-
HATS народ против Вытовеного и нодгото-
вить его гибель, остается за, сценой. ^_

Сотглемея еще на один пример. Уже
после опубликования пьесы в журнале
«Вигчизна» J. repre ввел в нее образ
русского крестьянина Сохи. Разумеется,
это была правильная мыель. Соха прихо-
дит на Укранну со своими друзьями —
украинскими незаможниками, которые 3a
несколько лето перед этим отправились
пекать счастья на Руси. И самая фигура
Сохи, и ето приход на Украину  подека-
заны автору историей, сохранивней множе-
ство свилетельств о таких переселениах,

Но, вписав в пъесу образ Сахи, драма-
тург не нашел ему конкретного еюжетного
назначения. Правда, Соха принимает уча-
стие в битве воинов Серко < Выговским и
своей грудью затищает Коптевого от вра-
жеского копъя. Болыной смысл мог быть
выражен в этом маленьком эпизоле! Но в

 

 

Александо ШТЕЙН

исател

Да простится автору повторение обще-
известной истины, но статью о содруже-
етве писателя и кино ему непременно %9-
чется начать с тезиса 0 том, что лите-
ратурный сценарий является  идейно-
худолественной основой фильма. Тезис
этот но HOB, он неизменно участвует
в оценке таких разных по своим жанрам,
художественным почеркам, стилям картин,
вак «Мичурин» и «Русский вопрос»,
как «Пирогов» и «Встреча на Эльбе»,
«Повесть о настоящем человеке» и «Ска-
зание о земле Сибирской». как «Сельская
учительница» и «Великий перелом»,
«Академик Иван Павлов» и «Падение bep-

 

линз». Радует, что тезис этет стал исти-
ной, подтвержденной самим ходом развя-
тия советского кинематографа. его MOry~

unm тридцатилетним ‘итогом! Ведь таб же,
Rak удача каждого выдающегоея произве-  
ния киноискусства неразрывно связана
6 литературным качеством сиенария, по
ROTOPOMY произведению пюставлено, — так
ий неудача фильмов,  лаекритикованных
ЩВ ВКП(б). — «Большая жизнь» и нер-
вого варианта «Адмирала’ Нахимова» —
Прежде всего проистекала из идейной и
хуюжественной слабостя их сценариев.

Узизление берет, когла Зепоминаешщь,
Силько пришлось выдержать схваток при
защите такого ясного и простого положе-
Вия, сколько было отражено атак, напра-
венных на то, чтобы отиугпуть писателя
т кинематографа, принизить и Умалить
значение сценария как литературного про-
ведения, превратить спенарий в некий
‚ олуфабрикат, не требующий для своего-
‘здания ни страсти, ни мыели, ни вдох-
новения!

Стоит припомнить ясе эти, ныне окон-
Нательно разоблаченные,  уродливью и
Враждебные духу социалистического реа-
MEM домыслы, согласно которым сцена-
Dat должен быть не больше, чем каркасом
Фильма, остовом, трамплином, от которото
отталкивалась» бы творческая фантазия

Ь И КИНО

режиссера, «поводом» для ленты! Стоит
вдуматься в чудовищное значение домью-
ла, уравнивавиюго сценарий с остальными
компонентами фильма, вроде «юпитеров»,
излучающих свет на киносъемке, или
тримов и париков, чтобы стала видна не-
вооруженным глазом одна из главных це-
лей этой «леории»: сорвать содружество
писателя и кинематографа, создать межлу
ними пропасть непроходимую, поссорить
писателя с кинематографом и разлучить их
навечно. Не очевидно зве, что такая
ссора была бы гибельной для нашего ки-
нематографа!

Не менее поучительно вспомнить и 0
провалившихся попытках эаставить совет-
скую кинематографию под флагом «освое-
ния опыта Голливуда» перенять бессовеет-
ные «методы письма» у закройшиков Па-
рамоунта и Метро-Голдвин-Майерс, которые
голливудские фирмы превратили в живой
конвейер: один перелиновывает  пользую-
ныийся успехом па Бродвее «лилягер», вто-
рой нашпиговывает «шлягер» сногситиба-
тельнымй трюками, третий поставляет на-
бор дурно пахнущих острот, четвертый
специализируется на «вариантах убийств»,
а пятому поручается проперчать это Bape-
во эротикой и мистицизмом.

Нет, не имеет и не может иметь ничего
общего. ничего схожего с почерком этих
растленных драмоделов большевиетский по-

 
черк советской кинодраматургии, несущей

человечеству идеи и образы нового, благо-
родного мира!

Содружество писателя и кинематографа
началось еще до того, как в кинематогра-
фию пришел звук, — оно было отмечено
рождением превосходных «немых» филь-
мов, сделанных на основе произведений
Пушкина. Толетого, Чехова, Горького, Шо-
лохова, Фадеева, Фурманова, Лавренева и
других писателей. Содружество это особен-
но окрепло после того; как экран загово-
рил и слово стало основным фактором хУ-
дожественного воздействия фильма. Пришел

см OCKBOIO НАВСЕГДА!

 

 

 

пьесе он существует только в рассказе Сет-
KO, то-есть  отраженно. А ведь здесь  
ий заключалась одна из возможностей для  
действенной сюжетной конкретизации Te-
мы, положенной в основу пъесы и выра-
женной в е>` заглавии.

Драматург верно и зло Нацисал образы
Выгозского. его’ клевретов и зарубежных
режиссеров. Разоблачительная сила тажих
сцен. как сговор гетмана с послами. или
таких обралов. как палекий пирион, не-
сомненна. Не от этого не становится ме-
нее необходимым выдвижение на первый
план той лании, которая связана с поло-
жительными героями пьесы.

Хозяевами драматичеекой поллизин, сю-
жета должны быть те; кто фактическая
делал историю в данный период. Мы яв-
ляемея лишь свидетелями апофеоза Серко
п шололяателей его дела в Финале пье-
сы. а хотелбеь бы подойти вместе е ними
К этому анофеозу по воем ступеням их
трудного политического и военного BOC-
хождения, То, что этого нех в пьеее Дми-
терко, противоречит его собственному по-
ниманию исторического матерлала и ме-
шает полноценному и всестороннему pac-
крытию замысла,

Ееть в. ньеее и еще одно художеетвен-
ное протизоречие. Дмитерко решает свою
тему в форме героической, романтической
драмы, столь характерной для украинской
драматургии. Его нисьмо размашието, эф-
фектно, изобилует контрастами,  чрезвы-
чайно выгодными епенически. Пьеса —
вея в движении, каждый энизод таит до-
полнительное драматическое осложнение, и
энергия, с которой развивается сюжет, He
ослабевает. Драматург хорошо чувствует
неповторимый колорит эпохи, живописать
которую взялся. Он лепит характеры, не
прибегая к особой отделке деталей. Часто
в этих характерах выражены только две-
три черты, но выражены пелеустремленно,
сильно, Такова же и драматургическая
речь Дмитерко,— она патетична без выс-
пренности, эмоциональна без экзальтации
и привлекает силой чувства, кинящего по-
чти за каждым воеклицанием, ренлякой,
Эта речь пронизана страсттым желанием
васпеть героическую историю Украины,
утвердить мысль о незьыюлемой дружбе, 0
нерушимой общности исторических судей
русского и. украинекого народов,

Но автор этой горячей я искренией по-
этической драмы, к сожалению, не везде
устоял перед соблазном внешней, мелодра-
матической эффектности. Взять, Например,
сцену избрания Выговекого тетманом.
драматургичееком отношении она нострое-
на занимательно, даже очень заниматель-
но. Интересно следить за тем, как дура-
чит казацких стариин Вытовекий, умело
и хлалнокровею обращая в свою пользу
каждую неожиданность. Но Дмитерко удов-
летворяется этим, забывая показать, какие
политические и. социальные силы стояли
за будущим гетманом.

Склонность к внешним эффектам сказы-
вается и в пренебрежении в естественной
мотивировке некоторых сюжетных поворо-
тов. Так, зрителя должно потрясти появ=
ление Ганны в лагере Пушкаря е бесчув-
ственной Орысей на руках. Однако 379
достигается слишком легким путем. Герон-
ня, оставленная в прелылдущей картине в
минуту страшной опасности, оказывается
затем спасенной просто потому, что так
требовал 3aMbIcea IpaMatypra. ~ =

Примитивные приемы ‚мелодрамы прояв-
ляются подчас и в том, что инливидуаль-
ная характеристика персонажа подменена
игтамнем (шаблонна, например, фигура
польского посла, через каждые две репли-
ки  восклицающего «слово  гонору!»),
чрезмерно акцентированы личные невзго-
зы Орыси, ничего не прибавляюцщие к раз-
витию основной идеи произведения.
художественные противоречия в ньеее тем
более досадны, что в нелом она талантхи-
ва по исполнению, благоредна по замыелу.

В новых своих работах драматург дол-
жен избежать недостатков этой пьесы, ©0-
хранив и развив то, что составляет глав-
ную ее силу, — глубокое патриотическое
чувство, ясное понимание воспитательных
задач советского искусства, яркость и вы-
разительность её изобразительных средств.

исторический «Чапаев», открывший ‚новый
этап в жизни киноискусства, — фильм, ко-
торый не мог бы быть создан без книги
Дмитрия Фурманова. Спенарий «Чапаева»
был прежде всего полноценным шроизведе-
нием драматургии. Пришел «Депутат Бал-
тики», картина превосходного  режиссер-
ского и актерского мастеретва, — и это
мастерство не было бы раскрыто без дра-
матического искусства сценаристов, без
высококачественного литературного сцена-
рия. Нришел фильм «Мы из Вроннгтад-
та» — одно из крупнейших произведений
советского киноискусства, созданное по
еценарию Вс. Вишневского. Пришли другие
отличные фильмы, любимые и уважаемые
народом, и их достоинства были бы немыс-
лимы без полноценной литературной 0е-
новы.

За эти годы кинодраматургия стала ча-
стью общелитературного дела, сестрой про-
зы, поэзии, драмы. Партия новернула вни-
мание Союза советских писателей к проб-
лемам кинодраматургим. Самый факт по-
становки на ХИ пленуме правления Союза
советских писателей вопроса о кинодрама-
тургии свидетельствовал о дальнейшем уг-
лублении и расширении содружества писа-
телей и деятелей кинематографии. Однако
следует упрекнуть руководство Союза в
том, что оно очень мало внимания уделяет
этому важнейшему вопросу.

Весьма отрадным обстоятельством сле-
дует признать то, что за последнее время
многие сценарии обсуждались поэтами,
прозаиками, драматургами ло постановки:
И самое ценное заключалось в том, что
спенарии эти расематривалиеь прежде
всего, как новые произведения литерату-
ры. предназначенные, однако, для кине-
матографа и обладающие качествами, не-
обходимыми для их воплощения на экране.
Учаетииков обсуждения интересовали идей
й образы сценариев, их язык, художеет-
венные достоинства диалогов, мастерство
построения вюжета, стилиетика:

Такой подход к сценарию ие Только ве-
рен, но и единетвенно возможен. № сцена-
рию следует предъявлять не меньшие тре-
бования, нежели к роману или в пБесе.
Вот почему стоит помянуть недобрым
словом тех писателей, которые отправля-
лись в кинематограф на гастроли, позво-
ляя ©6бе писать для кинематографа Ta-

 

Эти  

Борьба за марксистско-ленинскую нау-
КУ в языкознании, изучение и творческая
разработка. матерналистического учения
акад. Н. Марра — важнейшая задача со-
ветских ученых-длингвиетов.

Вак же ведется борьба за передовую

науку о языке на филологическом фа-
культете МГУ — крупнейшем центре пот-
готовки научных и  преподавательевах

каров в области филологии?

В 1947—1949 гг.. во время дискуссий
о лингвистике, развернувшихея в нашей
печати и в научных учреждениях, co-

Н. КОНДРАШОВ, Х. БАЛАКИН  

В ОБСТАНОВКЕ
СПОКОЙСТВИЯ И БЛАГОДУШИЯ _

 

стояние дел на филологическом факульте-
те МГУ было подвергиуто серьезной кри-
тнке. В результате этой критики етороя-
ники индоевропензма отказалиеь от своих
взглядов и признали правоту матернали-
стического языкознания, созданного акад.
Н. Марром. Было признано, что советское
материалистическое языкознание является

единетвенно прогрессивным учением. иро-
тивостоящим лженаучным,  космополити-
ческим,  эклеклическим «теориям» при-

служников ангдо-американекого империа-
дизма в лингвистике,

Были переработаны почти все дейст-
вующие программы, обсуждена тематика
дипломных работ и аспирантских диссер-
таций, на трех старших куреах был про-
читан курс «Новое учение 0 языке
Н. Я, Mappa», план научно-исследова-
тельской работы факультета был переемот-
рен.

Однако коренной перестройки на фа-
культете не произошло, ибо существен-
ные недостатки в руководстве научной и
учебной работой иногда сводят на-нет
уже проделанную критическую работу.

Отсутствие критики и самокритики —
основная причина; задерживающая твор-
ческое развитие советского языкознания
на факультете. Руководство - фавультета
(хекан проф. Н. Чемоданов) за весь
1949 rox не организовало ни одного об-
суждения опубликованных в печати кри-
тических статей, говорящих о недостат-
ках в работе языковедов, хотя в этих
статьях указывалось на ошибки некото-
рых таботников факультета.

ТЛинтвиетическая секция ученого сове-
та факультета (руководитель por.
Т. Ломтев), обязанная направлять всю
научно-исследовательскую работу прено-
давателей, фактически бездействует и со-
бирается только при запите диссертаций,

На филологическом факультете читает-
ся более трилнати теоретических общих
и специальных курсов по языкознанию,
но ни один из них не был поставлен на
широкое обсуждение.

В частности, крайне важный курс «Но-
вое учение о языке Н. Я. Маюра», прочи-
танный доцентом 9. Москальской, нирле не
обсуждался. Между тем куре имел серъез-
ные недочёты, в нем слишком много места
отводилось раннему,  преодоленному впо-
слелетвии Марром, этапу разватия ero
учения. Многие положения нового учения
0 языке не были достаточно конкретизи-
рованы,

В распоряжении студентов имеется
единственный учебник по введению. в
языковедение Р. Шор и Н. Чемоланова.
‘Этот учебник в партийной печати был
подвертнут критике как немаркеистский
и, следовательно, не отвечающий тре-.
бованиям современной науки; однако до
CHX пор линтвистическая секция Факуль-
тета не разобрала серьезно эту книгу, He
подвергла ее глубокому критическому ана-
Лизу. ]

А, между тем, в учебнике при харак-
теристике основных языковедческих но-
нятий, наряду ¢ цитатами из работ ocHo-
вополежников `маркеизма-ленинизма
акад. Н. Марра, приводятся заиметвован-
ные у буржуазной науки определения,
без какой-либо критики их, Главы, но-
священные истории языковедения, стра-
дают ошибками. космополитического  ха-
рактера: основоположником современного
языкознания называется Франц Бопп,

кое, что они сами всплеснули бы рука-
мн, предложи им напечатать их же сцена-
рии, скажем, в сборнике своих избран-
ных произведений!

 

 

А вот Il. Павленко нечатает свой сцена:
рий «Александр Невский» в сборнике
«Избранное», вышедшем в библиотеке луч-
щих произведений советской литературы,
и он имеет на это полное право, ибо сце-
нарий «Александр Невский» не только
послужил основой для известного фильма
С, Эйзенштейна, но и сам по себе являет-
ся полноправным и полнопенным литера-
турным произведением, украшающим сбор-
НИК.

Работа ` ИП. Павленю в  винема-
тографе может служить примером  драго-
ценного содружества писателя и кино, со-
дружества, взаимно и обе
стороны. Совместная работа П. Павленко
и М. Чнаурели ознаменовалась в свое вре-
мя такой картиной, как «Клятва». Появ-
ление выдающегося фильма нашего време-
ни «Надоиие Берлина» также обязано
трекрасиому сотворчеству мастера литера-
туры и мастера кинематографа.

Дружба П. Павленко и М. Чиаурели яв-
ляется примером, но не исключением. Ряд
выдающихся фильмов последних лет создан
благодаря тесному творческому союзу ав-
тора и режиссера. С гордостью и удовле-
творением можно сказать, что боль-
шинство литераторов, работающих в кино,
относптея к этой работе е высокой требо-
вательностью, без которой невозможно
истинное искусство. В чпеле тех, по чьим
сценариям созданы значительные произве-
дения кинойскусства, мы вилим наряду с

If. Павленко и таких ‘прозаиков, kak
И. Вирта, 5B. Горбатов, А. Первениев,
Ю. Герман, и таких драматуртов театра,
как Ве. Вининевекий, Н. Погодин. С. Ми-

халков, Г. Мдивани, И. Прут, братья Тур,
И. Луковекий, Много сделали в кинодра-
матургии и режиссеры кино А. Довженко,
С. Герасимов, Л. Аряштам, М. Ромм и дру-
тие. Сложилиеь и выросли кадры профес-
снональных  кинодраматургов, много и
плодотворно поработавиих для умножения
лавы поветекого киноиекусства,-—Ъ. Ara-
пов, К. Ринотрадекая, E. Габрилович,
Г. Гребнер, К. Исаев. М. Папава, Е. Поме-
шиков, Н. Рожков, М. ии, Б. Чире-
ROB и другие.

и.

русским ученым п их конценциям
дитея несколько строк, a

отво-
зарубежным  

«етолнам» буржуазной лингвистики — по
нескольку страниц.-

Учению akax. Н. Марра посвящены
нолторы страницы, причем изложение

этого советского материалистического уче»
ния дано в одном параграфе с современ-
ной буржуазной лингвистикой. Название
его таково: «$ 89. Современная буржуаз-
ная лингвистика. Языковедение в СССР
HM ero достижения. Новое учение о язы-
Бе акад. Н. Я. Марра». `

Ясно, что такой учебник не может
вооружить советского студента основами
языкознания.

06 уровне критики п самокритики на
факультете достаточно красноречиво гово-
рит следующий факт: те ученые,
ды которых были подвергн®ты критнке,
д0 сих пор не выступили с разбором своих
оптибок (профессора М. Петерсон, Р, Ава-
несов, П, Вузнецов). -_

Не удивительно, что

при отсутетвии

  синх писателей

ВЗГЛЯ-  

 

критики и самокритиви, при отсутствия
творческой разработки нового учения о
языке стало возможным недавнее выстун-
ление старшего преподавателя B. Cepe6-
PAHHITKOBA с  отибочным довладом
«Н. Я, Mapp и классические языки».
Б. Серебрянников, окончивший недав-
но аспирантуру, обладающий  незауряд-
ными способностями к изучению языков, в
своем докладе на заседании кафедры
классической филологии, к сожалению, не
сумел показать величайших заслуг акад.
Н. Марра в создании  материалистиче-
ского языкознания, не раскрыл коренного
отличия его учения от всей предшествую-
щей буржуазной лингвистики. Более того,
признав теоротические положения Mappa
марксиетекими, докладчик в То же время
BbUBHHY глубоко ошибочное  положе-
ние 0 том, что система доказательств уче-
ного якобы несостоятельна. Только после
критики со стороны общественноети B
ребрянников признал свои ошибки.

 

На факультете слабо п плохо продума-
на ‚организация работы me составлению
учебников для вузов. Так, например,
учебник но современному русскому языку
подготовляетея кафедрой русского язы-

ка без заранее выработанных и обсужден-
ных ° методологических и методических
принципов построения подобного рода
КНИГИ.

С 1948 г. факультет не вынуетил ни
одного тома «Ученых записок», по-новому
освещающих вопросы лингвистики.

Пропаганда материалистического
кознания требует . болыцего количества
научно-популярных работ, развизающих
и конкретизирующих новое учение о язы-
ке; олнапо факультет ни одной такой
работы не издал. А они тем более необ-
ходимы, что Ha весь филологический фа-
культет, т. в. больше чем на полторы ты-
сячи студентов и аспирантов, в библиотеке
имеется... лва экземпляра избранных работ
акад. Н. Марра.

Эти факты co всей очевидностью
свидетельствуют о неблагополучном ноло-
жении с изучением ин. развитием теория
Н. Марра на филологическом факультете.

язы-

 

Московского государственного универси-
тета.
Ученый совет МГУ недавно обеуждал

еостоянне работы факультета и векрыл
там существенные ошибки. Ученый совет
университета предложил руководетву фа-
культета усилить работу по перестройке
всей учебной и научной жизни Ффакуль-
тета на основе решений ЦК ВЕП(б) по
идеологическим вопросам. Дело чеети про-
феесореко-пренодавательекого состава фа-
KYALTCTA — рептительно нерестроить всю ра-
боту: развернуть серьезное, нринциниаль-
ное обсуждение вышедших программ, нод-
тотовляемых учебников, лекционных кур-
сов, научных трудов работников факуль-
тета, смело ставить и развивать актуаль-
ные вопросы языкознания в свете мате-
риалистического учения о языке.

Рядом с ветеранами
появились новые люди,  прокладываюнтие
новые пути в нашем вкиноискусетве, Так,
в последние годы с особой силой зазвучал
  голос Михаила Папавы, который в сцена-
рии «Академик Иван Павлов» решил боль-
шую. смелую, поистине новаторскую зада-
uy — соединил художественное изображе-
ние кипучей, многогранной натуры Павло-
ва, с показом его. великой научной дея-
тельности, самого научного процесса.
Так же, как и в сщенарии М. Напавы, в
«Мичурине» А, Довженко и в «Пирогове»
Ю. Германа большие характеры раскрыты
в главном — в их служении Родине и
человеку, в их прекраеных деяниях, в их

кинодраматургии

труде. Как бесконечно далеки от этой прин-
ципиальной линии советского биографи-
ческого. фильма, служащего интересам

коммунистического воспитания миллионов
людей, пкевлдо-биографические воспроизве-
дения Голливуда, где в угоду низменным
мещанеким вкусам. в угоду империали-
стическим целям фальсифипируются ACTO-
рические факты и события, извращаются
подлинные биографии.

Винематография страны социализма хл-
рактерна многообразием жанров и стилой,
богатством и повианой не только солержа-
ния, но и формы. В послевоенные годы мы
были свидетелями создания нового жанра
кинематографии, в результате  появдония
которого запечатлены на экране ередетва-
ми художественного кинематографа ястори-
ческие страницы Великой Отечественной
войны. В этих фильмах наглядно похазаны
роль п мошь сталинской военно-стратеги-
ческой школы, раскрыты героизм и патрио-
ТИЗМ советского человека. Мы говорим 6
«Третьем ударе» и о двух сериях «Сталин-
градекой битвы», которые были слеланы
по сценариям А. Первенцева. и Н. Вирт.

По-новому, смело, эпически  пироко
раскрывается великая тема нашего време-
ни, показываются взаимоотношения вождя
и народа в картине «Надение Берлина».

Советская кинематография, создавая та-
кио эпические, масштабные произведения,
0 которых и думать не может выродившая-
ся американекая кинематография, осунюет-
вляет историческую ‘миссию советского ис-

 

ПО ПОВОДУ
ОДНОЙ РАДИОПЕРЕДАЧИ
Бурят-монрольский нарол хорошо знает,
что эпосе  «Гесериала» — это  феодально-
ханекое роспевание кровавых походов Un
тис-хана. и что мифический герой этого
эпоса Гесер — реальный Члангие-хан, кото-
рого нужно  расематривать, как лютого
врага обездоленных, жестокого глушителя
народной правды.

() реакционной, антинародной сущности
«Гвеериалы» писалось в Центральной цеча-
ти, в частности в «Литературной газете»,
в статье  «Илеализация рвакционного эпо-
ca» (26 марта 1949 гола). Работники Ko-
митета рахиоинформации при Совете Мини-
стров CCCP не могли не знать этого. Отна-

  ко во ветупительной части радиопередачи,

посвященной бурят-ментоль-
и состоявшейся 28 ян-
Tecep во’хвалялея, как
помогазиий  обездолен-
за народную о правду,

MHOMeCTBO ‘ненавистных
врагов,

Это грубая илеологическая оптибка. №0-
митет радиоинформации странным образом
оказался в положении дезинформатора, вое-
хваляющего Гесера и этим — вольно или
нерольно — роабилитирующего буржуазно-
нацноналиетические илеи.

Секретарь Улан-У дэнского

горкома ВКП(б) И. КИМ
Зав. отделом пропаганды и ‘агитации

„Бурят-Монгольского обкома ВКП(б)
7 А, ЗОЛОТОЕВ
Зам. зав. отделом пропаганды и агитации
Бурят-Монгольского обкома ВКП(б)
Ц. ОЧИРОВ
Председатель правления Союза

советских писателей БМАССР
Ц. ГАЛСАНОВ

творчеству

варя этого Рода,
«герой», якобы
ным,  боровншйся
уничтоживший

Ответ. редактор газеты
«Бурят-Монголой Унзн»
Д. ЛУБСАНОВ

=

Над чем работают
писатели

$ «Искры в ночи» — так называется но-
вый роман Анны Саксе, над которым писа-
тельница сейчас работает. Тема — револю-
пионная борьба латьииских коммунистов в
буржуазной Латвии.

$ В. Луке переводит на латышский язык
поэму А. Тварловского «Василий Теркин».

Ф Л. Раковский—автор книги «Генера-
лиссимусе Суворов» — закончил повесть
«Константин Заслонов» и пишет цикл рас-
сказов о Суворове.

% Е. Поповкин заканчивает вторую книгу
романа «Семья Рубанюк» («Чистая Крини-
ца»). В ней показана послевоенная жизнь
украинского колхоза.

%® Школьную повесть «Трудный класс»
пишет О. Хавкин (автор повести «Всегда
вместе»).

Ф <Славное море»—роман о байкальских
рыбаках пишет Б. Костюковский.

Ф М. Рыльский сдал в печать книжку, в
которой пемешен цикл стихотворений, а
также поэма «Молодость». Главные персона-
жи позмы — представители советской ин-
теллигенции.

© A. Волошин работает над
частью романа «Земля Кузнецкая».

Ф Ахмет Ерикеев готовит к печати новую
книгу стихов о передовых людях промыш»
ленности и колхозов Татарской АССР,

@ <Побро пожаловать» — новую повесть
для младших школьников пишет Н. Сакон-
ская.

% Мехти Гусейн заканчивает большой
роман «Расевет» о нодпольной борьбе ба-
кинских большевиков под руководством то*
варища И. В. Сталина.

%&% Н. Ушаков перевел на русский язык
сборник лирики и сатиры узбекского клас-
сика Мукими.

@ Повесть о передовых людях Забай-

второй

 

 

калья пишет К. Седых.

неф
Письмо в редакцию. ;

Уважаемый товарищ редактор!

Разрените мнё через носредетво «Лите-
ратурной газеты» передать самую искрен-
нюю маю блатодарность и признательность
всем товарищам, всем ортанизапиям и уч-
 реждениям, приславшим мне свои позлрав-
ления и добрые пожелания по случаю мо-
ето пятидесятилетия и в связи с награ-
ждением меня орденом Ленина.

М. ИСАКОВСКИЙ

А разве не подлинным новаторетвом яв-
ляетея изображение новых качеств вовет-
ского. человека, его духовного мира B Ta-
KOM первоклаесном литературном нроязве-
денни, как «Сельская учительница» Ма-
рии. Смирновой? Интереены поиеки повой
советской комедии в произведениях Е. По-
ментикова и Н. Рожкова.

Советская кинодраматургия  обогангает
и другие жанры искусства. Так, получив-
шая широкую известность пьеса Б. Чир-
скова «Побелители». родилась из его ©це-
нария фильма «Великий перелом».

Многое еше надо сделать советской ки-
нодраматургии. Решены далеко не рее про-
блемы, связанные с ее развитием, е совер-
шенствованием художественного  мастео-
ства. И здесь ие устранены многие  про-
пятетвия, Ие пишут пли почтя не пишут
0 творчестве кинодраматургов критики, не
вышел ни один сборник сценариев того или
иного кинодраматурга, хотя толкуют о ие-
обходимости таких сборников уже не игр-
вый год. НПонрежнему спенарий печатает-
ся в толстом журнале лишь в виле редкого
исключения, несмотря на все лекларании
релакторов.

Литераторы, работающие в кино, любят
и ценят это великолепное искусетво, раз-
товаривающее се миллионами людей в на-
шей стране п за рубежом. позволяющее
пересекать огромные пространетва, преоло-
левать время, синтезировать роман и пъе-
су, поэму и рассказ, ставить любые мас-
штабные задачи, действовать словом. пей-
зажем, появляться на просторах многоты-
сячных «массовок».

Но дело не только в этих. самих по cede
увлекательных, творческих возможностях
кинематографа. Главное заключается в том,
ЧТо это — самое важное и самое массовое
искусство, представляющее, как товорил
товарищ Сталин, неоценимую силу в руках
советской власти. Вот почему хочетея па-
помнить о великой ответственности лито-
раторов. работающих в кино. и пожелать
дальнейнюго расцвета драгопенному содру-
жеству писателей и кинозаботников, 063
которото невозможен новый великий подт-
ем советской кинематографии,

 

 

—

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА

 

кусства, означающего таг виеред в хуло-
жественном развитии человечества,

№ 14 3