Мамед РАГИМ Мерить по коммуне стихов сорта Я помню Маяковского в Баку зимою 1927 года. Он читал стихи в городе, на промыслах и, живо интересуясь литературной молодежью, несколько раз побывал в нашем кружке начинающих поэтов «Кызыл-Галям» («Красное перо»). Выступаете вы на промыслах, на заводах? - спросил он. - Выступаем, но мало, - нерешительно ответил кто-то.
Лучший, талантливейший поэт советской эпохи Николай ТИХОНОВ нувшего стих в новом направлении, можно, исследуя, обнаружить, как он применял старые ритмы по-новому, как он разеивал образность по-своему. В этом его великая заслуга. окончание, начало см. на 1 стр.
Он писал: «Настоящая поэзия всегда, хоть на час, а должна опередить жизнь. Я стараюсь сейчас писать как можно меньше, выбирая сложные, висящие в воздухе вопросы, - чиновничество, бюрократизм, скука, официальшина». Прошло двадцать лет, и сегодия эти слова звучат, как современные. Поэмы Маяковского не похожи на поэмы старых классиков. Но они, несомненно, принадлежат к новой классике. Эти гигантские попытки изсбразить борьбу двух миров в «150.000.000», изобразить вождя мирового пролетариата - Владимира Ильича Ленина - являются для всей будущей революционной поэзии примерачи огромной силы и огненного вдохновения. «Строящая и бунтующая сила» его тоэм пригодится всем поэтам, которые, оздавая новые произведения о родной тране, о великом строительстве и о ветикой борьбе за коммунизм, задумаются над тем, как по-новому написать о саном главном и самом сложном. В компоиции этих поэм, в их образности, в их интонационной мощи они найдут ответ на многие вопросы. Маяковс ковский заглянул в будущее глазами воинствующего поэта-большевика, (ля которого дело трудящихся всего мина-его дело. Он осудил «капиталего трепохабие», предвидел, что Соединенные Итаты станут последним оплотом импеиализма. Если бы он был жив сейчас, он улизился бы, с какой быстротой исполнились го слова. Все шире и шире раздвигался круг тем Таяковского, все популярнее делался он родной стране, которую изъездил вдоль поперек. Он любил выступать, он люил читать стихи тысячам слушателей, юбил диспуты. Слушать его было легко весело, потому что он был неповториый трибун, чтец стихов ссвершенно зачечательный, и его стихи доходили дейтвительно до массового слушателя. Сколько было затрачено усилий разнорода критиками, которые с пеной у та доказывали, что он непонятен, что арод его не понимает и не принимает. егодня этот вопрос снят. В народном ердце имя Маяковского стоит после имен [ушкина, Лермонтова, Некрасова. Пример Малковского, его борьба его оэтический труд, его верность народноти и человечности в искусстве, его верость делу Ленина-Сталина, делу велиого строительства коммунизма должны тать примером для поэтов сегодняшнего будущего времени. Он щедро обогатил русский поэтический зык и обновил его. Он был полководцем русского слова, скуснейшим знатоком родного языка. велько умных, тонких, шутливых, грозых рифм, ошеломляющих по новизне завнений, дерзких по архитектонике гроф изобретено им, найдено в глубинах ргучего русского языка. Используй, кто был безъязык и гол, свободу советской власти. Ищите свой корень и свой глагол, во тьму филологии влазьте.
том, что иные поэты нашего времени достигли больших успехов, развивая и обогащая другие стороны великого русского поэтического наследства, и тоже одержали в этом направлении немалые победы, скажем, в создании современной песниМы или большого поэтического повествования, я вижу только подтверждение формулы маяковского: «больше псэтов хороших и разных». Благотворное влияние творчества Маяковского на поэтов Советского Союза совершенно бесспорно. Это влияние каждый из них испытывал и испытывает самым глубоким образом. И со всех сторон света слышим мы сегодня голоса, которые говорят о мировом признании Маяковского, о том, что он оказывает огромное влияние на творчество революционных, талантливых поэтов мира. Таким предстает сегодня Маяковский перед нами, поэт. любимый родным народом, любимый всеми передовыми народами мира, вождь революционных поэтов мира, самый молодой, которого не обогнал никто из молодежи, самый классический поэт советской поэзии, лучший. талантливейший поэт нашей эпохи, заключающий в своем творчестве строки о прошлом, настоящем и будущем мира. Сколько он мог еще написать! в долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями перед всем, про что Японии не успел написать. Живи он - он создал бы много нового, прекрасного. Залогом этому было его бессмертное вступление к поэме «Во весь голос». Поэт настоящий вздувает заранее из искры неясной ясное знание. Так сейчас стало ясно все значение творчества этого неповторимоготворца новой поэтической правды. Да, оно, это пламенное творчество, действительно освещает путь народов в их великой борьбе за свободу, путь к коммунизму. Жизнь прекрасна Лет до ста нам расти и удивительна. без старости. Год от года расти нашей бодрости. Славьте, молот
Как он относился к классикам? Он знал и любил русскую литературу и русскую классическую поэзию. Он мог наизусть читать тысячи строк нравившихся ему старых поэтов. Про «Евгения Онегина» он раз сказал, что он его знает наизусть, и добавил: «Конечно, мы будем сотни раз возвращаться к таким художественным произведениям, и даже в тот момент, когда смерть будет накладывать нам петлю на шею, тысячи раз; учиться этим максимально добросовестным творческим приемам, которые дают бесконечное удовлетворение и верную формулировку взятой, диктуемой, чувствуемой мысли. Этого ни в одном произведении в кругу современных авторов нет. Мы исключительно бросаемся в полемику, и это главный недостаток». Он прекрасно определял характер творчества того или иного писателя. Он писал о Чехове: «Из-за привычной обывателю фигуры ничем недовольного нытика, ходатая перед обществом за «смешных» людей, Чехова -- «певца сумерек», выступают линии другого Чехова - сильного, веселого художника слова». И еще он писал: «Русская литература (новейшая) числит в себе непревзойденные образцы слова. Это та литература, которая… вытекала но из подражания вышедшим у «культурных» наций книгам, а из светлого русла родного, первобытного слова, из безымянной русской песни». Он сказал в одном своем стихотворении: - Я кажусь вам академиком с большим задом, один, мол, я А мне жрец поэзий непролазных. в действительности чтоб больше поэтов единственное надо хороших и разных.
тогда главным образом стремились читать стихи в студенческих клубах, школах думая,что там найдем более отзывчивую аудиторию. Наши беседы с Маяковским и захватывающее воздействие его поэзии заставили многих, в том числе и меня, писавшего тогда немало камерных лирических стихов, серьезно призадуматься над своим дальнейшим творчеством. Вспоминается один из вечеров поэта. Послушать его пришло много бакинских учителей, рабочих, зал был полон. - Слово предоставляется поэту Маяковскому, - сказал он, сам открывая вечер. Читал Маяковский великолепно. Время от времени он подходил к краю сцены и спрашивал: Всем ли понятно, товарищи? Аудитория отвечала ему громом аплодисментов. Маяковский несколько раз бывал в Баку, любил его и любил наших героических нефтяников. «И первым с Востока на октябрьской баррикаде встал Азербайджан», - писал он в пламенном стихотворении о 26 бакинских комиссарах. Стихотворения Маяковского об Азербайджане были одухотворены великой идеей братства и дружбы народов. Поэзия Маяковского пришла к нам вместе с установлением советской власти, когда по образному выражению С. М. Кирова «Азербайджан повенчался с великой Советской страной … рабоче-крестьянской Россией». Сейчас, котда советская ская поэзия прошла большой тридцатилетний путь, особенно ощутимо плодотворное влияние русской советской литературы, новаторской поэтической работы Маяковского. Острая нацеленность Маяковского, призывные ораторские интонации поэтатрибуна вошли в образную ткань, стали органическими в поэзии Самеда Вургуна. Родная земля моя, слушай меня: Считай меня воином с этого дня, Солдатом, который со смертью знаком! Сегодня перо мое стало штыком, - писал он 22 июня 1941 года. Маяковский помог нашим поэтам, ранее во многом находившимся в плену традиционной восточной условности, обратиться к новым темам, отражающим общественную жизнь народа, к новым современным формам. Когда мы видим в новом произведении Самеда Вургуна «Старые друзья» реалистический образ рабочего азербайджанца, открывающего путь нефти, когда мы в стихахСулеймана Рустама, Ахмеда Джамиля ощущаем трудовую героику строителей мингечаурских гидростанций, сунгаитского завода-гиганта, когда мы читаем полные высокого гражданского патриотизма лирические стихи Расула Рза, мы вспоминаем Маяковского, великого русского поэта, который научил нас «мерить по коммуне стихов сорта».
в. в. маяковскИи в мАстерской роста Картина художника С. бикторова стих ГЭ БАО-ЦЮАНЬ авербайсняи
это бомба и знамя Китае в 1924 году под редакцией Чжэн Чжэнь-до, он писал в ней о Маяковском: «Среди многих поэтов-современников только он полностью постиг революцию, сделал революцию делом своей жизни, впитал в себя дух революции… Его творчество занимает самое важное место в истории послереволюционной русской литературы». В 1929 году Го Мо-жо впервые перевел с английского «Наш марш», «Рассказ про тә, как узнал Фадей закон, защищающий рабочих людей» и «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче». Эти переводы вошли в сборник «Антология новой русской поэзии» (Шанхай, 1929 год). Очень возможно, что эти стихотворения являются первыми переводами Маяковского в Китае. После этого Маяковского переводили в Китае с разных языков, В январе 1937 года в Китае в издательстве «Мотор» вышел сборник стихотворений Маяковского «Во весь голос» в переводе Вань Чжи-сы. В этот сборник вошли стихотворения «Во весь гелос», «Приказ по армии искусства», «Левый марш», «Наш марш», «Стихи советском наспорте», «Непобедимое жие» и некоторые стихотворения об Америке и Франции. В начале сборника были помещены портрет и краткая биография Маяковского. Творчество Маяковского оказало огромное влияние на развитие китайской поэзии. Форма стихов Маяковского оказала сильнейшее влияние на некоторых поэтов. Китайские поэты в своем творчестве черпают вдохновение в пдейно насыщенных бэевых стихотворениях Маяковского, Он научил китайских поэтов правливо отображать действительность в образах, научил ихкак бороться оружием поэзии с мракобесием и реакцией. Творчество поэтов, последователей Малковского, было важным фактором идейной мобилизации масс на борьбу против японских агрессоров, а затем гоминдановских реакционеров и их американских покровителей. Многие поэты били врага пе только оружием стиха, но и непосредственно в рядах национально-освободительной армии. Не случайно их девизом были слова Маяковского: «И песня, и стих - это бомба и знамя…». Работа Маяковского для «Окон РОСТА» служила вдохновляющим примером для наших революционных художников и карикатуристов. Прошло двадцать лет со дня смерти Маяковского, Но имя его бессмертно. Оно живо в наших серднах, и его славные традиции вечно живы. Еще двадпать лет тому назад великий русский поэт выразил уверенность в конечной победе китайского напода, и теперь, наконец, этот день настал. В последние три года китайский народ сбросил пепи столетнего рабства и угнетения, разгромил гоминдановских реакциснеров, опиравшихся на американскую помощь, и создал свободную демократическую китайскую народную республику. Творческое наследство Маяковскего будет важным орудием укрепления тружбы между двумя великими народами. В современном новом Китае творчество Маяковского найтет доступ к новым миллионам читателей и поможет китайскому народу в его борьбе за пострсение нового Китая. Можно считать, что Маяковский давно стал лучшим и талантливейшим поэтом всего прогрессивного человечества.
Китайский народ видит в лице Маяковского своего самого верного и близкого друга. Еще накануне великой революции 1925-27 гг. Маяковский решительно встал на сторону трудящихся Китая, Своими острыми строками он бичевал имнериалистов, защищал Китай. В 1924 году Маяковский в стихотворении «Прочь руки от Китай!» во весь голос обратился к китайскому народу с призывом: Громче китайцы: руки от Қитая! Пора _ Прочь эту сволочь сволочь, со стен Қитая кидая. - Пираты мира, прочь руки от Китая! B 1927 году, когда был «рабочими и войсками Кантона взят Шанхай», Маяковский посвятил китайскому народу свой «Лучший стих». За несколько месяцев до своей смерти он написал стихстворение «Нота Китаю» и обратился к китайскому народу с призывом: Руку на долгую дружбу дай, сотнемиллионный рабочий Қитай! Давайте, китайцы, с империалистами вместе с Қитаем счеты сквитаем. Известный китайский писатель и поэт Го Мо-жо - один из первых переводчиков произведений Маяковского в Китае. Когда Го Мо-жо в 1945 году посетил библиотекумузей Маяковского, он налисал стихотворение «по-маяковски»: Революционный поэт,
Сейчас в советской поэзии много поэтов «хороших и разных». Все, что добыто долгим поэтическим опытом Маяковского, существует по-разному у поэтов сегодняпіпего дня: и его раскрепощенная рифма, разговорная интонация стиха, и тема с «воза повседневности», и отказ от разделения на «низкий» и «высокий» словари, все это воспринято нашей поэзией, как и многие другие особенности поэтического наследства Маяковского. Маяковский, создавая совершенно новую поэтику, не исключал возможностей разных поэтических линий, служащих тому же высокому делу, что и он. Он говорил: «Большинство моих вещей построено на разговорной интонации». Это признание не противоречит тому, что рядом могут быть созданы большие поэмы, которые будут написаны в другой интонации, в другом ритмическом ключе. Речь идет, конечно, о подлинной поэзии, а не о поэзии эпигонской или отдающей рецидивами формализма. У самого Маяковского, так хорошо поновому использовавшего все, что дала ему классическая поэзия, и так продви-
и стих, землю молодости.
с. маршак Маяковский-советским детям в том, Когда наших критиков Вас Я знаю - упрекают город будет, надежную руку автора и доверятся ему, как старшему товарищу. Маяковский в своих книгах для маленьких читателей (а их у него четырнадцать, если считать и такие короткие, но превосходные вещи, как «Песня-молния») до конца остался самим собой. Вы узнаете в этих стихах его голос, манеру, словарь. Но в голосе поэта оказываются какие-то новые оттенки, ведь не одинаково же разговаривает человек со взрослыми и детьми. Так же преображается ритм Маяковского, когда он пишет марш для легких детских ног, веселую и поэтичную майскую песенку или сатирические подписи под картинками. Но главное, что было в Маяковском _ его идейность, его темперамент борца, «агитатора, горлана-главаря», - все это присутствует и в его детских книгах. Кличет книжечка моя: - Дети, Всем, будьте как маяк! кто ночью плыть не могут, освещай огнем дорогу. Маяковский ведет с ребятами разговор на серьезные темы. В своих знаменитых стихах для взрослых, прозвучавших на всю страну, он говорит: Разве гром бывает немотою болен?! Разве сдержишь смерч, чтоб вихрем не кипел?! Нет! Не ослабеет ленинская воля в миллионносильной воле РҚП. А вот его стихи для детей (из «Песнимолнии») Вперед. отряды сжатые, по ленинской тропе! У нас один вожатый - товариш ВҚП. Маяковский писал детские книги в последнее пятилетие своей жизни (1925-1929 годы), то-есть в пору своей наивысшей поэткческой зрелости. В эти годы он все чаще и чаще заглядывал в будущее пашей Родины. Отечество славлю, но трижды - которое есть, которое будет. Вглядываясь в современность, в людей нынешнего дня, он не только верил в завтрашний день, а видел и осязал его.
по разным странам света покатает песня эта. Начинается земля, как известно, от Кремля… Воображаемая прогулка с ребятами по разным странам была для Маяковского не только веселой игрой. Упомянув об этой книжке в беседе с одним из иностранных журналистов, Маяковский сказал: «…описываю путешествие и таким образом знакомлю ребенка не только с географией, но и с тем, что, например, одни люди -- бедные, другие --- богатые». Однако, разговаривая с детьми «серьезно о серьезном», Маяковский избегает долгих и отвлеченных рассуждений. Он помнит, с какой нетерпеливой, подвижной, деятельной аудиторией имеет дело. Он знает, как ценит маленький читаостроумную словестель веселую шутку, ную игру.
о они редко и неохотно пишут о литетуре для детей, многие из них приводят свое оправдание такой аргумент: - Мы не специалисты в этом деле. ы - не педагоги. сказках Гофмана и дедушки Иринея Ф. Одоевского), как неудержимым поком, обгоняя одна другую, хлынули на магу горячие. боевые. полемические ысли о воспитании, о хорошем и дурном тском чтении. Рецензия Белинского пережила книгу оевского. Значит, дело - не в принадтжности к педагогической профессии, в том, что у серьезного писателя и обественного деятеля мысли о воспитании ждаются не только тогда, когда нужно сать статью для журнала. Судьбы модых поколений не могут не интересоть человека, ведущего борьбу за будуЭто доказали своим примером Чернывский и Добролюбов, Пушкин, Толстой Горький, которые, как известно, тоже были профессиональными педа гогами. особенно важное значение в революонную эпоху, в эпоху столкновения п ены мировоззрений. Создание новой детской литературы, изванной воспитывать человека даже не одняшнего, а завтрашнего дня,- трудйшее дело, Легко впасть в схему, поднить катехизисом живую, полную иги воображения детскую книгу, о коБой мечтали Белинский и Горький. Такую книгу может создать только поднный художник - мастер, передовой 1овек своего времени. Но и мастера вают разные. «…Должно родиться, не сделаться детским писателем». орит Белинский. Это значит, что челопишуший для детей, должен быть чзок им по самому складу своего харака-должен быть жизнерадостен, как 1, уметь серьезно, с горячим одущевлеем играть и мечтать. Да при этом не ітворяться ребенком, а оставаться взросм, то-есть самим собой, знать гораздо ьше, чем знают дети, понимать, куда и хем их ведешь. Тогда они почувствуют 2 ИТЕРАТ УРНА Я ГАЗ ЕТА № 30
цвесть, я знаю - когда саду такие люди в стране в советской есть!
Великий сын «атакующего класса», Қитайцы давно узнали Твой голос, твое имя! как буря, долетает к нам через Среднюю Азию. Никакие горы, пустыни, океаны Не могут задержать Ты - танк, тебя, быстроходный самолет, Твоя эпоха - это апостол правды. вечность!
В детских стихах Маяковский тоже говорит со своим читателем о будущем - вернее, о том, что ребенку особенно важно: о будущем растущего человека. Кем быть? Под этим названием проходят в последние годы лекции для учащейсямолодежи, которой предстоит выбрать свой жизненный путь, свою специальность. Так называется и одна из книжек Маяковского, выпущенная задолго до этих лекций и обращенная к самым младшим читателям. С людьми такого возраста еще нельзя говорить о профессиях деловито и практично, как с десятиклассниками. Но зато можно показать им, насколько любая из пэлезных профессий хороша и достойна уважения. Можно несколькими страницами стихов и картинок дать ребятам представление о том, что человеку в нашей стране открыты все дороги. Каждая работа, каждая профессия оказывается в книжке самой лучшей. Столяру - хорошо, а инженеру - лучше. Инженеру хорошо, a доктору лучше. Докторам хорошо, а рабочим - лучше…
Этот зверь зовется лама. Лама дочь и лама мама… Маленький пеликан и пеликан великан.
Маяковский не боится в стихах морали. Но он знает, что мораль не должна быть привеском к детской книжке, принудительным ассортиментом. Сделать вывод из книжки он предлагает самим ребятам. Сказка сказкою,
Китайский публицист и лучший переводчик русской литературы Цюй Цю-бо, вероятно, первый познакомил Китай с Маяковским. Еще в 1921 году, когда Цюй Цюбо работал в Москве в качестве корреспондента пекинской газеты «Чэньбао», он нанес визит Маяковскому. 16 февраля 1921 года он написал: «Позавчера мой друг рекомендовал мне панести визит Маяковскому. Поэт любезно спрашивал меня о китайской литературе и подарил мне один экземпляр сборника стихов «Человек».B 1923 году, когда Цюй Цю-бо написал главу «О новых писателях рабоче-крестьянской России» для книги «Очерки по истории русской литературы», вышедшей в
a вы вот сделайте из сказки вывод… И ребята вместе с автором выносят свой приговор жадному, толстому Пете, про которого в книжке сказано - «С грустью объявляю вам: Петя лопнул пополам», и Власу, лентяю и лоботрясу. Приказом по читательскому фронту звучит похвала Маяковского одному из мальчиков, упомянутых в книжке «Что такое хорошо и что такое плохо»: Храбрый мальчик, в жизни пригодится… * . * хорошо, B 20-0 годовщину со дня смерти Владимира Владимировича Маяковского мы вновь перелистываем все «сто томоп его партийных книжек» и убеждаемся, что за двадцать истекших лет они ничуть не постарели, не перестали быть книгами сегодняшнего дня. И небольшой, но важный их раздел, который носит название «Стихи детям», может еще многому научить и детей и детских писателей.
и т. д.
всяком мастерстве поэт говорит C увлечением, со вкусом, с аппетитом. Он любуется и заставляет ребенка любоваться инструментом,материалом,a еще того больше - уменьем мастера. Во всех своих стихах для детей Маяковский выводит читателя из тесного комнатного мирка в большой мир, где люди работают, борются, переделывают жизнь. Перелистывая страницы книжки «Прочти и катай в Париж и в Китай», ребенок путешествует с автором по всему свету - едет на автомобиле, в поезде, на пароходе, несется на самолете. Собирайтесь, ребятишки, наберите в руки книжки.
НА РОДИНЕ ПОЭТА
СЕЛО МАЯКОВСКИ, Грузинская ССР. (Наш корр.). На живописном берегу горной речки Ханис-Цхали раскинулось село Маяковски (бывш. Багдади). В одноэтажном домике, гле в 1893 голу родился поэт, открыт мемориальный музей. В его двух комнатах восстановлено все, как было в квартире Маяковских, собраны и некоторые вещи, связанные с детством и юностью поэта: его кровать, готовальня, фотоаппарат, шкатулка В большом залепостоянная выставка, Она состоит из нескольких отделов: детство поэта и его уче-
нические годы; революция 1905 года; московский период жизни. Многое напоминает в бывшем Багдади В. В. Маяковском. Его имя носят одна из улиц районного центра и мужская средняя школа. Перед Домом культуры - в сквере имени Маяковского - воздвигнут памятник поэту. В селе Персатинаходится колхоз имени Маяковского. В колхозах и школах района проводятся лекции и беседы о великом земляке. В Доме культуры 14 апреля состонтся большой вечер, Школьные товарищи поэта выступят с воспоминаниями.