Семен ГУДЗЕНКО
Иржи ТАУФЕР
поэзии Дать бы революции такие же названия, как любимым в первый день дают! И снова -- он не только выразил это желание (хотя уже сами эти строки - поэтическое открытие), он их нашел - такие слова. Недаром эпос революции поэма «Хорошо!» - произведение, непревзойденное по силе лирического выражения всеобъемлющей любви к революционной Родине. ** *
главарь Чтобы писать Маяковском, нужны слова емкие и простые. Сила воздействия его поэзии огромна, но секрет воздействия во многом еще не раскрыт. Его не объяснишь одним только перечнем тем, хотя он свидетельствует о необычайной широте интересов поэта. Вспомним последнее пятилетие жизни поэта. Он писал о смерти и бессмертии товарища Нетте, о празднике урожая,о крестьянах, отдыхающих в дворцах Крыма, о рабочих Ярославля, которые рукоплещут победе рабочих Кантона, о вселении литейщика Козырова в новую квартиру и об американских безработных, бросающихся с Бруклинского моста в Гудзон. Он писал об ордене, которым наградили комсомол, о контурах новой Москвы, о русском языке и о рабочих Кузнецкстроя, и снова, снова и снова о месте поэта в
Свет идет с Востока B незабываемые светлые дни осени 1939 года солдаты Сталина помогли украинцам Прикарнатья навеки воссоединиться с родными братьями с Днепра. том, как в Прикарпатье пришла свобода, как ждал ее и боролся за ее приближение народ, рассказывает повесть украинского прозанка Степана Чернобрывца.вместе У каменистого тракта, что соединяет Львов с Ужгородом, лежит маленькое горное село Русское. При Франце Иосифе его переименовали в «Императорское», при Пилсудском в «Пилсудское». Менялись правители, менялось название села, но неизменно тяжкой была доля украинских крестьян. Как вечную мечту о свободе, которую ждали с Вос Востока, хранили прикарта самая, что в канун освобождения призовет «сознательную украинскую молодежь» помогать немецким фашистан, играла на-руку и Граббе, и Крапивницкому, и Хомахе. Беднота уже начинала понимать, что мироедам в Карпатах должен быть противопоставлен могучий интернационал трудящихся. И вот уже с украинскими бедняками встают в один ряд бойцов за освобождение Прикарпатья польские рабочие и батраки. Так растет и крепнет единый фронт простых людей всех национальностей. б этом немногословно, но очень четко сказано в повести Степана Чернобрывца. Иван Глущук стал коммунистом, Первым пспытанием была для юноши львовская тюрьма, куда он попал, выданный руководителем «просвиты». Там, за ре-
Маяковский на чешском языке С живым Маяковским я никогда не встречался. Я не был свидетелем его выступления в Праге в 1927 году, о котором до сих пор вспоминают все, кто слышал тогда поэта. познакомился с Маяковским вскоре после первой мировой войны, прочитав песколько его стихотворений в переводе Богумила Матезиуса. Уже тогда меня взволновала и покорила новизна его поэзии, заключавшаяся в новизне революционной мысли, выраженной исключительно новаторским стихом. Произведения Маяковского в оригинале впервые я прочитал только в Советском Союзе перед Великой Отечественной войпой. Я долго жил среди советских людей научился не только понимать живую
Сергей ЛЬВОВ
знает каждый и так, что Қантон тот же бой ведет, что в Октябрь вели наш рязанский Иван да Антон. Показывать жизнь в ее движении и развитии - один из ведущих принципов литературы социалистического реализма. Для советской поэзии он впервые осуМаяковским. Чтобы воспеть поэзию нового,
Маяковский - новатор во всем - не останавливался на своих открытиях, а шел все дальше. Его творческий путь, с.ловно огромная лестница, где каждый шаг - ступень вверх. Оглядываясь на первые десять лет поэтического пути, двадцатишестилетний поэт сказал: «Остав-
Читатель, обращавшийся к его стихам тогда, когда они были написаны, находил в них отклик на десятки волнующих его событий. Еще важнее другое: стихи, написанные на все эти многообразные, подчас, казалось бы, злободневно-преходящие темы, продолжают жить, работать, боротьсa! Став классикой советской поэзии, они ничего не утратили в своей взрывчатой силе. ** В стихотворении «Сергею Есенину» есть строки: Слово полководец человечьей силы. Марш! Чтоб время сзади ядрами рвалось. К старым дням чтоб ветром только путаницу волос. относило Можно было бы найти еще десятки строк, в которых Маяковский провозглашает это требование. Но он не ограничивается многократным, настоятельным, нужно было создать новую поэзию. некоторым изданиям Маяковского приложена географическая карта. Проведенные на пей линии -- не только географические маршруты его путешествий, это маршруты поэтической «езды в незнаемое», пути поэтического новаторства. Черты этого новаторства не уложить в короткую формулу. Одна из важнейших запечатлена в стихотворении «Казань». К поэту приходят татарин, мариец, чуваш, чтобы прочесть его «Левый марш» в переводе на свои языки. Рассказав о встрече, поэт говорит: Қак будто годы взял за чуб я- Станьте Рукою и не пылите-ка!- своею собственной бестелое слово щупаю «политика». Ноказать повседневные события советской действительности так, чтобы читатель смог «пощупать бестелое слово «политика», постоянное требование Маяковского к поэзии. ляя написанное школам, ухожу от сделанного, и только перешагнув через себя, выпущу новую книгу». И это тоже не осталось декларацией. Достаточно сравнить первый и второй «Приказы по армии искусств» - их отделяют три года, - чтобы увидеть, как решительно и мужественно перешагивал поэт через самого себя. «150.000.000» одна из крупных вех на пути Маяковского. Недаром так велико было воздействие этой вещи на творчество революционных поэтов мира. Но стихи об Америке, написанные в 1925 году, не утратив яростного накала «150.000.000», превосходят поэму большей точностью и конкретностью поэтического мышления, неизмеримо большим реализмом художественного воплощения. Когда дается ответ на вопрос: Чему учиться у Маяковского? - нельзя забывать и этого: постоянного роста, беспрестанного самообновления поэта, который никогда не замыкался в кругу одной, пусть даже очень важной темы, а если возвращался к ней, то лишь вооруженный новым знанием и новым поэтическим оружием, чтобы решить ее по-новому и во стократ сильней! Но снова: не только постоянное тре* * и русскую речь, говорить и читать по-русски, но и чувствовать богатую гамму оттонков в музыке русского языка, И тогда я убедился, как плохо я знал поэзию маяковского, как неправильны были мои представления о ней. Творчество Маяковского засияло передо мной, как маяк новой боовой, социалистической поэзии. Переводя Маяковского, особенно хорошо чувствуешь, что в его стихотворной фразе есть все необходимое и нет пичего лишнего. Это результат долгой, упорной работы, которую Маяковский тратил на отделку каждой строки, непрерывного «обстругивания» словесного материала, о котором сам поэт так часто говорил. Прежде чем начать переводить какоенибудь произведение Маяковского, я несколько раз читал его вслух - и вполголоса, и во весь голос. Это было средством добиться ритма, соответствующего русскому оригиналу на чешском языке, на языке, имеющем иные законы ударения, обладающем иной внутренней ритмичностью. В своем «Разговоре с фининспектором о поэзии» Маяковский посвящает несколько строк вопросу отношения поэта к рифме. Когда я переводил Маяковского, я чувствовал, что и в чешском переводе рифма должна остаться рифмой Маяковского. патцы древнее название родного села - «Русское», слово, ставшее с Октября 1917 года синонимом слова «советское». B тюрьме работала политшкола, которой руководил старый подпольщик Остал ТурОни изучали Краткий курс историк ВКП(б). Здесь услышал Иван Глушук слова, которые удесятерили его силы: «Кому было тяжелее?- говорит Остап Тур.- Русским коммунистам-большевикам, которые первыми прокладывали путь в ясное будущее, или нам, коммунистам, владеющим великой наукой Ленина - Сталина, нам, перед глазами икоторых светит пример великого Советского Союза - страны, строящей социализм?» Тот, кому довелось бывать в Прикарпатье или Закарпатье, не раз слышал от крестьян, как еще совсем недавно в этих местах жили впроголодь, в покосившихся хатенках, на щебнистых кручах бедняки. Тысячами уходили они в поисках счастья за тридевять земель от родных Карпат. Но счастливчиков, вернувшихся с деньгами, было немного: непосильный труд убивал людей в шахтах Франции, в лесах Канады, на заводах Америки. приходили из-за океана, из далеких стран короткие извещения о несбывшихся надеждах. Не было в Карпатах семьи, в которой бы не бедовал где-нибудь па чужбине отец или сын. Издавна батрачили безлошадные крестьяне Глущуки из села Русское на троих мироедов - полновластных хозяев округи - немца Генриха Граббе, поляка Юзефа Крапивницкого, украинца кулака Марьяна Хомаху. Трудно было честному человеку прожить жизнь, не кланяясь этой троице. Лучшие земли в долинах забрали они у бедняков, лучшие кони стояли у них во дворах, лучшие пахари гнули на них спину. Под самыми небесами, на Голой горе, шеткой, окрепло и закалилось сознание молодого коммуниста. В главах, посвященных воспитанию характера молодого коммуниста, писатель сумел убедительно показать рост человека, впервые прикоснувшегося к большой и едпнственной правде - ленинизму. Сила повести в превосходно переданном настроении народа, ожидающего и борющегося за освобождение, которое, они твердо знали, придет с Востока. И вот, когда кровавый Гитлер двинул свои войска на Польшу, когда Генрих Граббе в коричневой форме штурмовика уже готовился к встрече со своими земляками, когда по каменистому тракту на Ужгород удирала польская знать во главе с народ, с Вогорне этого постоянного кипения родился тот времяунорный сплав, из которого отлиты лучшие стихи Маяковского, сделавшие его главарем советской поэзии. Произведения эти глубоко народны. Когда нам нужно выразить в поэтической формуле наше советское агредставление о0 мы говорим: где «сухие ветры выдували из земли влагу, горячее солице выпивало ее», пдет за плугом сгорбившийся Антон Глущук. Все в этом отрывке: и лошаденка, взятая на день у соседки; и плуг, который приходится чаще обычного поднимать на руки, чтобы чужая лошаденка не притомилась; и зерно, выпрошенное у Хобование, а постоянное осуществление! Вспомним незабываемое: «Товарищу Нет-В Вся вещь того и так, чтобы показать в истории простой жизни и A сколько у Маяковского еще стихов, естество и плоть коммунизма героической емерти одного из солдат революции «коммунизма естество и плоть». Эта задача была одной из самых трудных. В чешском стихе рифма довольно консервативна, она требует полного созвучия одного или двух последних слогов. Вначале я пытался «всовывать» Маяковского в готовую и неподходящую чужую поэтику, но потом понял, что Маяковский туда «не влезает» и что я «нажал и сломал» стих Маяковского. Я понял, что должен министрами, предавшими стока ворвался в Карпаты первый советзнаменем. Таков ский танк с красным финал повести. страстным повторением этого призыва, оп утверждает его всей поэтической работой. Когда было написано стихотворение «Две Москвы», еще стояла покосившаяся Китайгородская стена. Улица Горького еще называлась Тверской. «Страстной монастырь!» - объявлял остановку кондуктор неуклюжего пузатого автобуса. На спуско
Повесть «Освобождешие» альманахе «Дружба народов». Еe автор молодой украинский писатель. В заслугу редакции альманаха следует по-
у Центрального телеграфа по деревянным торцам цокали подковы лошадей. Но и Центрального телеграфа не было: его здагде показаны в буднях нашей действительности! Но изображение будней никогда не было у Маяковского будничным изоискусстве, И песня, и стих это бомба и знамя… пайти э кви в алент поэтики Маяковского на чепкком языке, а не приспосабливать Маяковского, и решил перейти от ассонансу, махи под отработок,- создает картину бесправного положения полукрепостных крестьян, живших рядом с нами всего лет десять-одиннадцать тому назад. ставить то, что она замечает интересные явления и новые имена, появляющиеся в наших братских литературах, и стремится познакомить с ними русского читателя, К ние только вырастало из лесов. A Маяковский уже писал: Когда мы ищем поэтического выражения для всеобъемлющего чувства любви к Родине, мы говорим: сожалению, редакция недостаточно поработала с автором. Трудно, читая взволновавшую вас ноГлущуки, мать и отец, жили молча, покорно. За океаном, в Пенсильвании, умирал брат отца - Карн Глущук. Он браженпем, пикогда! Он, нашедший выражения небывалой силы, чтобы определить могущество натрадиционных чешских рифм к Я тут же обнаружил, что стою на правильном пути. Стихи получили мелодию естественной речи, и одновременно была
И там вскипает и строится. и тут то громоздится лесами почтамт, то Ленинский институт. стоящего поэтического слова: «из зева до звезд взвивается слово золоторожденной кометой», - не берег эти слова для торжественного случая, а ими - огромными и необычайпыми -- рассказывал об обычЧитайте, завидуйте, Я Советского Союза. гражданин достигнута звуковая неожиданность рифмы, которую так подчеркивал поэт. Переводя стихи Маяковского, я жил рядом с поэтом, как с самым близким друтакое чувство, что я его писал из Портемута зимой 1938 года: «Брат! Не улыбнулась и мне эта американская доля. Не нажил я в Америке ни богатства, ни земли, ни дома, пи семыи… Я ее, Америку, буду знать и помнить весть, заметить промахи и описки писателя или переводчика, по сделать это необходимо, потому что босвое оружие должно быть безотказным и предельно в первой книге Дыры Великий новатор, Маяковсний вместе с тем и великий продолжатель лучших траклассической русской не только потому, что реформа поэтического языка, им произведенная, была бы немыслима без реформы, произведенной Пушкиным и Некрасовым, но прежде всего потому, что «Пророк» Пушкина, «Поэт и гражданин» Некрасова, «Во весь голос» Маяковского находятся на одной дороге великой русской литературы. становилась явной, и поэтому чтение стихов приносило счастье открытия. Так возникали стихи, подобные «Расзнаю очень хорошо и близко уже ко десятилетий. Когда я при переводе поэмы «Про это» дошел до «Прошения на имя…(Прошу вас, товарищ химик, заполните сами!)», я вдруг почувствовал, что его просьба «воскреси!» относится и ко мне. Я испытываю чувство огромной ответственности, стремясь воссоздать маяковского на языке, на котором он не говорил и не писал, но на котором он будет говорить, «как живой с живыми», с чешскими читателями и чешскими поэтами. Я считаю свой труд только маленьким взлосом в счет большого долга перед напними читателями, которых мы должны познакомить с передовой советской поэзией, первым классиком которой был п остается «полпред стиха» Владимир Маяковский. спльным. К сожалению, Ст. Чернобрывца есть досадные неоправданные повторы и общие места, есть плохая газетная скороговорка (хотя бы в ответственной сцене разговора Ивана со своей невестой Франкой о борьбе за свободу); есть слащавое пейзанство: в одной из глав Иван Глущук изображен пастушком со свирелью, и все вокруг него такое розовое, такое умильное, даже не верится, что всего абзацем выше автор мог реалистически описывать курную хату и непосильный батрацкий труд В отдельном издании, а нам думается что повесть Ст. Чернобрывца его заслужи вает, необходимо преизвести гораздо боле тщательную редактуру, чем это было сде лано в альмапахе. всю жизнь. Это хорошая страна… Богатая держава… Америка - это рай богачам и ад беднякам».
метровые потом политы, чтоб ветра быстрей
Старый Глущук, вернувшийся нищим из Америки, как и другие его ровесники в глухом селе. не вступал в борьбу с эксплоататорами, он не верил в свон силы. Но молодых крестьянских нарней Ивана Глущука, Василия Ворынца, Михася Сенко, юность которых была озарена революцией в России, не пугала суровал борьбааосвободление на которую поднимали их коммуписты. Коммунисты в Прикарпатье разъясняли крестьянам, что националистическая организация, так называемая «просвита», Степан Чернобрывец. «Освобождение». по-
под землей полетел, из-под покоев митрополитов сюда чтоб вылез метрополитен. Когда Ленинский комсомол был награжден первым орденом, Маяковский паписал стихотворение: «Добудь второй!» - и в этом тоже весь Маяковский! Революционное предвидение, которому поэта научила партия, сделало неумирающим его стихи и на международные темы. Пусть китайский язык сказу о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка»: Здесь встанут стройки Гудками, пар, сипи. Мы в сотню солнц стенами. мартенами воспламеним Сибирь. Диапазон его голоса был огромен. Прославлявший роволюцию медногорлыми мудрен и велик - трубами маршей, он же писал:
Именем Маяковского могли назвать и другую площадь Москвы, но назвали именно ту, которая лежит на главной магистрали города - улице Горького, как и плошадь Пушкина. Вдумаемся в это: перед нами овеществленная в громадах улиц и площадей метафора, столь же величественная, сколь и точная!
были созданы такие интересные произведе ния, как «На лесной полосе» К. Львової «Мой класс» Ф. Вигдоровой, «На раскон ках древнего Хорезма» P. Бершадского «Немеркнущие огни» А. Медникова и дру гие. Мы не призываем к тому, чтобы вс секции выпускали сборники. У секци очерка есть, разумеется, свои особенне сти,мы только хотим подчеркнуть, чт эта секция, творчески подойдя к своим за дачам, нашла соответствующую форму р боты и сумела благодаря этому объединит всех писательских секций дол: писателей, Новые формы следует искат и в других секциях. Без этого не стану интересными и привлекательными засед: иия, а если заседания будут скучными поинтересными для писателей, то все п пытки вовлечь писателей в работу секш чуть ли не административным путем б дут бесполезны. секциРабота на итти без поблажек, без уступок - п ноизменным лозунгом: «За высокое м стерство!». Московские секции долже показать в этом образец, они должны по нить, что их работа на виду у всех п сательских организаций страны, что д них было бы только естественно - сл жить хорошим примером работы. II должны стать таким примером. же,окрстариат и президиум союза долж поставить секции в такое положение, п котором их авторитет будетдейственны при которем слово секции, слово ваботающих в этом жанре. дет весомо настолько, чтобы заставить журналов, издательств виик лакторов тельно прислушиваться к миению пи тельской общественности. При этом ус. вии и писателям будет интересно обс дить свое произведение на секции. Бюро секций переизбраны, в них вош уважаемые литераторы. вошли люди, торые могут по-серьезному поставить ра ту секций, если они сумеют опепеться полдержку широкой писательской обще венности, если они будут до конца пос довательными в постановке вопросов и отстаивании принятых ими решений, е во главу работы секции будут поставле а интересы литературы в целом, интер A. MАКАPO партии, государства, народа. и детской литературе, являющихся аппаратными оргализациями секретариата. Отчетно-выборные собрания наглядно показали, как много недостатков в работе секций. Надо надеяться, что эти собрания и трезвый голос критики, раздавшийся на них со стороны рядовых членов секций, помогут значительно улучшить работу. Там, где докладчики смогли поставить в своих докладах серьезные вопросы развития данного жанра (например, К. Федин в секции прозы, С. Щипачев в секции поэзии, Н. Михайлов в секции научно-художественной литературы, И. Рябов в секции очерка), там и обсуждения прошли на высоком уровне и дали хороший творческий материал для будущей работы новых бюро. Там же, где докладчики не смогли дать конкретного анализа литературных явлений, ограничились перечислением проведенных мероприятий и отдельных ошибок (А. Первенцев и И. Чичеров в драматургии, И. Розанов в секции народного творчества), там и обсуждения носили неконкретный характер. Не может не вызвать недоумения то, что участники собрания секции драматургии, несмотря на резкую критику работы бюро и даже на признание основного докладчика А. Первенцева, что «положительные моменты вв работе бюро крайне недостаточны и не могут перекрыть недостатков». все после долгих поисков подходящей гибкой формулировки, согласились признать работу бюро удовлетворительной.Сэтим мадо самокрятичным решением нилак Нерех повыми бюро сенний стоят задача не повторить прежних ошибок. Творческие секции должны стать той подлинно творческой средой, которая так нужна писателю. Необходимо, чтобы каждый писатель и вся литературная общественность в полом прониклись полным сознанием ответственности за свою работу, ноняли, что созда ние такой творческой среды зависит прежде всего от самих писателей. Выше мы сознательно не упомянули секцию очерка и публицистики. на наш взгляд, в противоположность многим другим секциям, она работала удовлетворительно. Писатели в этой секции сплотились вокруг живого практического дела. Таким делом было активное участие в альманахо «Год XXXII», создание отдельных сборников. Секция заставила прислуши-Л ваться к своему голосу и писателей и редакторов. Именно благодаря работо секции
московских писателей что ему мешает. Более того, отдельные секции проявляли явное стремление устраниться от серьезных, острых вопресов, предпочитая заниматься более спокойным разбором какого-либо незначительного и ни с какой стороны не представляющего общественного интереса произведения, только потому, что автор его проявил завидную настойчивость. Так, например, секция прозы не обсудила ни рома В. Катаева «За власть Советов», ни ромапов «В стране поверженных» и «Большое искусство» Ф. Панферова, то-есть как раз тех произведений, которые были подвергнуты суровой критике в печати, анализ ошибок которых имеет принципиальное значение для развития нашей литературы. В тех же случаях, когда выносился на обсуждение значительный вопрос, он часто оказывался плохо подготовленным. Поучителеп пример с докладом В. Кожевникова «Проблемы развития советской художественной прозы». В отчетном докладе председатель секции прозы К. Федин справедливо оценил доклад В. Кожевникова, как «однотонный обзор произведений 1948 года, автоматично нанизанный на центральйный течие-о пораторство советекой про оеноснных оланогост особенностей, индивидуально присущих упоминаемым в доклале авторам, и даже своему центральному тезису о поваторстве пе дал, по сушеству. никакого определения. «Огромное число прозаиков было расхвалено в совершенно одинаковой превосходной степени, лишь с очень скромными словарными вариациями, если же делались критические оговорки, то в самом беглом темне и в самых общих выражениях. Ни похвала, ни мимолетные оговорки не вывались достаточными фактами, а чаще утверждались, как аксиомы… Пекритический тон мог быть объяснен тем, что докладчик говорил, главным образом, о прообосно-воевавшие изведениях лауреатов Сталинских премий и доклад делался сразу после присуждения премий за 1948 год. Однако, как справедливо заметил К. Федин, это объяснение порочно». При Центральном доме литераторов в Москве существуют творческие секции пропоэзии, драматургии, детской литеразы, туры и другие. Творческие секции - это общественные организации, особая форма объединения писателей, работающих в том или ином литературном жанре. Цель их - творческое общение мастеров одного литературного цеха друг с другом, обсуждение произведений писателей, рукописей, над которыми еще работают писатели, рукописей, предназначенных к печати, книг, уже напечатанных и вызвавших общественный интерес. Задача секций - так построить свою работу, чтобы эти обсуждения помогали решению двух вопросов: оказывали творческую помощь писателю и в то же время на материале обсуждаемых конкретных произведений ставили принципиальные, проблемные вопросы литературы. Недавно состоялись отчетно-выборные которых были переизбраны собрания, на руководившие работой секбюро, ций, Эти собрания показали, что, несмотря на ясность поставленных перед несмотря на то, что секциями задач, отдельные обсуждения представляли носомдом не спроинись со своми заточами, и роль в борьбо за повышение художественного мастерства нашей литературы еще мало ощутима. Писательская общественность, как свидетельствует критика, развернувшаяся на отчетно-выборных собраниях, не уловлетворена и не может удовлетвориться такой работой. Каковы же основные, общие недостатки работы секний, мешающие им активно выполнять свое боевое назначение? Это -- прежде всего отсутствие внимания к большим идейно-творческим вопросам. Обсуждение многих произведений большей частью носило узкий характер, сводилось к серии поверхностных устных репензий. Эти обсуждения редко использовались для постановки общих проблем развития того или иного жанра, для того, чтобы вскрыть тенденции этого развития и своевременно убрать с дороги то,
секретариата Союза писателей. Бывший пдседатель этой секции А. Барго и бюро в целом не пашли в себе мужества открыто критиковать деятельность комиссии, мешавшую развитию детской литературы. Приятельские отношения прочно укоренились в секции драматургии. После разгрома критиков-антипатриотов, посло того, как путь советской драматургии был расчищен от этих людей, путавшихся у нее под ногами и своими огульными нападками на советские пьесы мешавшими развертыванию деловой, товарищеской принципиальной критики, секция драматургии, вместо того, чтобы вести борьбу за рост художественного мастерства советской драматургии, - целиком устранилась от решения этой насущной задачи. Напротив, руководство секции стало на вредный путь обороны произведений отдельных драматургов от всякой критики. Секция не обсудила, например, ни пьес «Карьера Бекетова» А. Софронова и «Огненная река» B. Кожевникова, ни пьесы А. Сурова «Весноватый галантерейщик», страдающей серьезными недостатками. Центральные задачи - борьба за пьесу, посвященную темам нашей советской жизни, за повышение художественного мастерства, за привлечение в драматургию новых молодых кадров, - были, по существу, забыты, утоппны в ворохе мелких и беспринципных споров. В плохой работе секций прежде всего оиниы их бюро. Далеко не все члены этих боро оказанись достойными того щественостНедовросовестиеотносились к своим общественным обязанностям, не принимали участия в работе избранные в свое время в бюро секций участву-Твардовский, E. Златова, B. Перцов. Передко секцией руководили лишь предсепитель и ето заместитель да секретарь; при таком положении, при отсутствии коллегиальности в работе неизбежны были и сшибки, а вся работа в целом приобретала серый, нетворческий характер. Секретариат и президиум правления Союза писателей не создали атмосферы уважения к работе секций, Иногда на практике проявлялось прямое высокомерие по отношению к секциям, пренебрежение к мнению писательской общественности, Секретариат не контролировал работу секций и не помогал им. Секретариат прошел мимо того факта, что секции драматургии и детской литературы, по существу, превратились в придаток комиссий по драматургии
Можно назвать целый ряд докладов, коорые так же ничего не давали пи уму, ни сердцу потому, что докладчики стропли свои выступления по принципу, как бы кого не забыть и не задеть, и превращали его в простой перечень имен и произведений. Таков был, например, доклад И. Хал. турина «Новые люди и новые книги» на секции детской литературы. Боязнь ставить большне вопросы, ставить их остро и принципиально, невзирая на лица, неумение обобщать и анализировать явления так, чтобы это могло обогатить участников собрания, первая и основная причина слабой работы наших творческих секций. Вторая причина - отсутствие подлинной критики и самокритики на очень многих обсуждениях, проявление гнилого либерализма к недостаткам работы своего товарища в расчете на амнистию своих недостатков с его стороны. Передко обсужденияпроисходили просто в атмосфере огульного захваливания произведений. Одного называют красным Байроном, другого - самым красным Гейнем, - как писал В. Маяковский. На работе секций отрицательно сказалось и пренебрежение многих видных писателей к участию в практических делах секции, Некоторые из этих писателей уклоняются от обсуждения даже собственных пронаведений, большинство же проявднет преебрежение в вореству своих риата: Л. Леонов. B. Катаев Н. Погодиц Симонов, A. Сурков, 1. Симонов, А. Сурков, Ф. Панферов, В Бе. Иванов и многие другие вовсе не ют в повседневной работе секций. Кроме общих недостатков, свойствен. ных всем секциям, в работе каждой секции были и свои собственные. Так, в работе секции прозы почти не пинимают участия не только многие видные писатели старшего поколения, но и такие широкое общественное признание в последние годы, молодые прозаики, как В. Ажаев, М. Бубеннов, Эм. Казакевич, E. Мальцев, проявляющие этим недопустимое зазнайство и равнодушие к труту своих собратьев по перу, В секции детской литературы педостаточно велась работа с молодыми, и секция вообще не интересовалась большими вопросами, счи. тая, что ими должна заниматься комиесия по детской литературе, аппаратный орган
И Т ЕРАТ УРНАЯ ГА З Е № 31