ХУДОЖНИКА

… ИЗ АЛЬБОМА
По следам выступлений «Литературной газеты» И не нуЖНО ИТти Вспять В статье «Не хотим итти вспять!» («Ли­тературная гавета», № 34 от 26 апреля) руководители и инженеры ленинградского завода имени Карла Маркса изобличали консерватизм некоторых работников Мини­стерства легкой промышленности СССР. Они отказались от выпускаемых сейчас за­водом текстильных машин с облегченным остовом. Я детально ознакомился с материалами, присланными ленинградским заводом име­ни Карла Маркса. Что можно сказать о расчетах его кон­структоров? разделМетод определения напряжения и де­формации прост, ясен и не может вызвать
За передовое
О, ОСТРЫЙ, доктор медицинских наук

направление в медицинской науке В советской медицинской науке идет острая дискуссия, имеющая пелью пре­одолеть пережитки реакционного вирхо­вианства и еше глубже внедрить во все области медицины плодотворное учение И. П. Павлова. 0 сущности этой дискус­сии и ее значении рассказал на страни­цах «Литературной газеты» (№ 26) ака­демик А. Д. Сперанский. Добавим, что двадпатилетний опыт ис­следований самого A. Д. Сперанского, а также большого числа других последова­телей И. П. Павлова - Л. A. Орбели, К. М. Быкова, I. П. Разенкова, П. С. Ку­палова, А. Г. Иванова-Смоленского и мно­гих других доказал, что павловское уче­пие не только может, по и должно стать теоретической основой медицинской нау­ки. Богатый опыт советских медиков рас­крыл одновременно всю бесплодность и вредоносность «клеточной патологии» Вир­хова и ее всевозможных надстроек. Имен­но поэтому наша медицина и сумела в ряде решающих областей намного опере­дить буржуазную, которая до сих пор ревпостно «верует» в непогрешимость вирховских догм. сожалению, пережитки этой отжив­шей идеалистической концепции До сих пор еше сказываются на разработке не­которых теоретических и практических проблем медицины и в пашей стране. я Старые, традиционные представления мешают еще известной части наших ме­диков принять и по достоинству оценить один из главнейших принципов отечест­венной физиологии -- принцип нервизма (т. е. признание решающей роли нервной системы в жизнедеятельности организма, в возникновении и исходе болезненных процессов). По, как показывает дискус­сия, развитие советской медицинской науки неуклонно ведет к победе передо­вых илей Павлова, Пришла пора полпого торжества павловского направления в на­шей отечественной медицине! В свете этих событий перед научными медицинскими учреждениями, и прежде всего перед Академией медицинских наук, ук. встает важнейший вопрос-о направлен­ности их исследований. Результаты более чем пятилетней дея­тельности Академии медицинских наук оказались гораздо скромнее того, на что вправе был рассчитывать наш народ, осо­бенно учитывая огромные возможности, созданные советским правительством для плодотворной работы ученых-медиков. Одной из основных причин таких ито­гов, несомненно, является не всегда вер­ная идейно-методологическая направлен­ность научных исследований. Достаточно обратиться к пятилетнему плану научно­исследовательской работы Академии меди­цинских наук на 1946 -- 1950 гг., что­бы убедиться в этом. Из установок плана следует, что академия не нашла того общетеоретиче­ского фундамента, на котором должна была бы основываться разработка важнейших проблем советской медицины. Она в зна­чительной мере оставила в тени богатей­шее наследство и современные достижения отечественной мелицины, В нашей стране за годы советской власти уже сформиро­валась научная основа медицины - учение Павлова, развиваемое его продол­жателями. Академия не увидела в учении Павлова этой основы и, судя по данным плапа, в значительной степени преумень­шила достижения отечественной физио­логии. Пятилетний план академии часто ориеп­тировал исследователей на зарубежные об­разпы даже в тех областях медицины, где наши отечественные лостижения давно и намного опередили загранипу. Излагая, папример, предпосылки изу­чению физиологии и патологии нервной деятельности, план рекомендовал нашим ученым сомнительные достижения зару­бежных физиологов Гельгорна и Адольфа, потому что, мол, у нас «вся работа по исследованию конкретных физиологических ских фирм, создает неправильное представ­ление о развитии медицины. Вирховские и эрлиховские догмы изла­гаются, как нечто само собой разумеющее­ся и в «Курсе фармакологии» действитель­ного члена АМП B. И. Скворцова (1948 г.). «Грубое химическое сродство того или иного вещества к составным частям клеток и тканей не требует осо­бого объяснения потому, что здесь чаще всего мы имеем только местное д ействие», - считает автор. По существу, весь теоретический механизмов интеграции находится еше в самом начале» (?!). В плане навязывается также убеждение, будто бы «…в развитии учения Павло­ва… рост шел главным образом вширь», что же касается более глубокого изучения механизмов нервной деятельности, «…то в этом отношении сделаны пока еще толь­ко первыю шаги». Почти сводятся на-нет и учение И. П. Павлова о механизмах разви­тия условных и безусловных рефлексов и все последующие работы в этой области его многочисленных учеников. То же самое де­лается и с достижениями Павлова и его сотрудников в области физиологии пише­варения и даже с изучением природы сна. Явная недооценка нашего самобытного направления в медицине и ориентапия на зарубежную науку сквозят почти во всех разделах плана. При изучении деятель­ности внутренней секреции дается уста­повка на «… учет зарубежного опыта», якобы подсказывающий «нам те направ­ления, по которым в первую очередь должна итти здесь работа», хотя всем, в том числе и представителям зарубежной эндокринологии, давно ясно, что эта об­ласть буржуазной медицины зашла в тупик. В разделе «Основные вопросы «здраво­охранения в послевоешный период» читаем; «Разработка этих проблем будет базиро­ваться на историческом обзоре и углублен­ном анализе деятельности органов здраво­охранения… на изучении организации здравоохранения в наиболее передовых про­мышленных странах (Англия, США) и в аграрных странах (Балканские государ­ства)». Но разве руководителям Академии модицинских наук не известно действи­тельное состояние здравоохранения в та­ких капиталистических странах, как США и Англия? Что именно желала позаимство­вать у них Академия? В другом разделе без всяких на то ос­нований преувеличиваются «достижения» американской хирургии. «Советская нау­ка. говорится здесь, к конпу войны до­стигла в этом отношении несомненных и значительных успехов (речь идет о вос­становительной хирургии.О. О.). Зарубеж­ные хирурги, по данным американской ли­тературы, в некоторых отношениях пошли еще дальше…» (!?). Последнее утвержде­ние противоречит действительности и опро­вергается всем опытом хирургической ра­боты во время Отечественной войны. Так, ориентируя исследователей на мни­мый «авторитет» буржуазной медицины, план одновременно затушевывал оте­чественные достижения. Цепосредственным результатом этой оши­бочной ориентации является и открытая и замаскированная установка плана на ве­дение исследований в вирховианском духе. Влияние вирховских догм особенно ска­зывается на разделе «Химиотерапия», ко­торый опирается на схоластическую тео­рию Эрлиха, применившего вирховские идеи к действию лекарственных вешеств к иммунитету организма к заразным болезням. Установки плана, естественно, не могли не сказаться на деятельности академиче­ских институто тутов и лабораторий. Они нашли свое отражение и во многих трудах и научных исследованиях, созданных в пос­ледние годы. Перед нами­книга «Лекции по антибио­тикам» проф. Г. Ф. Гаузе - руководи­теля лаборатории антибиотиков Акаде­мии медицинских наук. Автор ее в пол­ном соответствии с эрлиховскими схемами строит свою концепцию на том, что хха­рактерным свойством всех антибиотиков является избиратольное дейст­вио на микробов», и совершенно игнори­рует их влияние на организм в целом. Каждое открытие нового лечебного сред­ства - стрептоцида, сульфидина, сульфа­тиазола, пенициллина и т. д. знаменова­ло, по мнению Гаузе, наступление «новой эры» в развитии медицины. Автор, некри­тически подхватывая спекулятивную рек­ламу англо-американских фарманевтиче­
учебника посвяшен «доказательствам» правоты установок непосредственном действии различных веществ «… на опре­споров. Величины этих расчетных напря­жений и деформаций столь незначитель­ны, что опасными признать их никак деленную ткань или группу клеток». Указания И. II. Павлова о том, что каждая клетка сложного организма реаги­рует на всевозможные воздействия опосре­дованно, благодаря возбудимости соот­ветствующих вервных приборов, не нашли здесь места. Студентам продолжают пре­подносить отжившие положения клеточнойИ патологии Вирхова и «химиотерапии» Эрлиха. Пропитана вирховианским духом моно­нельзя. Они, безусловно, обеспечивают на­дежную работу и детали и всей машины. Следовательно, изменение в конструк­циях крутильных и прядильных машин, внесенное заводским коллективом, с точ­ки зрения прочности опорочить нельзя. уж совсем неправильно было бы за­прещать изготовление стальных штампо­ванных брусьев (вместо литых чугунных) только потому, что на некоторых тек-
стильных фабриках машьны скверно мон­тируются, -- «на деревянных полах и подкладках из сырого, невыдержанного леса…». графия действительного члена АМН Л. А. Зильбера «Основы иммунитета» (1948 г.). Незаслуженно уделив чрезмерно большое место зарубежным авторитетам прошлого и пастоящего, автор и не подумал о том, чтобы вскрыть порочные идейно-методо­логические основы ряда их бесплодных теорий. Он сам во многом оказался в пле­ну метафизических эрлиховских взглядов. B разделе «Клеточная реактивность» Л. А. Зильбер вслед за Вирховым «персо­нифицирует» клетку сложного организма и Если мы будем придерживаться такой точки врения, что станки следуеткоп­струировать с учетом неудовлетворитель­ных условий эксплоатации, неумелого монтажа, то это поведет нас далеко на­зад. А если принять во внимание рост на­шей советской техники, квалификацию на-
и приписывает ей самостоятельную непосредственную реакцию на инфеших ционный раздражитель. В полном со­ответствии с Вирховым автор заявляет, рабочих, техников и инженеров, то такая точка зрения просто оскорби­тельна. напомнить консерваторам слова что возможности инфекции и невосприим­чивости к ней реализуются …разиыми клеточными территориями». Тут уж пе только установка, но даже и терминоло­гия вирховская! В книге сказалось инезаслуженное пре­небрежение к данным, наконленным пав­ловским направлением в патологии. Ошибки, вытекающие из общих устано­вок академического плана (влияние вир­ховианства). допушены и в монографии A. Т. Кравченко и Н. В. Галановой: «Гре­тий фактор приобретенного иммунитета. Иммунитет и аллергия клеток». (Институт вирусологии АМН). Но к чести А. Т. Крав­ченко, после критики его работ представи­телями нового направления в патологии, он осознал ошибочность своих взглядов и пересмотрел их. Влияние различных метафизических теорий сказалось и на других работах, вышедших из акалемических учреждений. Неудивительно, что, когда новое направ­ление в патологии подняло голос против пережитков вирховианства в научно-ис­следовательской работе, планировании ме­дипинской науки и т. д. оно не сразу встретило серьезную поддержку. И до сих пор, песмотря на развернув­дискуссию, руководство Академии шуюся медицинских наук, по сушеству, еше не Следует товариша Сталина, сказанные на Первом Всесоюзном совещании стахановцев: «Как быть, если старые технические нормы перестали соответствовать действи­тельности, а наши рабочие и работницы успели уже на делеперекрыть их впяте­ро, вдесятеро? Разве мы когда-либо прися­гали на верность нашей отсталости? Ка­жется, не было этого у нас, товарищи?» Наконеп, последнее. За совершенство облегченных машин ратуют конструкторы и технологи, дирекция, партийное руковод­ство завода. И по меньшей мере странно запрешать в административном порядке полезное новаторство. Инженерам ленинградского завода имени Карла Маркса не следует итти вспять. и, одинг, член-корреспондент Академии наук СССр
генерала Чуйкова - мирный труд рабо­чих завода «Красный Октябрь»… По-моему, нет зрелища прекраснее мирных дней Сталинграда! Тысячи тракторов марки «СТЗ» сходят с кон­вейера и, став на гусеницы, выезжают из цеха на просторный двор завода. Большой кран поднимает машину в воздух и бережно опускает на железно­дорожную платформу. Отсюда начи­нается путь трактора наколхозные поля. Евг. КОМАРОВ
Над сталинградской темой я начал работать еще во время Великой Отече­ственной войны как военный художник я снова попал в груды руин опять встал бессмертный Сталинград, попреж­величест­нему сильный, по-новому венный… Вместо наблюдательных пунктов, при­мостившихся на искареженных завод­ских фермах, я рисовал теперь в цехе прокат стали. Вместо штурмовых групп

о важном
Коротко
Ребенок бежит по МЯЧАХ дорожке и гонит пе­И ОБРУЧАХ ред собой деревянный обод, Картинка, ра­архив ЗАГСа можно только в те же не­удобные приемные часы - от 12 до 5. Многие магазины, ателье, комбинаты бытового обслуживания закрыты в вос­кресные дни, а в будни открыты в те ча­сы, когда большииство населения занято на работе. Значит, снова надо урывать время от рабочего дня». сы-Так пишет нам читательница Г. М. Бендер­ская из Қиева. Она права. Такое положе­ние характерно не только для Киева. Оно характерно для многих городов. И проис­это, нам, - потому, что учреждений, при­ходит - думается некоторые руководители званных обслуживать население, за­бывают об этой своей обязанности. Необходимо работу организаций, обслу­живающих бытовые, личные нужды совет­ских граждан, наладить по сменам и вве­черние часы, ВО ИМЯ ПУСТОЙ Весна в разгаре. По всей стране идет сев. АМБИЦИИ Не за горами жатва. Народная мудрость советует готовить летом сани, а зимой те­легу. Мы уверены, что работники Мини­стерства заготовок СССР уже готовятся к приему нового урожая и стараются преду­предить возможность повторения неполадок, которые имели место в прошлом. На всякий случай напоминаем заготови­телям об одной весьма серьезной неполад­ке. Расскажемоней словами статьи «О высоком урожае и беззаботных руко­водителях», напечатанной 4 августа прош­лого года в «Правде»: «Зерно бывает сы­рое, но его все равно везут на элеватор. Там его из-за повышенной влажности не принимают. Тогда автомашины с зерном возвращаются на расстояние в 25-30 кило­метров обратно на совхозный ток. А ведь в хозяйстве имеется влагомер, который на нспользуется». О влагомерах, которые не желают ис­пользовать, мы и напоминаем Министерст­ву заготовок СССР. заНикто не отрицает, что повсеместно при­меняемый сейчас метод определения влаж­ности зерна несовершенен. На одно опре­деление затрачивается до полутора часов. Показатели влажности не всегда точны: воз­можны ошибки в пределах полутора-двух процентов, что равносильно просчету на 1,5--2 процента всей партии сдаваемого зерна. Три года назад кандидат технических на­ук М. Берлинер предложил новую конст­рукцию влагомера «ВЭБ», позволяющую определять влажность зерна в продолже­ние одной-двух минут даже в полевых ус­ловиях. Прибор этот прост и точен. Дело большое! Новатора поддержало Министерство совхозов СССР, Министерст­во сельского хозяйства СССР и др. «Оппо­нентами» выступили работники технического совета Министерства заготовок СССР. Три года они всеми доступными им средствами противодействовали внедрению нового вла­гомера. Не помогло! По решению прави­тельства, заводы Сельхозмашиностроения уже выпускают влагомеры «ВЭБ». Новое победило! Хлебосдатчики будут везти свое зерно на элеватор не вслепую, а предварительно проверив его влажность на току. Заготовители, в свою очередь, бу­дут проверять влажность зерна не в полто­ра часа, а за две-три минуты. как будто в порядке? Нет не в по­рядке. Қонсерваторы из Министерства за­готовок, затянув на несколько лет испыта­ния влагомеров ВЭБ, и сейчас не проявля ют никакого желания по-деловому взяться за массовую проверку и внедрениеновых приборов, не признают их. Так ведомственная амбиция пренебрегает подчас интересами народного хозяйства, интересами сотен тысяч людей хлебосдат­чиков. дующая глаз прохожих. Но не родителей ребенка. Дело в том, что обруч, это самое нехитрое из всех изделий деревообрабаты­вающей промышленности, не так-то про­сто достать. Если вы захотите купить нишке обруч, вам придется обойти десятк два магазинов. Всюду масса отличных то­варов, выбор огромный, прилавки и полки добром, а вот обруч в Мо­завалены всяким скве можно «достать» только в трех или четырех крупнейших магазинах. И цена его такая, будто обруч инкрустирован перла­мутром или расписан палешанами. В чем же причина? Оказывается, что в Москве и во всей Московской области есть только одча орга­низация, выпускающая детские обручи, - загорская артель «Деревянная игрушка». И такое положение не только с обруча­ми, В списке товаров магазина «Детский мир» - в Москве, на улице Қирова -- до 20 тысяч названий. Но на полках магазина нет сачка для ловли бабочек. Говорят - с палочками неблагополучно. Сачки можно сделать, а палочки к которым их прикре­пляют, артели «достать» не могут. Представитель магазина «Детский мир» специально ездил в Ленинград и закупил там партию сачков… И гамаки он тоже там заказал. А в Мо­скве их не делают. Игрушечные тележки идут в Москву с Урала, из Лысьвы. Трех­колесные велосипеды привозят из Горько­го. Коляски для новорожденных -- из Эс­тонии, Заводные игрушки из Киева, Плохо взрослые занимаются детскими делами! Артели «Мосхимкраска» выпускают до­рогие и никуда не годные мячи. Разве нельзя в подсобных цехах заводов резино­вой промышленности наладить выпуск ре­зиновых игрушек? А целлулоидные игрушки? Их выпускают только два завода, Ивсе чтоони дают за год, может быть распродано в Москве несколько дней. Цех ширпотреба завода «Серп и мо­лот» выпускал хорошие игрушечные утюж­ки, - перестал. Завод «Фанеропродукт» выпускал разборные игрушечные домики, дачи, кукольную мебель, - перестал. За­вод «ДОЗ» не производит больше дере­вянных наборов «Строитель», завод «Крас­ный пролетарий» снял с производства гу­дящую юлу и детские коляски… Совсем отбились от рук взрослые, пере­стали думать о детях, о том, как много хо­роших и дешевых игрушек можно сделать из отходов производства!
«О СТАРЫХ ПРИКАЗАХ И НОВОМ УРОЖАЕ» В № 22 «Литературной газеты» от 15 марта с. г. была напечатана статья Петра Никитина «О старых приказах и новом урожае», в которой критиковалась суще­ствующая система премирования руково­дящих работников МТС. В связи с опубли-
высказало перед советской обществен­постью своего мнения о путях дальней­шего развития медицинской науки. Сейчас Академия приступила к состав­кованием статьи заместитель министра сельского хозяйства Союза ССР тов. С. Хо­штария в своем письме в редакцию сообшил. что министерством разработан проект новой системы премирования. лению нового пятилетнего плана научно­исследовательских работ. Ошибки и недо­статки прошлого плана пе должны иметь в нем места. Будущий план должен поло­жить в основу разработки всех проблем ме­дицины материалистические принципы оте­чественной биологии, физиологии и нового Только серьезная перестройка всей ра боты Академии поможет ей в ближайшее время действительно стать штабом передо­направления в натологии Он додженспо­собствовать тому, чтобы искусственно созданные между отдельными разделами медицины перегородки были сломлены и разработка основных вопросов теории и практики медицины велась комплексно. вой медицинской мысли.
«СЛУШАЛИ И ПОЗАБЫЛИ» Так называлась заметка, опубликован ная 25 марта с. г. в «Литературной газе­те» под рубрикой «Коротко о важном». В заметке указывалось, что Академия педагогических наук РСФСР недостаточно популяризирует и изучает труды учите­лей-практиков, представляемые ежегодно на «Педагогические чтения». Вице-президент академии тов. Б. II. Ор­лов в своем письме в редакцию «Литера­турной газеты» подтвердил правильность приведенных в газете фактов. Президиум академии поручил журналу «Советекал педагогика» систематически публиковать на своих страницах лучшие работы участ­ников «Педагогических чтений», а также согласовал вопрос о публикации ряда ра­бот в методических журналах Министер­ства просвещения РСФСР, Институты академии получили указание шире ис­пользовать в своих исследованиях опыт школы, отражаемый в докладах на «Педа­гогических чтениях». Нужно надеяться, что ценный опыт учителей-практиков найдет свое место в научной разработке проблем советской пе­дагогики и президиум Академии педагоги ческих наук в ближайшое время сообщит общественности газету о первых конкретных результатах намеченных им мероприятий. !!!!!!!!!!!!! ВЕЧЕР ПАМЯТИ МАРКА ТВЕНА твор-Сейчас за океаном раздаются голоса, пы­тающиеся опорочить Марка Твена. В нашей стране чтут имя американского писателя. Советские люди помнят слова Твена о рус­Произведения одного из крупнейших прогрессивных писателей Америки Марка Твена прочно вошли в круг нашего чте­ния,- сказал С. Маршак, открывая в Цент ральном доме литераторов вечер, посвящен­ный сорокалетию со дня смерти писателя. председатель вечера, так и B. Ка­таев, сделавший доклад, отмечали, что мно­гие страницы Твена не устарели и в наши дни. На вечере была приведена характери­стика, данная писателем правящим кругам Америки и Англии: «…Прошлой зимой на банкете… председательствующий, отставной военный высокого ранга, провозгласил гром­ким голосом и с большим воодушевлением: «Мы принадлежим к англо-саксонской расе, а когда англо-саксу что-нибульнужно он просто идет и берет» …Если перевести эту декларацию на простой английский язык, она звучит так: «Мы англичане и амери­канцы,-воры, разбойники и пираты, чем мы и гордимся…» ской революции, сказанные почти полвека назад: - Я надеюсь и верю, что она победит.
действительность настоящем человеке». К изумлению работ­ников Ташкентской студии, в третьей ча­сти фильма вместо раненого летчика Ме­ресьева на экране появился полный сил здоровяк в летном нілеме. Оказалось, что кто-то в Мосфильме заменил третью часть «Повести» куском из старой карти­ны «Пятый океан». Ожидая новой посыл­ки, группа простояла без дела 15 дней. В свое время «Литературная газета» уже поднимала вопрос о качестве и сро­ках выпуска дублированных на языки республик кинофильмов. В корреспонден­ции И.Колтунова из Эстонии указывалось на низкое качество дублирования филь­мов, на плохую пропаганду их, на непра­вильный выбор картин для демонстрирова­ния. К сожалению, министр кинематогра­фии СССР тов. И. Большаков подошел к этому сигналу из Эстонии только как к фильместному факту, это не так. Вопрос о дублировании русских фильмов надо решать, как большой политический вопрос союзного значения. Чтобы добиться положительных резуль­татов в дублировании фильмов на нацио­нальных языках, нужно коренным обра­зом перестроить работу Главхудожфильма, где до сих пор смотрят на дублированныеКак фильмы, как на продукцию «второго сор­та». Должна быть ликвидирована порочная практика раздробленности и обезлички в производственных отношениях с республи­канскими студиями. Главхудожфильм мо­жет и должен обязать каждую студию, за­вершившую производство фильма, рассы­лать все необходимые материалы дубли рующим студиям комплектно и под строгим техническим контролем. Если при этом рассылка будет производиться немедленно после завершения фильма, основная проб­лема будет решена. в ряде кинотеатров фильм сможет выйти первым экраном на местном языке. ма-Таковы практические предложения ческих работников и прокатчиковэн­тузиастов своего почетного и ответствон­Б. БроДСКИЙ, ного труда. специальный корреспондент «Литературной газеты»
Отчетное благополучие и неприглядная О дублировании кинофильмов публиканская контора Главкинопроката из месяца в месяц не выполняет установлен­ного плана по прокату дублированных фильмов. Дело доходит до того, что не окупаются даже расходы по дублированию. В чем же причина? Может быть, дуб­лируются посредственные фильмы? Нет, в списке фильмов, озвученных на узбекском языке, лучшие, пользующиеся в русском варианте большим и заслужен­ным успехом у зрителя. Главная причина в том, что дублиро­ванные фильмы крайне запаздывают. Как правило, они появляются на экранах че­рез полгода, а то и через год после рус­ского варианта, т. е. тогда, когда успел утратить интерес новизны, когдA его посмотрели в русском варианте мно­гие даже из тех, кто плохо владеет рус­ским языком или вовсе им не владеет. В июне прошлого года студия получила монтажные листы фильма «Сталинградская битва». Тогла же была сформирована группа и… начался простой. В августе была получена пленка, на которой запи­саны шумы и музыка. В октябре пришла копия, с которой продстояло работать. И только когда был прислан контратип, группа смогла приступить к дублированию фильма, В результате получилось, что уз­бекский вариант «Сталинградской бит­вы» вышел на экраны республики через 8 месяцев после выпуска русского варианта. Этот пример типичен. Как правило, материалы для дублирования присылаются некомплектно, в разные сроки. Рассылают их студии, создающие оригинальный фильм, в те сроки, когда это им заблаго­рассудится. За качеством высылаемых териалов никто не следит. Ташкентская студия получила от Мос­фильма копию картины «Суд чести». Де­сятая часть фильма оказалась несинхрон­пой и дублировать ее невозможно. «ПовестьТАШҚЕНТ Тот же Мосфильм прислал Работа, осушествляемая в Ташкентской студии по дублированию фильмов, получи­ла хорошую оценку союзного Министерства кинематографии. В свете этого отчетного благополучия особенно интересно просле­дить судьбу дублированных картин в Уз­бекистане. В дальний колхоз далекой Хорезмской области Узбекистана приехала кинопере­движка и привезла фильм «Ленин в Ок­тябре», озвученный на узбекском языке. Это было большое событие: сюда редко заезжал киномеханик, а фильм с узбекской речью демонстрировался впервые. Любимый образ Ильича стал еще бли­же, роднее и понятнее узбекским колхоз­никам благодаря фильму, в котором соче­тались творческие усилия русских и узбекских писателей, режиссеров и актеров. Книга советского писателя … беллетри­стическая или публицистическая, - пере­веденная на языки братских народов, приобретает тысячи новых читателей. Ки­нофильм, дублированный на национальные языки, приобретает миллионы зрителей. Его роль как средства коммунистического воспитания масс, как проводника пере­довой советской культуры трудно переоце­нить. И тем не менее дублирование русских фильмов в напиональных респуб­ликах ведется небрежно, бесхозяйственно.
«Я работаю в одном
ЧАСЫ ПРИЕМНЫЕ
из советских учре­И НЕПРИЕМНЫЕ…ждений. У меня двое детей. Муж погиб на фронте, и на мои плечи легла забота о детях. Живу я неплохо - мне помогает государство. Дети учатся, и я могу рабо­тать в полную силу, но мешают досадные «мелочи». Раз в месяц я хожу в Госбанк, чтобы получить пенсию. Банк открыт до 2 часов дня, и я прошу начальство от­пустить меня на час-два с работы. Таких, как я, в стране очень много, и эта непро­думанность работы Госбанка дорого дится государству. обхо-Все Наступает лето. Детей перед отправкой в пионерские лагери надо показать не­скольким врачам, сделать анализы в лабо­ратории. И опять на это уйдет рабочее время, ибо после 56 часов вечера вы уже никуда не попадете. И я снова прошу отпустить меня на час, другой. Уплатить за квартиру, поговорить с уп­равдомом, зайти в райисполком, райсобес,
Молодая узбекская кинематография вы­пустила песколько фильмов. вавоевавших всесоюзное признание. В республике вы­росли калры талантливых мастеров -- ре­жиссеров, актеров, операторов. Это обстоя­тельство позволило Ташкентской студии выпускать на узбекском языке дублиро­ванные фильмы, которые по своему худо­жественному уровню ничуть не уступают русским оригиналам. Однако до зрителя эти фильмы не доходят. В Ташкенте дублированные фильмы не идут ни в одном из кинотеатров. Очень редко и в течение короткого времени де­монстрируются они и на периферии. Рес­ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 2 № 39