cet

Секретариат Союза советских писателей
обсудил волрос о работе журнала «OK-
тябрь».

После короткого сообщения Ф. Панфе-
р0ва о работе и планах редакции замести-
тель главного редактора журнала Г. Can-
ников зачитал решение редколлегии «Ок-
тября» в связи с итогами ХИ пленума
правления ССП и критикой партийной пе-
нати вульгаризаторской статьи А. Велика,
опубликованной в «Октябре»,

«Редколлегия полностью принимает ука-
зания партийной критики, — говорится в
этом решении, — и кладет эти указания
в основу всей дальнейшей работы в 06:
ласти критики», Далее указывается, что
редакдия допустила ошибку, опубликовав
в нелоработанном виде романы Ф. Панфе-
рова «Большое искусство», А. Черкасова
«День начинается на Востоке». В реше-
UAH намечаются мероприятия по улучше-
нию работы журнала,

— Журнал «Октябрь», -— отметил 8
своем выступлении Л. Ошанин, -— прово-
хил верную линию на выдвижение моло-
ых, ‘талантливых писателей, стремился
приблизить нашу литературу к горячим
темам современности. Нлодотворную роль
сыграл отдел прозы, где были опубдико»
ваны романы М, Бубеннова, С. Бабаев-
ского, А, Первениева, В. Ильенкова, Б. По-
левом, А. Коптяевой, Е. Мальцева, Т. Се-
мушкина, получившие высокую оценку 0об-
щественности, Редактор Ф, Цанферюв про-
явил живую любовь к выращиванию но-
вых писательеких кадров,

Й все же мы вынуждены говорить се-
годня о серьезном и тревожном неблаго-
получии в журнале «Октябрь», Партий-
ная печать неоднократно указывала fa
крупные ошибки  отлела критики  «Ок-
тября». Этот вопрое поднимался и на пар-
тийцых собраниях писателей. Олнако ред-
коллегия журнала не слелала для себя не-
обхохимого вывода, Л. Ошанин говорил о
непринпипиальном поведении членов ред-
коллегии В. Кирпотина и Г. Саниикова и
заведующего отделом критики журнала М.
Шкерина, которые во всех случаях защи-
щали «честь мунлира», как будто KkTo-
нибудь пыталея зачеркнуть положитель-
ные стороны работы «Октября». В, Вир-
NOTHH He только не испразил серьезные
оптибки. лопушенные им в исследователь-
ской работе, но и усугубил их. одобрив
вредную. вульгаризаторскую статью А, Ве-
лика «QO некоторых ошибках в литерату-
ровелении» («Октябрь», № 2. 1950) п
другие ошибочные статьи. Заместитель
главного релактора Г. Санников чаще вее-
го занимал ОДНУ позицию -— потдер-
живал мнение главного редактора. Такая
некритическая ‘поддержка на деле ORASbI-
вала плохую помощь руководству, так как
приводила к замазыванию оптибок,

Главный редактор скломен был многие
вопросы решать самолично, не прислуши-
ваясь к мнению федколлегии. Он считал,
что релколлегия журнала—это всего лишь
«совещательный» орган. Так было, напри-
мер, с историей опубликования романа
«Вольное искусство», когла Ф, Панферов
ив ‘обратил внимания на критические за-
‘ибчания членов релколлегии.

В. Карпова отметила, что крупнейшая
ошибка журнала, выразившаяся в опубли-
ковании статьи А; Белика—ве случай-
на, Вульгаризаторские «mien», нашедшие
место в этой статье, нередко мелькали на
страницах журнала. Так, в статье А. Вели-
ка и Н. Пареаланова «06 ошибках и из-
врашениях в эстетике и литературоведе-
нии» («Октябрь», № 4, 1949) авторы
пытались отрицать связь социалистическо-
TO реализма е лучшими тралициями класси-
ческой литературы. 3. Гусева в статье «0
литературной критике» (№ 3, 1950)
подменяет метод социалистического реализ-
ма в критике понятием «диалектико-
материалистического метода».

Работники журнала позволяют себе про-
извольно править статьи авторов, припи-
сывать им свои мысли. оставляя в то же
время без внимания грубые фактические
ошибки.

— Никто не собирается отрицать боль-
ие достижения журнала, который ввел в
нашу литературу много новых  писате-
лей, — сказал А. Софронов. — Но беда в
том, что редакция часто пытается отде-
лить писателей, печатающихся в «евоем»
журнале, от других писателей. Это обедня-
ет литературу; разъединяет писателей,
дает возможность для возникновения груп-
повщины. Мы еше, к сожалению. етал-
киваемся с таким мнением: все, мол, что
печатается в журнале «Октябрь», — это
столбовая дорога, а то, что печатается в

B Piensa’: советских писателей СССР

Обсуждение журнала «Октябрь

других журналах, — это, мол, «не лите-
ралура».
А. Софронов отметил, что необходимо

принять серьезные меры по укрепленито
журнала и особенно отдела критики,

А. Сурков подверг резкой критике
проявления групповииины в работе редак-
ции «Октября», сказавшиеся наиболее от-
ринательно нз работе отдела критики. В
статье М, Шкерина о «Белой березе» М. Бу-
беннова буквально «вытаптывались» все
остальные произведения нашей литерату-
ры. В другой его статье «00 олном из
гдавных героев», посвященной теме труда
в советской литературе. утверждалоя лишь
определенный круг авторов. а все осталь-
ные подвергались разноеу или замалчива-
лись. Это и есть групповшина, деление
живого организуа литературы «на своих»
и «не своих»,

А. Сурков указал также на примеры
нелобросовестной критики, основанной на
иекажениях цитат и передержках.“ Самал
дурная предвзятесть чувствуется в стать-
ях М. Шкерина, а последняя статья А.
Белика построена па грубых передержках.

Сказав о заслугах Ф, Панферова, редак-
тирующего уже много лет журнал «Ок-
тябрь» и отдавшего ему много вил, А.
Сурков отметил как серьезный ‘недостаток
То. что главный редактор не придержива-
ется принципа коллегиальности.—Ф. Нан-
феров, — сказал он.— чувствует себя «хо-
зяином», а не руководителем журнала. 0т-
казываясь от коллегиальности руководет-
ва, он обрекает себя на новые ошибки.

А: Сурков остановился залее па работе
отдела поэзии, гле последнее время публи-
куютея слабые, бледные, еоработажные
етихи:

— Значительная лоля вины за положение
в журнале «Октябрь», — сказала Е. Во-
вальчик, — ложится и на секретариат
ССП. который не занимался журналом, He
обрашал  серъезного внимания на такие
тревожные явления, как появление статей
М. Шкерина, П. Березова и др., охаиваю-
щих многие хорошие книги советских пи-
сателей,

В. Кожевников говорил о проявлении
зазнайства и самоуспокоенности у некото-
рых работников журнала, в том числе и у
главного редактора. Он подчеркнул, что
отдел критики полемичеели  противопо-
ставлял всей нашей литературе произведе-
ния. напечатанные именно в  журпале
«Октябрь». В. Кожевников отметил нело-
пустимый факт, кома из № 11 жур-
нала «Октябрь» за 1949 г. были выбро-
шены материалы отделов критики и биб-
лиографии, публицистики и поэзин для то-
та лишь, чтобы поместить в этом помере
роман главного редактора журнала.

Н. Тихонов выразил чувство тревоги,
вызванное тем, что многие члены редкол-
легин стремятся уйти пз «Октября», пред-
почитая это серьезной работе по  пере-
стройке журнала.

А. Первенцев признал, что редакция
«Октября» часто смотрела на произведения
  своих авторов,, как на «свое поле». Не-
хватало подлинно хозяйското отношения к.
литературе, как к большому, коллективно-
му, общенаролному делу.

0 несерьезном, небольшевистеком  отно-
щении журнала «Октябрь» ‘к критике го-
ворнл В. Полевой. — В ответ на критику
журнала, — сказал он, — редколлегия вы-
несла резолюцию, в которой не было <е—
рьезного анализа ошибок. И это не слу-
чайно. Редколлегия «Октября» с излиш-
ней нервозностью реагировала на критику,
отмахиваясь OT нее. занимала часто «кру-
мвую оборону». Й в этом — основная
ошибка редколлегии, за которую она рас-
плачивается,

Газета «Культура и жизнь» подвергла
серъезной критике «хискусеню» о Веселов-
ском, организованную «Октябрем», Ho в
течение долгого времени журнал никак не
реагировал на эту критику. Статья «Лите-
ратурная критика в журнале «Октябрь»,
опубликованная в «Правде» в октябре
1949 г., не обсуждалаяь на редколлегии
около полугода.

Серьезным недостатком Б. Полевой ечи-
тает отсутствие подлинной коллегиально-
сти в руководстве журнала. Он говорил,
что с удивлением узнал о том, что редкол-
легия обсужлала вопрос 06 опубликовании
романа ©. Панферова «Большое исвус-
ство», вто время как роман был уже подпи-
сан к печати. Спрашивается, — кому нуж-
на такая «инспенировка» обсуждения? А

 

 

‘тот факт,

ведь это привело к тому, что был опубли-
кован. явно недоработанный роман.

Если в выступлениях ВБ. Полевого и А.
Первениева чувствовалось стремление серь-
езно разобраться в существе ошибок, до-
пущенных «Оклябрем», и желание по-де-
NOBOMY их поправить. то два  выетупле-
ния члена редколлегии В. Кирпотина со-
етоялн из попыток выгородить себя и до-
казать свою якобы  «непричастноеть» к
ошибочным статьям, опубликованным по
отделу критики. В. Кирпотин договорился
даже до того, что пыталея оправдать по-
явление врелной статьи A. Белика о тем,
что она была помешена в «Трибуне писа-
теля».

Что касается заместителя главного pe-
дактора журнала «Октябрь» Г, Санникова,
то он в ответ на суровую критику. про-
звучавшую на обсуждении. по его адресу,
просто отмолчался.

Ф, Панферов, выступивший в заключе-
ние, признал. 410 отдел критики. являет-
ся в журндле самым слабым, н неудовле-
творительным. Согласившись с рядом. ври-
тических замечаний в атрее журнала, он
в то же время обошел вопрос о тех Hpa-
вах групювщины, которые существовали
до последнего времени в работе релакции
журнала «Октябрь» н нашли CBee выра-
жение. в, частности, в ряде грубых ошибок
в работе его критического  отлела. Более
того. — он выразил недоумение по этому
поволу, заявив, что не знает, «в чем же
групповшина?».

Это заявление глазного редактора жур-
нала «Овтябрь» вызвало в свою очередь
законное недоумение собравитихея, только
незалолго 20 этого прочитавших письмо
редколлегии журнала «Октябрь» в «Прав-
лу», в котором было написано, что «ред-
коллегия полностью пранимает указания
партийной критики, Редколлегия журнала
«Октябрь» зазеряет, что она будет веяче-
ски повышать идейное и художественное
качество журнала. не допуская никакого
проявления нравов литературной группов-
шины. нетерпимых в советской  литера-
туре».

Очевилно, что, обещая не допускать
«никакого проявления нравов литератур-

ной групповшины, нетерпимых B совет-
choi литературе», редколлегия журнала
«Октябрь» имела. в виду исправление

своих прежних серьезных ошибок, о. ко-
торых в статье в «Правде» от 30 марта
1950 года было сказано, в полной яено-
стью: «порочная конпепция А. Велика,
возрождающая нравы  группювщины, He
случайно нашла подлержку и место в жур-
нале «Октябрь». релакция которого много
раз справедливо подвергалась критике 34
групповшину».

В связи с этим, печально выглядит
цто главный редактор журнала
сначала в письме на страницах
«Правды» полностью принял указания
партийной критики, а потом на обсужле-
нии рабофы журнала в Союзе писателей,
по существу, пытался обойти критику
партийной печати в адрес редакции и ут”
верждлал, что статья А, Велика не имеет
отношения к нравам групповщины.

Видимо,. тов, Панферв и некоторые
другие руководящие работники журнала
не сделали еще всех необходимых выво-
дов из критики, прозвучавшей в их алрес,
и не желают открыто, пренцилиально, до
конца попять свои отибки, А, как извеет-
но, это вдва ли пе больше, чем что-либь
другое, мешает исправлять ошибкя,

Секретариатом Союза писателей избрана
комиссия. которой поручено подготовить
резолюцию, — содержащую  правтические
предложения по улучшению работы myp-
нала и организационному укреплению его
релакции,

Журнал «Октябрь» на протяжении
26 лет своего существования имеет серь-
езные заслуги перед советской ‘литерату-
рой. На его страницах за эти тоды напе-
чатано немало выдающихся произведений
советской литературы. Им выдвинута пе-
лая плеяла талантливых молодых литера-
торов. Внимание к молодым силам литера-
туры является старой и благородной тра-
динией журнала. }

(Тем большая ответственность ложится
на руководство журнала сейчас, когда для
дальнейшей плодотворной работы, для
дважения вперед, AIA правильного воспи-
тания молодых кадров ему необходимо из-
жить нравы групповщины и научиться
по-болыневиетски реагировать на критику,
делая из нее действенные выводы.

длит ИИ
Н. ПОГОДИН

«Похитители

велоси педлов»

Какой сильный по своему искусству и [чи вернулся в свой лом, где-то на окраине

ужасающе правдивый фильм! Актерская
игра и режиссерский замысел, движение
сюжета и мельчайшие подробности — все
это слито в истинном единстве настоящего
художественного произведения,

Так ставить, так играть могут люди, для
которых искусство имеет своим высшим
назначением борьбу за лучшее будущее
угнетенного, обезлоленного, бесправного че-
ловечества. И как же глубоко, Kak по-
трясающе знают и раскрывают они до
ужаса убийственную действительность ка-
питалистического мира!

Понятно, что не все и He до конца мог-
ли сказать авторы картины. И все же

‘итальянское правительство испугалось это-

то фильма п приказало снять его в 4-го
международного фестиваля в Чехословакии;
4 в самом Риме он демонстрировался всего
два дня.

Сюжет каргины представляет «малень-
КИЙ случай», каких великое множество в
большом капиталистическом городе.

Вакая-то фирма взяла одного из армий
безработных и лала ему работу по pac-
клейко афиш. Безработный—Антонио Рич-

 

«Похитители пелосипедов»—художественный
фильм. Сценарий Чезаре Дзаваттини. Поста»
HOBKa Витторио де-Сика. Главный оператор
Карло Монтуори, Музыка Алессандро чи-
ee Производство «Де-Сика» (Италия),

г,

Рима, счастливый, как во сне. Счастье его
омрачалось, однако, тем, что для службы
нужно иметь собственный велосипед, & ве-
лосинед Риччи давно заложен и деньги
проедены. Но жена нашла выход: продали
все простыни, ее приданое (можно спать
и без них) и выкупили велосипед.

И вот Антонио Риччи на работе. Он едет
на велосипеле‘в центр города расклеивать
афиши. С афиши улыбается полураздетая
певица. Антонио старательно и весело при-
хлеивает афишу. А пока расклейщик стоит
на лестнице, уличный вор крадет его ве-
лосипел. _

Риччи гонится за вором. Не догнал —
горе, отчаяние. С работой кончено. Начи-
наются поиски велосипеда. Й когла после
яла перипетий вор все-таки найден, то у
Pores не оказывается свидетелей... Вело-
сител остается У’ вора.

С отчаяния честный человек решается
сам украсть чужой велосипед. Ho какой
он вор? Его поймали мигом и ‘на глазах
маленького сынишки Бруно избили на ули”
це. Хозяин велосипеда, сжаливииеь Hay
мальчиком, и, может быть, почувствовав,
отчего этот человек пошел на воровство,
не повел Риччи в полицию.

Oren mu сын идут домой. Глядя па сы-
нишку, измученный, потрясенный, 0екорб-
ленный Антонио Риччи заплакал... Так
кончается фильм.

 

Но именно потому, что здесь нет ничего
необыкновенного, что подобные вещи в
большом капиталистическом городе проис-
ходят ежедневно, ежечасно, картина по-
трясает своей жизненностью. Вначале ее
смотришь © грустью, потом рождается и
закипает горячее чувство гнева. —

Как одинок и беззащитен, никому не
нужен и обречен этот несчастный чело-
век. очутившийся в котле безработицы!

Иногла смотреть становится невыносимо.
Но вель исполнитель роли Риччи — Лам-
берто _ Маджиорани — сам  итальянсвий
безработный — ничего не делает такого,
что обычно называется драматическим ис-
полнением. Всю картину он ведет вдвоем
© мальчиком лет десяти. Режиссер и ис-

полнители так глубоко знают современную’

им действительность и так правдиво пере-
дают подробности этой страшной жизни,
что поиски велосипеда превращаются в
трагедию, основанную на точном реализме,
без прикрас, 003 позы, без немыслимых
страстей.

Нало посмотреть маленькую, например,
сценку, посмотреть, какою мимикой отво-
чает сынишка Бруно своему отцу, котда
тот спралтивает:

— Ты проголодалея? Хочешь лепепику?

Надо понять сцену У «ясновидящей»,
обирающей несчастных людей, которые
приходят, чтобы найти належду. Гадалка
их обворовывает, презирает, издевается над.
НИМИ,

— Ты найдешь свой велосипед сейзае
или никогда. ,

Они грустно и покорно платят ей день-

 
   
      
 

около 750 памятников материальной куль-

Пленум правления
ССП Армении

ЕРЕВАН. (Наш корр.). Состоялся пленум

правления ССП Армении, — поевящен-
ный обсуждению uroros ХШ  nae-
нума правления ССП СССР. Докладчик,

ответственный секретарь Союза советских
писателей Армении В, Амазаспян, отметил
некоторые успехи армянских критиков
Р. Оганесяна, В, Партизуни, 0. Мамиконя-
на, А. Мкртчяна в разработке классическо-
то литературного наследия и в пееледова-
пин русско-армянсвих литературных свя-
seit,

Однако, в пелом, литературная критика
в Армении. является наиболее отстающим
участком литературной работы. Критики
недостаточно работают в области теории,
слабо’ разрабатывают основные проблемы
социалистического реализма: новые произ-
ведения советских писателей Армении не
всегда получают правильную и своевре-
менную оценку,

Характеризуя состояние армянской ху.
дожественной прозы, В; Амазаспян на при-
мерах из второго тома романа. Х. Тапал-
цяна «Война», романа`А. Сираса «Арарат»,
повести Г. Коммуни «Он ищет сына» пока-
зал, ‘что армянские прозаикн полчас забы-
вают о возросших требованиях к художеет-
венному качеству и публикуют недорабо-
танные произведения.

Резкой критике подверг В. Амазаспян
ССП Армении и Управление по делам ис-
RYCCTB, которые мало содействовали росту
и развитию наниональной драматургии.
Заключительная часть доклада была по-
священа работе секретариата и редакций
журнала «Советакан граканутюн ев ар-
вест» и газеты «Гракан терт»,

. Писатели. выступавшие на пленуме, так-
же отмечали отставание армянской литера-
туры от требований жизни, критиковали
секретариат ССИ Армении 3a серьезные
недостатки в руководстве литературной
жизнью, Д. Демирчян отметил необхоли-
мость настойчивой, систематической учебы
для армянских литераторов. Директор ип-
етитута литературы Академии наук Ар-
мянской ССР М. Мкрян сообщил 0 науч-
вых работах сотрудников института. гово-
PHI о важности правяльного освещения
проблем классического наследия.

А, Варинян отметил, что секретарнат
ССП. Армении должен смелее выдвигать мо-
лодые творческие кадры, оказывать им
повседневную помошь, организовать .твор-
ческую учебу, Заведующий отделом пропа-
ганлы п агитаиии ЦВ КЛ (6) Армении тоз,
0. Мамиконян, указав на отетавание ap-
минской литературы от жизни, критиковал
секретариат ССП Армении, который слабо
руководит творческой деятельностью писа-
телей, не помогает работе секций,

Наири Зарян говорил о том, что многие
армянекне писателя бывают в колхозах,
па заводах и в учреждениях республики
только наездами пн потому поверхностно
пзображают жизнь,

На пленуме выступил секретарь ЦЕ
КП(б) Армении тов, 3. Григорян. Он’ от-
метил, что отставание армянской литера-
туры тормозит развитие других областей
культуры — театра, кино, оперы, Армян-
скне писатели боятея` критики п `самокри-
тики, знают жизнь народа плохо, не со-
першенствуют свое професснональное ма-’
стеретво,

— Задача писателей Армении, — сказал
тов. 3. Григорян, — претворить в жизнь
неторические постановления ЦК ВКП(б) по
идеологическим вопросам, создать глубоко-
идейные и высокохудожественные произве-
дения, достойные сталинской эпохи.

Следует отметить, что на пленуме не
нано лалжного освещения состояние. дет-
  ской литературы, Многие выступления
писателей были несамокритичны, Предста-
вители Театрального, музыкального.
бразительного искусств не приняли ак-
тивного участия в работе пленума.

Е

Дворец ширваншахов

БАКУ, Тысячи туристов посещают заме-
чательный памятник древнего  азербай-
джанского зодчества—дворец ширваннтахов,
высящийся на холме`в центре Баку. Широ-
ко известна знаменитая Девичья башня
ХН века на берегу Бакинской бухты.

В течение последних пяти лет в респуб-
лике научными экспедициями взято на учет

туры прошлого Большую научную цен-
ность представляет могильное поле, откры-
тое археологами в районе стройки Минге-
‘чаурского гидроузла, где найдено более
восьми тысяч старинных предметов.

Президиум Верховного Совета a
джанской ССР вынес решение об охране и
изучении памятников старины. Под особый
надзор взяты дворец ширваншахов в Баку,
дворец с уникальной росписью залов в го-
pone Hyxe, мавзолей ХП века в Нахичева-
ни, ряд городищ, храмов и др,

ги. Рядом с нищетой и отчаянием oxen
суеверие. Это быт...

Высшей точки эта своеобразная траге-
хия, лишенная канонов трагедийности, до-
стигает в том месте картины, где Риччи
находит вора. С кем он сталкивается? Что
за преступник?

Молодой человек, укравший велосипед,
просто раньше, чем Риччи, опустился без-
возвратно на дно больного капиталистиче-
ского города. Он усвоил воровские повадки,
он — вор и злой, хищный волк в обще-
стве волчьих законов.

Не сюжет, не тонкие фабульные ходы
составляют содержание и главный интерес
‘этого замечательного фильма. Her, Ero
реалистическое мастерство, правдивость
тонких ло изумительности жизненных под-
робностей составляют ‘ главный — интерес
и покоряющую силу «Похитителей велоси-
педов».

Малыш (Энцо Стайола) играет превос-
ходно. В любой детали сцен с его участием
вихна строгая и тактичная режиссерская
рука и мастерство, основанные на реали-
стическом искусстве, которое ‘давно пере-
нято от Московского Художественного теат-
ра лучшими и передовыми кинорежиссера-
ми мира. Сам Риччи, его жена Мария (Ли-
апелла Карелл), липа во множестве эпизо-
дов —— это высшая в своей простоте жиз-
ненность. врезающаяея в память в самых
мельчайших чертах,

Честь и хвала итальянским прогрессив-
ным деятелям вмно, которые под вой и
свист американизированной  пропаганхы
создали этот волнующий фильм и открыли

 

правду жизни ключом честных и требова-
тельных художников.

 

  огорчения?

и30-.

Нина НИКОЛАЕВА

(Спектакль 0 Юлиусе Фучике —

В московском театре Лрамы поставлена
пьеса «Прага остается моей», посвященная
национальному герою Чехословакии Юлиусу
Фучику. Молодой украинский драматург
Ю. Буряковский взял на себя большюй и
ответственный труд, решив воплотить на
сцене горячо любимый советекими людьми
образ Фучика. Главная сюжетная линия
пьесы основана на материале книги Фучи-
ка «Репортаж с петлей на шее»,

Великим жизнелюбцем и человечнейпгим
человеком рисуелся Фучик читателям его
предемертного «Репортажа». Именно поэто-
му мы понимаем его, верим в его стойкость,
ибо только TOT, кто любит жизнь и людей,
может самоотверженно пойти на страдания.

Мне довелось не раз говорить е Густой
Фучиковой н друзьями Фучика — критиком
Ладиславом Шяолем, нисателем Карлом Вон-
ралом, много дет знавшими Фучика, журна-
листом Вапдлвом Прокупком, бывшим вме-
сте е Фучиком в Советеком Союзе, и многи-
ми другими. Все они рассказывали о том,
что Фучик был жизнералостным человеком,
Он любил борьбу и творчество, стихи п
песни. весну и цветы, радостную жизнь,

Густа Фучикова,  вепоминая о Фучи-   С
ке, говорила; «Смерть Юлиуса аля ме-
ня самое ужасное горе, какое только мо-
жет выпасть на долю человека, Но я чазце
вепоминаю о Фучике с улыбкой, чем со
слезами. Так много в нем было жизни, тах
много дал он мне радости и счастья»,

Почему же в московском театре Дра-
мы этот больной гуманист и самоотвер-
женный бореп за коммунистические идеи в
сценическом толковании лишен присущей

‚ ему большой человеческой теплоты, обаяния

1 простоты? Почему его слова, которые мы
с таким волнением читали в книге «Репор-
таж с петлей на шее», звучат сухо и рито-
рично? Почему во многом интересный и
волнующий спектакль оставляет в то же
время чувство  неудовлетворенноети я
Ато виноват в Этом — автор
пьесы, исполнитель роли `Фучика или ре-
киесер спектакля?

Думается, что виноваты все трое,

Несомненное и бесспорное  достоинетво
пьесы в том, что она показывает советским
зрителям борьбу против фашизма друже-
ственного нам чехословацкого народа и его
национального героя Юлиуса Фучика. O1-
пака драматург Ю. Буряковский не сумел
пепользовать все те возможности, которые
предоставляла ему книга Фучика,
‚ Создавая образ писатедя-трибуна, следо-
вало привлечь биографические матернады,
уже известные в Чехословакии и у нас.
Яркий и точный портрет героя, оснозачный
на этом материале, был бы значительно
интереснее и богаче. Был и второй, еще
более трудный путь — еоздать до некото-
рой степени «собирательный» образ ком-
муниета — борна за счастье людей. В со-
жалению, у автора лля первого возможно-
го решения
знания биографических материалов, а для
второго —— зрелого мастерства,

Механический поход к переложению ху-
дожоствениото произведения одном жанра
на другой вообще ведет к неудачам. У каж-
дого жанра евон собственные законы, И эту
спенифику жанра прежде всего должен
учитывать” тот, кто берет на себя трул пе-
рехелызать известные И любимые нарофм
ироизвеления. Фучик в пьесе 10. Буряков-
ского говорит часто те же самые слова, что
“Hl пишет в своей книге. но со сцены они
звучат порой неубедительно: происходит
это потому. что автор, забывая о конЕрат-
ной. жизненной ситуации, заставляет repos
гаворить языком публициетики.

Однако и в рамках пьсы Ю. Вуряков-
ского можно было созлать гораздо более
полнокровный и живой. образ героя,

нехватило достаточно широкого  .

Роль Фучика очень трудна. Нелегко зр-

тисту показать на сцене человека, обрез   

ченного на смерть, но не побежденного,

не потерявшего и дели

ся с этой трудной задачей. Лишь одну

Черту многогранного характера Фучика от- il  

теняет артист. Это—твердость. На протя-
жении всего спектакля Фучик — Вечеслов
тверл, спокоен, но холоден. Ею улыбка
лищена внутреннего тепла, он боится ра“

доваться, точно радость может снизить в©= i
личие этого образа. Речь его риторична, и  
вамые пламенные слова звучат довлринер-  

cru, OH He говорит, а поучает, и даже по-
следний монолог, пронизанный страстью и
любовью к жизни, произносит. бесстрастно,
жестко, подменяя подлинную взволнован-
ность неубедительной декламацией.
Режиссер В. Власов, много сделавший
для того, чтобы спектакль верно доносил
до зрителя идеи, заложенные в книге @y-
чика, воссоздавиий на сцене подлинную
Прагу п настоящих чешеких людей, изо-

бретательно и умело решивитий ряд сцен  

ох празднование 1 Мая), не помог
. Вечеслову,

“TH все же вовый спектакль московского ty

театра Драмы волнует зрителя.
В пьесе хорошо воплощена мысль 0 вее-
побеждающей силе ихей коммунизма, о през

веры в победу  .
народного дела. С. Вечеслов не справил-   

 

еметвенности борьбы за светлое и счастлич В

вое будущее.

Фучик писал: «Хотя партию и постив

сокрушительный удар, убить ее он не мог.  

Сотни новых товарищей принимались 3a
выполнение  неоконченных заданий, на
место погибтих руководителей становилисв
другие и не допускали распада или паесив-
ного «замерзания» низовых организаций».
Эти мыели Фучика удачно развиты в
пьесе. Драматург создал запоминающийся
образ девушки-палриотки Анны Клементе;
воторая приходит в ряды активных борцов
против фашизма на место арестованной
связной партийного руководства Марии
Елинковой и успешно заменяет ее.

Старик Пешек попадает в тюрьму за чтез  
ние ученикам книги Фучика «В страме, где  

наше завтра является уже вчерашним
днем». Пешек еще нео член партии. Он
многому учится в камере. И когда Фучика
уводят на cya, Пешек говорит ему: «Юль-
ча. тут в камере вас было двое коммуни-
стов. Лва коммуниста и один старый учи“
тель, ставший на старости лет учеником.
Ты уходишь от ‘нае, но знай: в камере
267 снова двое коммунистов».

В пьесе убедительно показано, как сов-
сем еще молодая Лила Плаха вырастает в
стойкого и преданного бойца, Артистке
В. Орловой удалось создать очаровательный,
глубоко человечный образ связной Фучика;
0 иоторой с такой нежностью и теплотой
рассказано в. «Репортаже с петлей на
шее». ы

Прекрасно играет роль Густы артистка
В, Гердрих. В спектакле немало и других
правдивых, убэдительных образов: Адольф
Колинский (В. Любимов). Иосеф Елинка
(В. Бахарев), его жена’ Мария (А. Богдано-
ва). Исполняя роль гестаповца Бема, ар-
тист Г. Вириллов избежал штампов,

Как жаль, что в ряд этих хороших ис-
полнителей. нельзя поставить исполнителя
роли Фучика! Спектакль мог бы быть гв-
раздо более сильным, более страстным, если
бы перед нами возник образ Юлиуса Фучи-
ка во всей его человеческой красоте и зна
чительноети. Bor почому театру рамы
нужно серьезно подумать над дальзейшей
судьбой спектакля, который призван быть
живым и вдохновенным памятником герон-
чески погибщему борну за счастье челеве-
чества. чешекому писателю-каммуниету —
Юлиусу Фучику.

 

 

Мих, МАТУСОВСКИЙ

 

брить»

`ФЕЛЬЕТОН

Читая Дала...

`— До чего же
язык, — воскликнул литератор С. К, Ге-
расимов, задумав написать книгу «У
Тихого океана», — нет в нем никакой
гибкости, разнообразия. Ну вот, возьмем
хотя бы слово «красть». Никаких тебе
синонимов и вариантов. . «Враеть», и. все...
А может быть, впрочем, стоит посмотреть
у Даля, что у него сказано на этот
счет? — С. Герасимов раскрыл увесистый
том Толкового словаря Даля и стал чи-
тать: «Враеть, кралывать, брать тайно
чужое, уносить или присваивать, похи-
щать, воровать, воровывать,  слямзить,
стащить, стянуть, украсть,  слябзить,
стибрить, стягулить, подтибрить, стяпать,
стяннуть, стяузить, сцапать, сбондить...».

По мере чтения словаря лицо литерато-
ра прояснялось и светлело; вот, наконец-
то. он обрел все слова для того, чтобы
определить свой творческий метод. Итак,

вдохновленный Герасимов сел за письмен-

‘вый стол, «От автора», — написал он
на первом листе. Все, так сказать, ува-
жающие себя писатели начинают с преди-
словия, А факты для предисловия можно
«слямзить» из книжки Н. Михайловь
«Земля русская». Теперь напишем главу,
посвященную Сахалину, Большую часть
ее можно с yoann «етягулить» из книги
Г. Гора и В, Лешкевича «Сахалин», A
дальше ыы ‘слисателя Герасимова пошло
быстро и бойко. Глава «Хабаровек» —
начало ее тоже можно «стяпнуть» у Ми-
хайлова, а главу «Курильские острова»
можно «стяузить» у А. Соловьева, налеча-
тавшего свои очерки в «Вечерней Москве»
в oe и, И одновременно — «подти-
Г. Ефремова, автора путевых за-
меток is, опубликованных в даль-
невосточной газете «Тревога» в 1947
ду. Так, постененно, с миру по и и
составилась книга ay: Тихого океана»,

Для того чтобы уяснить себе творче-
ский метод С. Герасимова, стоит привести
один-два примера.

У Г. Ефремова говорится: «По форме ©во-
ей на карте Итуруп напоминает огромное
насекомое: он весь состоит из отдельных
утолшенных члеников, связанных между
с0б0ою низкими и узкими перемычками.
Членики Итурупа -— это его хребты и
вулканы, а перемычки между ними — это
низменные перешейки, места удобнейшего
движения через остров, д в то же время
и главные ворота «сквозняков», — здесь
океанскяе или охотские ветры без всяких
преград мчатея от одного побережья к
другому».

А вот как описывается осетров Итуруп
у С. Герасимова: «Соседний четров Иту-

ro-

беден человеческий.

Dyn no форме своей на карте напоминает
огромное насекомое: он весь состоит из
отдельных утолшенных члеников, связан-
ных между собой низкими и узипми пере
мычками. ‘Членики Итурупа — это ето
хребты и вулканы, а перемычки между
ними -— низменные ‚ перешейки и в то
же время главные ворота. «сквозняков»:
здесь тихоокеанские и охотсвие ветры без
веяких преград мчатся от одного нобе-
режья к другому». И таг далее.

В книге Михайлова дано такое описа-
ние Владивостока: «Вокруг шумного... пор-
Ta — крутой амфитеатр гор ¢ рядами
стройных кварталов. Кажется, что задние
дома стоят на плечах у передних», Но это
Же самое кажется и Герасимову, когда он
описывает Владивосток. Город у него тоже
«амфитеатром круто поднимается на ©оп-
ки берега, Кажется, что задние дома
стоят на плечах передних».

Иногла плагиатор добавляет от себя
несколько слов перед заимствованным OT-
рывком, воеклицая: «Мне говорили, что...»
или «рассказывают, что...», & потом без
зазрения совести сдувает целую страницу.
Для справедливости следует сказать, что
в книге С. Герасимова не все списано,
есть в ней и страницы, принадлежащие
автору. Но специалисты-географы и зна“
токи Дальнего Востока находят в его опи-
саниях столько неточностей, ошибок, пе-
ревранных фактов и данных, что уж луч-
ше бы он ограничилея чистым  списыва-
нием у Михайлова и Ефремова.

Наивный Антон Павлович Чехов для
того, чтобы написать очерки 0 Сахалине,
© трудом добирался в эти далекие русокие
края. Не менее наивный друтой классик,
писатель Гончаров, плавал из фрегате
«Паллада» перед тем, как патисать свою
книгу. Ими в голову не пришло, что
есть иной, более удобный способ сочинять
путевые заметки. ’ Способ, при котором
необхолимо только иметь пол рукой банку
хорошего клея,  кисточку, ножнипы и
красный каранлали для отчеркивания нуж-
ных мест в чужих рукописях. Йроме того,
необходимо воспользоваться творческим ме-
толом, суть которого заключается в сло-
вах: слямзить, статить, стибрить...

Самое главное:
издана в 1949 году. Издательство «Мо-
лодая гварлия». Странин 200. Тираж
30.000. Цена 7 руб. Редактор П. Лопа-
Тин,

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 39 3

—

i

 

книга ©. Герасимова `

 

 
  
  

 

]
 
;