B Союзе советских писателей СССР Секретариат Союза советских писателей обсудил вопрос о работе журнала «Октябрь». После короткого сообщения Ф. Панферова о работе и планах редакции заместитель главного редактора журнала Г. Санников зачитал решение редколлегии «Окитогами пленума правления ССП и критикой партийной пенати вульгаризаторской статьи А. Белика, опубликованной в «Октябре». «Редколлегия полностью принимает указания партийной критики, - говорится этом решении, - и кладет эти указания в основу всей дальнейшей работы в в области критики», Далее указывается, что редакция допустила ошибку, опубликовав в недоработанном виде романы Ф. Панферова «Большое искусство»Черкасова «День начинается на Востоке». В решении намечаются мероприятия по улучшению работы журнала, - Журнал «Октябрь», - отметил в своем выступлении Л. Ошанин, - проводил верную линию на выдвижение молодых, тадантливых писателей, стремидся приблизить нашу литературу к горячим темам современности. Плодотворную роль сыграл отдел прозы, где были опубликованы романы М. Бубеннова, C. Бабаевского, А. Первенцева, В. Ильенкова, Б. Полевого, А. Коптяевой, E. Мальцева, Т. Семушкина, получившие высокую оценку общественности. Редактор Ф. Панферов проявил живую любовь к выращиванию новых писательских кадров, И все же мы вынуждены говорить сегодня о серьезном и тревожном неблаго-A. получии в журнале «Октябрь». Партийная печать неоднократно указывала на крупные ошибки отдела критики «Октября». Этот вопрос поднимался и на партийных собраниях писателей. Однако редколлегия журнала не слелала для себя необходимого вывода. Л. Ощанин говорил о непринпипиальном поведении членов редколлегии В. Кирпотина и Г. Санникова и заведующего отделом критики журнала М. Шкерина, которые во всех случаях защищали «честь мундира», как будто ктонибудь пытался зачеркнуть положительные стороны работы «Октября». В. Кирпотин не только не исправил серьезные ошибки. допушенные им в исследовательской работе, но и усугубил их. одобрив вредную, вульгаризаторскую статью А. Белика «О некоторых ошибках в литературоведении» («Октябрь», № 2. 1950) и другие ошибочные статьи, Заместитель главного редактора Г. Санников чаще всего занимал одну позицию - потдерживал мнение главного редактора. Такая некритическая поддержка на деле оказывала плохую помощь руководству, так как приводила к замазыванию ошибок. Главный редактор склонен был многие вопросы решать самолично, не прислушиваясь к мнению редколлегии, Он считал, что редколлегия журнала-это всего лишь «совещательный» орган. Так было, например, с историей опубликования романа «Большое искусство», когда Ф. Панферов не обратил внимания на критические замечания членов редколлегии. B. Карпова отметила, что крупнейшая ошибка журнала, выразившаяся в опубликовании статьи А. Белика,-не случайна, Вульгаризаторские «илеи», нашелшие место в этой статье, нередко мелькали на страницах журнала. Так, в статье А Бедика и Н. Парсаланова Об ощибкахи врашениях в эстетике и литературоведении» («Октябрь»4 1949) авторы пытались отрицать связь социалистического реализма с лучшими тралициями классической литературы. 3. Гусева в статье «О литературной критике» (№ 3 1950) подменяет метод социалистического реализма в критике понятием «диалектикоматериалистического метода». Работники журнала позволяют себе произвольно править статьи авторов, приписывать им свои мысли, оставляя в то же время без внимания грубые фактические ошибки. Никто не собирается отрицать большие достижения журнала, который ввел в нашу литературу много новых писатолей, - сказал A. Софронов. - Но бела в том, что редакция часто пытается отделить писателей, печатающихся в «своем» журнале, от других писателей. Это обедняет литературу, разъединяет писателей, дает возможность для возникновения групповщины. Мы еще, к сожалению, сталкиваемся с таким мнением: все, мол, что печатается в журнале «Октябрь»,- это столбовая дорога, а то, что печатается в Обсуждение журнала «Октябрь»
Нина НИКОЛАЕВА
Пленум правления ССП Армении ЕРЕВАН. (Наш корр.). Состоялся пленум правления ССП Армении, посвяшенный обсуждению итогов XIII пленума правления ССП СССР. Докладчик. ответственный секретарь Союза советских писателей Армении В. Амазаспян, отметил некоторые успехи армянских критиков Оганесяна. В. Партизуни, О. МамиконянаМкртчяна вразработке классического лптературного наследия и в псследоваип русско-армянских литературных свяОднако, в пелом, литературная критика вАрмении является наиболее отстающим участком литературной работы. Критики недостаточно работают в области теории, слабо разрабатывают основные проблемы социалистического реализма; новые произведения советских писателей Армении не всегда получают правильную и своевременную оценку. Резкой критике подверг В. Амазасиян ССП Армении и Управление по делам искусств, которые мало содействовали жеразвитию национальной драматургии. Заключительная часть доклада была посвящена работе секретариата и редакций журнала «Советакан граканутюн ев арвест» и газеты «Гракан терт». Характеризуя состояние армянской ху. дожественной прозы, В Амазасиян на примерах из второго тома романа Топалцяна «Война», романа А. Спраса «Арарат». повести Г. Коммуни «Он ищет сына» показал, что армянские прозаики подчас забывают о возросших требованиях к художественному качеству и публикуют недоработанные произведения. Писатели, выступавшие на пленуме, также отмечали отставание армянской литературы от требований жизни, критиковали секретариат ССП Армении за серьезные недостатки в руководстве литературной жианью. Д. Демирчян отметил необходихуложественноенастоичивой, систематической учебы для армянских литераторов. Директор института литературы Академии наук Армянской ССР М. Мкрян сообщил о научных работах сотрудников института, говорил о важности правпльного освещения проблем классического наследия. A. Каринян отметил, что секретариат Арменци должен смелее выдвигать моподые творческие кадры, оказывать им повседневную помошь, организовать творческую учебу, Заведующий отделом пропаганды и агитации ЦК КП(б) Армении тов. 0. Мамиконян, указав на отставание армянской литературы от жизни, критикова,л секретарпат ССП Армении, который слабо руководит творческой деятельностью писателей, не помогает работе секций. Наири Зарян говорил о том, что многне армянские писатели бывают в колхозах, па заводах п в учреждениях республики только наездами п потому поверхностно пзображают жизнь, На пленуме выступил секретарь ЦК КП(б) Армении тов. 3. Григорян. Он отметил, что отставание армянской литературы тормозит развитие других областей культуры -- театра, кино, оперы. Армянские писатели боятся критики и самокритики, знают жизнь народа плохо, не соЗадача писателей Армении, сказал тов. 3. Григорян,- претворить в жизнь исторические постановления ЦК ВRП(б) по идеологическим вопросам, создать глубокодоные и высокохудожественные произведения, достойные сталинской эпохи. имеетвершенствуют свое професспональное мастерство. Следует ометиь что на пленум пашло должного освешения состоянне детской литературы, Многие выступления писателей были несамокритичны. Представители театрального, музыкального, изобразительного искусств не приняли активного участия в работе пленума. Дворец ширваншахов БАҚУ, Тысячи туристов посещают замечательныйпамятник древнего азербайджанского зодчества-дворец ширваншахов, высящийся на холме в центре Баку. Широко известна знаменитая Девичья башия XII века на берегу Бакинской бухты. В течение последних пяти лет в республике научными экспедициями взято на учет около 750 памятников материальной культуры прошлого Большую научную цечность представляет могильное поле, открытое археологами в районе стройки Мингечаурского гидроузла, где найдено более восьми тысяч старинных предметов. Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР вынес решение об охране и изучении памятников старины. Под особый надзор взяты дворец ширваншахов в Баку, дворец с уникальной росписью залов в городе Нухе, мавзолей XII века в Нахичевани, ряд городищ, храмов и др,
Спектакль о Юлиусе Фучике В московском театре Драмы поставлена пьеса «Прага остается моей», посвященная национальному герою Чехословакии Юлиусу Фучику. Молодой украинский драматург . Буряковский взял на себя большой и ответственный труд, решив воплотить на сцене горячо любимый советскими людьми образ Фучика. Главная сюжетная линия пьесы основана на материало книги Фучика «Репортаж с петлей на шее». Великим жизнелюбцем и человечнейшим человеком рисуется Фучик читателям его предсмертного «Репортажа». Именно поэтомумыпонимаем его, верим в егостойкость, иботолько тот, кто любит жизнь и людей, может самоотверженно пойти на страдания. Мне довелось не раз говорить с Густой Фучиковой и друзьями Фучика --- критиком Ладиславом Штолем, писателем Карлом Конрадом, много лет знавшими Фучика, журналистом Ваплавом Прокупком, бывшим вместе с Фучиком в Советском Союзе, и многими другими, Все они рассказывали о том, что Фучик был жизнералостным человеком. Он любил борьбу и творчество, стихи п ростуПочему же в московском театре Драмы этот большой гуманист и самоотверженный борец за коммунистические идеи в сценическом толковании лишен присушей ему большой человеческой теплоты, обаяния и простоты? Почему его слова, которые мы с таким волнением читали в книге «Репортаж с петлей на шее», звучат сухо ириторично? Почему во многом интересный и волнующий спектакль оставляет в то же время чувство неудовлетворенности и огорчения? Кто виноват в этом - автор пьесы, исполнитель роли Фучика или режиссер спектакля? песни, весну и цветы, радостную жизнь. Густа Фучикова, вспоминая о Фучике, оворила: «Смерть Юлиуса для меня самое ужасное горе, какое только может выпасть на долю человека. Но я чаще вспоминаю о Фучике с улыбкой, чем со слезами. Так много в нем было жизни, так много дал он мне радости и счастья». Думается, что виноваты все трое. Несомненное и бесспорное достоинство пьесы в том, что она показывает советским зрителям борьбу против фашизма дружественного нам чехословацкого народа и его национального героя Юлиуса Фучика. Однако драматург 10. Буряковский не сумел использовать все те возможности, которые предоставляла ему книга Фучика. Создавая образ писателя-трибуна, следовало привлечь биографические материалы, уже известные в Чехословакии и у нас. Яркий и точный портрет героя, основанный на этом материале, был бы значительно интереснео и богаче. Был и второй, еще болео трудный путь -- создать до некоторой степени «собирательный» образ коммуниста - борна за счастье людей. сожалению, у автора для первого возможного решения нехватило достаточно широкого знания биографических материалов, а для второго - зрелого мастерства. Механический подход к переложению художоственного произведения одного жанра на другой вообще ведет к неудачам. У каждого жанра свон собственные законы. И эту специфику жанра прежде всего должен учитьвать тот, кто берет на себя трул переделывать извостные и любимые наром произведения. Фучик в пьесе 10. Буряковского говорит часто те же самые слова, что пишет в своей книге, но со сцены они звучат порой неубедительно: происходит это потому, что автор, забывая о конкретной жизненной ситуации, заставляет героя гаворить языком публициетики Однако и в рамках пьесы Ю. Буряковского можно было создать гораздо более полнокровный и живой образ героя. Роль Фучика очень трудна. Пелегко артисту показать на сцене человека, обреченного на смерть, но не побежденного, не потерявшего и доли веры в победу народного дела. С. Вечеслов не справился с этой трудной задачей. Лишь одну черту многогранного характера Фучика оттеняет артист. Этотвердость. На протяжении всего спектакля Фучик Бечеслов тверд, спокоен, но холоден. Его улыбка лишена внутреннего тепла, он боится радоваться, точно радость может снизить воличие этого образа. Речь его риторична, и самые пламенные слова звучат доктринерски, Он не говорит, а поучает, и даже последний монолог, пронизанный страстью и любовью к жизни, произносит бесстрастно, жестко, подменяя подлинную взволнованность неубедительной декламацией. Режиссер В. Власов, много до зрителя идеи, заложенные в книге Фучика, воссоздавший на спене подлинную Прагу и настоящих чешских людей, изобретательно и умело решивший ряд сцен (например, празднование 1 Мая), не помог C. Вечеслову. И все же новый спектакль московското театра Драмы волнует зрителя. В пьесе хорошо воплощена мысль о всепобеждающей силе идей коммунизма, о преемственности борьбы за светлое и счастливое будущее. Фучик писал: «Хотя партию и сокрушительный удар, убить ее он не Сотни новых товарищей принимались за заданий, на выполнение неоконченных место погибших руководителей становились другие и не допускали распада или пассивного «замерзания» низовых организаций». Эти мысли Фучика удачно развиты в пьесе. Драматург создал запоминающийся образ девушки-патриотки Анны Клементс которая приходит в ряды активных борцов против фашизма на место арестованной связной партийного руководства Марик Елинковой и успешно заменяет ее. Старик Пешек попадает в тюрьму за чтение ученикам книги Фучика «В стране, гдз наше завтра является уже вчерашним днем». Пешек еще не член партии. Он многому учится в камере. И когда Фучика уводят на суд, Пешек говорит ему: «Юльча, тут в камере вас было двое коммунистов. Два коммуниста и один старый учитель, ставший на старости лет учеником. Ты уходишь от нас, но знай: в камере 267 снова двое коммунистов». В пьесе убедительно показано, как совсем еще молодая Лида Плаха вырастает в стойкого и преданного бойца. Артистке В. Орловой удалось создать очаровательный, глубоко человечный образ связной Фучика, о которой с такой нежностью и теплотой рассказано в «Репортаже с петлей на шее». Прекрасно играет роль Густыартистка В. Гердрих. В спектакле немало и других правдивых, убедительных образов: Адольф Колинский (В. Любимов), Иосеф Елинка (В. Бахарев), его жена Мария (А. Богданова). Исполняя роль гестаповца Бема, артист Г. Кириллов избежал штампов. Как жаль, что в ряд этих хороших исполнителей нельзя поставить исполнителя героли Фучика! Спектакль мог бы быть раздо более сильным, болев страстным, если бы перед нами возник образ Юлиуса Фучика во всей его человеческой красоте и значительности. Вот почому театру Драмы нужно серьезно подумать над дальнейшей судьбой спектакля, который призван быть живым и вдохновенным памятником героически погибщему борпу за счастье человечества, чешскому писателю-коммунисту Юлиусу Фучику.
других журналах, -- это, мол, «не литеведь это привело к тому, что был опублиратура». Если в выступлениях Б. Полевого и А. кован явно недоработанный роман.
A. Сурков подверг резкой критике проявления групновшины в работе редакции «Октябряхсазавшиеся наболее отрицательно на работе отдела критики. В статье М. Шкерина о «Белой березе» М. Бубеннова буквально «вытаптывались» все остальные произведения нашей литератувотанондаже главных героев», посвященной теме труда в советской литературе утвержлался иш в советской литературе, утверждался лишь определенный круг авторов. а все остальные подвергались разносу или замалчивались. Это и есть групповшина, деление живого организма литературы «на своих» и «не своих». A. Софронов отметил, что необходимо принять серьезные меры по укреплению журнала и особенно отдела критики, A. Сурков указал также па примеры недобросовестной критики, основанной пскажениях цитат и передержках. Самая дурная предвзятость чувствуется в статьях М. Шкерина, а последняя статья A. Белика постросна на грубых передержках Сказав о заслугах Ф. Цанферова, редактирующего уже много лет журнал «Октябрь» и отдавшего ему много сил Сурков отметил как серьезный недостаток то, что главный редактор не придерживается принципа коллегиальности.ф ПанФеров,- сказал он,- чувствует себя злином», а не руководителем журнала, Отказываясь от коллегиальности руководства, он обрекает себя на новые ошибки. Сурков остановился далее на работе отдела поззии, гле послелнее время публпкуются слабые, бледные, недоработанные стихи. Значительная доля вины за положение в журнале «Октябрь», - сказала E. Ковальчик, - ложится и на секретариат ССП, который не занимался журналом, не обращал серьезного внимания на такие тревожные явления, как появление статей М. Шкерина, I. Березова п др., охаивающих многие хорошие книги советских писателей. B. Кожевников говорил о проявлении зазнайства и самоуснокоенности у некоторых работников журнала, в том числе и у главного редактора. Он подчеркнул, что отдел критики полемически противопоставлял всей нашей литературе произведения, напечатанные именно в журпале «Октябрь». В. Кожевников отметил недопустимый факт, когда из № 11 журнала «Октябрь» за 1949 г. былп выброшены материалы отделов критики и библиографии, публицистики и поэзии для того лишь, чтобы поместить в этом номере роман главного редактора журнала. I. Тихонов выразил чувство тревоги, вызванное тем, что многие члены редколлегин стремятся уйти пз «Октября», предпочитая это серьезной работе по перестройке журнала. A. Первенпев признал, что редакция «Октября» часто смотрела на произведения своих авторов,, как на «свое поле». Нехватало подлинно хозяйского отношения к нитературе, как к большому, коллективному, общенародному делу. 0 несерьезном, небольшевистско стском отношении журнала «Октябрь» к критике говорил Б. Полевой. В ответ на критику журнала, сказал он, редколлегия выой несла резолюцию, в которой пе быоно, рьезного анализа ошибок, И это не случайно, Редколлегия «Октября» с излишней нервозностью реагировала на критику, отмахиваясь от нее, занимала часто «круговую оборону».в этом основная ошибка редколлегии, за которую она расплачивается. Газета «Культура и жизнь» подвергла серьезной критике «дискуссию» о Веселовском, организованную «Оврябрем», Но в течение долгого времени журнал никак не реагировал на эту критику. Статья «Литературная критика в журнале «Октябрь», опубликованная в «Правде» в октябре 1949 г., не обсужд суждалась на редколлегии сколо полугода. Серьезным педостатком Б. Полевой считает отсутствие подлинной коллегиальности в руководстве журнала. Он говорил, что с удивлением узнал о том, что редколлегия обсуждала вопрос об опубликовании романа Ф. Панферова «Большое искусство», вто время как роман был уже подписан к печати. Спрашивается, - кому нужна такая «инсценировка» обсуждения? А
Первенцева чувствовалось стремление серьезно разобраться в существе ошибок, допущенных «Октябрем», и желание по-деловому их поправить. то два выступлеР. ния члена редколлегии В. Кирпотина состояли из попыток выгородить себя и доказать свою якобы «непричастность» к ошибочным статьям, опубликованным по отделу критики. В. Кирпотин договорилсявей. до того, что пытался оправдать появление вредной статьи А. Белика тем, что она была помещена в «Трибуне писателя». Что касается заместителя главного редактора журнала «Октябрь» Г. Санцикова, то он ответ на суровую критику, прозвучавшую на обсуждении по его адресу, просто отмолчался. на. Панферов, выступивший в заключение, признал, что отдел критики являетсяв журнале самым слабым и неудовлетворительным. Согласившись с рядом критических замечаний в адрес журнала, он в то же время обошел вопрос о тех правах групповшины, которые существовали до последнего времени в работе редакции журнала «Октябрь» н нашли свое выражение, в частности, в ряде грубых ошивок в работе его критического отдела. Более «хо-того, он выразил недоумение по этому поводу, заявив, что не знает, «в чем групповшина?». Это заявление главного редактора журнала «Октябрь» вызвало в свою очередь законное недоумение собравшихся, только незадолго до этого прочитавших письмо редколлегии журнала «Октябры» в «Правух, в котором было написано, что «редколлегия полностью принимает указания партийной критики, Редколлегия журнала «Октябрь» заверяет, что она будет всячески повышать идейноо и качество журнала, не допуская никакого проявления нравов литературной групповшины, нетерпимых в советской литературе». Очевидно, что. обещая не допускать «никакого проявления правов литературной групповшины, нетерпимых в советской литературе», редколлегия журнала «Октябрь» имела в виду исправление В связи с этим, печально выглялит своих прежних серьезных ошибок, о которых в статье в «Правде» от 0марта 1950 года было сказано, с полной ясностью: «порочная концепция A. Белика, возрождающая нравы групповшины. не случайно нашла полдержку и место в журнале «Октябрь», редакция которого много раз справедливо подвергалась критике за групповшину». тот факт, что главный редактор журнала сначала в письме настраницах «Правды» полностью принял указания партийной критики, а потом на обсуждении работы журнала в Союзе писателей, по существу, пытался обойти критику партийной печати в адрес редакции и утверждал, что статья А. Белика не отношения к нравам групповщины. Видимо, тов. Панферов и некоторые другие руководящие работники журнала не сделали еще всех необходимых выводов из критики, прозвучавшей в их адрес. и не желают открыто, принципиально, конца попять свои ошибки. А. как известэто едва ли не больше, чем что-либо другое, мешает исправлять ошибки, Секретариатом Союза писателей избрана комиссия, которой поручено подготовить резолюцию, содержащую практические предложения по улучшению работы журнала и организапионному укреплению его редакции. Журнал «Октябрь» на протяжении 26 лет своего существования имеет серьезные заслуги перед советской литературой. На его страницах за эти годы напечатано пемало выдающихся произведений советской литературы. Им выдвинута целая плеяда талантливых молодых литераторов. Внимание к молодым силам литературы является старой и благородной традицией журнала. Тем большая ответственность ложится на руководство журнала сейчас, когда для дальнейшей плодотворной работы, для движения вперед, для правильного воспитания молодых кадров ему необходимо изжить нравы групповщины и научиться по-большевистски реагировать на критику, делая из нее действенные выводы.
Мих. МАТУСОВСКИИ
феЛЬЕтон
Читая Даля…
До чего же беден язык, воскликнул литератор С. К. Герасимов, задумав написать книгу «У Тихого океана», - нет в нем никакой гибкости, разнообразия. Ну вот, возьмем хотя бы слово «красть». Никаких тебе синонимов и вариантов. «Брасть», и ве… А может быть, впрочем, стоит посмотреть у Даля, что у него сказано на этот счет? - C. Герасимов раскрыл увесистый том Толкового словаря Даля и стал читать: «Красть, крадывать, брать тайно чужое, уносить или присваивать, похишать, воровать, воровывать, слямзить, стащить, стянуть, украсть, слябзить, стибрить, стягулить, подтибрить, стяпать, стяпнуть, стяузить, сцапать, сбондить…». По мере чтения словаря лицо литератора прояснялось и светлело: вот, наконецто, оп обрел все слова для того, чтобы определить свой творческий метод. Итак, вдохновленный Герасимов сел за письменный стол. «От автора», - написал он на первом листе. Все, так сказать, уважаюшие себя писатели начинают с предифакты для предисловия можно из книжки H. Михайлова
руп по форме своей на карте напоминает огромное насекомое: он весь состоит из отдельных утолшенных члеников, связанных между собой низкими и узкими перемычками. Членики Итурупа - это его хребты и вулканы, а перемычки между ними … низменные перешейки и в то же время главные ворота «сквозняков»: здесь тихоокеанские и охотские ветры без всяких преград мчатся от одного побережья к другому». И так далее. В книге Михайлова дано такое описание Владивостока: «Вокруг шумного… порта - крутой амфитеатр гор с рядами стройных кварталов. Кажется, что задние дома, стоят на плечах упередних». Но это же самоо кажется и Герасимову, когда он описывает Владивосток. Город у него тоже «амфитеатром круто поднимается на сопки берега… Кажется, что задние дома стоят на плечах передних». Иногда плагиатор добавляет от себя несколько слов перед заимствованным отрывком, восклицая: «Мне говорили, что…» или «рассказывают, что…», а потом без зазрения совести сдувает целую страницу. Для справедливости следует сказать, что в книге С. Герасимова не все списано, есть в ней и страницы, принадлежащие автору. Но специалисты-географы и знатоки Дальнего Востока находят в его описаниях столько неточностей, ошибок, перевранных фактов и данных, что уж лучше бы он ограничился чистым списыванием у Михайлова и Ефремова. Наивный Антон Павлович Чехов для того, чтобы написать очерки о Сахалине. струдом добирался в эти далекие русские край. Пе менсе наивный другой классик писатель Гончаров, плавал на фрегате «Паллада» перед тем, как написать свою книгу. Им и в голову не пришло, что есть иной, более удобный способ сочинять путевые заметки. Способ, при котором необходимо только иметь под рукой банку хорошего клея, кисточку, ножницы и красный карандаш для отчеркиваниянужных мест в чужих рукописях. Кроме того, необходимо воспользоваться творческим методом, суть которого заключается в словах слямзить, стащить, стибрить… Самое главное: книга C. Герасимова издана в 1949 году. Издательство «Молодая гвардия». Страниц 200. Тираж 30.000. Цена 7 руб. Редактор I. Лопатин.
н. погодин Но именно потому, что здесь нет ничего ги, Рядом с нищетой той и отчаянием «Похитители велосипедов» пеобыкновенного, что подобные вещи в большом капиталистическом городе происходят ежедневно, ежечасно, картина потрясает своей жизненностью. Вначале ее смотришь с грустью, потом рождается и закипает горячее чувство гнева. Как одинок и беззащитен, никому не нужен и обречен этот несчастный человек, очутившийся в котле безработицы! Иногда смотреть становится невыносимо. Но ведь исполнитель роли Риччи - Ламберто Маджиорани -- сам итальянсний безработный -- ничего не делает такого, что обычноназывается драматическим исполнением. Всю картину он ведет вдвоем с мальчиком лет десяти. Режиссер и исполнители так глубоко знают современную им действительность и так правдиво передают подробности этой страшной жизни, что поиски велосипеда превращаются в трагедию, основанную на точном реализме, без прикрас, без позы, без немыслимых страстей. Надо посмотреть маленькую, например, спенку, посмотреть, какою мимикой отвечает сынишка Бруно своему отцу, когда тот спрашивает: - Ты проголодался? Хочешь лепешку? Надо понять сцену у «ясновидящей» обирающей несчастных людей, которые чтобы найти надежду. Гадалка их обворовывает, презирает, издевается над ними. - Ты найдешь свой велосипед сейчас или никогда. Они грустно и покорно платят ей деньдия, лишенная канонов трагедийности, достигает в том месте картины, где Риччи словия, А «слямзить»
находит вора. С кем он сталюивается? Что «Земля русская». Теперь напишем главу, за преступник? Молодой человек, укравший велосипед, просто раньше, чем Риччи, опустился безвозвратно на дно большого капиталистического города. Он усвоил воровские повадки, он-вор и злой, хищный волк в обществе волчьих законов. Не сюжет, не тонкие фабульные ходы составляют содержание и главный интерес этого замечательного фильма. Нет. Его реалистическое мастерство, правдивость тонких до изумительности жизненных подробностей составляют главный интерес и покоряющую силу «Похитителей велосипедов». Малыш (Энцо Стайола) играет превосходно. В любой детали сцен с его участием видна строгая и тактичная режиссерская рука и мастерство, основанные на реалистическом искусстве, которое давно перенято от Московского Художественного театра лучшими и передовыми кинорежиссерами мира. Сам Риччи, его жена Мария (Лианелла Карелл), лица во множестве эпизодовэто высшая в своей простоте жизненность, врезающаяся в память в самых мельчайших чертах. Честь и хвала итальянским прогрессивным деятелям кино, которые под вой и свист американизированной пропаганды создали этот волнующий фильм и открыли правду жизии ключом честных и требовательных художников. посвященную Сахалину, Большую часть ее можно с успехом «стягулить» из книги Г. Гора и В. Лешкевича «Сахалин». A дальше дело списателя Герасимова пошло быстро и бойко. Глава «Хабаровск» начало ее тоже можно «стяпнуть» у Михайлова, а главу «Курильские острова» можно «стяузить» уА. Соловьева, налечатавшего свои очерки в «Вечерней Москве» в 1945 году. И одновременно «подтибрить» у Г. Ефремова, автора путевых заметок «Курилы», опубликованных в дальневосточной газете «Тревога» в 1947 году. Так, постепенно, с миру по нитке, и составилась книга «У Тихого океана». Для того чтобы уяснить себе творческий метод С. Герасимова, стоит привести один-два примера. У Г. Ефремова говорится: «По форме своей на карте Итуруп напоминает огромное насекомое: он весь состоит из отдельных утолщенных члеников, связанных между собою низкими и узкими перемычками. Членики Итурупа - это его хребты и вулканы, а перемычки между ними - это низменные перешейки, места удобнейшего движения через остров, а в то же времи и главные ворота «сквозняков», - здесь океанские или охотские ветры без всяких преград мчатся от одного побережья к другому». А вот как описывается остров Итуруп у С. Герасимова: «Соседний остров Иту-
Какой сильный по своему искусству и чи вернулся в свой дом, где-то на окраине ужасающе правдивый фильм! Актерская игра и режиссерский замысел, движение сюжета и мельчайшие подробности - все это слито в истинном единстве настоящего художественного произведения. Так ставить, так играть могут люди, для которых искусство имеет своим высшим назначением борьбу за лучшее будущее угнетенного, обездоленного, бесправного человечества. И как же глубоко, как потрясающе знают и раскрывают они до ужаса убийственную лействительность капиталистического мира! Понятно, что не все и не до конца могли сказать авторы картины. И все же итальянское правительство испугалось этого фильма и приказало снять его с 4-го международного фестиваля в Чехословакии; в самом Риме он демонстрировался всего два дня. Сюжет картины представляет «маленький случай», каких великое множество в большом капиталистическом городе. Какая-то фирма взяла одного из армии безработных и дала ему работу по расклейке афиш, Безработный-Антонио «Похитители велосипедов»-художественный фильм. Сценарий Чезаре Дзаваттини. Постановка Витторио де-Сика, Главный оператор Карло Монтуори. Музыка Алессандро Чиконьини. Производство «Де-Сика» (Италия), 1949 г. Рима, счастливый, как во сне. омрачалось, однако, тем, что для службы нужно иметь собственный велосипед, а велосипед Риччи давно заложен и деньги проедены. Но жена нашла выход: продали все простыни, ее приданое (можно спать и без них) и выкупили велосипед. И вот Антонио Риччи на работе. Он едет на велосипеде в центр города расклеивать афиши. С афиши улыбается полураздетая певица. Антонио старательно и весело приклеивает афишу. А пока расклейщик стоит на лестнице, уличный вор крадет его велосипед. С отчаяния честный человек решается сам украсть чужой велосипед. По какой он вор? Его поймали мигом и на глазах маленького сынишки Бруно избили на ули це. Хозяин велосипеда, сжалившись над Рич-приходят, отчего этот человек пошел на воровство, не повел Риччи в полицию. Риччи гонится за вором. Не догнал - горе, отчаяние. С работой кончено. Начинаются поиски велосипеда. И когда после ряда перипетий вор все-таки найден, то у Риччи не оказывается свидетелей… Велосипед остается у вора. Отеп и сын идут домой. Глядя на сынишку, измученный, потрясенный, оскорбленный Антонио Риччи заплакал… Так кончается фильм.
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 39 3