К. ПОЗДНЯЕВ

Солдат армии мира

Наша литература —в долгу перед Co-
ветской Армией. Поэты и писатели, создав
ряд выдающихся произведений о послево-
енном труде рабочих и колхозников, He
уделяют внимания теме ратнотго труда в
послевоенное время, теме боевой учебы
защитников Родины.

В нашей литературе почти не показано,
как сейчас, в дни послевоенной сталин-
ской пятилетки, советские воины охра-
няют безопасность государственных rpa-
ниц, как они оттачивают свое воинское
мастерство, закаляют свою волю, выраба-
тывают в себе умение преодолевать все и
всяческие трудности. И поэма Семена Гуд-
зенко «Лальний гарнизон» именно поэто-
му заслуживает пристального рассмотре-
НИЯ.

Это произведение подлинно поэтично.
Удача автора в том, что он сумел увидеть
в армейской жизни красоту труда совет-
свого вокна, сумел насытить поэму тем
тлубоким содержанием, ‘которое подсказала
ему сама жизнь.

Через поэму о лейтмотивом проходит
мысль, что труд солдата, так же как и
всякий труд советского человека, — это
труд созидателя, труд во имя победы ком-
уунизма в нашей стране, труд во имя мира
во веем мире. Центральный образ поэмы—
образ молодого солдата Федора Зыкова.
На его примере‘ Семен Гудзенко пюказы-
вает процессе становления воина.

Пе легко дается  колхознику из-под
Курска Зыкову‘ армейская наука. Он по-
падает в прославленный берлинский полк,
тде служил и его погибший в боях отец,
По полк этот несет службу в  знойной
пустыне, в Туркестанском военном, округе.
Это «тридевятый гарнизон», Tle «пески,
пески, пески легли до окаема», где «пыль
по пояс, пыль по грудь», где ртуть под-
нимается до сорока градусов по Цельсию.

Соллата, не привыкшего еще к походно-
боевой обстановке, ‘многое тяготит в ар-
мии. Он не сразу находит свое меето в 0б-
шем строю, не сразу прониказтся чувет-
вом личной ответственности за поручен-
ное ему дело.

Семен Гудзенко правдиво рассказывает
о тяжестях армейской жизни, он не свло-
нен. лакировать хействительноеть. В одной.
из лучших глав позмы — «Дорога ® под-
вигу» — поэт живописует разбушевавиую-
ся в пустыне стихию: С высот ударил ве-
тер «афганец»,

И двинул пески навесные,
Рванул на себя зыбуны,
Пошли они злые,

шальные — `
да так, что уже не видны
друг другу в шеренге солдаты,
да так, что хоть наземь . ложись...

 
   
 
 
 
 
 
   
  
  

Поэту веришь, что герои его преодоле-
валют трудности, но веришь и в, то, 910 для
Федора’ Зыкова и для его боевых друзей
«тридевятый гарнизон», в конце концов,
становится родным домом, а туркеетанская
пустыня — близким и дорогим сердпу
краем.

Все действия Федора Зыкова и других
тероев «Дальнего гарнизона» позт показы-
вает Ha фоне великих  созилдательных
побед советского народа, На’ выжженных
солнцем песках по воле советекого челове-
ка-созилателя  запвели яблони, арычная
зола пошла в зыбуны, выросли новые го-
рода, новые заводы, Включаются в пере-
jerry края и воины. Секретарь парторга-
низапии старшина Павел Головко органи-
зует работы по озеленению. Уже «у каж»
лото бойна есть деревне в пустыне». До-
темна ухаживает за своими саженцами
Федор Зыков.

Й эта деталь в жизни полка помо-
гаст Федору Зыкову отчетливо понять,
что цель народа, & значит п советских

 

 

С. Гудзенко. «Дальний гарнизон».

«Новый мир», № 2, 1950 г.
« С. д

С тод назад в ленинградском журнале
«Звезда» был напечатан рассказ молодого
писателя Д. Гранина «Вариант второй».
Герой рассказа Алексанлр Савицкий,  3a-
кончив кандидатскую диссертацию и пред-
ставив ее на утверждение, случайно уз-
нает, что такая же тема разрабатывалась
несколько лет назад аспирантом одного из
институтов, позднее погибшим на войне.
Разыскав эту работу, Савицкий убеж-
дается” что разработанный им прибор яв-
ляется несовершенным, а погибший това-

‚риш нашел более правильный путь и с9-
здал прибор, представляющий блестящее ре-
шение научной проблемы. Савицкай мог
бы, сделав вил, что ничего не знает, за-
шитить свой проект и получить кандидат-
скую степень, но он решает иначе.

На защите диссертации, выслушав по-
ложительные отзывы о своей работе, он
заявляет, что путь, которым он шел, неве-
рен и что единственно правильный ва-
риант разработан погибшим товарищем.

Рассказ Л. Гранина обратил на себя
внимание и той атмосферой моральной чи-
стоты, внутренней ясности и правдивости,
которую сумел передать автор, и той сме-
лостью и свободой, е которой молодой пи-
сатель пользовалея сложным матерналом
научной работы. В то же время He мог-
ли остатьея . незамеченными и нарочи-
тость некоторых положений,  традицион-
ность образа старого профессора, наивное
тяготение к театральности развязки: так,
для того, чтобы объявить о своем честном,
прямом решении, герою потребовалась ка-
федра и большое стечение публики.

Вслед за «Вариантом вторым» Д. Гра-
пин опубликовал повесть «Спор через
океан», главным действующим липом ко-
торой является также представитель на-
шей научной молодежи.

Действие развертывается
следовательском институте.

Д. гранин. «Спор через океан».
течка «Огонек», 1950 г.

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
2 № 48

журнал

Б. РЮРИКОВ

 

в научно-ис-
Инженер Ни-

 

Библио-

 

—

  тор пишет: «Й вновь, как Ha

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  

Я

ов ыЫ. Е

To PO Wo Sk ok

дни

о аи:

воянов,—сделать жизнь красивой, счаст-
ливой, чтобы человеку дышалось легко и
свободно, чтобы никто не посмел нарушить
наше счастье. их .

Сила любви в Родине, чувство верности
боевым традициям родного полка, чувство
войскового товарищества помогли Федору
Зыкову окрепнуть духом. В генерале Баг:
pope молодой‘ солдат увидел отца и мудро-
го воспитателя, в младшем лейтенанте. Го-
робцове —мне только непосредственного иа-
чальника, но и учителя, брата, друга, В
стариине Головко — умелого партийного
вожака. Зыков иными глазами взглянул
на себя и заставил себя равняться по
этим людям.

Во время марша в песках солдаты ста-
новятся свидетелями того, как потранич-
ники задерживают вражеского лазутчика,
шпиона американской разведки. Зыков
слышит, как майор Ермолаев в разговоре
с Горобповым характеризует обстановку
на границе: «еще ни разу, с Озтября, не
отмыкались здесь штыки», — и Зыков
убежденно говорит себе:

если крепко любишь край

т : свободный,
где открыт тебе широкий светлый путь,
ничего, Что шаг тяжелый, шаг походный,
ничего, что пыль Mo пояс, пыль HO
грудь.

Это уже мысли убежденного бойца. А
боен, убежденный в правоте своего. дела,
способен преодолеть любые преграды.

В «Дальнем гарнизоне» немало отлич-
ных мест, Особенно хорошо написана 3а-
ключительная глава поэмы, а также та
часть одиннадцатой главы, THe pedb BACT
о бессмертии Героя Советского Союза Фо-
мина, навейно занесенного в списки полка.

Запоминаются разящие строки, направ-
ленные против поджигателей войны; они
подчеркивают и усиливают основную
мысль поэмы: наша армия — армия мир-
ной страны и стоит на страже мира.

+.
oe

Значит,

Автор мало поработал над языком поэмы,
особенно в первых главах. Вот на выбор -
ку повторы, ветречающиеся Ha различ-
ных страницах поэмы. © Горобцове re-
nepaa говорит: «Дать орден! С делом
справилея герой». Сержант передал приказ
товарища Сталина, «в дело радио введя».
0 секретаре парторганизации Толовко ав-
Днепре, во-
тел он с ходу в дело», о генерале Ba-
трове — «всегда и до всего в пустыне
дело депутату скотоводов и стрелков».
Майору Ермолаеву, оказывается, «в лихих
не довелось побывать делах». Командир
роты, вручая солдатам оружие, заявляет:
«свято беречь его везде-—ваш долг и ваие
дело». У полкового трубача «дело
становится словом». Лейтенант «по делу
неотложному ушел в потранотряд» и т. д.
Так поэт «и в дело и не в дело» пускает
в оборот одно и то же слово.

Если хоропю и необходимо в поэме не-
ожиланно врывающееся в повествование
описание встречи генерала Багрова со ста-
рым другом, ибо оно раскрывает характер
этого воина сталинской колы, то иногда
авторские отступления не способствуют ни
раскрытию образов героев, ни развитию °ю-
жета. Непонятно, зачем, в примеру, пона-
добилось Семену Гудзенко столь подробно
описывать фамильную гробницу некоего
групиенфюрера, которому под Вапняркой
«обломали лапы». р

Умение почуветвовать людей, о которых
пишешь, умение передать своеобразие их
труда — вот что создает условия для с03-
дания богатой, полнокровной литературы.
У С. Гудзенко в егб прошлых стихах бы-
ло немало ‘надуманного, наносного, отме-.
ченного ‘печатью литературщины.  «Даль-
ний гарнизон» — свидетельство его твор-
ческого роста. Доработать поэму, улуч-
шить ее, устранить и длинноты и языко-
вые небрежности — обязанность поэта.

колай Корсаков получает задание разрабо-
тать автоматическай регулятор для новой
советской машины. В этот момент Ворса-
ков полностью поглощен темой, имеющей
отношение к его диссертации, и новое за-
дание рассматривает только как досадное
препятетвие, отвлекающее от важнейшей,
как ему кажется, работы. Ио раз уже
нельзя ие заняться регулятором, он стре-
митея к одному — скорее разделаться ©
внутренне чуждым ему заданием и вер-
нуться к облюбованной теме. И тут про-
фессор Арсентьев, начальник отдела инсти-
тута, говорит Корсакову: «Вам повезло».
Оказывается, в американском журнале
появилось описапие регулятора системы
Харкера, предназначенного для подобных
целей, и профессор. Арсентьев, благоговею-
ший перед любым американским патентом,
рекомендует скопировать этот регулятор и,
таким образом, выполнить задание. Kiopea-
ков идет по этому пути. Он распутывает
ехему, преодолевает ряд трудностей и, в
конце конпов, добивается своего. Но, до-
стигнув пели, он убеждается, что регуля-
mop Харкера, скопированный им, исчерны-
вает себя на скорости, слишком незначи-
тельной kaa новой советской машины.
Преодолевая усталость, недоверие Некото-
рых товарищей по институту,» косность
«ученых» мужей, Корсаков разрабатывает
новый регулятор, отвечающий требованиям
создателей новых советских машин.
Решая научно-техническут задачу, мо-
лолой советекай конструктор ветупает в
спор с конструктором американским. Он
побеждает заокеанского соперника, создает
более совершенный прибор.
В повести «Спор через океан»  Грапин
показал способность находить поэтические
краски в будничной, лишенной внешних
эффектов. научной работе. В научной ра-
боте есть ‘своя поэзия, она олухотворена,
требует дерзания, мужества, о интуиции,
папряженного, самоотверженного труда. В
теме борьбы за новый прибор звучит
тема красоты созидания, красоты стреми-
тельного движения, красоты новаторства.
Д. Гранин сумел рассказать о труде

  
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
  
   
   
    
  
   
 
 
  
  
 
 
  
  
  
   
    
    
   
 
 
 
    
   
  

талась по таежным хебрям. гонимая голо-

вительных, истинно волнующих эпизодов.
вести маленький Джанси. его

Перевод с удэгейского ю. 1Пестаковой. «Крас-
ное знамя». Повесть, Журнал «Дальний Во-
сток», Me 1, 1948 r. Ne 1, 1950 г

тельстве
около 30 названий книг.

поджигателей
пьес «За мир, за. демократию», где напе-
чатаны произведения’
гов,
«Заговор обреченных» Н. Вирты, «Лев на
площади»
В.

А. ПЛЕШКОВ

Повесть Джанси Кимонко «Зарево над
лесами» и ео продолжение «Прасное зна-
мя» доведены до читателя средствами с0-
временной полиграфической техники; они
напечатаны в журнале «Дальний Восток».
Казалось бы, незачем начинать статью ©
Такого естественного факта. Но автор этих
произведений родился и жил в условиях
родового строя. Около тридцати лет назад
он добывал огонь трутом и охотился с по-,
мощью лука и стрелы. : :

(т трута, лука и стрелы до письменной.
литературы, до книгопечатания — на этот
путь человечеству понадобились тысячеле-
тия. А Джанси Кимонко и его народ про-
шли такой путь за четверть века. И в
этом факте для нас, советских людей, нет
ничего необычайного.

Джанси Кимонко — удэгеец, сын охот-
ника, поклонявшегося лесным силам, —
учился в хабаровском педтехникуме, потом
в Институте народов Севера в Ленинграде,
окончил Центральные Курсы советского
строительства. Он стал председателем сель-
ского совета стойбища Гвасюги, представи-
телем власти, которая спасла и возродила
его народ. Его сульбу нельзя назвать ечз-
стливым: исключением. Она типична,

Когла охотники провожали Кимонко в
Ленинград, никто-не думал, что ов вернет-
ся певенником — первым поэтом своего
народа. Там. в институте, молодой удэгеен
впервые пряобщилея в сокровищам рус-
ской литературы. Ему страстно захотелось
написать о своем народе на родном языке.

В книго Лжанси вимонко воскресает не-
давняя история народа удэге.

- Высокой грядой подходит ® побережью
Тяхого океана торный хребет Сихота-
Алинь. На его отрогах, в бескрайней тай-
те, издавна кочевали «лесные люди» —
удэгейцы. Стена тайгн  отгораживала
их 0? мира. Но они добывали пенные меха,
и в кочевья, все учатая свои набеги,
проникали алчные свупшики пушнины.
Позже па бесправный народ обрушилось
новое бедствие — эпидемия черной оспы.
Улэгейцы катастрофически быстро вымч-
рали. В первому десятилетию нашего’ вета
от их многочиеленного племени осталоеь
только несколько сот человек.

В повести «Зарево над лесами» Вимочко
описывает семью своего отца, которая ски-

дом и нужлой.
Много на страницах повести  уди-
Ran живые, ветают co страниц по-

мужест-

Джанси Кимонко. «Зарево над лесами»,

 

 
 
  
 
 
 
   
   
  
 
    
  

Повести Джлднси Кимонко

первых пришел в удэгейское стойбище
А. М. Маслен-
мог
большой волнующей
книги. Он единоборствовал с шаманами, с
дикостью древних обычаев, CO всей веко-
бьта. А. М. Масленв-
няков учил кочевников не тольво читать

венный дядя Ангирча, красавец и силач
Дзолодо, мудрая, как старуха Изергиль,
бабушка Сигданка. Прелестен образ жен-
ственной Нэдьги, наивной, каж дитя.

В 1917—1922 годах на Дальнем Восто-
хе шла гражданская война, Заповедная
тайга стала пристанищем и боевым плзщ-
дармом красных партизан. Там произошли
их первые встречи с удэгейцами. Мы х0-
рошо помним этот эпизод по роману А. Фа-
деева «Последний из удэге».

Оттгремела гражданская война. Советская
власть перестраивала, жизнь по-новому.

Первая часть повести заканчивается
приходом русских партизан в тайгу, кар-
тиной их ‘встречи с удэгейцами. Вторую
часть Лжанеи Кимонко’ писал, совмещая
литературный труд с большой работой.
председателя сельсовета. Около двух лет
назад, когда мы ветретились с ним в Ха-
бзровеке, у Вимонко уже было готово не-
столько ‹ новых глав. Неболышогм роста,
коричнево-смуглый, он ходил по ROMHATS
осторожной, словно нашупывающей поход-
KOH охотника и, поблескчвая живыми чер-
ными глазами, рассказывал:

— Вы понимаете, когда я ‘писал пер-
BY! часть, мне было так грустно. ‘Tlexerxo
вепоминать тяжкое . прошлое!.. А вторая
часть —— это о новом, о настоящем, о том,
что произошло после революции. 06 этом
писать радостней — но, однако, и трудней!
Несравненно богаче, сложней стала жизнь,
и так выросли люди! !

Е сожалению, работа Кимонко осталась
неоконченной, Тратический случай на 0x0-
те оборвал жизнь первого’ удэгойекого пи-
‘сателя. Вторая часть повести («Красное
знамя») подводит нас только в началу
перемен в жизни удогейцев, Эта чаеть
опубликована вейчас в журнала
«Лальний Восток». Д. Кимонко  рассказы-
вает в ней о лервых шагах советской
власти в стойбищах и заканчивает отъез-
дом героя в город.

Мы знакомимся здесь, правда, мельком,
с первыми «русскими красными начальни-
ками»: появляются русекий доктор, рус-
ская девушка, помогающая Джанеи вы-
учить первые русские слова и буквы. Мы
узнаем о помощи, полученной удэгейца-
ми,-— Вагон с продовольствием, оружие и
запас патронов прибывают на стойбище
велёх за первыми делегатами, вернувшими-
ся из города. Чуветвуя поддержку русских,
удэтейцы сами расправляются е теми из
своих соплеменников, которые продавали
и предавали их врагам, В яростной схватке
убит пособник японцев Мисинта Канчуга,
разоблачаетея шаман Иванса. Но Кимон-
ко о многом не уенел рассказать, А про-
изошли значительные события. Одним из
АНИ EOE

Гвасюги русский учитель i
ников. Шодвиг, совершенный
бы стать сюжетом

им,

рой коеностью старого

и писать, носи доить корову, пить пелен-
ки и пользоваться мылом. Спустя несколь-
ко лет все в стойбище звали его «дза-
би» — друг. Cam он был Бомсомольцем, но
старцы шли к нему советоваться о жизни,
девушки — выходить ли замуж, матери —
хак назвать наворожденного.

Велед. за учителем в стойбище пришли
‘русские: плотники. Они строили высокие
светлые ‘избы; удэгейцы переходили на
оседлость.

Всего полтора десятка ветхих юрт с0-
ставляло когда-то стойбище Гваслоги, Ныне
это большое село © рядами домов по бере-
там горного потока. Живописный мост
соединяет оба берега. Здесь щкола, клуб,
дом сельсовета в правления колхоза, магз-
зин, больница, ясли, электростанция.

Во ‘второй части повести — «Краеном
знамени» -— Вимонко вспоминает, как он
учился русской грамоте. Теперь все удэ-
тейцы читают и пишут по-русски и по-
удэтейеки. Это стало обычным явлением.

Когив отмечалось двадцатипятилетие с9-
зелекой власти на Дальнем Востоке, в стой-
бище Гвастги прибыла киноэкспелиция, Ее
участники собирались запечатлеть карти
ны старого быта «лесных людей». Им при-
талось для этого выехать на’ место древнего
заброшенного кочевья Джанго и там стро-
ить юрты. Пришлось просить колхозников-
удэгейцев временно. превратиться в «арти-
слов». Смех етоял на площадке съемок:
комсомолец Цамбули плясал в облачения
шамана: колхозница Саба, прикрыв ста-
‚рым халатом шелковое платье, изображала
роженицу, изгоняемую по древнему дику-
му обычаю в тайгу. Вее пришлось инеле-
нировать, ибо не осталось и следов тяж-
кого пронглого народа. 8& четверть Beka он
совершил прыжок через столетия, прыжок,
который возможен только в нашей стра-
не,-—от патриархально-родовой общины к
социализму, от культуры примитивной к
передовой советской культуре.

Повесть Кимонко — первое художествен-
ное, произведение We языке. удэге. Джанои
Кимонво не успел стать зрелым художим-
ком. но в поэтических описаниях природы,
в образах героев, во многих деталях’ кар-
тины уже чувствуется подлинный талант,
Нельзя не верить. WTO талактливый народ
улэге выдвинет новых писателей, которые
продолжат дело, начатов Джанси Вимонко:

 
  
 
  
 
  
 
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ХРОНИКА

За апрель и май текущего года в изда-
«Советский писатель» выйло

Великой борьбе народов за мир, против
войны посвящен сборняк

советских. драматур-
завоевавшие широкую известность:
И. Эренбурга, «Цвет кожи»
Билль-Белоцерковского, «Губернатор
провинции» братьев Тур и Л. Шейнина,
«Я хочу домой» С. Михалкова.

В числе новых книг, изданных «Совет-
ским писателем», — сборник ©. Крушин-
ского «Вышел сеятель», в который, кроме
ранее изданной повести «Алтайский ` хлеб»,
включен ряд новых раесказов писателя о
современной колхозной деревне, «Повесть
о двух кораблях» Н. Панова,
Л. Островера «На берегу Двины», посвя-
щенная работе советских врачей; и истори-
ческий роман И. Кратта «Колония Росс»—
о русских поселенцах конца ХУШ, нача-
ла ХХ вв в Калифорнии.

За это же время «Советский писатель»
переиздал ряд лучших произведений на-
шей литературы ‘прежних ‘лет. Сатириче-
ские стихи, басни, ` фельетоны, эпиграммы
Демьяна Бедного «Знакомые лица», не
утратили ‘и сегодня своей политической
силы и остроты. Переиздан также роман
Л. Леонова «Дорога на океан».

ОР ЧЕРЕЗ ОКЕАН»

инженера, охваченного пафосом. конотрук-
торского творчества, показать He только
успех, но и нелегкий путь к нему, заин-
тересовать читателя ходом борьбы молодо-
то ученого с силами, вставшими на его
пути. Точность описания сочетается у ие-
то и е лиризмом и е тонкой иронией.

Автор разделяет со своим героем влюб-
ленность в научную деятельность; это’ лю-
бовное отношение к теме является одной
из привлекательных черт произведения.
все же интересная повесть оставляет чи-
тателя неудовлетворенным,

В произведении как бы чувствуется
внутренняя противоречивость; логика раз-
вития образов нередко нарушается авто-
ром.

Тема, взятая Граниным, требует ясно-
сти взгляда, широты представлений, ибо
это большая тема ‘патриотической деятель-
ности в науке. Й чтобы правильно one-
нить повесть с точки зрения жизни, сле-
пуст отметить, насколько правдиво и глу-
боко раскрыты писателем мотивы, побуж-
дающие ` героя вести через океан духовную
борьбу с мистером Харкером, и обстоятель-
ства этой борьбы.

За случаем, подобным случаю © Ворса-
ховым. стоят большие закономерности 106-
та науки, развития ‘нашей социалистиче-
ской техники. Спор © американскими тех-
пиками — не новый спор. Hapa в тоды
первой пятилетки появились Н8 наших
предприятиях заграничные станки, €0-
ветекие инженеры и рабочие трезво опе-
инли хорошие и плохие стороны этих
станков. По-хозяйски, без робости. наши
люди осваивали и соверменствовали тех-
нику. На горьковском автозаводе молодой
инженер недавно говорил нам, показывая
на американекие стапки:

— Мы эти станки перевоспитали. Они
у на@ стали умнее и смелее,

Потребности социалистического хозяйст-
ва рождают требования, которых не знает
хапиталистичеекий мир. Наши инженеры
и ученые самой жизнью воспитывалотся в
духе творческого, самостоятельного  отно-
шения в технике.

повесть  

С. Скляренко «Путь на Киев» (о Шорсе),
Н. Зарьяна «Ацаван» (об ‘армянском кол-
Хозе), повести Г. Мусрепова «Солдат из
Казахстана», украинского прозаика В. Ко-
заченко `«Сердце матери» и «Горячие по-
токи», «Рассказы» эстонекого’ писателя
‚Э. Мянника, сборники стихов «Под небом
Родины» белорусского поэта Ш. Глебки
и «Под шум прибоя» эстонской поэтессы,
Д. Вааранди,

«Советский писатель» за эти два месяца
выпустил немало хороших и интересных
книг. Однако обращает на себя внима-
ние, что издательство занималось главным
образом переизданием широко известных
читателю ‘книг и выпуском произведений,
опубликованных ранее в периодической пе-
чати. Это, конечно, важное и нужное дело,
имеюнее большое значение. Но издатель-
ство должно уделить 060бое внимание
выпуску и новых, еще нигде не лечатав-
шихся книг, должно проявлять большую
инициативу в отысканни новых авторов.

Должна: быть отмечена и известная огра-
ниченность тематики: тема индустриально-
го труда, тема рабочего класса весьма ма-
ло представлена среди изданных книг.
Бросается в глаза и отсутствие книг по
истории и теории советской литературы,
монографий о советских писателях. Заме-
тим, что за весь 1950 ‘год издана пока
только одна такая книжка (монография
В. Александрова «М. Исаковский»). й

Большое место среди выпущенных книг
занимают отдельные издания новых произ-
ведений, опубликованных ранее в журна-
max, Здесь романы «Весна на Одере»
Э. Казакевича, «У нас уже утро» А. Ча-
ковского; «Живая вода» А. Кожевникова,
«Инженеры» М. Слонимского, «Записки
советского офицера» Г. Пенежко. i

Переиздан роман Ф, Панферова «Bops-
ба за мир» (первая и вторая книги), а
также повесть Б. Леонидова «Третья па-
лата». Излательство выпустило также дет.
скую повесть С. Георгиевской «Бабушкино
море»; ранее изданную Детгизом.

Ленинградское отделение «Советского
писателя» выпускает серию сборников сти-
хотворений современных советских поэтов.
Сейчас в‘’этой серии вышли книги А. Ги-
товича «Стихи ‘о Корее» и молодого поэта
Л. Стекольникова «Крутая тропа», воспе-
вающая труд советских геологов;

Произведения писателей, живущих B
краях и областях. РСФСР, представлены
романом «К Тихому океану» Н. Задорнова
(о замечательном русском  мореплавателе
Невельском) и большим романом ростов-
ского писателя Г. Шолохова-Синявского
«Волгины», в котором рассказывается 06
истории одной советской семьи в мирные-
годы и годы войны,

Издательство выпустило несколько про-
изведений писателей братских республик.

Это романы украинского писаделя

  
 
   
   
   
   
  

Но вот в институте, изображаемом Гра-
ниным, все соглашаются е предложением
профессора Арсентьева просто скопировать
американский образец. Здесь как будто
считается нормальным послушно следовать
по укатанной дорожке чужой мыели. Ни-
кто из действующих лиц не подумал, что
советская машика, для которой разрабаты-
вается автоматический регулятор,  потре-
бует иной, более высокой мощности,

Лиректор института Михаил Иванович
расвуждает о том, как плохо, когда люди
парализованы. блеском американской 30л9-
той медали. Лиреклор вообще говорит пра-
вильные вещи, и автор рисует этот персо-
наж в весьма почтительных тонах. Но —
удивительное дело — ве в институте
идет как-то мимо директора. Он ничем не
руководит, ничего не направляет, Cexpe-
тарь партийного бторо Марков — странная
и неяченая фигура, основная деятельность
которой заключается в том, чтобы co0d-
щатв директору кое-какие сведения о жиз-
ни института. Но читателю ясно, что
и директор и парторг знают институт по-
верхностно, руководят бессистемно, и от
пих попросту ускользает многое из того,
что творится вокруг,

В таком инетитуте немудрено, что Кор-
саков именно тогда, когда приступает к
работе пад своим оригинальным, отечест-
венным прибором, оказывается в обета-
новке равнодултия и невнимания и, 0би-
женный, замыкаетея в одиночестве. Ero
заказы исполняются в мастерской в по-
следною очередь. Ето помощники по
бригаде отворачиваттся от чего. В стён-
ной газете помещается язвительная кари-
патура, высмеивающая конструктора.

Скажут; но ведь в жизни тавие инсти-
туты есть. Да, есть еще такие захолует-
ные уголки в мире науки! И упрекаем мы
автора не в том, чтосон показал такой
уголок, а в том, что он не’ смог взглянуть
па него зрелым и трезвым взглядом, что о
руководителях института и 06. отношени-
ях, сложившихся в нем, он рассказывает и
в несколько умиленном тоне. Кажется, что baba aes Fee eee, ear eee
ol CaM недостаточно разобрался’ в логике: лим. ры т Soin. ig
образов своего произведения, временами Корсаков, присутетвует В повести B rite
рассматривая Kak передовое то, что пере-  неизмемном качестве. Это делец от техни-
довым не является. ки, предприниматель, руководящийся прин-

 \ сели так, то, значит, силы, стоящие
за новатором, автором показаны  ненол-
но, не раскрыты зрелость и  самосто-
ятельность советской инженерно-техниче-
ской мыели, неразрывно связанной с прак-
тикой. :

Корсаков становится в искусственное
положение одиночки, и спор через океан
в значительйой мере становитея  дуэлью
Корсакова с мистером Харкером. Правда,
писатель наивно пытается объяснить оди-
ночество героя тем, что директор в этот
острый момент уехал в командировку, &
без него ие доглядели... По возвращении
директор принял-де нужные меры, и ис-
следовательская работа Корсакова была
успешно закончена. Но как раз эта благо-
получная развязка и написана наименее
убедительно. Преодоление чувства обиды
изображено в несколько  сентиментальном
тоне, эффектная же сцена триумфа Ha за-
водеком митинге, данная под занавес, ка-
кется  деланной. Нельзя не отметить,
что если лаборатория изображена в повес-
ти достоверно и точно, то завод нарисован,
хак какая-то театральная декорация, Сце-
ны на заводе автору не удались.

К тому же в интересном образе героя
порой’ чувствуется влияние дурной схемы,
Молодой советский инженер, да еще фронто-
вик, местами натоминает традиционного ста-
рого интеллигента, Кеть, в частности, в по-
вести такой момент. Корсаков, приехав на
завод, где создается новая машина, пора-
жается, сколько блестящей выдумки вкла-
дывают ‘в свой труд рядовые рабочие,
«казавттиеся ему раньше простыми и без-
думными». Кто мог быть носителем таких
представлений ‘о’ рабочих? Отарик-профес-
сор, замкнутый в кабинетном мире и под
старость лет пришедиий к революции?
Нет, так думает молодой инженер, комму-
нист, новатор. Нало-ли говорить, как не-
свойственно молодой поросли наших инже-
неров кастовое, высокомерное предотавле-
ние о советском рабочем!

Думается также, что инженер-комму-

  
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   
 
 
   
  
 
 
 
   
   
 
   
  
   
    
   
 
 
 
  
 
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  

в, ПРОЦЕНКО

Пионерское лето

В нашей летской литературе в поелед-
пив голы почти не было занимательных,
романтичных книг 0 жизни пионерской
организации. С удовлетворением нало от-
метить издание Детгизом повести молодого
писателя А. Алексина «Тридцать один
день».

Свой рабсказ А. Алексин ведет от ли-
ца  мобковокого TKO. pMHKA Саши  Ва-
силькова, отправившегося летом в один из
чудесных пионерских латерей на берегу
Черного моря. Каждый день Саши — в
поезде и в лагере — насыщен интерес-
нейшими мальчишескими делами, приклю-
чениями. событиями, Тут и воспитани
ребятами общей любимицы — собаки, ко-
торую они готовят Для пограничной
службы, и участие в восстановлении раз-
рушенного города, и лальний Поход в
большой совхоз. и путешествие  литера-
турной бригады лагеря по следам юного
тероя-партизана Вани Алексеева. и созда-
ние книги о нем, и другие события.

Юные читатели книги запомнят, KoRn
герои ев — пионеры проездом побывали в
(Сталинграде и <воими глазами увидели
следы чудовищных разрушений. В конце
книги автор. совершенно естественно (на
обратном пути) ©нова возвращает своих
героев в J, чтобы на отдельных
деталях показать, как стремительно зале-
чивает Родина раны, нанесенные войной.

Рассказывает А. Алексия и о той за-
мечательной дружбе, которая возникает
между ребятами  пионерокого  латеря и
равположенного неподалеку от Hero дет
ского  костно-туберкулезнотго. санатория.
Когла читаешь, как лечат, как учат и
развлекают тяжело больных детей, которые
в буюжуазном обществе были бы обрече-
ны на страшную жизнь. особенно ясно
понимаешь. как велика любовь советского
парода. налпего правительства К детям,
Потому так естественны слова ответной

‘торячей любви маленьких героев повести

к товарищу Сталину, © которой тепло и

‘взволнованно рассказывает автор.

Улача автора книги и в том. что жиэЕь
пионерского лагеря он рисует не замкну-
той, а связанной множеством нитей ¢
жизнью ближайшего городка, колхоза.

Многие эпизоды повести  свидетель-
ствуют о том. что молодой писатель хо-
pollo чувствует и знает психологию 1
бят того возраста. о котором он пишет,

Но в -книге есть и серьезные недостатки.
Автор недостаточно поработал над стилем,

языком ‘своей первой книги, & редавто-
ры С. Боярская и М. Брусиловокая
мало помогли ему в’ этом. В  повои

ветречается немало унылых, стандартных
выражений. Порой Сала, по воле автора;
начинает изъясняться каким-то ивесте-
ственным, нарочито «красивым» язывом:
«Ветерок, врываясь в открытое окно,
приносил то чудесные запахи  ©06но-
вого леса, то прохладу реки, то едвнй
дым, летящий от паровоза. АЛюбопыт
‘ный ветерок тротал все, что. ветречалесь
ему на пути. Он затлянул и в мою тег
радку. начал теребить страницы, M Cpe
виться © ним было невозможно»,

Автор и редакторы не смогли Очистить
книгу от навязчивой дилактичноести, про-
являющейся нередко. Неудачей следует
признать, нанример, образ отца «капита-
на» — одного из друзей Сапги. Словно этот
отец специально приехал на. несколько ча-
сов в латерь, чтобы читать детям скучней-
‚шие проповеди о пользе скромности. Ри-
торической и. бледной получилась у автора
также фигура пнонервожатой Кати.

Огорчает и оформление тллиги. Веселая
и занимательная повесть 0 пионерах из-

‘хана Детгизом наподобие...  кармакного
справочника или расписания поездов.
Такой внешний вид никак не сможет

привлечь к книге юных читателей. А mpo-
читать повесть при всех ее недостатках
им полезно и интересно.

А, Алексин. «Тридцать один день», Детгиз,
1950 г. 249 стр. Я a

Oni

ципом конкуренции. Он своекорыстно слу-
жит бизнесу. Его техническая мысль 0г-
раничена рамками капиталистических OT-
ношений. Все это справедливо, но все это
односторонне и недостаточно, потому чт

мистер Харкер сегодня работает на атбу-
ную бомбу!
Дело ведь не только в том, что наши

ученые лучше, смелее, талантливее реша-
ют отдельные технические проблемы, дело
в TOM, что все направление деятельности
советских ученых принципиально проти-
воположно направлению деятельности а№е-
риканских атомщиков OT науки. A me)
сонажи новести как-то He задумы-
ваются, что «наука», ставшая на службу
разрунгительным, босчеловечным  стремле-
ниям империалистов, - 930 не только 0т-
сталая, морально чуждая наука, которую
мы опережаем, — она враждебна челове
честву, она угрожает ему.

Лица, действующие в повести Л. Грани-
на, чрезвычайно ограничены узко профес
сиональными интересами, Кажется, лишь
однажды заходит между ними разговор 0
политическом значении технических OT
крытий. А ведь нашим ученым и техни-
кам присущи большая широта мышления;
умение рассматривать явления как звенья
одной цепи. Не показав этого, автор недо-
статочно раскрывает патриотическое 00-
держание дсятельности паптих ученых,
патриотический дух новаторства молодых
инженеров.

Д. Гранин -— молодой и способный пи
сатель, Он, бесспорно, талантлив и хорош
знает и чувствует участок жизни, KOTO
рый описывает. Но он не сумел выйти 88
рамки «частного случая», не смог MOKA
зать большой закономерности нашего рост8,
— закономерности тфазвития и укрепления
независимости советской науки. Ему 68
нехватает широты, масштабности пре
ставлений, мешает камерность 0бразов,
создаваемых им. Пережитки литературе
ны отражаются в его творчестве.

Хочется пожелать, чтобы в своей раб
те писатель игире, полнее передал 6в060б-
разие людей советской науки, духовное 00-
гатство наших новаторов, многогранность
их деятельности, содержательной и KPa
сочной, как вол советская жизнь,

 

}