Относительно марксизма в дают основание предполагать, что при скрещивании происходит образование нового языка путем взрыва, путем внезалного перехода от старого качества к новому качеству. Это совершенно неверно. Скрещивание языков нельзя рассматривать, как единичный акт решающего удара, дающий свои результаты в течение нескольких лет. Скрешивание языков есть длительный процесс, продолжающийся сотни лет. Поэтому ни окаких взрывах не может быть здесь речи. Далее. Совершенно неправильно было бы думать, что в результате скрещивания, скажем, двух языковполучается повый, третий язык, непохожий ни на один из скрещенных языков и качественно отличающийся от каждого из них. На самом деле при скрещивании один из языков обычно выходит победителем, сохраняет свой грамматический строй, сохраняет свой основной словарный фонд и продолжает развиваться по внутренним законам своего развития, а другой язык теряет постепенно свое качество ипостепенно отмирает. уничтоженияСледовательно, скрещивание дает не какой-то новый, третий язык, а сохраняет один из языков, сохраняет его грамматический строй и основной словарный фонд и дает ему возможность развиваться повнутренним законам своего развития. Правда, при этом происходит некоторое обогащение словарного состава победившего языка за счет побежденного языка, но это не ослабляет, а, наоборот, усиливает его. Так было, например, с русским языком, с которым скрещивались в ходе исторического развития языки ряда других народов и который выходил всегда победителем. Копечно, словарный состав русского языка пополнялся при этом за счет словарного состава других языков, но это не только не ослабило, а. наоборот, обогатило и усилило русский язык. Что касается национальной самобытности русского языка, то она не испытала ни малейшего ущерба, ибо, сохранив свой грамматический строй и основной словарный фонд, русский язык продолжал продвигаться вперед и совершенствоваться по внутренним законам своего развития. Не может быть сомнения, что теория скрещивания не может дать чего-либо серьезного советскому языкознанию. Если верно, что главнойзадачей языкознания является изучение выутренних законов развития языка, то нужно признать, что теория скрешивания не только не решает этой задачи, но даже не ставит ее,-- она просто но замечает, или не понимает ее. языкознании Лафарга «Язык и революция»). Никакой языковой революции, да еще внезапной, не было тогда во Франции. Конечно, за этот период словарный состав французского языка пополнился новыми словами и выражениями, выпало некоторое количество устаревших слов, изменилось смысловое значение некоторых слов,-и только. Но такие изменения ни в какой мере не решают судьбу языка. Главное в языке - его грамматический строй и основной словарный фонд. Но грамматический строй п основной словарный фонд французского языка не только не исчезли в период французской буржуазной революции, сохранились без существенных изменений, и не только сохранились а прододжают жить и поныне в современном французском языке. Я уже не говорю о том что для ликвидации существующего языка и построения нового национального языка («внезапная языковая революция»!) до смешного мал пяти-шестилетний срок, - для этого нужны столетия. Марксизм считает, что переход языка от старого качества к новому происходит не путем взрыва, не путем существующего языка и создания нового, а путем постепенного накопления элементов нового качества, следовательно, путем постепенного отмирания элементов старого качества. Вообще нужно сказать к сведению товарищей, увлекающихся взрывами, что закон перехода от старого качества к повому путем взрыва неприменим не только к истории развития языка,- он не всегда применим также и к другим общественным явлениям базисного или надстроечного порядка. Он обязателен для общества, разделенного на враждебные классы. Но он вовсе не обязателен для общества, не имеющего враждебных классов. В течение 8--10 лет мы осушествили в сельском хозяйстве нашей страны переход от буржуазного индивидуальнокрестьянского строя к социалистическому, колхозному строю. Это была революция, ликвидировавшая старый буржуазный хозяйственный строй в деревне и создавшая новый, социалистический строй. Однако этот переворот совершился не путем взрыва, т. е, ве путем свержения существующей власти и создания новой власти, а путем постепенного перехода от старого буржуазного строя в деревне к новому. А удалось это проделать потому, что это была революция сверху, что переворот был совершен по инициативе существующей власти при поддержке основных масс крестьянства. Говорят, что многочисленные факты скрещивания языков, имевшие место в истории,
Правда истории пасеки, уничтожали кусты роз, стремясь к тому, чтобы исчезли всякие проявления жизни. И во имя жизни на этой земле, во имя будущего всего человечества нужно было уничтожить этих взбесившихся врагов человека и жизни. Советский человек сделал это и сделал не только благодаря могучему техническому превосходству своего оружия, но, и благодаря огромному моральному превосходству, благодаря своей любви к жизни. Возможно, именно наш сибирский пчеловод написал на стенах рейхстага от имени всего советского народа: «Мы пришли с мечом в Берлин, чтобы навсегда отучить фашистов от меча!» Советский человек, сын страны социализма, хозяин и созидатель жизни, боретсяпротивойникатастроф которыми угрожает народам Уолл-стрит. Через пять лет после падения Берлина американские империалисты хватаются за гитдеповский меч, чтобы снова поднять его против мира. Несмотря на сопротивление народов Европы, они посылают через Атлантический океан грузы с вооружением. Грубая разрушительная сила, которой имперналисты подчиняют все изобретения науки и достижения человеческого разума, остается их единственной опорой, аргументом и вероисповеданием. Истеричная душа буржуа, в ужасе трясушегося оттого, что рушится его господство, залезает в фашизм, как в скорлупу, извергая угрозы, Он ненавидит все прогрессивное, зверски непавидит человека и весь его жизнь п все ее творческие проявления. Для борьбы против человека, против народов мира, против человеческого общества реакция мобилизует всю загниваюшую буржуазную культуру, продажных ученых и подлых бесплодных художников, которые не способны уже творить во имя жизни. Они развращают человеческое согиб-знание, его честь и совесть во имя смерти и разрушения. Что иное, кроме гнилостной плесени на теле разлагающейся буржуазии, представляют собой всякие Сартры, Генри Миллеры и Хаксли? Их герои, подлые и трусливые по своей натуре, очень похожи на фашистов, хорошо известных миру по Майданеку и Биркенау. Вот он, настоящий герой романа Сартра, профессор Матоуш Деляру: «Ребенок? Это мясо, которое мыслит, кричит и кровоточит, когда его убивают». над этим изречением задумается каждая мать, которая склоняется над светлой головкой своего спящего ребенка. Как эти герои близки господину Джулиану Хаксли, в прошлом директору ЮНЕСКО, подлому английскому пуританину, который отважился выступить на съезде биологов с предложением уменьшить рождаемость человечества! Это Хаксли призывал бороться против детей, находящихся еще в утробе матери, потому что эти новые жизни угрожают господству его класса! Как близки они атомным безумцам вроде Форрестола, которые нажатием кнопки хстели обращать в прах целые края со всем живым, с людьми, животными растениями. Как родственны они безумному французскому генералу, который в угоду своим уоллстритовским хозяевам внес «рационализаторское» предложение: вместо атомной бомбы сконструировать радио-На тучу, которая могла бы убивать людей, но не уничтожала бы при этом дома и фабрики, строительство которых стоит денег! Да! Они потому все так близки друг другу, что представляют собой не что иное, как присосавшиеся бородавки на разных щупальцах одного и того же грязного спрута, который обнимает полсвета, стремясь остановить его движение. Против этого спрута империализма направлена общая борьба за мир людей всего мира. Во имя жизни и свободы, во имя будушего наших детей,
Ян дРДа
История - учитель правдивый и проницательный. Если бы эта простая и неоспоримая истина проникла в мозг Гарри Трумэна, то возможно, что он сейчас, в день девятой годовщины нападения гитлеровских фашистов на СССР, глубоко задумался бы над уроками истории, Не падением Москвы и социализма, как это планировали западные империалисты вместе с Гитлером, а падением Берлина и разгромом немецкого воинствующего фашкзма закончилась война, которая началась на рассвете 22 июня 1941 года. Земной шар никогда не врашался и не будет вращаться в обратном направлении. Из года в год оп вращается в направлении будущего счастливого человеческого завтра -- окончательной победы человеческого разума над силами мрака и разрушения. Только на диком американском Западе наездники для развлечения публики садятся на коня задом наперед. В международной политике нет места этой техасской практике. Завтрашний лень побеждает сегодняшний, жизнь побеждает смерть, свет преодолевает мрак. видел в прошлом году, как цветут сибирские вишни. Гладкие темнокрасные ветви, осыпанные венчиками цветов, дрожали от усердной работы пчел. - Это наши сибирячки, с гордостью сказала мне седовласая Клавдия Ивановна, работница садоводства, находящегося недалеко от берега широченной Оби. Через год деревья будут высажены уже в колхозах, и дети колхозников соберут с них плоды в краях, где никогда раньше вишни не росли. Ее большие молодые глаза светились счастьем, когда она рассказывала нам, как цветы, фруктовые деревья и благородные пчелы завоевывают все новые и повые края Сибири. Она показывала нам яолоньки, которыми пользовались при ридизации. Их вывезли из свропейских зон Советского Союза. Они выжили, перепесли зиму. Сколько трудов это стоило садоводам! И вот рядом -- молодые деревпа, ветви которых свободно и смело поднимаются кверху. Это уже настоящие сибиряки. Сильное племя! Его не сокрушит мороз. С волнением смотрели мы на широкие белоснежные шпалеры, и нам казалось, что это-частицы живого майского парада, что это - молодое советское поколение, радостно приветствующее трибуны цветами,Пусть поднятыми над головой. Яблони и вишми продвигаются на север по воле советских людей, созидателей жизни. Красивые темноголовые пионы и огромные светлокрасные маки идут в майском параде все ближе и ближе к полярным снегам; п пчелипые рои летят по стопам Чкалова. Чудеса созидания, облагораживания и возвышения жизни, которые творит гений советских людей, видели мы на сибирских исследовательских станциях. На основе величайших достижений советской науки эти станцип завоевывают и укрепляют господство человека пад природой. Когда мы прошались с пчеловодом, наш спутник-итальянеп спросил его, какис знаки отличня приколоты у него на гимпастерке. Товарищ «пчеловод» улыбнулся и сказал: иИ когда увидел удивление в глазах иностранного гостя, добавил, улыбаясь:активную Это-за Сталинград… Это-за БерлинA это - за пчел! Как видите, перевели меня из пехоты в авиацию,-и указал на густой пче линый рой среди ульев и распветающих кустов. Затем сказал уже серьезно: Все-таки одно от другого зависит. Снова и снова вспоминаю я слова этого мудрого и спокойного друга пчел, который своей грудью защищал Сталинград и помогал водрузить знамя победы над Берлином. Фашисты вырубали и уничтожали огромные яблоневые, грушевые и абрикосовые сады Украины, сжигали колхозные
во имя счастливого завтра всего человеческого рода сотни миллионов честных людей поднимают сегодня свой голос. Битва за мир переходит в решительную стадию. Простые люди должны выбить из рукимпериалистовизобретенные ими средства уничтожения. Один из империалистических пиратов, голландский министр иностранных дел Стиккер призывал недавно буржуазию европейских государств, чтобы она не упускала момента и объединялась. Как жалок этот вой шакалов по сравнению с могучим голосом сторонников всемирного движения за мир! Своими решительными действиями борцы за мир сорвут преступные планы поджигания третьей мировой войны. Это боевое единство существует уже во всех частях мира. и в то время, как марионеточные диктаторы в Южной Америке хватаются за гаулейтеровские инструкции из Вашингтона, все громче и решительнее звучит на этом континенте гнев пеонов, батраков селитренных полей, рабочих нефтяных промыслов и дровосеков. Лтоди в самом бедном платье, без крыши над головой, без тарелки и без ложки, люди, у которых нет стола, за который они могли бы сесть, - все они хотят жить в мире и свободе. род,В В то время как господин Аденауэр продает шестнадцати-восемнадцатилетних немцев в иностранный легион, молодые франпузы, мобилизованные на «грязную войну» во Вьетнаме, сотнями переходят в народно-освободительную армию Хо Шимина. то время как по приказу Трумэна изобретаются все новые способы уничтожения жизни, в Советском Соююзе и странах народной демократии день ото дня все богаче и богаче расцветает жизнь во всех ее проявлениях. В то время как буржуазная наука служит целям разрушения и до глупости вульгаризовалась, социалистическая наука стала достоянием самых широких народных масе и грандиозной поддержкой их творческих способностей. Сибирские реки по воле человека поворачивают свои воды на земли южных пустынь, чтобы превратить их в плодородные поля, для которых советские агробиологи уже приготовили ветвистую социалистическую пшеницу будущего. Здесь нет страха перед развитием человеческого поколения, здесь с радостью и восторгом приветствуют рождение детей, будущих строителей коммунизма. адесь тысячи счастливых женщин с гордостью носят медаль Материнства потому, что уже сегодня ясно видят широкие п радостные жизненные перспективы для своих детей. Все эти факты, пробивающиеся через самые толстые стены империалистических интриг и клеветы, ярким светом озаряют землю. Они воодушевляют глубоким внутренним оптимизмом всех честных борцов за мир во всем мире. За нас правда историп, железная закономерность исторического развития. На нашей стороне сама жизнь! Пусть это радостное сознание воодушевляет нас к еще более активной борьбе и творчеству! горячая сталь рекордных плавок кладненских и мостецких товарищей, новые метры сукна, вытканные руками наших ткачих, и каждый новый урожай с коллективных полей, - все это оружие мира. битву за мир необходимо мобилизовать и молоток каменщика, и плотничий топор, и писательское перо. Пусть вырождающаяся фантазия буржуа, бесповоротно завязших в трясине истории, и дальше упивается картинами развращения и уничтожения человеческого рода. Да, крыша рушится над их головой. Но мы не позволим им, не смеем позволить, чтобы в своем падении они увлекали за собой весь мир. Трудяшийся человек твердо обеими ногами стоит в жизни, как ее самый горячий приверженец, как ее полноправный хозяин. ПРАГА, июнь
(Окончание. Начало см. на 2-й стр.) В отличие от надстройки, которая связана с производством не прямо, а через посредство экономики, язык непосредственно связан с производственной деятельностью человека так же, как и со всякой иной деятельностью во всех без исключения сферах его работы. Поэтому ловарный состав языка, как наиболее чувствительный к изменениям, находится в состоянии почти непрерывного изменения, при этом языку, в отличие от надстройки, не приходится дожидаться ликвидации базиса, он вносит изменения в свой словарный состав до ликвидации базиса и безотносительно к состоянию базиса. Однако словарный состав языка изменяется не как надстройка, не путем отмены старого и постройки нового, а путем пополнения существующего словаря новыми словами, возникшими в связи с изменениями социального строя, с развитием производства, с развитием культуры, науки и т. п. При этом, несмотря на то, что из словарного состава языка выпадает обычно некоторое количество устаревших слов, к нему прибавляется гораздо большее количество новых слов. Что же касается основного словарного фонда, то он сохраняется во всем основном и используется, чак основа словарного состава языка. Это и понятно. Нет никакой необходимости уничтожать основной словарный фонд, если он может быть с успехом использован в течение ряда исторических периодов, не говоря уже о том, что уничтожение основного словарного фонда, накопленного в течение веков, при невозможности создать новый основной словарный фонд в течение короткого срока, привело бы к нараличу языка, к полному расстройству дела общения людей между собой. Грамматический строй языка изменяется еще более медленно, чем его основной словарный фонд. Выработанный в течение эпох и вошедший в плоть и кровь языка, грамматический строй изменяется еще медленнее, чем основной словарный фонд. Он, конечно, претерпевает с течением времени изменения, он совершенствуется, улучшает и уточняет свои правила, обогащается новыми правилами, но основы грамматического строя сохраняются в течение очень долгого времени, так как они, как показывает история, могут успехом обслуживать общество в течение ряда эпох. Таким образом, грамматический строй языка и его основной словарный фонд составляют основу языка, сущность его специфики. История отмечает большую устойчивость и колоссальную сопротивляемость языка насильственной ассимиляции. Некоторые историки, вместо того, чтобы объяснить это явление, ограничиваются удивлением. Но для удивления нет здесь каких-либо оснований. Устойчивость языка объясняется устойчивостью его грамматического строя и основного словарного фонда. Сотни лет турецкие ассимиляторы старались искалечить, разрушить и уничтожить языки балканских народов. За этот период словарныйсостав балканских языков претерпел серьезные изменения, было воспринято не мало турецких слов и выражений были и «схождения» и «расхождения», однако балканские языки выстояли и выжили. Почему? Потому, что грамматический строй и основной словарный фонд этих языков в основном сохранились. из всего этого следует, что язык его структуру нельзя рассматривать как продукт одной какой-либо эпохи. Структура языка, его грамматический строй и основной словарный фонд есть продукт ряда эпох. Надо полагать, что элементы современного языка были заложены еще в глубокой древности, до эпохи рабства. Это был язык не сложный с очень скудным словарным фондом, но со своим грамматическим строем, правда, примитивным, но все же грамматическим строем. Дальпейшее развитие производства, появление классов, появление письменности, зарождение государства, нуждавшегося для управления в более или менее упорядоченной переписке, развитие торговли, еще более нуждавшейся в упорядоченной переписке, появление печатного станка, развитие литературы все это внесло большие изменения в развитие языка. За это время племена и народности дробились и расходились, смешивались и скрещивались, а в дальнейшем появились нациопальные языки и государства, произошли революционные перевороты, сменились старые общественные строи новыми. Все это внесло еще больше изменений в язык и его развитие. Однако было бы глубоко ошибочно думать, что развитие языка происходило так же, как развитие надстройки: путем уничтожения сушествующего и построения нового. На самом деле развитие языка происходило не путем уничтожения существующего языка и построения нового, а нутем развертывания и совершенствования основных элементов существующего языка. При этом переход от одного качества языка к другому качеству происходил не путем взрыва, не путем разового уничтожения старого и построения нового, a путем постепенного и длительного накопления элементов нового качества, новой структуры языка, путем постепенного отмирания элементов старого качества. Говорят, что что теория стадиального развития языка является марксистской теорией, так как она признает необходимость внезапных взрывов, как условия перехода языка от старого качества к повому. Это, конечно, неверно, ибо трудно найти чтолибо марксистское в этой теории. И если теория стадиальности действительно признает внезапные взрывы в истории развития языка, то тем хуже для нее. Марксизм не признает внезапных взрывов в развитии языка, внезапной смерти существующего языка и внезапного построения нового языка. Лафарг был не прав, когда он говорил о «внезапной языковой революции, совершившейся между 1789 и 1794 годами» во Франции (см. брошюру
по вопросам языкознания? ВОПРОС. Правильно ли поступила «Правда», открыв свободную дискуссию Ответ. Правильно поступила. В каком направлении будут решены вопросы языкознания, - это станет ясно в конце дискуссии. Но уже теперь можно Дискуссия выяснила, прежде всего, что в органах языкознания как в центре, и в республиках, господствовал режим, не свойственный науке в людям науки. Малейшая критика положения дел в советском языкознании, даже самые робкие попытки критики так называемого «нового учения» в языкознании преследовались и пресекались со стороны руководящих кругов языкознания. За критическое отношение к наследству Н. Я. Марра, за малейшее неодобрение учения Н. Я. Марра мались с должностей или снижались по должности ценные работники и исследователи в области языкознания. Деятели языкознания выдвигались на ответственные должности не по деловому признаку, а по признаку безоговорочного признания учения II. Я. Марра. сказать, что дискуссия принесла большую пользу. Общепризнано, что никакая наука не может развиваться и преуспевать без борьбы мнений, без свободы критики. Но это общепризнанное правило игнорировалось и попиралось самым бесцеремонным образом. Создалась замкнутая группа непогрешимых руководителей, которая, обезопасив себя от всякой возможной критики, стала вольничать и бесчинствовать. само-H. Один из примеров: так называемый «Бакинский курс» (лекции Н. Я. Марра, читанные в Баку), забракованный и запрешенный к переизданию самим автором, был однако по распоряжению касты руководителей (т. Мещанинов называет их «учениками» Н. Я. Марра) переиздан и включен в число рекомендуемых студентам пособий без всяких оговорок. Это значит, что студентов обманули, выдав им забракованный «Курс» за полноценное пособие. Если бы я не был убежден в честности тов. Мещанинова и других деятелей языкознания, я бы сказал, что подобное поведение равносильно вредительству. Как могло это случиться? А случилось это потому, что аракчеевский режим, созланный в языкознании, культивирует безответственность и поощряет такие бесчинства. Дискуссия оказалась весьма полезной прежде всего потому, что она выставила на свет божий этот аракчеевский режим и разбила его вдребезги. Но польза дискуссии этим не исчерпывается. Дискуссия не только разбила старый режим в языкознании, но она выявила еще ту невероятную путанину взглядов по самым важным вопросам языкознания, которая царит среди руководящих кругов этой отрасли науки. До начала дискуссии они молчали и замалчивали неблагополучное положение в языкознании. Но после начала дискуссии стало уже невозможным молчать, - они были вынуждены выступить на страницах печати. И что же! Оказалось, что в учении Н. Я. Марра имеется пелый ряд прорех, ошибок, неуточненных проблем, неразработанных положений. Спрашивается, почему об этом заговорили «ученики» . . Марра только теперь, после открытия дискуссии? Почему они пе позаботились об этом раньшо! Почему они в свое время не сказали об этом открыто и честно, как это подобает деятелям науки? Признав «некоторые» ошибки H. Марра, «ученики» H. Я. Марра, оказывается, думают, что развивать дальше советское языкознание можно лишь на базе «уточненной» теории Н. Я. Марра, которую они считают марксистской. Нет уж, избавьте нас от «марксизма» Н. Я. Марра. так..Марр действительно хотел быть старался быть марксистом, но он не сумет стать марксистом. Он был всего лишь упростителем и вульгаризатором маркeизма, вроде «пролеткультовцев» или «рапповцев». H. Я. Марр внес в языкознание неправильную, немарксистскую формулу насчет языка, как надстройки, и запутал себя, запутал языкознание. Невозможно на базе сни-неправильной формулы развивать советское языкознание. HI. Я. Марр внес в языкознание другую, тоже неправильную и немарксистскую формулу насчет «классовости» языка и запутал себя, запутал языкознание. Невозможно на базе неправильной формулы, противоречащей всему ходу истории народов и языков, развивать советское языкознание. H. Я. Марр внес в языкознание не свойственный марксизму нескромный, кичливый, высокомерный тон, ведущий к голому и легкомысленному отрицанию всего того, что было в языкознании до Н. Я. Марра. Я. Марр крикливо шельмует сравнительно-исторический метод, как «идеалистический». А между тем нужно сказать, что сравнительно-исторический метод, несмотря на его серьезные недостатки, все же лучше, чем действительно идеалистический четырехэлементный анализ Н. Я. Марра, ибо первый толкает к работе, к изучению языков, а второй толкает лишь к тому, чтобы лежать на печке и гадать на кофейной гуще вокруг пресловутых четырех элементов. H. Я. Марр высокомерно третирует всякую попытку изучения групп (семей) ков, как проявление теории «праязыка». А между тем нельзя отрицать, что языковое родство, например, таких наций, как славянские, не подлежит сомнению, что изучение языкового родства этих наций могло бы принести языкознанию большую пользу в деле изучения законов развития языка. Я уже не говорю, что теория «праязыка» не имеет к этому делу никакого отношения. Послушать Н. Я. Марра и особенно его «учеников», можно подумать, что до Н. Я. Марра не было никакого языкознания, что языкознание началось с появлением «нового учения» Н. Я. Марра. Маркс и гельс были куда скромнее: они считали, что их диалектический материализм является продуктом развития наук, в том числе философии, за предыдущий период. Таким образом, дискуссия помогла делу также и в том отношении, что она вскрыла идеологические прорехи в советском языкознании. Я думаю, что чем скорее освободится наше языкознание от ошибок II. Я. Марра, тем скорее можно вывести его из кризиса, который оно переживает теперь. Ликвилация аракчеевского режима в языкознании, отказ от ошибок Н. Я. Марра, внедрение марксизма в языкознание, - таков по-моему путь, на котором можно было бы оздоровить советское языкознание И. СТАЛИН.
Новатор и рабы традиции тивников тов. Куксенко. Они продолжают всячески мешать его работе. По их настоянию исключена из плана изданий Казахстанского филиала ВАсхнил брошюра Куксенко, которая должна была выйти в свет в январе 1950 года. Вовсе не включена в издательский план брошюра «Агротехника семеноводства люцерны», специально написанная в помощь колхозникам. Инструкция по методу Куксенко, составленная сотрудниками лаборатории генетики, до сих пор не вышла в свет, хотя она утверждена заместителем министра сельского хозяйства Казахской ССР тов. Арыстанбековым. Одиннадцатого февраля 1950 года президиум Казфилиала ВАСХНИЛ вынес решение, признающее ценность работы тов. Куксенко и намечающее конкретные мероприятия по внедрению в производство пового метода повышения урожайности семян люцерны. Однако решение это все же осталось на бумаге. Бияшеву и его сторонникам удалось сорвать сроки проведения работ по омоложению люцерны на богарных землях, поставить под угрозу выполнение намеченногоправительствомплана, по которому в 1950 году повый метод должен быть применен на площади в 55.000 гектаров. Казахстан - крупнейшая база социалистического животноводства на Востоке СССР. Именно здесь важно в кратчайшие сроки внедрить открытие тов. Куксенко. Лостаточно сказать, что использование метода Куксенко на площади только в 25.000 гектаров даст дополнительно 25.000 центнеров семян. Степа равнодушия и косности, возникшая на пути ученого-новатора, должна быть разрушена. Президиум Казфилиала ВАсхнил должеп, наконеп, перейти от слов к делу, учитывая, что уже сорваны весенние сроки и что под угрозой срыва паходятся летние сроки посева люцерны. Надо решительно преодолеть недопустимую волокиту с внедрением в жизнь ценного открытия тов. Куксенко, надо сдепать все, чтобы разработанный им метод стал как можно скорее достоянием наших колхозов и совхозов. АЛМА-АТА тором метода повышения урожайности семян люцерны, этот метод вообще не является открытием. Бияшеву нет дела до того, что государство может выиграть сотни миллионов рублей от внедрения метода Куксенко, что благодаря этому методу может быть расширена кормовая база нашего животноводства. Ретрограды требуют от ФH. Куксенко, чтобы он отказался называть свое открытие «омоложением люцерны». От этого термина надо воздержаться,-призывает кандидат сельскохозяйственных наук тов. Колушева, - так как то увеличение урожая семян люцерны, которое получил тов. Куксенко в своих опытах, следует отнести за счет создания лучших условий развития растений люцерны в результате применения дискования и культивации, лучшей аэрации почвы и уничтожения части вредителей, зимующих в пожнивных остатках и в почве. Как видим, возражая против термина «омоложение» тов. Колушева полностью признает самый факт роста урожайности люцерны. Не входя в рассмотрение того, кто прав в этом ученом терминологическом споре, мы, однако, решительно утверждаем, что противники тов. Куксенко, безусловно, , виноваты в том, что на протяжении двух лет они срывают широкое внедрение открытия в сельскохозяйственную практику. По их настоянию, в 1949 году колхозы Каскеленского, Илийского и Джамбульского районов отказались от испытания метода тов. Куксенко. Голосу ученых консерваторов пе вняли лишь колхозники Энбекши-КазахскогоиАлма-Атинского сельского районов. Здесь, на площади в 1.000 гектаров, благодаря методу тов. Куксенко получили небывало высокий урожай. Средняя урожайность семян люцерны в колхозах Энбекши-Казахского района составила 230 килограммов с гектара против обычных 117 килограммов. В результате колхозы Энбекши-Казахского района дополнительно получили более 600 пентнеров семян, что дало им возможность в нынешнем году увеличить площадь многолетних трав на 6.000 гектаров. Но и этот опыт ничему не научил про-
Қ. САТыбАЛдин, специальный корреспондент «Литературной газеты» язы-Как подобает советскому ученому, Ф. Н. Куксенко сразу же поставил вопрос о широком внедрении своего метода в колхозное семеноводство. Новатора-ученого активно поддержало совещание агрономов при Алма-Атинском облеельхозуправлении, собравшееся в декабре 1948 года. Совешание постановило испытать новый метод в колхозах на площади в 2.200 гектаров. Произошло это в Казахстанском филиале Всесоюзной ордена Ленина Академии сельскохозяйственных наук им. В. И. Ленина. Заведующий лабораторией. генетики и селекции этого филиала кандидат сельскохозяйственных наук Ф. Н. Куксенко, исходя из теории академика Т. Д. Лысенко о стадийном развитии растений, еще в 1948 году добился резкого повышения урожайности семян многолетних трав, в частности люцерны. Как показал опыт, применение разработанного тов. Куксенко метода дает возможность повысить урожайность семян люцерны на неполивных землях от 2 до 10 раз, на поливных землях --- от 2 до 4 раз, а урожай сена - от 4 до 10 пептиеров с гектара. Однако не тут-то было. Против тов. Куксенко ополчилось руководство Казахстанского филиала ВАСХнил, хотя оно, казалось бы, первым обязано было оказать ему всемерную поддержку. Началась капитель, длящаяся без малого два года. Эн-Вначале от предложения тов. Куксенко просто пытались отмахнуться. Затем пошли разговоры о том, что ничего пового, дескать, в открытии тов. Куксенко нет и что все это уже давным-давно известно. Только с конца прошлого года, когда произведенные опыты с исчерпывающей ясностью подтвердили эффективность метода тов. Куксенко, огромная польза его открытия уже не оспаривалась. Но зато начался затяжной спор о том, прав пли неправ ученый, пазвав разработанный им метод «омоложением люцерны». Все внимание устремилось на ожесточенные дебаты по поводу этого термина. Особенно резко выступил доктор сельскохозяйственных наук Бияшев. По мнению тов. Бияшева, поскольку открытие тов. Куксенко якобы противоречит учению академика В. Р. Вильямса, не предусмотревшего в свое время предложенного нова-