Sai —

Читатель продол жает Разговор

Открытое письмо писателю

Уважаемая тов. Панова!

Я внимательно прочитал вашу статью
в одном из последних номеров «Литератур-
ной газеты». Читателю, особенно вели он
любит писателя, позволено быть откровен-
ным © ним. Я хочу воспользоваться этим
правом, ибо, как очень многие - мои
друзья, отношу ваши книги к числу
тех, которые не только интереено читать,
но которые нужны, чтобы жить — жить
правильно, сознавая, как велика и ответ-
ственна обязанность быть со-
ветеким человеком.

В вашей статье я нашел много верных
мыслей, созвучных вашему творчеству и
многое объясняющих в нем читателям, и,
полагаю, еще больше некоторым критикам.
Тем критикам, которые обрушились в свое
время на «Бружилиху» за 10, что в ней
не «все как есть герои были стопроцентно
положительные и стопроцентно  тармони-
ческие».

Вы совершенно правы: «Если все мы уж
так хороши, что дальше некуда, — для
чего борьба с пережитками капитализма в
сознании людей, тде движение вперед, где
рост советского человека?» И не являются
ли, добавим, указанные BEE критики
(сознательно или бессознательно) рупором
отсталых, косных, о бюрократических эле-
ментов, которым He по душе дух критики
и самокритики; дух самокритики — это не
только непременное условие нашего разви-
тия, но и одно из замечательных прояв-
лений новой, коммунистической морали?!

Вы правы также и в том, что с каждым
днем растут нами требования к человеку;
становятся более строгими ‘и сложными.
И если на производстве у нас внедрялотся
прогрессивные нормы, 10, думаю,
не будет натяжкой сказать, ‘что такими
же прогрессивными — расечитанными на
подтягивание отстающих к передовым, на
непрестанный 105т передовых — являются
И нрмы позедения советских людей в
общественной и личной жизни.  Сегодяя

они уже не ‘Te, что вчера, а завтра
будут еще более совершенными ‚и. все-
объемлющими. Но общим всегда у них

остается то, что STO нормы — комму-
нистические.

Поэтому некоторое сомнение вызвали у
меня ваши слова: «Точки зрения на то,
каво свойства в том или ином человеке

 
   
  
 
 
 
   
 
 
 

ен ее ьжьнх

Статья В. Пановой «Несколько !
мыслей о технологии нашего ремес-  
: ла» («Литературная газета», № 66) ;
вызвала немало читательских откли- :
ков. Во многих из них обсуждаются :
: не только вопросы мастерства, затро-
нутые В. Пановой, но также вопросы :
этики и моралн советского человека. }

Ниже мы печатаем одно из этих
писем.

;
:
:
:
`

анна овне нь +

ливой ленинтрадекой обороны. «Ей всегда
хотелось есть. Постепенно чуветво голода
стало менее острым, она перестала бегать
и громко говорить, стала вялой. Когда она
наклонялаюь, у нее кружилась голова и
звенело в ушах. Но ona умела скрывать
свою слабость и все думала: она еще ни-
чего — держится; и когда комсомольцы
шли оказывать помощь людям, которые
слегли от голода и не могли вотавать, —
в самые верхние этажи шла Клавдия». Она
не капитулировала перед смертью, когда
та взяла ве за горло. «Наступил день,
когда она не могла пойти купить себе
хлеб... Влаздия легла и дежала четыре
дня. На пятый день пришли знакомые
комсомольцы. Когда она их узнала, она
сказала шепотом, требовательно: «Я не
хочу умирать! Имейте в виду, я ни за
что не хочу умирать!» Так ведет себя
«душевно пассивная» Клава в самых тя-
желых, нечеловечески трудных условиях,
когда сохранить волю к жизни мог только
человек большой, настоящей дунии.
Может быть, она переменилаеь, став же-
ной генерала Листопада? Нревратилась в
обывателя, равнодушно в людям, Е
окружающей жизни,  довольствующемся
тем, что ему самюму хорошо живется?
Ничуть не бывало. И именно в этом ко-
рень ее «конфликта» с фистонахом,
Вепомните мелкий (как буд бы мел-
кий) случай co стипендией. лава ко-
леблется. Она хочет отказаться от стинтен-

дии, так как теперь всем обеспечена.
Это — не ханжество. Просто: «Лучше бы
ее дали тем, кому она действительно

нужна». Но Клаву беспокоит, что такой
поступок могут расценивать как хвастов-
ство (‹стала генеральшей») или блатотво-
рительность. Мы читаем в ее дневнике:
«Я чосоветовалась с Сашей (Дистопа-

положительные, а какие отрицательные, —   дом. — Р, С.). Он сказал: «Конечно, бери.
эти точки зрения не всегда, одинаковы да-  Раз тебе полагается, значит бери». Я ска-

же у людей с одинаковым  миропонима-
нием». Действительно, в жизни люди рас-
ходятся в своих этических оценках. Но
происходит это не оттого, что самые прин-
ципы коммунистической морали могут
толковаться вкривь и вкось, каждым по-
своему. Конечно, нет. Суть дела, видимо,
в Том, Что люди, у которых разные «точки
зрения», или стоят на разных ступенях
коммунистического сознания, или вовсе
расходятся с ним. Чоэтому в таком споре
не могут быть «все правы». Nro-ro дол-
жен быть прав, а кто-то не прав.

Йв том конкретном случае; который вы
разбираете, — об отношении Лиетонада кв

  
 
  

зала: «Но ведь у меня все есть». Он ска-
зал: «Ну, не знаю. Это тебе государство
дает. Оно в твозй блатотворительности не
нуждается». Он rome не понял, что это
никакая но благотворительность, &. просто
справедливость». Почему же не понял
Листопад? Не потому ли, что он душевно
нечуток, равнодушен, по крайней мере, чо
отношению в  клавиным мыслям и
чувствам? Не потому ли, что он вообще не
«угрызается» этическими проблемами, не
задумывается и над своей жизнью, наперед
полагая, что все, что он делает, —хорошо
и оправданно, уже потому, что это делает
он? Именно в этом состоят  «отрицатель-

20 жене, я думаю, что права, писательница ные свойства» Листопада, проявляющиеся

   

Изнова -— автор «Вружилихи», И. совер-
пИно’ He pasa Панова — автор статьи. Ва-
ше суждение о Листопаде и Алаве набтоль-
Ко удивило меня и В 10 же время показа-
ль настолько принциниально

его  «эгоцентрист
нечно же, в том внутреннем,
неверным,   состоявшемся ‹объяснении» между Влавой

но только в отношениях с лавой (парторг
‚Рябухин ведв’ олько `` полушутя” называет
проклятый. >): №; Ko]!

так и He

что оно-то и заставило меня обратиться ки Листопадом — правда на стороне Клавы.

вам © этим письмом.
Возможно, что нашлись такие прими-
тивные (чтобы не сказать покренче) «кри-
тики», которые в нежелании директора
оборонного завода пойти в дни войны в
театр усмотрели «конфликт» и
сторону жены, в то время как вы в своей

 

 Мы — ваши читатели -— упрекаем Чи
стопала, жестоко куитикуем это в душе пе
за TO, разумеется, чо’ он горит на работе,
самоотверженно предан делу, а за то, что
OH 38 делом часто не замечает человека.

взяли! Секретарь горкома Макаров правильно на-  думаю, что там вы стояли как раз

место Листопада-

щунал это ‘уязвимое

Вее это имеет самое прямое отношение
к тому, что вы говорите в вашей статье
9 600506 с пережитками капитализма —
одной из генеральных задач советокой ли-
тературы. Есть пережитки «грубые», ви-
димые © первого взгляда, легко потому
разоблачимые (хотя это не значит, что
они всегда легко устранимы). Есть зере-
житки более «тонкие», их порой труднее
заметить. Грубое,  бюрократическое, хам-
ское отношение к рядовому человеку —
один из злейших пережитков капитализма.
  Партия карает носителей ero, как закля-
тых врагов народа. Есть другие люди. Их
не назовешь скондачка бюрократами. Они
принимают посетителей, следят за ремон-
том общежитий, проявляют заботу о быте
рабочих. Но делают это, как повинность,
служебный долг, не вкладывая в эту з3-
боту душу, страсть, горячий, непреходя-
щий интерес, И это тоже пережиток ста-
рого буржуазного отношения к человеку.
С ним также нужно бороться — и партия
с ним борется, хотя, конечно, другими
методами.

Закон советского общества — взаимная
помощь и поддержка, внимательное, чут-
кое, бережливое отношение к близким, род-
ным, людям вообще — нашим «епутникам»
по труду, борьбе, созданию лучшей жизни
на земле. Вам ли это говорить? Ведь в
борьб за эти качества, нового человека —
смысл и пафос ваших произведений!

И вы же в своей статье  одобряете
Чистонада,  который-де, женившись по
ошибке на «женщине недалекой и душевно
пассивной», не дал ей «. повиснуть гирей
у него на ногах...» Вак это странно и
нехоропю! Нехороню не только потому, что
перед нами живой образ хоропей, милэй
Клавы, которая совсем не «висла гирей».
И, кстати, липтился ее Листопад очень гру-
стным образом.

Но дело, повторяю, не только в 970м.
  Представим на минуту рисузмую вами эи-
туацию: 06а — и муж и жена — советские
люди, честные, преданные, но только
муж -—— душевно богаче, жена — беднее, их
горизонты пока несравнимы. Какой же вы-
ход вы предлагаете ему? Обогатить духов-
Но своего ближайшего спутника на земле,
помочь ему найти свое место в жизни,
где бы он мог работать творчески, в пол-
ную меру ¢BOHX еще не раскрытых и,
быть может, самому неведомых сил (ведь
покойная Влава только начинала. жить)?
Her, вы за более «простой» выход —
не дать «повиснуть гирей на нотах»
(форма осуществления этого совета не так
уж здесь важна — будет ли это развод
или простое равнодушие).
мораль, не коммунистическая. Она очень,
простите, смахивает на столь  любезное
буржуазной этяке право  «енльного» не
‚считаться CO «елабым».

А. С. Макаренко видел основу своей пе-
датогической системы в том, что он назы-
вал «торьковским оптимизмом». Я хочу
привести прекрасные ero слова: «Хомюшее
в Человеке ‘приходится всегда’ прооктиро-
вать, и педатог это обязан делать, Он
обязан подходить к Человеку в оптимасти-
ческой гипотезой, ‘пусть даже ¢ ‘некоторым.
иском ошибитьея». ~~ ~*~ р т.

Почему же вы, товарищ Панова, отка“
зываетесь подходить к Raape < «ойтимн-
стической гипотезой» и не требуете этого
от Листопада? Ведь быть педатотом в
том‘ смысле, како говорит Макаренко, дол
жен каждый — и тем более передовой —
советский ‘человек. Упрекая вас, автора
статьи, я отнюдь не отношу этих упре-
ков К автору «Кружилихи». Напротив. я
на
горьковских позициях. И это писъмо пол-

 

статье берете сторону мужа. Но какое все руководителя. Й в преддверии новой, мир-  сказано мне именно «Кружилихой».

это имеет отношение к «Вружнлихе», К.
живой №лавдии и живому Листонаду?
 Странно, очень странно, товарищ. Пано-
ва, чго в вашей статье Клава названа
женщиной «недалекой» ° и «лушевно пас-
сивной». Я хочу напомнить вам: девочка,
простая и наивная, накануне войны окоч-
чившая школу, через несколько месяцев
становится мужественным участником ве-

 
 

ной строительной энохи он счел нужным
помоворять © Листопадом «о жизни, о pa-
боте, о душе и прочих тавих’ вещах...»
И не в Уздечкине — недалеком, плохом
работнике — дело. Макаров ставит войрос

  шире: «Вуда бы мы ни ступили, мы пря-

ходим. к вопросу о человеке, о нашем со-
ветском человеке, строителе и защитнике
нашего будущего».

Оно, правда, не имеет ‘как будто пря-
мого отношения 5 вопросам мастерства, о
которых ‘вы. главным образом. пишете. в
  своей статье. Но мне кажется, что
  вскользь  затронутый вами вопросе очень
  важен и для читателя и дая писателя.

Р. САМОЙЛОВ
МОСКВА

 

He Hama это  

Е О ОИ = ПЕНИЕ

10. KAPACEB [ояпмтьне, как стрелы, ут...

Свежим ветром пахнёт вам в лицо,
когда вы прочитаете повесть вах
женского писателя Г. Сеилбейли «У нас
в Астаре» — повесть о молодом советском
враче Айдыне Зейналове. Эта книга про-
низана светлым, оптимистическим на-
строением. «Прямые, как стрелы, пути»
лежат перед героями повести.

евелик жизненный путь Айдына: пря-
мо со студенческой скамьи он попадает в
медпункт чайного совхоза, в далекую от
его родного Баку Астару, «Здесь, в Баку,
много врачей, — говорит он министру, —.
Я хочу в’ район».

Можно назвать ряд произведений, в
которых решается «мучительный» вопрос:
как примирить желание героя работать в
родном городе с чувством долга, приказы-
вающим ехать в «провинцию». Нередко

отъезд молодого специалиста в далекий В

край или в село выдавался писателем за
самоотверженный подвиг. Пример тысяч и
тысяч ‚юношей и девушек, стремящихся
к работе в дальних углах нашей страны,
говорит о том, что в нашей жизни уже не
существует этого противоречия между дол-
гом и желанием. Спросите у студента, из-
бывавшего на практике в дальневосточных
районах или в пустыне Средней Азии,
что он намерен делать после окончания
института. Вы получите ответ:

— Я нефтяник, поеду на промыслы —
какой там простор для работы!

Или:

— Окончу истфак и отправлюсь в Ту-
ву: материала для историка там непоча-
TH край.

Сеилбейли отобразил это типическое и
массовое явление. Айдыну не Tep-
нится поскорее окунуться в бурную жизнь
и применить свои знания на деле. Писа-
тель подчеркивает в нем готовность к ра-
боте и сию же минуту...

Врач-энтузиаст, Айдын, не дождаз-
шись появления на медпункте пациентов,
начинает обход домов. На первых порах
@му приходится испытать разочарование:
не ‘удается выяснить причины болезни
Гюльнерн, «девушки с гор»; недоверчиво
встречает Айдына старая знахарка Мина-
вер-хала; в первую же встречу он ссорит-
ся с больным Самедом.

Казалось бы, — это искусственное на-
тромождение прелятствий, Но нет, писатель
идет здесь от жизни; в этих «препятетви-
ях» он открывает черты нового.

Почему не хочет прислушиваться к с0-
ветам врача Самед? «В такое время, в
самый разгар работы, оторвать меня от
моего участка!.. Сейчас у нас один закон:
мотыжить почву под чайными кустами,
очищать канал, помогать отетающим».
Почему не страшна для Айдына «коллега»
Минавер-хала? Потому что она одна, на-
род уже не верит ей. И, наоборот, Айдын
нё один; он проламывает тонкий ледок
недоверия, и усилия астарцев устремляют-
ся навстречу его. усилиям. А они, преж-
де всего, направлены на осушение боло-
та — очага малярии. :

И.с этого момента в книге тесно спле-
таются две темы —— тема борьбы врача с
малярией и тема борьбы совхоза за повы-
шение ‘урожая. В конечном счете, ATO
тема болыневистской борьбы за преобразо-
вание края.

’Так проявилась важная,

черта в творчестве молодого писателя:
Сеидбейли умеет строить сюжет  произ-
ведения.

Борясь за осушение болота, Айдын на-
талкивается на сопротивление директора
совхоза Керимова. Для Керимова план —
это руководетво к действию только на ce-
годняшний день, за пределы которого оя
не заглядывает. Он не хочет понять, что
осушение ‘болота поможет созданию новых
посевных площадей. И его не устраивает
вметательство Айдына «не в свое дело».

Возросший авторитет Айдына. поддерж-
ка его планов райкомом, содружество е
комсомольцами, помощь парторга сов-
хоза Мамедова — все это He только
сокрушает расставленные Керимовым пре-
грады, но и ломает характер самого Ёс-

«Дружба народов», № 3, 1950 г.

 

з

кжин» ]иссия, которая перестала быть секретной

„Пропущенный через все кольца противо-

воздушной обороны, мимо патрулеи немец-
RO истребительной авиации, в Берлин B
самом конце второй мировой войны при-
летел комфортабельный американский са-
молет. Из пего вышли два человека ——
американский сенатор и один из руководи-
телей американской разведки. Они были
почтительно встречены представителями
‘тестапо. Гости из-за океана прибыли ©
секретной миссией в гитлеровскую Tepma-
нию, доживающую последние дни.

Сейчае для миллионов людей уже пере-
стало быть тайной — зачем, с какими ц®-
лямн Мог явиться американский сенатор в
лагерь гитлеровцев. Векоре после войны
из документов, опубликованных советским
правительством, всему миру - стало
известно, что американские имперналисты
пытались войти © фагистской Германией
в преступное соглашение, целью которого

было нанести предательский удар нашему  

государству, громившему в Тот момент

титлеровскую «третью империю».

Весь смысл секретной «мисеин» сенато-
Ра состоял в том, чтобы на решающем эта-
пе войны затруднить победоносное двяжо-
ние Советской Армии в Берлину, 00еекро-
ВИТЬ 60 и обеспечить американским моно-
полистам возможность быстро и боспрепят-
ственно завладеть Германией.

0браз американского сенатора, выведен-
ный в фильме «Секретная миссия», —
плод художественного вымысла  авторэв
картины — спенаристов №. Исаева, М. Ма-
Хаярскою и режиссера М. Ромма. Тайный
посол Уолл-бТриба ие имеет фамилии, но

 

IcTopad, рассказанная в картине, воспро-
ИЗВОДИТ И Te секретные переговоры, кото-
рые вел от имени Антлии CHIH лорла
Бивербрука Эйткена © предетавителем гит-
леровской Германии Густавом фон Вевером,
и переговоры Аллена Даллеса ¢ князем
М. Гогеняоэ — уполномоченным немецких
правящих кругов.

Новый художественный фильм «Секретная
миссия», Производство «Мосфильм», Поста-
новка М. Ромма. Сценарий М. Маклярекого
и_К. Исаева. Главяый оператор В. Волчек,
музыка А. Хачатуряна. Художники —
А. Фрейдин и П. Киселев.

 

Американский сенатор цинично заявляет
заправилам гитлеровского райха, взываю-
шим о помощи: «Два года мы не открыва-
ли второго фронта — какая еще помощь
вам нужна? Восвать вместо вас с русски:
ми? Сегодня еще не можем. Два года мы
обманывали русских ради Bac — обманы-

вали союзников, — а вы? Вак вы исполь-

зовали эту помощь?..  Позволили русекям
пройти Балканы и вторгнуться в Герма-
HHO».

Это чудовищное заявление превосходно
объясняет, почему своевременно не был
открыт нашими «союзниками» второй
фронт.

Вее в фильме — правда 0 преступных
действиях реакционных Крутов США и
Англий, которые стремились превратить
великую освободительную войну в ноход
мирового империализма против свободолю-
бивых народов. Поэтому наша победа в
мир были для них поражением. «Россия
должна была исчезнуть,  Уничтожиться в
результате этой войны, — яростью зве-
ря рычит с экрана Черчалль. — Она уже
ислекала кровью, но не рухнула, а стала
сильнее, чем когда-либо».

Планы заокеанских хищников лопнули,
как  мыадьный пузырь. Разоблачая эти
тайные планы американских империалистов,
которые еще в годы второй мировой вой-
ны начали готовить новую кровавую 00й-
ню, фильм «Секретная миссия» раскрывает
историческую правду силой полнокровных
образов реалистического искусства; именно
поэтому фильм представляет coool HOB
серьезный вклад советевого искусства в
дело борьбы за мир.

За последние годы мастера советского
киноискусства открыли и утвердиля новый
жанр —— хуложественно-локументальный,
воторый предоставляет нашей кинематогра-
hun Широкие чворческие возможности и
нерсиекливы. Они становятся Bee более
яеными. Уже фильм «Падение Берлина»
внес много новою в развитае  художе-
ственно-документального жанра. Он поба-

зал реальную возможность смелого сочета-.
ния точной локументальностя И с воболного

художественного вымысла, сочетания, при

котором исторические события  раскры-
взаются на экране перед зрителем с особен-
ной глубиной.

В «Секретной миссии» истинные собы
тия — в фон, а основное  содержанае
калины. ‘Стремление постановщика при-
дать картине документальность становится
ясным © первых же кадров. Вначале ка-
ROTH, что омотминь фильм, смонтирован-
ный из кадров, заснятых оператором-хро-
никером. Голос диктора сообщает: «То, что
вы увидите, случилось в самом конце Ве-
ликой Отечественной войны. Советские
войска, освободив Румынию, Волгарию,
почти всю Венгрию, вели б0и в Буда-
пепиге, в Карпатах, на Висле. На Западном
фронте, в

снятые в стиле хроники батальные кадры,
ецены 06спорядочном отступления англо-
американских войск...

Но вскоре у зрителя возникает ощуие-
ние, 40 перед ним развернется повество-
вание, в котором художественные обобще-
ния завимают главное место. Й зритель: не
обманывается в CHOUX ожиланиях: вымыз
сел ‘и локументальность сливаются в филь-
ме в сдиное целое.

В фильме мы зилим работу советеких
разведчиков, которые в тылу врага узнают
о кознях «союзников». Нреданная Родине,
умная, бесстраиная советекая разведчица,
действующая ‘под видом сотрудницы ге-
стапо, Марта проникает в логово немецкой
разведки и завоевывает доверие шефа
гитлеровеких ниионов Шелленберга. Ав-
торы не рассказывают о том, как сюда
понала Марта’ как Кальтенбрунер догадал-
ся, что в действительности она—советская
разведчица. Они не объясняют и многое
другое; что в обычной «приключенческой»
картине было бы подробно объяснено и
мотивировано. Вов Это говорит 0 том, что
для авторов фильма леятельноеть вовет-
ских разведчиков служила Не элементом
«занимательности», а прежде всего сред-
ством для раскрытия сущности вобытий:

Е. Кузьмина играет Марту с большам
мастерством. ЕЙ удалось показать, е

 

Арденнах американские и
английские армии отступали под натиском.
германских таяковых дивизий». Идут за-

 

Ras”

KEM поразительным самообладанием носит
маску тестаповки советская фазведчица и
вак ралуется она, когда есть возюж-
ность хотя бы на мгновенье сбросить эту
маску. ® сожалению, у Кузьминой, вакй
У исполнителя роли разведчика Дементье-
ва — В. Макарова, по сценарию мало ма-
териала для того, чтобы глубоко передать
внутренний мир, многообразные человече-
ские качества своих героев. И это недо-
статок фильма,

Авторы картины создали  портретную
галлерею  англо-американских  империа-
листов и главарей фашистского  paiixa.
М. Ромм для этих многочисленных ролей
собрал ансамбль талантливых ‘иснолните-
лей, среди которых в первую очередь еле-
дует отметить Н. Комиссарова (сенатор),
В. Савельваа (Гитлер); В. Белокурова (Bop-
ман), А. Хохлова (Круш) и А. Антовова,
отлично сыгравшего маленькую роль фа-
Wwencko19 генерала Шимче.

Мастерство М. Ромма, как постановщика
«Секретной миссии», с особенной отчетли-
востью проявилось в его умении скупыми
средствами создавать  Четкий
каждой роди. Работ» над образами врагов
состояла, не столько в поисках углублен-
ных психологических характеристик пер-
сонажей, сколько в определении их поли-
тической физиономии, их действительной
роли в событиях военной эпохи.

Зрители, увидев” в этом фильме ярко
обрисованные правы представителей моно-
полистического капитала и их парламент-
ских лакеев, создадут себе ясное пред-
ставаение о моральном облике людей, ко-
торые унаследовали от Гитлера малиакаль-
ную страсть к мировому  господетву. Но
главное. что несомненно вынесет зритель
из Зала кинотеатра, — это ‚ ралостная и
торлая мысль 0 могуществе страны ©о-
цнализма. которой . не страшны  ниякавие
еекретные и сверхеекретные «миссий» за-
рвавшихея политических — авантюристов.
Новый фильм вселяет в вознание людей
глубокую уверенность в том, что дело мя-
ра. за которое борется Bee прогрессивное
человечество во гааве © Советским (ою-
зом, — непобедимо.

обещающая  

 

 

 

 

рисунок.

римова. И перелом в нем не кажется не-
ожиданным, он подготовлен исподволь...
Мы видим, как Керимов вечером проби-
рается с ручным фонарем к месту, где
комсомольцы расчищают лес, — у него
пробуждается интерес: к их работе. И. на-
чинаешь верить, что слова Мамедова, ко-
торый готовится к крупному разговору с
директором, упадут па блатодатную почву.

Остры и жизненны (но не всегда исчер-
паны до конца) и другие коллизии нове-
сти. Рядом с болотом. расположено озеро
«Черное зеркало». «В этом озере, как в
TOMHOM стекле, отражались небо и дере-
вья, растущие на берегах. Багровые ли-
стья лиан как будто плавали в воле. Те-
нистые вербы задумчиво склонили зеленые
ветки». Айдын любуется озером. Но кра-
cota не существует для него отвлеченно.
озере, которое Айдын не без основания
считает непроточным, может быть, и «ири-
таилсея враг» — малярия. А если красн-
вое мешает неуклонно двигаться вперед,
значит, в нём ‘нет подлинной красоты...

Сакина—Комсомольский вожак, звеньс-
вая — любит «Черное зеркало», гордость
Астары. Она заранее радуется тому, что
вскоре сможет ‘использовать воды озера
для орошения своей плантации: «Мы наА-
шли воду... и наша радость вылилаеь в
песне!» Айдыну трудно признаться ей в
том, что он собирается отнять у нее эту
песню... Но Сакина — новый человек, чело-
век нашего времени; для нее, как п дяя
Айдына, благополучие, здоровье советских
людей — это главное; и она 60 своими
комсомольцами  тотовно откликается па

призыв Айдына. «Й все равно придумау,  
как орошать участок!» — обещает бакя-.

Ha.

Лишь юпый охотник Овчу, для которого
озеро — «как родной человек», всем сво-

им маленьким сердцем. восстает против  

Айдына. И с интересом ждешь: удастся
ли Сакине выполнить свое обещание? Ву-
дет ли преодолено упрямство Овчу? Вок
все это произойдет?

Но писатель, наметивший интересный
конфликт, дающий возможность раскрыть
существо прекрасного в понимании Айды-
на, черты нового в характере Сакины,
путь Овчу в приятию идеи, овладевшей
коллективом, спешит снять этот  конф-
TERT, разрешая ero как недоразумение:
приехавшие в совхоз инженеры-мелнора-
торы устанавливают, что озеро проточно,
& следовательно, осушать его нет нужды.
Из-за чего же, собственно, и автор и ге-
рои ломали копья?

С гораздо большей убедительностью раз-
вивает Сеидбейли последующую сюжет-
ную линию, тесно связанную с остальны-
ми линиями повести. Болото  осушено.
Озерные воды направляются на плантя-
цию Сакины. Ей удается спасти евой уча-
сток от летней засухи. Однако возникает
новое препятствие: регулярное орошение
в сочетании с неожиданным ливнем пере-
насыщает почву влаюй и оказывается
чуть ли не гибельным для участка: кор-
ни чайных кустов начинают. загнивать.

Молодой писатель показал передовую

 

работницу не в ореоле сплошных уснехов;
а в напряженной работе, в движении, где
успех подчас сменяется неудачей. Показал
он вместе с тем и путь преодоления труд-
ностей, единственно верный путь: по-
мощь коллектива.

Жизненность, новизна воллизий, обра-
зов, деталей — вот что привлекает и ра-
дует в повести молодого писателя.

«У нае в Астаре» — первая книга
Г. Сеидбейли. И не будет ошибкой отнести
ее недостатки за счет литературной He-
опытностй автора. Но это; конечно, He де-
ласт их менее серьезными и не снимает
необходимости дальнейшей работы над по-
вестью. Редакция альманаха не довела
эту работу до конца; хотя к первой книге
молодого писателя она должна была от-
вестись 6 особой внимательностью.

Вторая половина повести несет на себе
следы спешки.

Автор верно поступил, когда вывел АЯ-
дына, интересы которого широки и разно-
сторонни, за рамки ето профессии, во в
дальнейшем он словно забыл, что емо ге-
рой — врач, и раскрытие героя в действии
подменил короткими репортерекими с090-
щениями. «Дел у доктора становилось всё
больше», — замечает писатель, не покл-
зывая, в чем же именно состоят эти дела;
как врач справляется с ними. Это, конеч-
но, обедняет образ Айдына.

Описывая жизнь совхоза, писатель к
концу повести перенасышает ее события-
ми, зачастую лишь перечисляя их; в пб:
ременах В совхозе рассказывается скоро-
говоркой.

Неопытность писателя сказалась и в
том, что он прибегнул к неверному и, к
сожалению, еще не изжитому нашей лите-
ратурой приему: для того чтобы в вы-
тодном свете представить одного из свойх
героев —=с ожесточением. мазать сажей
других. Мастер-новатор приходит в таком
произведении обязательно в о отстающий
цех — так легче оттенить ero коватор=
ство. Честный председатель: колхоза при-
нимает бразды правления из рук взяточ-
ника’ и  Консерватора =— так оттеняются
положительные черты’ героя. Так же ив
повести Сеилбейли по воле автора пред-
шественник Айдына оказался трусом и’
пьянипей, разваливиим дело. Конечно так
могло быть в жизни, но ведь чаще бывает
другое. Предположим, что, приняв необхо-
димые меры для борьбы с малярией, пред-
пественник Айдына при всей своей доб-
россвестности (но не облахая широтой пн-
тересов, свойствённой Айдыну), не смог
довести эту борьбу до конца. И тогда
честь и хвала Айдыну, сумевшему сделать
то, что до него не смогли сделать другие,
тоже хорошие советекие люди. Новов
должно быть новым по сравнению с се-
годняшним, а He позавчерашиим днем.

Исправление недостатков, развитие тэ-
матических линий повести потребует He-.
малой работы от Г. Сеидбейли. Думается,
что молодой азербайджанский писатель с
помощью хорошего, внимательного редак-
тора сможет значитедьно улучшить свою
интересную повесть.

 

Г. РЫКЛИН

ФЕЛЬЕТОН.

Роман с оркестром

В отличие от чеховского «Романа в
вонтрабасом», где фигурирует всего один
музыкальный инструмент, мы даем нашему
произведению более расширенное название.

Это вполне понятно: у пас речь идет не
только 0 контрабасе, но и о скранках,
виолончелях, флейтах, фаготах, тромбонах
H резолюциях очень высокого регистра...

..Мы пришли на концерт. Сейчас будем
наслаждаться симфонической сюитой Гла-
зунова, полонезом Шопена, вальсом Хача-
туряна; ариями из опер Дзержинского.

До начала еще много времени. Вот етоят
виолончёль, флейта и тобой. Подойдем бли-
же ‘и послушаем, о`чем они разговаривают.

Виолончель: Нып завох опять получил.

переходящее знамя.

Ффлейта:—А мы чуть-чуть ве дотянули.

Ho за10 в следующем обяза-

тельно...

квартале

Гобой:—Я вам зверю. Ведь вы на своем

заводе первая скрипка...
Для того, Чмбы разобраться во вех

тонкостях STOH беседы, надо заглянуть в

программу концерта, где говорится о соста-
ве симфонического оркестра.  
Первые скрипки — инженер завода Де-

нисов, инженер завода Сафронов, инженер

Школьников, экономист Смелянский.

Альты — главный механик завода Ше-
стопалов, экономист Шмидт, инженер Ройт-
ман,

Вторые скрипки — инженер Васильзв,
доцент Успенскай, доцент Караев, инже-
нер-экономист Шмаин. `

Виолончели -—— кандидат
наук Шнирлин, инженер Куделин.

Контрабасы — инженер Шалавин, инже-
нер Гейликман.

Валторны — кандидат технических. науЕ
Васильев, техник Майоров.

Гобой -— инженер  Мелихов,
сотрудник Гусев. _

Вот кто’ здесь флейты, кларнеты, тром-
боны, фаготы, трубы.

Это неё случайный концерт и не случай-
ный оркестр. Это — самодеятельный вим-
фонический оркестр при московском Доме
инженера и техника имени Ф. 9, Дзержин-
ского, Ему скоро исполнится 16 лет. В пем
участвуют инженерно-технические и. науч-
ные работники 16 министерств. За спиной
оркестра стоит могучий профеоюзный от-
ряд — 16 месткомов, Но тем. но менее..:

..Разрешите прочитать вам небольшой
отрывок из письма инженеров-скрипазей,
техников-кларнетистов,  экономистов-фаго-
тистов. В нем слыпгится грустная мелодия.

«...Пас цсех объединяет любовь к искус-
ству. Мы хотим не только слушать симфэ-
ническую музыку. но и приобщить к ней
широкие массы советских людей,

За время CBoerd существования нат
оркестр дал более 150 открытых концертов
в Доме инженера, в клубах министерств п
предприятий, & во вромя Отечественной
войны == в осииталях.

Мы дважды участвовали во всесоюзных
смотрах самодеятельности в 1935 и
1946 годах — и 66a раза занимали
первое место в Советском
Союзе,

И вот тёиерь, котла мы готовимея в тре
тий раз бороться за первенство В0 всесотоз-
ном смотре; нам приходится.»

научный

экономических

   
 
 
    
    
   
  
   
  

4

  
    
   
  
    
  
   
    
   
  

Начинается концерт. Чтение письма за-
кончим потом. Интереено, кто сегодня ди-
pumep? За пультом этого оркестра мы ви-
дели известных музыкантов — В. Неболь-
сина, Р. Глизра; В. Кондрашина, Г. Столя-
рова, Ю. Файера, В. Великанова. В числе

‚солистов выступали в сопровождении этого

оркестра такие вокалисты, как М. Макса-
вова, В. Давыдова, Н. Шпяллер, А. Пиро-

гов, М. Михайлов, А. Иванов, и такие
инструменталисты, как А. Гольденвей-
sep, Галина Баринова, ЛД. Ойстрах,

Ю. Брюшков, Эмиль Гилельс, А. Габриз-
лян ит. д.

Все. это говорит 0 том, что самодеятель-
ный оркестр заслуживает большой заботы
и внимания. Окажи мне, с кем ты играешь
и поешь, и я скажу, кто ты... р :
_ „.Вончилея концерт. Вам понравалось?
Очень! 5

Вам, конечно, хотелось бы еще раз
притти сюда, в Дом инженера и техника,
на концерт этого оркестра. Я Bat вполне
полимаю, н0...

Мы не дочитали с вами пизьма оркест-
рантов. Я вкратце расскажу его содержа-
ние своими словами.

У романа с оркестром печальный финал.
Лом инженера и техника повернулся к не-
му спиной. Eme недавно в Ломе были
драмкружок,  хореографический кружок,
хор. Баждый коллектив Mor петь, обратив-
шись в московским инженерам: «В вашем.
доме, как сны золотые, мои детские годы
текли».

Но кончились сны золотые. Дом инжёнз-
ра в погоне за доходами растерял вею свою
художественную самодеятельность. Так бы-
вает в иных наших клубах: раз чет
более дотации, раз надо серьезно подумать
0 бюджете, то легче всего сократить pacxo-
ды на самодеятельность.

Вот почему прекратился у Дома инжене-
ра роман с оркестром. Не сошлись бюдже-
тами.

А ведь бюджет оркестра — очень скром-_
ный. Все оркестранты работают бесплатно!
Надо оплачивать только дирижера, ремопт
инструментов и переписку nor.

Дом инженера ци техника должен был
найти средства. Но это слишком канитель-
но.. Легче потерять оркеётр, — так реши-
ла директор дома тов. Татаринцева. И она
сделала Bee для того, ч\бы выполнять
свое решение.

Помочь. оркестру взялся  культотлэл
ВЦСИС., Но эта скорая помощь. застряла
где-то в канцелярских ухабах. Воть много
ретительных резолюций: помочь!!! Но вее-
тда за этими восклицательными знаками
возникает один вопросительный: когда же?

С ‘этим вопросом — когда же? -— мы
обращаемся к руководителям некоторых” на-
ших культурных учреждений:

— forza xe прекратится, наконек, эта-
кое безлутное отношение ‘к самодеятельно-
му искусству? Когда же в жертву нера-
CTOPONHOCTH ‘равнодушных директоров п®-
рестанут приноситься большие культур-
ные ценности?

 

АЯ ГАЗЕТА
3

ЛИТЕРАТУРН
№ 72

— =—