В. ОГНЕВ « 

«Избранный выбранный;
отборный, лучший, отличный».

 

«Избранно (нар. )—не сподряд,
по выбору». (В. Даль. Толко-
вый словарь живого велико-
русского языка).

Труден и неровен путь взыскательного
художника. «Высок ‘и тернист», — как
товаривали наши русские классики. Из-
меняется жизнь — меняется писатель.
меняется его отношение в миру. Совер-

шенствуется его мастерство. Даже у са-
хихо большого писателя есть произведе-
ния выдающиеся, есть хорошие и есть
менее удачные.

Il BOT подходит такое время, когда
авторитетный и любимый народом писа-
тель должен подумать о своем  «Избран-
ном». Когда наступает этот момент? Чем
он определяется? Разумеется, в первую
очередь степенью потребности в этом из-
бранном у читателя, потребности; которая
объективно выражается  многозначными
числами разошедшихся тиражей прежних
изданий. Но не только этим.

‘Известно, что чем больше художник,
тем он взыскательнее. И чем взыскатель-
пее, тем строже определяет он сам время
издания своего «Избранного»,

Ведь «Избранное» — это не механиче-
ский подбор произведений в их хроноло-
тии, Нет, Это своеобразное подведение
итогов. Это оценка своего творческого
прошлого.

Но это и взгляд в будущее. Надо ото-
быать то, чо выдержало проверку време-
нем, что созвучно сегодняшнему читате-
лю, который растет рядом \с художником
и хочет видеть в его творчестве свое
завтра. Надо, наконец, отбирая прюизведе-
ния, измерять их годность и меркой своей

сегодняшней идейной и художественной
3pea0cTH.
Поэтическая молодежь; с уважением

беря в руки томики «Избранного» наших
известных поэтов, с полным правом хочет
видеть в стихах образцы художественного
MacrepeTBa, а в поэтах-авторах «Избран-
ного» — учителей своих.

За последние годы в Государственном
издательстве художественной литературы
ий «Советском писателе» вышел ряд книг
избранных стихов наших известных
поэтов.

Перед нами три хорошо изданные книги
«Избранного», вышедшие в этом году, —
В. Инбер, А. Жарова и М. Луконина.

ae

Советский читатель высоко оценил и
полюбил поэмы Воры Инбер «Пулковекий
меридиан», «Путевой дневник» и многие
лирические стихи. Ее кыиги переведены
на многие языки мира.

В 1950 году Гослитиздат 75-тысячным
тиражом выпустил «Избранное» В. Инбер,
включив в него рассказы, очерки, поэмы
п лирику разных лет. Понятно, с каким
уважением раскрываем мы книгу поэтес-
сы, честно прошедшей сложный путь от
первых эстетеких стихов  предреволю-
ционных лет до героической эпопеи о
Ленинградской обороне в годы Великой
Отечественной войны;

Мы вновь и вновь перечитываем такие
личные стихи, как «Трамвай идет Ha
фронт»,  «Заботливая женская рука»,
«Вполголоса», «Москва в Норвегии», где
найдены «елова с понятиями вровень».
Перечитываем и удивляемся: вдруг, ока-
зываетсд, за некоторыми стихами вотает
наше детство. Школа. Утренник. И кто-
10 в тишине читает скорбные строки, от
воторых щемит в горле:

«HM потекли людские толпы,

Неся знамена впереди,

 

Мазь ярошевский (`еантическое м

Праздник переживает советская наука.
Л. В. Сталин создал замечательные труды,
раскрывающие законы фазвития звеличай-
шею творения народа — языка. В дня,
когда империалистическая реакция пере-
шла к прямым актам агрессии, советские
люди, руководимые своим  тениальным
вождем, продолжают успешно развивать
экономику, культуру. науку.

Среди тех, кто требует атомной бомбой
помешать объединению корейского на-
pola, шныряют идеологические — ганг-
стеры, подводящие «Философское» обосно-
зание под политику покорения земного ша-
ра мировыми империалистами. Особенно
усердетвуют так называемые  «семанти-
ки», распространяющие идеалистическое
зелье; снабженное ярлыком  «семантиче-
ской философии».

В науке о языке под семантикой пони-
мается учение о значении слов и выраже-
ний, их историческом развитии и т. д.

«Семантика (семаенология),—указывает
И. В. Сталин, — является одной из важ-
ных частей языкознания.  Смысловая
сторона словои выражений имеет серьезное
значение в деле изучения языка».

В капиталистических странах (прежде
Beero в США и Англии) термин «семанти-
ка» приобрел за последние два десятиле-
Тия совершенно иное значение. Этим сло-
вом окрестила себя модная разновидность
илезлистической философии — последьиии
разгромленных Лениным в его работе «Ма-
териализм и эмпириокритицизм» махистов.
Различие между семантиками и махистами
несущественно. Оно, пользуясь сравнени?
Тенина, таково же, как различие межлу
чортом желтым и чортом синим. Современ-
HEM мракобесеам приходится перекраши-
ваться. Вконеп скомпрометировавшая себя
плеалистическая философия ищет все ч0-
вые и новые способы одурманивания Умов.
сли махисты упражиялись, главным 00-
2а30м, в фальсификации роли чуветвенцо-
го познания (ощущений), то неомахиеты из-
брали 3 качестве объекта для своих спеку-
ляций язык. Вокруг проблемы языка они
подняли невероятный шум. Их книги и
журналы полны семантическими упражне-
ниями, проектами лингвистических реформ,
требованиями критики языка и воплями 0
тех бедствиях, которые, якобы, влечет за
собой пользование нормальней человече-
ской речью. Семантической. премудростью
набивают свои головы профессора физики
и полицейские шники, Театральные кри-
тики и делегаты в Организации Объеди-
ненных Наций.

Идеолог атомного разбоя Бертран Рассел
обещает опровергнуть (который раз!) MATe-
Тиализи схоластическими измьышлениями

 

 

Чтобы взглянуть на профиль желтый,
И красный орден на груди...

Время закрепляет поэтические победы.

Но время и переоценивает нёкоторые
стихи. У В. Инбер есть детское стихотво-
рение «0 мальчике ec  веснушками»
(1927 г.). Написано оно маетереки.- Ho
B Чем смысл стихотворения? Мальчик Боб
вывел веснушки пастой °фирмы Дрин-
коутер и Грей. Мальчик отныне. счастлив.
Он, которого сторонились даже лошади,
теперь провожает домой «девочку Дбро-
ти, лучшую в городе». Может быть, в
шуточному стихотворению и не стоило бы
предъявлять больших претензий, ‚ но се-
годня оно звучит уже. серьезней, чем того
хотелось бы автору. Легенда о’ «гадком
утенке», который становится лебедем, —
старый миф для утешения обездоленных
в буржуазном обществе, типичный «хэппи
энд» (счастливая развязка) — все это не-
выгодно характеризует, стихотворение.

Такая требовательная к себе . поэтесса,
как Вера Инбер. с ее острым чуветвом к
всяческой фальши, могла бы почуветво-
вать, что и поэма «Овидий», несмотря на
то, что она написана с болыним поэтиче-
ским мастерством, искусственна, стилизо-
ванна и рассудочна. Недоумение вызывает
уже посвящение поэмы:

И пусть, сквозь туманы веков. мое
рвение видя,
Великая тень мне кивнет благосклонно—
Е Овидий.

Вряд ли эту поэму стоило велючать в
«Избранное», рядом с «Пулковским мери-
дианом».

Ошибочно включенным в «Избранное»
кажется нам и длинное стихотворение
«Бессонница». В нем много малозначитель-
ных подробностей, а декларативные рас-
суждения о ремесле писателя и его долге
перед народом не ‘отличаются глубиной
и вряд ли соответствуют сегодняшним
несравненно более глубоким взглядам с3-
мого автора на эти вопросы.

* В «Избранном» должно быть вс6 хоропю.
И стихотворение в целом, и строфа, и от-
дельная строчка.

Но вот концовка хорошего  стихотворе-
ния о С. М. Кирове:

Как воплощенье мужества и долга —
Он жив для нас. Навек сроднились
мы.
Как неразрывны Сталинград и Волга,
Так Ленинград немыслим без Невы.

Совершенно ясно; что главная мысль
этого етихотворения не в том, что Ленин-
град немыслим без Невы, а в том, что сло-
ва Ленинград и Киров так же неразрывны,
как неразлучны Сталинград и Волга,
Ленинград и Нева. Следовало, конечно,
сказать не «как неразрывны», a «Tak
неразрывны». Разве не досадна подобная
небрежность?

Думается, что большинство ранних сти-
хов 1915 — 1920 гг. не стоило вклю-
чать в сборник. Объяснимо желание 109-
тессы показать, как далеко ушла она от
«словесной кройки и шитья» в своем
прежнем творчестве, но это сейчас и так
достаточно очевидно всем читателям,
знакомым ¢ Творчеством Веры Инбер по-^
следнего десятилетия, и врядли для этого

‘следовало демонстрировать стихи, которые

писались, по словам ‹амой В. Инбер,
«0 диван опершиеь локотком».
‘иж
*
Вто не знает песен А. Жарова — жизнс-
радостных, светлых, простых и доходчи-
вых!” «Песня о Ворошилове». «Песня бы-

лых походов», «Все, чем теперь сильны
мы и богаты», «Грустные ивы», «Пой, моя

по поводу структуры языка. Настольной
книжкой молодчиков Мосли является сочи-
нение одного из главарей семантического
сброда Айера «Языьв, истина и логика», в
котором, как умиленно отмечает буржуаз-
ная печать,  «гносеологической картечью
сотрясаютея основы морали», т, е., попро-
сту говоря, дается благословение на любое
преступление. Беглый польский граф Во-
жибский клянется, что если западный мир
откажется от логики Аристотеля и вызуб-
put рекомендуемые им, Кожибским, пра-
BALA пользования языком. то наступит
всеобщее блатоденствие, ‘исчезнут голод,
безработица, нищета, семейные скандалы
н носварение . желудка. Небезызвестный
экономист Стюарт Чейз, безнадежно во-
зившийся несколько лет с поисками рецеп-
та спасения капиталиема от экономических
кризисов, восторженно объявляет, что се-
мантика раскрыла ему глаза на источняк
всех человеческах белетвий. Он, оказывает-
ся, кроется... в «лингвистическом хаосе».

Вся этд чудовищная бессмыслица имеет
вполне определенное политическое  зна-
чение. Семантики стремятся любыми
средствами  подкопаться mo, передовое
материалистическое мировоззрение, став-
шее знаменем сотен миллионов людей,
успепино борющихся за мир, демократию и
социализм. Все их хитроумные построения
возводятся в целях подкрепления дряхлой,
но все еще отравляющей сознание людей в
капиталиетических странах, идеалистиче-
ской идейки 0 TOM, что объективная реалъ-
ность якобы не существует. Отвертая cy-
шествование реального мира, семантики,
олнако. очень любят словечко «реаль-
ность», с которым для них связано только
олно значение: _ «реальностью» они счи-
тают субъективное ощущение, непосре-
ственное переживание. ‘Почему же вее-
таки нормальные люди, не отравленные
илвалистическим ядом, твердо ‘убеждены в
том, что внешний мир, природа, обще-
ственная жизнь существуют не в чьем-
либо переживании, а сами по cede? Беда,
оказывается, в Том, что они поставлены
перед «постыдной необходимостью» поль-
зоваться обычным человеческим языком,
который якобы и вводит их В обман. Для

того, чтобы освободить человечество от по-.

добного «обмана» (т. ®. единственно науч-
ного материалистического понимания ве-
щей), _ шедлагаютя два мероприятия:
а) «критика» лзыка, 6) замена нормаль-
ного языка каким-либо другим, изготовлен-
ным по рецейтам семантической кухни.
«Критика» языка вволится к тому, чтозы
объявить виновником всех зол буржуазно-
го общества (социальной несправедливости,
захватнических войн, безработицы, вризи-

хорошая!» и другие поются во всех концах
нашей страны.
.„..Котда-то поэт по поброй воле заметил:

Если ж вдруг заминка может выйти:
Запою подчас про «высь небес», —
Вы меня тогда остановите

И скажите: «Не в свою залез».

В этом году Гослитиздатом выпущено
«Избранное» А. Жарова, куда вошли такие
известные произведения, как ставшая уже
хрестоматийной «Гармонь», новаторская для
своего времени поэма. «Варя. Одинцова»,
хорошие песни. Но некоторые стихи 3a-
ставили нас с огорчением воспользоваться
предоставленным когда-то. правом «оста-
новить» позтА..

‘Порою стихи, собранные воедино, при-
обретают новое качество. То, что вызыва-

‘20 досаду в отдельном стихотворении, при

многократном повторении в ряду распозо-
женных близко стихов налагается одно на
другое, возводится в степень. Так, в «Из-
бранном» А. Жарова бросается в глаза

слабость формы, однообразие приема. В
конце: стихотворения «Планер» читателю
готовится сюрприз: плаперист поставил
рекорд, и...

Я к нему шагаю ближе.

Ну, теперь поговорим!.. .

Снял он шлем. И что я вижу?
Кудри. девушки под ним!

В стихотворении «Обходчик путевой»
терой совершает подвиг п...
Бригадный мчался на сигнал,
И был он поражен...

Поражен и читатель, ибо опять:
Ходила девушка, она —
Обходчик путевой.

Tl rorya особа, которая «поклоны тилет»,
«здоровьем славится» и т. д., в конце ин-
тригующего стихотворения «Добрая знажко-
мая» оказывается... «лодочкой подводной»,
читатель улыбается понимающе: ‘ем He
провелень! Он уже приучен к таким кон-
цовкам.

В ‹борнике немало скучных,  бессодер-
жательных стихов —— зарифмованных 6006-
ражений о погоде, море, знакомом, кото-
рые просто приходят в голову поэту и, не
дождавшись оформления, нетерпеливо пере-
кочевывают «еподряд» на бумагу. Таковы
стихи: «Тихо на море», «Я в прибю
простираю руки», «Мой старый товарищ»,
«Здравствуй, весна!».

„.Рыбак эстонский к морю тянет
i снасти,
На промысел идет старик-карел...
па о ео саня
..B лесах Литвы зима прошлабь
порошей,
Спокойно дышит белорусский бор...

. . > a . * . я Wis

..Ha 1oxKHOM Gepery прилив жемчужный
Внимает шуму северной волны...

Txe поэтический стержень этого стихо-
творения? Где его поэтическое зерно? 0Оче-
видно, нет границ возможностям поэта.
Сюда свободно войлет еще очень многое;
и то, что в Средней Азии: выращивают
хлопок; и то, что над Кавказом . плывут
облака; и то, что дети ходят в школу». И
все-будет радушно принято ‘этой резиновой:
комнозицией стиха. : } ны
я всякий повод может /вызвать стихон
творение, не всякое первое принтедшее сло=
во — хучиее слово! А. Жаров недостаточ-
но был требователен к/ себе, составаяя
свое «Избранное».

om x =
«Избранное» М. Яуконина («Советский
писатель», 1950 г.) охватывает поэтическое
творчество автора только за 10 лет. Могут

 

акобесие_

сов ит. п.) не капиталистический способ
производства, давно уже ставший тормозом
исторического прогресса, & язык.

Чтобы придать видимость правдоподобия
этим брелням, семантики пытаютея изуро-
довать язык, оторвать его от мышления,
OT общественной жизни, лишить его вся-
кой познавательной пенности. Вот как, к
примеру, выглядит «механизм языка» в
изображении некоего Джонсона, автора
нашумевшей з философском болоте США
книжки «Человечество в затруднении».

Самые большие неприятности ждут лю-
дей, пугает Джонсон, если они не прекра-
тят думать, что язык есть средство обще-
ния, орутие обмена мыслями. Вотда мистер
«А», распинается Джонсон,  разгова-
ривает с мистером «Б», имеют место еле-
дующие события: в мышцах ‘и железах
«А» возникает органическое напряжение,
находящее отклик в определенном звуке
речи. Этот звук передается «Б», вызывая
у него аналогичные телесные процессы.
«Органическое напряжение, — заключает
Джонеон,—а не внешняя реальность, —вот
что мы вербализируем».

Для чего понадобилась Джонеону вся эта
пеевдофизиологическая галиматья? Прежде
всего для того, чтобы оборвать непосред-
ственную связь языка с реальным миром.
Представление 0 Том, что язык есть зер-
Kalo реальности, Джонсон квалифицирует
как психиатрическую установку. Подобно
тому, заявляет он. как  душевноболь-
ные плод своего больного мозга выдают за
нечто объективно существующее, пользую-
щиеся языком люди выносят свой оргали-
ческие состояния во Вне и. признавая их
имеющими реальное значение, становятея
рабами языка.

Как известно, лица © раестроентым
сознанием убеждены, что все человечество
сошло се ума и потому поместило их в спе-
циальные учреждения. Семантиков me He
только не изолируют. Им выдают доктор-
ские и профессорские дипломы, За их бред
хорошо платят. Ле B TOM, что этот
брел, представляющий на первый взгляд
чисто клинический интерес, служит вполне
реальным политическим целям. Не спроста
семантики превращают язык, являющийся,
по выражению товарища И. В. Сталина,
орудием развития и борьбы общества,
в Физиологическое отправление  отга-
низма. Они надеются убедить  про-
отаков, Что «агрессия», «империализм»,
«колониальное рабство»— это только зву-
ки, «семантические бланки», за которыми
нет ни бессмысленной гибели миллионов
BO имя империи доллара, ни нешадной
эксплоатации народов, что это только. зна-
ки, обозначающие «некоторое напряжение

 

збранное» должно быть избранным!

сказать, что Луконин поторопился. Что x,
он имеет на эт право. Своеобразный, ор-
танический талант Луконина доказал спо-
собность к быстрому творческому росту.
Помещенная в «Избранном» поэма «Ра-
бочий день» — крупное явление советской
поэзии последних лет. Такие стихи, как
«Приду к тебе», «Пришедшим с войны»,
«Сталинградекий театр» и ряд других, с
честью выдержали проверку временем.
Большая поэма «Дорога к миру», написан-
ная недавно и не включенная в «Избран-
ное», еще ждет большого разговора о ней...
И тем не менее Луконину, может быть,
в еще большей степени, чем старшим поэ-
там, следовало проявить осторожность и
тщательность при составлении своего ран-
него «Избранного». Между тем Луконин
недостаточно строго отбирал стихи. Такие
стихотворения, как «Сказка», «Первая сме-
на», «Сад юности», написаны явно ниже
возможностей автора и остальных стихов
сборника.
«В Баку» — несколько легкомысленные
я штукарские стихи. Нехорошо так писать
00 Азербайджане:
..Смирив басы, >
Спят корабли, в твою ладонь(?!)
Уткнув носы,
Все восклицанья дней моих
Подтверждены
Полётом вышек нефтяных
В конце страны...

В стихотворении, которое могло бы стать
отличным -— «Письмо английскому Koppec-
понденту», — встречаются, к сбжалению,
неточные образы («в карманах наращива-
ет кулаки»), неряшливые строки:

Этот город разрушен.
Вы, сэр,  
наблюдательны были.
Я подтверждаю:
этот город разрушен,
когда
Мы захватчиков

: его красотою разбили..;

В другом стихотворении:

`Заводы лесную куют завесу
Высоким огнем труда.

Новый трактор — на помощь лесу,
Лопату, кирку — туда!..

Едва ли такие, более чем средние по
своему художественному качеству строки
следовало помещать в «Избранном».

**

as
Мы остановились только на трех BHH-
гах «Избранного» не потому, что отмечен-
ные ошибки и промахи присущи исключи-
тельно этим трем поэтам, а потому, что

сборники В. Инбер, А. Жарова и М. Луко-
нина изданы недавно.

Откройте книги других крупных наших

поэтов, ‘выходившие panes в серии. «ИЙз-
бранного», и вы согласитесь, что В. Си-
монову не стоило бы, например, включать
в сборник «Три примечания в путешест-
виню» илн главу из поэмы «Несколько
дней» М. Алигер — «Люди мне ошибок
не прощают», «Из Казанской тетради»,
С. Кирсанову — «Братко о прожекторе»,
«Над нами». eel
“Но стоит ли, продолжать список? Вывод
ACOH,
’`боставление «Избранного» — ответствен-
нов и серьезное дело. Каждый писатель н
поэт, заслужившие это почетное право,
обязаны отнестись к нему предельно тре-
бовательно и честно перед самим собой.

Не «сподрял», a «по выбору», товари-
ши поэты и писатели! Не  «еподряд»,
товарищи редакторы!

«Избранное» должно быть избранным.

в мышцах и железах». Они надеются, что
им поверят, будто «мир», «свобода», «де-
мократия»—пустые призраки, возникигие
в результате вибраций зтолосовых связок.
Вместе с тем, выражая крайнюю степень
‚ маразма буржуазной культуры, семантики
нагло объявляют человеческое знание, за-
печатленное в языке и невозможное без
языка, сплошной фикцией.

Для этих подонков человечества не су-
ествует науки. Ведь содержанием науки
являются понятия, 8 понятия в руках
семантиков превратились в фантом,

Для них не существует и MOpa-
ли. Моральные нормы, поучает  анг-
лийских студентов Айер; это только

эмоциональные выкрики, которым в дей-
ствительности ничего не соответствует. He
трудно понять, что идеологический смысл
семантических проповедей состоят в етрем-
лении разоружить народы в их борьбе про-
тив империалистического и классового гне-
та, в отрицании общественного прогресса,
неумолимо ведущего к гибели буржуазный
строй, в стремаении любыми средствами
затормозить победное шествие материали-
стического мировоззрения.

Особенно активизировались семантики в
последнее время. когда в соответствии с
планами подготовки новой мировой войны
пошла тотальная мобилизация идеологиче-
ского  отребья. Своими шарлатанокими
средствами они тазжигают антикоммуни-
стическую истерию, содействуя одурмани-
ванию сознания американского народа.
Так, например, водном из последних вы-
пусков желтого журнальчика семантиков,
носящего идиотское название «ETC»
(«И т. д.»), опубликована в качестве пере-
довой статьи семантическая «разработка»
под заголовком <Не коммунист ли он?».
Автор объявляет, что с помощью семанти-
ческой премудрости жители‘ Соединенных
Штатов могут с абсолютной точностью
опознать человека с опасными мыслями.
Манинулируя приложенной семантической
схемой, они-де легко отличат «красного»
от «блатонадежного». Такова эта «фило-
софия», находящаяся в услужении поли-
цейских инков, H

Пе мало усилий прилагают семантики
для распространения идеологии человеко-
ненавистничества. Их. на первый взгляд,
совершенно отвлеченные рассуждения 0
природе языка и мышления имеют самое
непосредственное отношение к разжиганию
новой мировой войны.

Недавно в Соединенных Штатах была

 

разрекламирована новая разновидность
семантики, выступающая под именем
«кибернетики». В основе этой «Ku

бернетики» лежит излюбленное утвержде-
ние семантиков о Том, что мышление пред-
ставляет собой не что иное, как опериро-
вание знаками, причем в качестве идеаль-
ной формы такого оперирования вылви-
TacTca математическое исчисление. Изо-

уз козаи нос иче вое

Нины

=

«.Я не могла покинуть родной
Ленинград втакое время. Поступила на
завод сверловщицей. Чистила город,
восстанавливала разбомбленные: цехи и
в пригородном совхозе копала картош-
ку для населения ‘города, ухаживала
за больным отцом и заготовляла дро-
ва, в общем делала то, что делали в
годы блокады все ленинградцы...»

Эти строки взяты из автобиографии
ленинградской девушки Нины Весело-
вой. Автобиография хранится в отделе
кадров Института живописи, скульптуры
и архитектуры имени Е. Репина
Академии Художеств СССР. Писалась
она в те дни, когда институт вернулся
из эвакуации в Ленинград и молодая
сверловщина переступила порог старого
здания на берегу Невы, держа в руках
заявление с просьбой принять ее на
факультет живописи.

И вот мы стоим перед ее дипломной
работой, выставленной в зале Академии
художеств. Пояснительная надпись:
«Н. . Веселова — «Награжденный  учи-
тель», мастерская акад. Иогансона,
оценка — «отлично».

Глядя на картину и вспоминая годы
ленинградской блокады — варварские
обстрелы и бомбардировки города, тя-
желый труд рабочих и работниц в не-
топленных, насквозь  продуваемых ледя-
ными ветрами цехах, голодные пайки, —
как-то особенно ясно представляешь се-
бе, что после всего пережитого такую
жизнерадостную,  жизнеутверждающую
картину мог написать только советский
художник, чью веру в высокое назначе-
ние человека, в конечную победу сил
мира над мрачными силами фашизма
и войны не могут не только убить, но
даже поколебать никакие самые тяже-
лые испытания.

Иова иначе и вон иран ие зо вони дон ночное бь вии ооо новь на новини ви вони ее ичии вони н очен иие ноонв ини очив нью о нони зраниноныии пин ы но ччао ны ива ооо оны нии ион нина ни нии ини ионов тии ини оо пене пои ета  =

овен зо вам а в ааа соло а а нони аниаа аа чин о попона он ото воочосна я

Липломная работа
Веселовой

 

 

 

Hen ee en COUR C ORE AER e NECK EENE REESE HARON OREN U RARER UNE ыычи нии и нии и вони иниы ыы выкиниаи пин OO OER REE E ORK R NEEM OREN aE EE HAO Orem e Ee REECE OREN Kin edd nN ARK MESO RE RAMEN OME ERAEE ER EERE KRU RW OOE MUNN EERE KE OREO NSH REO CERSE SRR OERERERERRESAREERESE RASA RSEEKEOH OSH RERSTESES EEE EES

Тридцать работ дипломантов cbakyyIb-
тета живописи Репинского институ-
та--это тридцать дополнительных. под-
писей молодых художников под Сток-
гольмским Воззванием сторонников мя-
ра. «Весна в колхозе», «На текстильной
фабрике», «С. М. Киров в Хибинах»,
«